"day Of The Worker Of The State".

Original Language Title: “Día del Trabajador del Estado”.

Read the untranslated law here: https://www.boletinoficial.gob.ar/#!DetalleNorma/10322678/20160703

STATEMENTS official statements official law 26.876 "Day of the worker of the State". Sanctioned: 3 July 2013 promulgated: August 1, 2013 the Senate and Chamber of deputies of the Argentina nation gathered in Congress, etc. they attest to the force of law: article 1º - declared throughout the territory of the nation June 27 of each year as the "day of the worker of the State".
Article 2º - set June 27 as a day of rest for the employees of the national public administration, in which tasks, shall not be performed assimilating it to the national holidays for all legal purposes.
Article 3º - invited the provinces and municipalities of the Republic as a whole to establish on June 27 as a day of rest in the respective public administrations, with the effects in the article 2 of the present.
Article 4. - communicate to the national executive power. GIVEN IN THE HALL OF SESSIONS OF THE CONGRESS ARGENTINE, IN BUENOS AIRES, TO THE THREE DAYS OF THE MONTH OF JULY OF THE YEAR TWO THOUSAND THIRTEEN. -REGISTERED UNDER NO. 26.876 - AMADO BOUDOU. -JULIAN A. DOMINGUEZ. -Gervasio Bozzano. -John H. Estrada.

Date of publication: 06/08/2013 https://www.boletinoficial.gob.ar/pdf/linkQR/KzQ3R1Y4b3ZNbjVycmZ0RFhoUThyQT09