Advanced Search

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

We are constantly working to improve the site, and to add more laws to our database. If you are receiving value from using our site please consider signing up for a subscription to support the site and to get many additional benefits for you.

Key Benefits:

  • Unlimited Searches
  • Weekly Updates on New Laws
  • Access to 5,345,848 Global Laws from 110 Countries
  • View the Original Law Side-by-Side with the Translation
  • No Ads

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(You can close this ad by clicking anywhere on the page.)

Joticia Judged Federal And A Prosecutor In The Province Of Salta - Creation - Full Text Of The Norm

Original Language Title: JUSTICIA JUZGADO FEDERAL Y UNA FISCALIA EN LA PROVINCIA DE SALTA - CREACION - Texto completo de la norma

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
image inicio sitio infoleg MInisterio de Justicia y Derechos Humanos
JUSTICE

Law 26.707

A Federal Court and a Prosecutor ' s Office in Salta Province are established.

Sanctioned: November 2, 2011

Cast: December 16, 2011

The Senate and Chamber of Deputies of the Argentine Nation assembled in Congress, etc. sanction with force of Law:

ARTICLE 1 — The Federal Court of First Instance of Tartagal, Salta province, with multiple jurisdiction over the departments of Rivadavia and San Martín, Salta province, was amended by article 2 of Act No. 23.112.

ARTICLE 2 — The Federal Court of Tartagal will have four (4) secretariats; two (2) with criminal jurisdiction, one (1) with civil, commercial, labour, administrative content, and social security, and one (1) with tax and tax criminal jurisdiction.

ARTICLE 3o — One (1) first instance prosecution and one (1) official public defender shall act before the federal court established by this law.

ARTICLE 4o — Refer to the first instance charges of judge, secretaries, prosecutor, public defender, officials and employees listed in the annex as part of this Act.

ARTICLE 5o — Modify the territorial jurisdiction of the Federal Court of First Instance of San Ramon de la Nueva Orán, province of Salta, which, starting with the commencement of the court established by this law, shall not exercise jurisdiction over the departments of Rivadavia and San Martín, province of Salta, which are listed in article 1 of the present Law, the second article of Law 23.112.

ARTICLE 6o — The Federal Chamber of Appeals of Salta will be the High Court of the Federal Court of Tartagal.

ARTICLE 7o — This law shall be implemented once the budgetary provision is made for the attention of the expenditure that its object demands, which shall be charged to the budgets of the Judiciary of the Nation, the Public Prosecutor ' s Office and the Public Ministry of Defence.

ARTICLE 8o — The Council of the Magistracy of the Nation, in the exercise of its functions, shall provide for the installation and operation of the federal court established by this law.

ARTICLE 9o — The Public Prosecutor ' s Office and the Public Prosecutor ' s Office shall provide for the installation and operation of the Office of the Public Prosecutor and the Public Defender ' s Office established by this Act.

ARTICLE 10. - Upon the entry into force of the Federal Court of Tartagal, pending cases shall be referred to it under the territorial jurisdiction prescribed by this Act.

ARTICLE 11. - Judges, officials and employees who are appointed to serve in the judicial organs and the Public Prosecutor ' s Office established by this Act shall only take possession of their respective positions when the financial condition established in article 7 of this Act is given.

ARTICLE 12. - Contact the national executive branch.

IN THE SESSION OF THE ARGENTINE CONGRESS, IN GOOD AIRES, TO THE TWO DAYS OF THE NUMBER YEAR DOS MIL ONCE.

# 26,707

EDUARDO A. FELLNER. - JUAN C. MARINO. - Enrique Hidalgo. — Juan H. Estrada.

Annex

CHARGE OF MAGISTRADOS, FUNCIONARIOS AND EMPLEADOS del PODER JUDICIAL DE LA NATION, del MINISTERIO PUBLICO FISCAL AND DEL MINISTERIO PUBLICO DE LA DEFENSA TO CREASE BY THIS LAW.

I. JUDICIAL PODER OF NATION
MAGISTRADOS y FUNCIONARIOS.

Federal Magistrate of First Instance1Secretaries of Court4Subtotal:5

ADMINISTRATIVE AND TECHNICAL PERSON

Assistant Secretary-General4JOffice Officer1Private Registrar1Office Officer4Office notifier1Officer4Write4Scribing Assistant4Subtotal:27

SERVICE, OBRERO AND MAESTRANZA

Official Media1Aid1Subtotal:2TOTAL PODER JUDICIAL:34
II. MINISTERIO PUBLICO FISCAL
MAGISTRADOS AND FUNCIONARIOS

Trial Prosecutor1First Instance Registrar1Subtotal:2

ADMINISTRATIVE AND TECHNICAL PERSON

Administrative Assistant Secretary1 Chief of Staff1 Senior Officer1Officer1Write1Assistant Writer1Subtotal:6

SERVICE AND MASTANCE PERSONAL


Assistant 1 Subtotal:1TOTAL MINISTERIO PUBLICO FISCAL:9
III. PUBLIC MINISTERY OF THE DEFENSA
MAGISTRADOS AND FUNCIONARIOS

Public Defender of First Instance1Secretary of First Instance1Subtotal:2

ADMINISTRATIVE AND TECHNICAL PERSON


Administrative Assistant Secretary1 Chief of Staff1 Senior Officer1Officer1Write1Assistant Writer1Subtotal:6
SERVICE AND MASTANCE PERSONAL

Assistants1Subtotal:1TOTAL MINISTERIO PUBLICO DEFENSA:9