Advanced Search

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

We are constantly working to improve the site, and to add more laws to our database. If you are receiving value from using our site please consider signing up for a subscription to support the site and to get many additional benefits for you.

Key Benefits:

  • Unlimited Searches
  • Weekly Updates on New Laws
  • Access to 5,345,848 Global Laws from 110 Countries
  • View the Original Law Side-by-Side with the Translation
  • No Ads

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(You can close this ad by clicking anywhere on the page.)

Cooperation Agreements On Health And Medical Sciences (China) - Full Text Of The Norm

Original Language Title: CONVENIOS COOPERACION EN MATERIA DE SALUD Y CIENCIAS MEDICAS (CHINA) - Texto completo de la norma

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
image inicio sitio infoleg MInisterio de Justicia y Derechos Humanos
CONVENTIONS Law 26.255 Approve the Framework Convention for Cooperation in Health and Medical Sciences between the Government of the Argentine Republic and the Government of the People ' s Republic of China, signed in Beijing de People ' s Republic of China el on 28 June 2004. Sanctioned: April 25, 2007. In fact promulgated: May 21, 2007.

The Senate and Chamber of Deputies

of the Argentine Nation gathered in Congress, etc.

forcefully sanctioned

Law:

ARTICLE 1 Approved the MARCO COOPERATION CONVENTION ON HEALTH AND MEDICAL SCIENCES BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE ARGENTINA REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF THE POPULAR REPUBLIC CHINA, signed in Beijing .REPUBLICA POPULAR CHINA. on 28 June 2004, which consists of NUEVE (9) articles, whose photocopy authenticated in Spanish and English languages, is part of this law.

ARTICLE 2 Contact the national executive branch.

IN THE SESSION OF THE ARGENTINE CONGRESS, IN GOOD AIRES, TO THE VEINTICINCO DIAS OF THE MONTH OF APRIL OF THE YEAR DOS MIL SIETE.

# 26,255 EL

ALBERTO E. BALESTRINI. . JOSE J. B. PAMPURO. . Enrique Hidalgo. . Juan H. Estrada.

COOPERATION FRAMEWORK

MEDICAL HEALTH AND SCIENCES

BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE ARGENTINA REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF

THE POPULAR REPUBLIC

The Government of the Argentine Republic and the Government of the People ' s Republic of China, henceforth known as the "Parts",

Determined to consolidate the existing foundations for mutual collaboration in health-related aspects as a key factor in contributing to the further strengthening of bilateral cooperation relations and the development of the health and well-being of their peoples,

Bearing in mind that Parties maintain a common interest in establishing up-to-date linkages in order to collaborate in the development and progress of social and health knowledge, through joint effort and exchange of experience in the field of research, human resource training and technical realization,

Under these premises, they undertake to take advantage of their characteristics and possibilities and facilitate the realization of common projects of deep cultural and social significance, among institutions in the social field, of health services, of health economy,

They agreed to the following:

ARTICLE 1

OBJECT

This Convention aims at the joint collaboration of Parties in order to facilitate the exchange and development of scientific research, public health, human resource training and the implementation of technical and intervention projects in the field of health services, the health economy, the environment and the social sciences relating to health.

ARTICLE 2

ORGANISMOS Implementation

This Convention shall have as implementing agencies the Ministries of Health of the Government of the Argentine Republic and the Government of the People ' s Republic of China.

ARTICLE 3

COBERTURA

The Parties shall establish and develop cooperation in health and medical sciences, on the basis of the principle of equality between the Parties and for mutual benefit, in accordance with the legislation in force in the respective States.

ARTICLE 4

COOPERATION AREAS

The Parties agree that the areas in which such cooperation will be covered include:

(a) The exchange of experiences on the main problems affecting the health systems of both Parties with a consequent deepening of the knowledge and understanding of those that affect them.

(b) The development of research programmes in the field of health, environment and social sciences in areas that can represent benefits for both Parties.

(c) The implementation and evaluation of programmes and projects in the areas of administration and health care.

(d) The exchange of information, documentation and advice in the different aspects of health sciences.

(e) The development and implementation of human resource training and training programmes in health.

(f) The development of cooperation in the field of traditional medicine.

(g) Other matters that may be considered of common interest.

ARTICLE 5

SPECIFIC CONVENTIONS

Each Project or Programme to be developed under this Convention shall be determined by specific Conventions, detailing the activities and responsibilities to be assumed by each Party.

ARTICLE 6

FOLLOW-UP COMMISSION

For the implementation of this Convention, the Bipartite Commission, which shall be composed of representatives of each Party and shall hold a meeting every two years, where the Parties shall hold talks, discuss and formulate the specific content of the implementation plan.

The Parties undertake to designate their representatives within thirty (30) days of their subscription to this Convention.

ARTICLE 7

FUNTIONS OF THE COMMISSION

The functions of the Bipartite Commission shall be as follows:

1. Propose possibilities of collaboration of common interest as well as of common positions with international health agencies.

2. Submit proposals to be made by the competent bodies of each Party.

3. To clarify and decide on any doubts that may arise in the interpretation and implementation of this Convention or of the Specific Conventions.

4. To follow up on the specific conventions that are agreed upon.

5. Evaluate the impact of the actions carried out as a basis for the continuity of the performances.

6. To evaluate and recommend to Parties the participation of institutions interested in the development of activities or projects under this Convention or of the specific conventions agreed upon.

ARTICLE 8

ASSISTANCE OF FUNDS

The assistance that the Parties grant for the implementation of this Convention shall not imply any erogation outside the programmes budgeted by the Ministry of Health of each Party or those that may be obtained from funds from international agencies.

ARTICLE 9

VIGENCE, RESCISION

This Convention shall enter into force on the date of receipt of the last note by which the Parties shall communicate, by diplomatic means, the fulfilment of their internal requirements for entry into force.

This Convention shall last five years, automatically extended for equal periods.

Any Party may denounce this Convention by communicating it to the other, by diplomatic means, at a minimum of six (6) months prior to the end of the period concerned.

Made in Beijing on June 28, 2004, in two original copies in Spanish, Chinese and English languages, both equally authentic. In the event of divergence in the interpretation of this Convention, the English language version shall prevail.

image

NOTE: This Law is published without the text of the Convention in English. The unpublished documentation can be consulted at the Central Headquarters of this National Directorate (Suipacha 767 - Autonomous City of Buenos Aires) and at www.boletinoficial.gov.ar