Advanced Search

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

We are constantly working to improve the site, and to add more laws to our database. If you are receiving value from using our site please consider signing up for a subscription to support the site and to get many additional benefits for you.

Key Benefits:

  • Unlimited Searches
  • Weekly Updates on New Laws
  • Access to 5,345,848 Global Laws from 110 Countries
  • View the Original Law Side-by-Side with the Translation
  • No Ads

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(You can close this ad by clicking anywhere on the page.)

Federal Supreme Court Of First Instance, Federal Tax And Public Ombudsman-Creations

Original Language Title: JUSTICIA JUZGADO FEDERAL DE PRIMERA INSTANCIA, FISCALIA FEDERAL Y DEFENSORIA PUBLICA OFICIAL - CREACION

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
image start infoleg site The Ministry of Justice and Human Rights
JUSTICE

Law 27225

Crease Federal Court of First Instance, Federal Prosecutor's Office and Public Defender's Office in Hurlingham, Buenos Aires Province.

Sanctioned: November 26, 2015

Enacted in Fact: December 22, 2015

The Senate and Chamber of Deputies of the Argentine Nation, meeting in Congress, etc.

Law:

ARTICLE 1- Crease un (1) Federal Court of First Instance with seat in the city of Hurlingham, province of Buenos Aires, with jurisdiction in criminal and criminal matters.

ARTICLE 2- The Court that is created by this law will have territorial jurisdiction in the parties of Hurlingham, Ituzaingo and Merlo.

ARTICLE 3- The Court of Justice created by this law will have three (3) Secretaries with Criminal and Correctional jurisdiction.

ARTICLE 4 °- The Federal Appeals Chamber of San Martin will be the court of justice of the court that is created by this law. The Oral Courts in the Federal Criminal Court of San Martin will be the courts of trial in criminal matters.

ARTICLE 5- Create one (1) Federal Prosecutor's Office of First Instance and one (1) First Instance Public Defender, both with a seat in the city of Hurlingham, who will act in front of the court that is created by this law.

ARTICLE 6- Create the charges of Judge of First Instance, Prosecutor of the First Instance, Public Defender of First Instance, Secretaries, Prosecretaries and administrative and technical staff and service and maestranza personnel detailed in the ANNEXES I, II and III that are part of this law.

ARTICLE 7- The parties of Hurlingham, Ituzaingo and Merlo will be excluded from the territorial jurisdiction of the federal courts with jurisdiction in criminal and criminal matters, starting from the operation of the Court established by this law. seat in the city of Moron.

ARTICLE 8- The causes that are pending before the federal courts of first instance with jurisdiction in criminal and correctional matters with seat in the city of Moron will continue to be based on them until their definitive termination.

ARTICLE 9- This law will be implemented once the budget appropriation for the attention of the expenditure that its object demands is counted, which will be charged to the budget items of the Judicial Branch of the Nation, the Public Prosecutor's Office, and the Public Ministry of Defense, respectively.

ARTICLE 10.- The Supreme Court of Justice of the Nation and the Council of the Magistrate of the Nation, in the exercise of the functions they are responsible for, shall take the administrative and budgetary measures conducive to the installation and operation of the court which is creates by this law.

ARTICLE 11- The Public Prosecutor's Office and the Public Ministry of Defense will provide what is necessary for the installation and operation of the Office of the Prosecutor of the First Instance and the Official Public Defender of the First Instance created by this law.

ARTICLE 12.- The magistrates, officials and staff appointed to perform in the organs created by the present, shall only take possession of their respective positions when the financial condition laid down in Article 9 ° of this law is given.

ARTICLE 13.- Communicate to the Executive Branch.

GIVEN IN THE SESSION HALL OF THE ARGENTINE CONGRESS, IN BUENOS AIRES, AT THE TWENTY-SIX DAYS OF THE MONTH OF NOVEMBER OF THE YEAR TWO THOUSAND FIFTEEN.

-REGISTERED UNDER NO 27225-

JULIAN A. DOMINGUEZ. -GERARDO ZAMORA. -Lucas Chedrese. -Juan H. Estrada.

ANNEX I



ANNEX II



ANNEX III