Regulation Of The Labour Market Sprengel

Original Language Title: Änderung der Arbeitsmarktsprengelverordnung

Read the untranslated law here: https://www.global-regulation.com/law/austria/2995759/nderung-der-arbeitsmarktsprengelverordnung.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
464 Ordinance of the Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection, modifies the labour jurisdiction regulation

On the basis of section 24 para 1 of the labour market Service Act, Federal Law Gazette No. 313/1994, as last amended by the Federal Act Federal Law Gazette I no. 138/2013, is prescribed:

The labour market Sprengel regulation - AMSprV, Federal Law Gazette No. 928/1994, as last amended by regulation BGBl. II No 188/2013, is amended as follows:

1 § 1 ABS. 1:

„§ 1. The jurisdiction area of the officers responsible for the performance of administrative tasks of the labour market service (section 24 para 2 and 3 AMSG);



"1 of the head of the regional office and 2 the country Managing Director, includes the laid down in the following area of responsibility of the respective regional office (No. 1) and the respective regional office (No. 2) of the labour market service."

2. § 3 No. 3 lit. a is as follows:



"a) labour market service Amstetten in Amstetten for the municipalities of Amstetten, Ardagger, Aschbach Markt, Behamberg, Ennsdorf, Ernsthofen, Euratsfeld, Ferschnitz, Hague, Haidershofen, Neuhofen on the Ybbs, Neustadtl an der Donau, OED-Öhling, Sankt Georgen am Ybbsfelde, Sankt Pantaleon-Erla, Sankt Peter in der au, Sankt Valentin, Seitenstetten, Strengberg, cattle village, Wallsee-Sindelburg, Weistrach, Winklarn, Wolfsbach, Zeillern" 3. In § 3 No. 3 lit. f is inserted before the expression "for" the expression "in Hollabrunn".

4. § 3 No. 3 lit. r, is:



"(r) employment service of Tulln in Tulln the Tulln district and the municipalities of Gablitz, Klosterneuburg, Mauerbach, Pressbaum, Purkersdorf, Tullnerbach, Wolfsgraben" 5. § 3 No. 3 lit. t is as follows:



"t) employment service Waidhofen on the Ybbs in Waidhofen an der Ybbs municipalities Allhartsberg, Beaver Creek, Ertl, Hollenstein Kematen an der Ybbs, Opponitz, Sankt Georgen am Reith, Sonntagberg, Ybbsitz and Waidhofen an der Ybbs, Ybbs" 6 § 3 No. 6 lit. c is as follows:



"c) labour market service Feldbach in Feldbach in the municipalities of Auersbach, Aug-Radisch bad Gleichenberg, Bairisch Kölldorf, Baumgarten bei gnas Breitenfeld an der Rittschein Edelsbach bei Feldbach edelstauden Eichkögl, Fehring, Feldbach, Fladnitz IM Raabtal Frannach Frutten-Gießelsdorf, Glojach, gnas, Gniebing-Weißenbach, Gossendorf, Grabersdorf, Hatzendorf, Hohenbrugg - Weinberg, Jagerberg, Johnsdorf-Brunn, Kapfenstein, Kirchbach in Steiermark Kirchberg an der Raab, Kohlberg, Kornberg bei Riegersburg, Krusdorf Leitersdorf IM raabtal Lödersdorf Maierdorf, Merkendorf" ", Mitterlabill, Mühldorf at Feldbach Oberdorf am the Hochegg Oberstorcha Paldau, Perlsdorf, Pertlstein, Petersdorf II, Pirching am Traubenberg, Poppendorf, Raabau, Raning, Riegersburg Sankt Anna am Aigen, Sankt Stefan IM Rosental, Schwarzau in Schwarzautal Stainz bei Straden Studenzen, Trautmannsdorf in Oststeiermark Unterauersbach Unterlamm, Zerlach" 7 § 3 No. 6 lit. e is:



"e) labour market service Gleisdorf in Gleisdorf for the municipalities of Albersdorf Prebuch, Gersdorf on the Feistritz, Gleisdorf, brain village, Jarrow on the Raab, Ilztal, Kulm in Weiz, l., Laßnitzthal, Ludersdorf Wilfersdorf, Markt Hartmannsdorf, Nitscha, Oberrettenbach, Pischelsdorf in Styria, Preß material, Reichendorf, Sankt Margarethen an der Raab, Raab, Sinabelkirchen, Ungerdorf, Unterfladnitz Sankt Ruprecht" 8. In § 3 No. 6 lit. k the term "Spielberg bei Knittelfeld" is replaced by the designation "Spielberg".

9 § 3 No. 6 lit. q is as follows:



"q) employment service Mureck in Mureck for the municipalities bad Radkersburg, Bierbaum at the Auersbach, Deutsch Goritz, Dietersdorf am Gnasbach, Eichsfeld, Gosdorf, Halbenrain, Hof bei Straden, Klöch Mettersdorf am Saß Bach, Mureck, Murfeld, Radkerburg environment, Ratschendorf Sankt Peter am Ottersbach, Straden, Tieschen, Trössing, Weinburg am Saßbach" 10 § 3 No. 6 lit. s is as follows:



"(s) labour market service for the towns of Weiz in Weiz anger, Arzberg, Baiersdorf in anger, Birkfeld, Etzersdorf-Rollsdorf, Feistritz bei anger, Fischbach, Fladnitz an der Teichalm Floing, gases, Gschaid Birkfeld, Gutenberg Raabklamm, Haslau bei Birkfeld, Hohenau at Raab, Koglhof, Krottendorf, Miesbach in Birkfeld, Mitterdorf an der Raab, Mortantsch, Naas, Naintsch, Neudorf bei Passail, Passail, Puch bei Weiz, rats, Rettenegg, Sankt Kathrein am Hauenstein" ", Sankt Kathrein am Offenegg, Stenzengreith, Strallegg, Thannhausen, Waisenegg, Weiz" 11. § 4 par. 2 in the Z 5a a comma inserted after the expression "Hauffgasse" and the expression "which" replaced "the" by, and added a semicolon at the end of no. 6.

12. in the section 4, paragraph 3, the expression will be replaced "As far as paragraph 4 not another" "As far as paragraph 4 and paragraph 5 does not determine otherwise" by the expression.

13. According to section 4, paragraph 4 the following paragraph 5 is added:

"(5) matters and procedures after the aliens Employment Act, BGBl. No. 218/1975, in the current version, is the labour market service Vienna Este Court (para. 2 No. 1) responsible both for people and for companies locally for all Vienna."

14 according to § 15, 16 the following paragraph shall beadded:

"Section 16 (1) § 1, § 3 No. 3 lit. a, f and t as well as no. 6 lit. k and section 4 paragraph 2 Z 5a and no. 6 as amended the regulation Federal Law Gazette II No. 464/2013 with 1 January 2014 into force.

(2) section 4 paragraph 3 and paragraph 5 as amended the regulation BGBl. II Nr 464/2013 with 1 April 2014 into force.

(3) § 3 No. 3 lit. r and Z 6 lit. No. 464/2013 II c, e, q, and s in the version of regulation BGBl. with 1 July 2014 into force."

Hundstorfer