Those Deposits Judicial Of Them Courts National And Federal Of All The Country Is Be Carried Out In The Bank Of The Nation Argentina. Modify Laws Nº 20.785 And Nº 21.799. Repeal Of Law Nº 16.869.

Original Language Title: Los depósitos judiciales de los Tribunales Nacionales y Federales de todo el país se efectuarán en el Banco de la Nación Argentina. Modifícanse Leyes Nº 20.785 y Nº 21.799. Derógase Ley Nº 16.869.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

LAW ON JUDICIAL DEPOSITS OF NATIONAL AND FEDERAL COURTS

Law 26,764

The judicial deposits of the National and Federal Courts throughout the country will be made at the Banco de la Nacion Argentina. Amend Laws No 20,785 and Nº 21,799. Repeal Law No. 16,869. Sanctioned: September 12, 2012 Enacted: September 14, 2012

The Senate and Chamber of Deputies of the Argentine Nation, meeting in Congress, etc., are sanctioned by law:

LAW ON JUDICIAL DEPOSITS OF NATIONAL AND FEDERAL COURTS

Article 1-The judicial deposits of the national and federal courts throughout the country will be made at the Banco de la Nación Argentina from the entry into force of this law. The judicial deposits of the national and federal courts that until that date are deposited with the Banco de la Ciudad de Buenos Aires will continue in that entity until the extinction of the causes that gave rise to it and as belonging to them. In the cases pending before the national and federal courts, which, at the date of entry into force of this law, have open accounts in the Banco de la Ciudad de Buenos Aires, the judicial deposits will continue to be held in Buenos Aires. entity and will remain unified until the extinction of the causes that gave rise to it.

ARTICLE 2-Amend Article 2 (2) of Law 20.785, which shall be worded as follows:

Article 2 °: As soon as the state of the cause so permits, the money, securities and securities sequestered shall be deposited, as belonging to that State, in the Bank of the Argentine Nation, without prejudice to the availability, in any state of the cause, of the surrender. or transfer of such goods if they proceed. In the case of causes that have open accounts in the Banco de la Ciudad de Buenos Aires at the date of entry into force of this law; the money, securities and securities sequestered corresponding to those causes shall be deposited in that entity and remain unified until the extinction of the causes that gave rise to it.

ARTICLE 3-Amend Article 2 of Law 21,799, which shall be worded as follows:

https://www.boletinoficial.gob.ar/pdf/linkQR/STRiUFUxMDlPcXRycmZ0RFhoUThyQT09

Page 1

Article 2: The judicial deposits of the national and federal courts throughout the country must be made at the Banco de la Nacion Argentina. The funds in foreign currency of the agencies of the national State, as well as of the entities or companies belonging wholly or mainly to the Argentine National Bank, which transfer to the foreign currency or the foreign currency, must also be deposited with the Bank of the Argentine Nation. keep them in place, when the houses of the bank already installed or installed outside the country can provide the respective service.

ARTICLE 4 °-Law 16,869.

ARTICLE 5 °-This law shall enter into force at the thirty (30) days of its publication in the Official Gazette.

ARTICLE 6-Transitional Clause: The provisions of this law may not in any case imply a loss of employment.

ARTICLE 7 °-Commune to the national executive branch. GIVEN IN THE SESSION HALL OF THE ARGENTINE CONGRESS, IN BUENOS AIRES, AT THE TWELVE DAYS OF SEPTEMBER OF THE YEAR TWO THOUSAND TWELVE. -REGISTERED UNDER NO. 26,764-AMADO BOUDOU. -JULIAN A. DOMINGUEZ. -Juan H. Estrada. -Gervasio Bozzano.

Date of publication: 17/09/2012

https://www.boletinoficial.gob.ar/pdf/linkQR/STRiUFUxMDlPcXRycmZ0RFhoUThyQT09

Page 2