Advanced Search

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

We are constantly working to improve the site, and to add more laws to our database. If you are receiving value from using our site please consider signing up for a subscription to support the site and to get many additional benefits for you.

Key Benefits:

  • Unlimited Searches
  • Weekly Updates on New Laws
  • Access to 5,345,848 Global Laws from 110 Countries
  • View the Original Law Side-by-Side with the Translation
  • No Ads

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(You can close this ad by clicking anywhere on the page.)

Agreements Agreement For Scientific And Technological Cooperation Between Argentina And South Africa - Full Text Of The Norm

Original Language Title: ACUERDOS ACUERDO PARA LA COOPERACION CIENTIFICA Y TECNOLOGICA ENTRE ARGENTINA Y SUDAFRICA - Texto completo de la norma

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
image inicio sitio infoleg MInisterio de Justicia y Derechos Humanos
ACUERDOS Law 26.435 Approve the Agreement for Scientific and Technological Cooperation between the Government of the Argentine Republic and the Government of the Republic of South Africa, signed on 16 May 2006. Sanctioned: December 3, 2008 Cast: January 5, 2009

The Senate and Chamber of Deputies of the Argentine Nation assembled in Congress, etc. sanction with force of Law:

ARTICLE 1 Appropriate the Agreement for the Cooperation of Science and Technology between the Government of the ARGENTINA REPUBLIC and the Government of the SUDAFRICA REPUBLIC, signed in Pretoria, .REPUBLICA DE SUDAFRICA., on 16 May 2006, which consists of CATORCE (14) articles, whose photocopy of the law

ARTICLE 2 Contact the national executive branch.

IN THE SESSION OF THE ARGENTINE CONGRESS, IN GOOD AIRES, TO THE THREE DAYS OF THE YEAR TWO MIL OCHO.

_

JULY C. C. COBOS. EDUARDO A. FELLNER. . Enrique Hidalgo. . Juan H. Estrada.

AGREEMENT FOR SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL COOPERATION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE ARGENTINA REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF THE SUDAFRICA REPUBLIC

AGREEMENT FOR SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL COOPERATION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE ARGENTINA REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF THE SUDAFRICA REPUBLIC

PREAMBULO

The Government of the Argentine Republic and the Government of the Republic of South Africa (hereinafter referred to as "the Parties" and individually as a "Part");

WITH THE DESEO to strengthen the existing friendship relations between the two countries;

ANNHELO to promote cooperation in science and technology; and

RECOGNIZING the importance of science and technology in the economies of both countries;

THE SUBMISSION agrees that:

ARTICLE 1

Objectives

The Parties shall promote and support scientific and technological cooperation between the two countries, including direct contacts between scientific and technological cooperation institutions, on the basis of equality and in the interest of both countries.

ARTICLE 2

Areas of cooperation

The Parties shall promote scientific and technological cooperation in the following areas:

(a) Agriculture and livestock;

(b) Information technology;

(c) Industry, Mining and Geology;

(d) Health;

(e) Social Sciences and Humanities; and

(f) Other areas of common interest.

ARTICLE 3

Modalities for cooperation

For the purposes of this Agreement, scientific and technological cooperation may include:

(a) the exchange of scientists, researchers, technical staff and other experts;

(b) the exchange of documentation and information of a scientific and technological nature;

(c) Joint organization of seminars, symposiums, conferences and other scientific and technological meetings;

(d) Granting of scholarships;

(e) Research and development of projects and programmes on topics of mutual concern; and

(f) Other forms of scientific and technological cooperation mutually agreed upon between the Parties.

ARTICLE 4

Competent authorities

The Government of the Argentine Republic designates the Secretariat for Science, Technology and Productive Innovation and the Government of the Republic of South Africa designates the Department of Science and Technology as its respective competent authorities responsible for facilitating the implementation of this Agreement.

ARTICLE 5

Partners for cooperation

The terms, modalities, financing and implementation procedures relating to cooperation activities under this Agreement shall, if necessary, be established through specific implementation agreements, protocols or contracts, as appropriate, among the responsible institutions, such as scientific institutes, research and technology entities, scientific societies and other relevant institutions, henceforth referred to as "consistency for cooperation", in accordance with the national legislation in force in the respective countries and international obligations.

ARTICLE 6

Cooperation under the National Laws

(1) Cooperation under the terms of this Agreement shall be subject to the national laws of the Parties and the regulations of the international organizations to which the Parties are members.

(2) Parties, in accordance with their national legislation, shall promote the joint participation of public and private sector partners in projects, programmes and other cooperative activities.

ARTICLE 7

Intellectual property

(1) The treatment of intellectual property arising from cooperation activities in terms of this Agreement shall be regulated by the implementation agreements between the partners for cooperation through which adequate and effective protection of intellectual property shall be guaranteed. Cooperation partners will become joint holders of intellectual property resulting from cooperation in terms of this Agreement.

(2) Scientific and technological results and any other information derived from cooperation activities under this Agreement shall be announced, published or commercially exploited only with the written consent of the partners for cooperation.

ARTICLE 8

Relationship with third parties

(1) Scientists, technical experts and institutions of third countries or international organizations, through written consent of both Parties, may be invited to participate in the activities carried out under this Agreement. Normally, the costs of such participation shall be paid by the third party, unless the cooperation partners agree in writing to the contrary, subject to the availability of funds.

(2) This Agreement shall not affect the validity or fulfilment of any obligation arising from other treaties or agreements signed by any Party.

ARTICLE 9

Joint Commission on Technological Scientific Cooperation

(1) For the purposes of the implementation of this Agreement, the Parties shall form a Joint Commission on Scientific and Technological Cooperation (hereinafter referred to as the Joint Commission) composed of representatives and experts appointed by each Party.

(2) The Joint Commission shall be responsible for:

(a) Assessment of the progress of cooperation activities under the terms of this Agreement;

(b) Decisions adopted by consensus on other relevant topics related to the implementation of this Agreement.

(3) The Joint Commission shall meet, at the request of any Party, alternately in the Argentine Republic and the Republic of South Africa, on the dates to be determined by common agreement.

(4) The Joint Commission shall be chaired by co-chairs designated by Parties and shall determine their own rules of procedure.

ARTICLE 10

Financial matters

(1) Travel costs between the two countries of scientists, researchers and technical staff and other experts arising from this Agreement shall be borne by the Party sending them or the partner for cooperation as appropriate, while the other costs shall be borne in accordance with the terms agreed in writing between the Parties or the partners for cooperation.

(2) Expenditures relating to cooperation between partners for cooperation under Article 5 shall be borne in accordance with the terms agreed upon between partners for cooperation.

(3) The obligations of Parties or partners for cooperation related to cooperation activities shall be subject to the availability of funds.

(4) Cooperation activities initiated by independent and private institutions shall be financed by such institutions, unless the Parties or partners for cooperation agree otherwise in writing.

ARTICLE 11

Medical

(1) The Party or partner for the cooperation it sends personnel shall ensure that all staff who visit the other country, within the scope of this Agreement, have the necessary resources or appropriate mechanisms to cover all expenses arising in the event of illness or unforeseen damage.

(2) To give effect to subparagraph (1), the visiting staff must be recommended to enter into health insurance in their country for the duration of the stay in the other country.

(3) If necessary, details relating to medical treatment and/or coverage of medical expenses may be included in agreements, protocols or contracts between partners for cooperation referred to in Article 5.

ARTICLE 12

Dispute settlement

Any dispute relating to the interpretation or implementation of this Agreement shall be resolved in a friendly manner between the Parties or between the partners for cooperation through consultations or negotiations within the Joint Commission.

ARTICLE 13

Entry into force and termination

(1) This Agreement shall enter into force on the date of the last notification by which the Parties notify each other in writing, through the diplomatic channel, that they have complied with the respective internal formalities for their entry into force.

(2) The present Agreement shall have a validity of five years and shall remain in force from that time until twelve months prior to the expiration of the initial period or subsequent period or periods, any of the thousands Parties shall notify the other Party in writing, through the diplomatic channel, of its intention to terminate this Agreement.

(3) The termination of this Agreement shall not affect the agreed or ongoing cooperation activities within its framework and which are not fully concluded at the time of the termination of this Agreement.

ARTICLE 14

Modifications

This Agreement may be amended in common by agreement between the Parties through the exchange of notes through diplomatic channels.

IN WITNESS WHERE, the undersigned, duly authorized by their respective Governments, sign this Agreement in two originals in Spanish and English, both being equally authentic.

Made in Pretoria, 16 May 2006

image