Law 14/2012, From 12 July, Animal Health And Food Safety

Original Language Title: Llei 14/2012, del 12 de juliol, de salut animal i seguretat alimentària

Read the untranslated law here: https://www.bopa.ad/bopa/024038/Pagines/78D6A.aspx

Law 14/2012, from 12 July, animal health and food safety since the General Council in its session of July 12, 2012, has approved the following: law 14/2012, 12 July, food safety and animal health preamble The food security, understood as the easy access to a steady supply of healthy food , is an essential factor of any system of protection of public health. In turn, the animal health, equally important in terms of public health, is a key element for the development of animal husbandry, as well as for the conservation of the natural heritage, without neglecting its economic and social importance.

There is an obvious need to guide the development of the primary and tertiary economic sectors related to livestock and Agriculture and food, on the principles of respect for the environment; in particular, in the proper management of waste.

International health crises that have appeared over the last decade have contributed, on the one hand, to an increase in social awareness around these issues and, on the other hand, a significant change of the official structures of control. There have been substantial changes in health regulations and a progressive development of administrative structures more integrated, with an overview of all the sectors involved in the food chain, from the production, agricultural or livestock, to the more sectors that provide services directly to end consumers.

Also there have been changes in the rest of the sectors involved directly or indirectly in these economic activities, some changes that in most cases have culminated in the creation of organizations or institutions that are clearly aimed at the evaluation of the risks, designed to provide the legislative bodies, the economic agents concerned and the citizens independent opinions based on the scientific evidence available, so that they can take the most appropriate measures to protect the general interests and particularly to make sure the best possible level of health protection.

Otherwise, from a health point of view, the free circulation of products and animals safe contributes significantly to the health and well-being of citizens, and at the same time has become an essential aspect of their economic and social interests.

The Principality of Andorra cannot afford the possibility of being left out of these systems, both for its geographical location as to the due protection in the first place, of the public health and animal health and, later, of the economic interests of the sectors that continue to have a significant importance for the national economy, either because of their influence on trade balance , either by the fact of constituting, as is the case of livestock, an element essential to the balance and the protection of the environment. This has allowed us to ensure the maintenance of one of our main riches, landscape, a key element of our tourist attraction.

The Constitution of the Principality of Andorra, and in particular articles 30, 31 and 32, establishes the right to health, the obligation of the State to look after the environment, and his intervention because Andorra can develop in a balanced way and always taking into account the interests and general welfare.

The law which regulate the rights of the consumer and their protection, 31 July 1985, and in particular article 3, establishes as one of the basic rights of consumers protection against the risks that can affect their health or safety.

For its part, the general law of health, of 20 March 1989, amended by law 1/2009 of 23 January, amending the general law of health, which regulates the actions that allow you to make the right to protection of health, considered a basic health system activity which may have an impact on the field of veterinary public health , especially with regard to the prevention and the fight against zoonosis control, hygiene and the prevention of health risks arising from food, including improving dietary qualities. To this end, the Government imposes do performances of sanitary control, prevention of health risks arising from food, including the improvement of the nutritional qualities, and for the promotion and improvement of the activities of public health, especially in the area of food safety.

Following the constitutional mandate, the Principality of Andorra signed the Protocol on veterinary matters supplementary to the agreement, in the form of an exchange of notes between the Principality of Andorra and the European economic community, of 28 June 1990, which established the health principles that had governed the exchange of live animals and animal products between the two territories. As well, the Principality was integrated in the community and veterinary space, therefore, has eliminated the administrative obstacles to the free exchange of live animals of species and supply of the products derived from them. The application of the Protocol provisions have allowed the progressive harmonisation of the health regulations applicable to the concerned sectors and, at the same time, the mutual recognition of veterinary and sanitary events that have to govern the exchanges mentioned above, as well as the adequacy and the progressive update of the international health development, in order that the Principality becomes a sanitary space isolated from their immediate geographical environment.

During the December 2009 entered into force 5 new food hygiene regulations, which constitute the transposition to the Andorran legal system of the main European regulations related to food hygiene that Andorra undertook to develop with the decision 1/2005. This should allow the possibility to carry out community exchanges of all foods that come from Andorra and open, then new business alternatives.

One of the objectives of the law of agriculture and livestock, from June 22, 2000, as a tool for regulating the agricultural sector of the country, is to promote the improvement of the technical and health conditions of farming. Therefore, it is necessary to develop the aspects of animal health and their interaction with food safety, with a legal framework itself.


At the same time, this law complements in various fields (animals of income, of company, of local fauna and flora not native) certain aspects of the law of possession and protection of animals, of 30 June 1998, and the regulations that have been developed and especially the updates following the current trends in Community law.

The law on waste, of 14 December 2004, has as its main objective is to enable the Government to carry out a rational environmental management of the waste in order to ensure the preservation of the health of the people and the protection of the environment.

This Act complements the aforementioned regulations, particularly in relation to the specific waste derived from the activities that are regulated and that, in particular, can have a major importance in terms of public health and animal health.

In this legislative context is considered essential in a suitable range text the mechanisms that should allow to give an appropriate response to the precepts outlined in the new challenges and the demands of the citizens in the area of food safety.

In accordance with these premises, this law establishes generally the preventive measures and the principles of good performance in terms of identification, registration and movement of food and live animals, and in the area of control and inspection activities, both veterinary health.

At the same time, it also establishes generic competencies and functions of Central Laboratory of public health (LCSP), analysis laboratories and private companies control health in the areas that they regulate.

Likewise, it also determines the financial contributions that must be made to the State for the prevention and the fight against certain diseases, and of the contributions they have to satisfy the citizens for the services offered by the Administration in the framework of the activities that are regulated. Finally, the text ends with the provisions relating to the regime of sanctions violations and irrespectuoses behaviour, or that endanger human health, animal health and the natural environment.

The title first, entitled "General provisions", beginning the law with an article in which are the objectives that pursues and another dedicated to the definitions of the terms used in the law to avoid any confusion.

Next, it looks at the General obligations of diseases and other incidents, as well as of the different obligations of individuals in the area of prevention and control.

The title ends with the norms of international cooperation and mutual assistance between States for the fight and prevention of diseases.

The second title, relative to the live animals and food, is the largest degree of the law as it affects precisely the essential elements of the matter which is intended to regulate.

The first chapter, relating to the General provisions in the field of vet in relation to live animals and germline products, focusing on the fight against infectious diseases. The second chapter regulates the system of health authorisations of the establishments that carry out food activities and your registry, while the third chapter deals with the labelling and the principles that must regulate the advertising for the information due to the consumer.

The required controls, random or regular you have to do the Administration, and the self controls that must carry out the same establishments, as well as the conditions to make exchanges, imports or exports of food and animal movements are regulated in chapter four.

The fifth chapter deals with the official certifications and ethical rules that must regulate.

The sixth chapter, exclusively dedicated to animal feeding, is the sanitary measures related to food given to animals and substances which, for reasons of protection of public and animal health, cannot in any way form part of the composition. This cycle is closed with the seventh chapter, in which regulate animal waste.

Include this title two chapters: the eighth, referred to the special measures relating to purebred animals and in your registry, and the ninth, relative to the measures for the protection and welfare of animals.

The third title refers to the administrative organisation of the official services of inspection and control, and collected the corresponding skills.

The fourth title deals with labs, a special way of the Central Laboratory of public health (LCSP) and laboratories for analysis, and generically defines the powers and functions.

In the fifth, which is made up of two chapters, there are the aspects on the financial contributions of the State for the fight and prevention of infectious diseases, as well as the tax obligations of individuals directed to financing of the services they receive from the Government.

Finally, the sixth title regulates the system of sanctions and establishes the constitutive behaviour of administrative infringement, as well as the tax penalties, in accordance with its principles of legality and proportionality. The title ends with the sanctioning procedure that provides the opportunities due to defense, allegation and recourse to the interested people.

Title i. General provisions Article 1 Objectives this law aims to establish: 1. The regulations applicable in the field of veterinary and health: a) the provisions regarding the protection of animal health, as well as other provisions applicable in the field of live animals, the germinal products, animal feed, animal health products and waste.

b) the provisions on the protection of public health and food safety, as well as other provisions applicable in the field of food hygiene and its labelling and advertising.

c) the provisions relating to the controls applicable to exchanges, imports and exports of food, live animals, germline products, as well as waste.

d) the provisions applicable in the field of animal nutrition.

e) the provisions applicable in the zootechnical field.

f) the provisions applicable in the field of animal husbandry.

g) applicable provisions regarding the protection of animals of income.

h.) the provisions applicable in the field of health surveillance of populations of wildlife.

and) the provisions regarding international cooperation in the field of animal health and food safety.


2. The exercise of the profession of veterinary and health inspection and control when they are developed in the field of the provision of a public or private service.

3. The functions of the Central Public Health Laboratory (LCSP) and of analysis laboratories in the field of animal health and food safety.

4. The financial contribution of the State in the field of vet and financing of the veterinary and sanitary controls and inspections officers.

5. The system of sanctions.

Article 2 Definitions in accordance with this law, is meant to: 1. food Activity: the production, manufacture, production, processing, handling, storage, preservation, renovation, distribution, transport and also the import, export, Exchange, marketing, sale and the transfer (either through a direct or indirect shipment by post, electronically or by any other means) of food intended for human consumption as well as its use, trade or possession for this purpose immediately or in the future.

2. Food additives: additives are considered all substances that may be added intentionally to food and drinks, without the purpose of change the nutritional value and with the purpose to modify the features, the techniques of production or conservation, or just to improve their adaptation to the use for which they are intended.

3. feed additives: substances, or preparations containing substances that, included in the feed, are susceptible of influencing their characteristics or in animal production.

4. zoonòtic Agent: any virus, bacterium, fungus, parasite or other biological agent that is likely to cause a zoonosis.

5. Food: it is understood as a food or food product any substance or product, transformed, partially changed or not changed, intended to be ingested or reasonably may be ingested by human beings. This term includes drinks, the chewing gum and any substance, including water, either from direct consumption (water for human consumption) or intentionally integrated in food products during their manufacture, preparation or treatment.

Are not considered food, feed, live animals, except when they are ready to be marketed for human consumption-, plants prior to harvesting, medicines, cosmetics, tobacco and tobacco products, narcotic and psychotropic substances, the waste and pollutants.

6. Risk Analysis: process formed by the interaction of the determination of risk, risk management and communication about the risk.

7. Animals: the wild game and the pet, the non-natives.

8. hunting Animals: any animal of the species of cinegetic use considered pieces of hunting by the legislation. Are also considered animals hunting animals for repopulation and bred in captivity, including the species fishing.

9. Pets: all pets that live with the man and that usually have no peers of the same species in the wild. Meet the function to be useful to the guy in any aspect other than to get their products, but in any service related to leisure.

10. Animals of income: all pets that will produce, reproduce, it is fattening and, in general, are bred to provide the services or to get products, either for self-consumption or to commercialize them.

11. Pets: pets and animals of income.

12. Animals not native: all animals originating from outside of the Andorran State that are kept in captivity in zoological collections or under domestication in the home as an exotic pet, whether individual specimens or in batches.

13. Wild Animals: any animal belonging to a set of species, subspecies, and populations of individual animals that live and reproduce naturally in the wild in the country, including those who are in hibernation or are out of step, regardless of their native character or al·lòcton and the possibility of their use cinegetic. Do not include animals of these species that are not indigenous, raised productive purposes or for their use or the products that come from it, nor the experimental animals or scientific research that must meet the requirements and conditions established in the current regulations.

14. Self-control: the set of methods and procedures that should be applied to the persons holders of food activities to ensure the safety and wholesomeness of the food we produce, manufacture, produce, transform, manipulate, store, preserve, condition, distributed, transported, marketed and used.

15. competent authority: the authorities empowered to ensure compliance with the requirements of this law or any other authority to which it has delegated that competence.

16. official Wizard: any person duly qualified and enabled that exercises its functions under the responsibility of the official veterinarians and technicians.

17. Risk assessment: scientific-based process that is carried out by means of the identification and characterization of the danger and determination in the exhibition and the characterization of risk.

18. general interest income Earned: the set of animals of the species that receive the aid in the promotion of traditional mountain farming practices.

19. Head of food safety: the head of the food safety of the Ministry in charge of public health.

20. Head of Wildlife: the head of the Wildlife of the Ministry in charge of the management of the fauna.

21. The head of the veterinary service of health and Animal Protection: the head of the veterinary service and Animal Protection of the Ministry in charge of agriculture.

22. Central concentration of animals: the facilities, including farms or competitions in which they meet animals from different farms to form lots which are aimed at the commercialization, the contest or exhibition, as well as the centres in which we carried out operations of animal testing.

23. Competition or fair of cattle: the authorized activity in which they meet animals in appropriate facilities in order to carry out commercial transactions, whether for its reproduction, fattening or slaughter or any other use, or display purposes or view.


24. Marketing: the possession of food, live animals, products of animal health products and feed, germ, in general, of any commodity regulated by this law, with the aim of selling them, including the offer to sell, or any other form of transfer, free of charge or onerous, as well as the sale, distribution and other forms of transfer properly said.

25. Comís: administrative act of a precautionary measure that may be adopted by the official veterinarians and official technicians consisting of the taking of possession and, if applicable, the seal of goods regulated by this law when there is a particular risk to the health of people or animals.

26. communication about the risk: the interactive exchange, throughout the process of risk analysis, information and opinions about the dangers and the risks, the factors linked to the risks and risk perceptions, among those responsible for the risk assessment and risk management, consumers, the food industry and the animal feed sector, the scientific community and other stakeholders , and especially the explanation of the results of the risk assessment and the basis of the decisions taken in risk management.

27. The consumer: the ultimate consumer of a food that is not used in the context of an operation or an activity of a company in the food industry.

28. sanitary and veterinary Controls: the controls carried out in animal health and food security established in this law.

29. any physical or flaxseed Controls control: any administrative formality stipulated in this law relating to animals and that are intended to ensure, directly or indirectly, the improvement of the breeds.

30. Enzoòtia: animal disease that occurs with a frequency or that appears so normal, regular and constant in a particular territory or region.

31. Epizootic animal disease infectious or contagious nature: that determined a significant increase and relatively quickly the number of cases in a certain territory or region.

32. Places of direct shipment: the centres or establishments that carry out food activities, in which foods are marketed, sold, given or served directly to the final consumer.

33. Establishment of indirect shipment: the centres or establishments that carry out food activities, in which foods were not intended directly to the final consumer, but also to third parties who, in turn, carry out marketing activities, sales or transfer or carry out a food service. Are not considered indirect shipment establishments are establishments that are abastits from the same production or distribution center, as long as they belong to the same commercial operator and are under the same administrative ownership of this production or distribution center. However, this consideration should not compromise food hygiene objectives.

34. Member State: a Member State of the European Union.

35. Animal Exploitation: any installation, construction or, in the case of the breeds in the open air, any place in which they have, are bred or handle animals or are exposed to the public, for profit or not.

36. Focus: emergence of a disease in an animal farm or at any other specified place. If you cannot make this limitation, a focus is the geographic part of the national territory in which no one can guarantee that the animals there are sojornen have not been able to have some contact with sick animals or infected.

37. Risk Management: the process that is to choose the most suitable legal options to ensure public or animal health, taking into account the evaluation of the risk and other factors, as appropriate, by selecting and applying the most appropriate prevention and control options.

38. Recognition: administrative authorization is granted to Exchange and export the goods regulated by this law, once it has been checked in compliance with all the obligations and requirements set by the legislation and, in particular, agreements, conventions or protocols in health harmonization signed by Andorra.

39. Immobilization: administrative act of provisional character consistent to retain the goods designated in the place fixed for this purpose, without be able to make any kind of manipulation, except those arising for their correct preservation or loading and unloading. The agents of the authority can agree on tethering when there is evidence based on a true risk to the health of people or animals. This administrative act valid until the agents of the authority to propose the final destination of these goods according to the results of the applied controls, of the investigations carried out, of the evidence provided, and if there are sufficient guarantees to respect the agreed destination.

40. Import and export: imports and exports of goods covered in this law coming from or destined for third countries, or in Community countries without domestic harmonization agreements for the products concerned.

41. Non-compliance: failure to comply with the requirements established by this law and the regulations of the corresponding application.

42. Inspection: the examination of all aspects relating to food, live animals and their welfare, the germinal products, animal feed, animal health products and, in general, of any commodity regulated by this law, in order to verify that they meet the legal requirements set out in the aforementioned aspects the legislation.

43. International Bodies: the European Commission, the International Office of Epizoòties (OIE) also known as the world organisation of Animal health, the World Health Organization (who), the United Nations Organization for food and Agriculture (FAO), as well as all international organizations and the countries in front of which the Principality of Andorra has acquired or may acquire commitments by specific agreements in the field of public health and vet.

44. Exchange: commercial relations on the goods covered in this law with the Member States, contained in protocols or agreements of health harmonization.


45. Performance: Act of provisional and urgent character consisting of retention of the goods designated in the place fixed for this purpose, without be able to make any kind of manipulation, except those arising for their correct preservation or maintenance, as well as loading and unloading. The agents of the authority may agree to the intervention when there are doubts or evidence that the goods covered in this law does not meet the requirements and standards in force. This Act of provisional character has validity until the end of the physical controls, documentaries or any other that is established, and until the agents of the authority should agree or establish another measure or destination.

46. International Regulations: the Protocol on veterinary matters and, in general, all international regulations in force in the Principality of Andorra adopted under agreements, conventions or any other arrangement with the rank of international treaty.

47. Commodity: animals, products and, in general, any other right regulated by this law.

48. food business Operator: the natural or legal persons who have ownership of the property, which are responsible for ensuring compliance with the requirements of the legislation in the food company that is under your control. The publicly-owned establishments, the food business operator is, in each case, the successful tenderer or individual who has been entrusted with the management of the service by account and risk, whatever the relationship.

49. Third country: any country that, with the exception of the Principality of Andorra is not a Member State of the European Union. However, Member States are considered to be the third countries that have signed an agreement on health harmonization with the European Union in relation to the products concerned.

50. Danger: all biological, chemical or physical agent present in a food, a feed, or in any other commodity regulated by this law, or any biological, chemical or physical condition of a food, a feed, or of any other commodity governed by this law which can cause a detrimental effect to the public or animal health.

51. Feed: it is understood as a feed or pet food any substance or product, including additives, used in the oral feeding of animals, whether they have been processed completely or partially, as if they haven't been.

52. Pesticide: substances or active ingredients, as well as formulations or preparations containing one or a few, for any of the following purposes: to) fight the harmful agents for plants and plant products, or prevent the action.

b) to encourage or regulate plant production, with the exception of nutrients and for the amendment of the soil.

c) preserving plant products, including the protection of the wood.

d) destroy undesirable plants.

e) Destroy a portion of vegetables, or prevent an undesirable growth.

f) Do harmless, destroy or prevent the action of other harmful organisms or unwanted other than those which attack the plants.

53. Precautionary principle: the principle that enables the Administration to adopt provisional measures of risk management to ensure the protection of health, when after having assessed the information available will foresee the possibility to produce harmful effects for human health, animal or plant, or damage to the environment for some reason that does not allow to determine the risk for certain Although there is scientific uncertainty and while does not have additional information that will allow a more comprehensive risk assessment.

54. Primary production: the production, rearing or growing of primary products including harvesting, milking and the production of animals before slaughter. It also includes hunting, fishing and the harvesting of wild products.

55. unprocessed food products: foods that have not been subjected to a transformation, including the products that have been divided, party, boneless, sliced, chopped, sliced, divided, peeled, chopped, cleaned, desengreixat, which removed the shells, and those who have been bruised, cooled, frozen, deep-frozen or thawed.

56. Food products processed: the food obtained from the processing of unprocessed products. These products may contain other ingredients that are necessary to make them or to give them specific characteristics.

57. The products of animal origin: the food obtained from the production and processing of the animals of income and food with a membership exclusively of animal origin or with a high percentage of ingredients of animal origin.

58. animal health Products: substances or active ingredients, as well as formulations or fixed that may contain, intended for the diagnosis, prevention, treatment or cure of the diseases and ailments of the animals, which serve to modify body functions, induction, the strengthening of the organic defenses or to get reactions that the evidenciïn; or intended for use in the animal environment or in activities that are closely related to their exploitation, for the fight against the disease vectors of animals or against the unwanted animal species; or specific products in the field of livestock, according to the provisions of the current regulations. In accordance with this law, are not considered animal health products are products or substances which, by its nature or composition, are considered or registered as medicinal products for veterinary use.

59. Protocol: the Protocol on veterinary matters supplementary to the agreement, in the form of an exchange of notes between the Principality of Andorra and the European economic community, of 13 November 1997 (OFFICIAL GAZETTE No. 74, year 9, 10.12.1997 and OFFICIAL GAZETTE No. 5, year 10, 4.2.1998).

60. The point of border inspection: any inspection point designated and approved by the international bodies to carry out the veterinary and sanitary controls on imports and exports of food, live animals, germline products, products for the animal feed, animal health products and waste.

61. Commercial Relations with third countries: the marketing, import or export of goods regulated in this law with third countries.


62. Waste: the remains of food, as well as foods that have exhausted or exceeded the expiry dates or preferential consumption, the corpses of animals, animal tissue or anatomical parts, packaging of veterinary medicines, veterinary-use drugs when they have expired, vaccines, the single-use syringes, reagents and laboratory products and any other type of product or tool used for diagnosis the exploration and analysis, as well as the single-use surgical material.

63. Residues in food of animal origin: any substance, including its metabolites, which remains in the products of animal origin, or in the same animal, and then to sacrifice it, in any of its fabrics, as a result of a treatment, an intake or an exhibition of the animal, including environmental contaminants, or as a result of the administration of substances or products not authorised or prohibited.

64. risk: the likelihood of a detrimental effect to the public or animal health as a result of the presence of danger or dangers in food, in animal feed or other goods regulated by this law.

65. Food security service: the service of the Ministry in charge of public health ability to carry out the inspections and veterinary and sanitary controls of food, of the centres or establishments in which food activities are carried out and the waste that these activities may generate.

66. Wild Fauna service: the service of the Ministry in charge of wildlife management ability to carry out veterinary inspections and controls on wild animals and the animals and not to waste, as well as schools, establishments, on farms and in any other facility in which they occur, are bred or have wild animals , native animals and waste.

67. health and Animal Protection Veterinarian Service: the service of the Ministry in charge of agriculture enabled to carry out veterinary inspections and controls on live animals, pet products, pet foods and animal feed germ, as well as to waste.

68. official Services: the services of competent ministries in charge of agriculture, wildlife management and public health, skills to carry out the inspections and veterinary and sanitary controls established by this law.

69. To-market: the tenancy or the exposure of any commodity regulated by this law, the way out of the sale, sale, delivery, transfer, storage or transport with the aim of being sold on the market of the Principality of Andorra and in the Member States.

70. food safety official: technical inspector appointed for the service of food safety and that it depends.

71. official Technical Wildlife: the technical inspector appointed by the Wildlife Service and that it depends.

72. Traceability: the ability to find and follow the trail, throughout all stages of rearing and fattening, of an animal; or the production, transformation and distribution of a food or a food product, a feed or an ingredient, including additives, intended to be incorporated into food or animal feed or with the probability of being it.

73. Transformation of a food or a food product: any action that substantially alters the initial product, a food or a food including the heat treatment, the smoking, curing, maturing, drying, marinating, the extraction, extrusion or a combination of these procedures, as well as any other procedure, which, on the basis of scientific and technological advances, can be recognized or authorized by the corresponding international bodies.

74. Vector: transmitter, biological or mechanical environment that serves as a transport of pathogens from one animal to another.

75. Retail: activity consisting in the sale of food directly to the final consumer.

76. the greatest Sale: activity consisting in the sale of food for food establishments where the buyer is not the end consumer of the commodity.

77. authorized Veterinarian: the veterinarian designated by the competent authority, to carry out specific official controls on their behalf.

78. the Official Veterinarian of animal health and protection: the veterinary inspector appointed by the veterinary service and Animal Protection, and that it depends.

79. Official Veterinarian: the veterinarian appointed by the inspector food safety food safety and Service that depends on.

80. Zoonosis or antropozoonosi: any disease or infection that is transmitted in a natural way between animals and people, a direct or indirect way.

Article 3 obligations of communication any person, natural or legal, public or private, is required to notify the competent authority immediately, and in any case, in the form and deadlines, all of which have knowledge of diseases of a epizoòtic or of diseases that, due to its extreme gravity or dissemination, rapid, special virulence involve a potential hazard of infection for human or animal population , including the domestic animal species or wild, or they may involve a danger to the environment. In cases where the applicable legislation does not establish a deadline for communication, this period will be a maximum of 24 hours for notifiable diseases.

It is also required to communicate any pathological process that, although it does not meet the requirements mentioned above, can lead to the suspicion of the existence of a disease included in the list of notifiable diseases.

Equally, we have to communicate all the facts or activities that involve the existence of a suspicion of risk and serious danger for animal or human health, for the environment in relation to animal health products and food for animals or feed.

This principle applies especially to veterinarians and health professionals play in the private sphere, as well as the owners of the companies of food and public health laboratories self-control or animal health, in relation to the evidence and the results of the samples that can be processed.

Article 4 Obligations of the individuals The forks-owners or managers – traders, importers, exporters, carriers and the professionals who perform activities related to the field of animal health and food safety, both in domestic and wild species native or not, whether they are natural or legal persons, must:


1. To monitor and take care of food, live animals, the germinal products, products for animal nutrition, animal health products, waste and, in general, of all media that are or have been under its responsibility.

2. To provide all kinds of information that are required by the competent authority in relation to the State of health of food, of live animals, products of the germ products for animal feeding, animal health products, of waste and, in general, of all media that are or have been under its responsibility.

3. Apply and carry out all the health measures established by the regulations in force in each case, as well as the obligatory health measures that are established for the prevention of public health or animal health; and put all the necessary means so that they can take such measures with due guarantees of security, both for products and animals, as well as for the people who have to run.

4. Have properly identified your food, live animals, the germinal products, products for animal nutrition, animal health products, and waste in the manner and the conditions under which the regulations are established.

5. Communicate to the competent authorities, within the deadlines and forms established, health data according to established regulations in each case, in particular the data related to the inputs and outputs of food, live animals, germline products, products for the animal feed, animal health products, waste, as well as births and deaths of animals or the appearance of dead animals of wildlife.

6. Remove or destroy food, live animals, the germinal products, products for animal nutrition, animal health products, and waste that are under their responsibility, in the form and the terms and conditions established by the regulations.

7. do not leave food, live animals, germline products, products for animal nutrition, animal health products and waste that are under their liability.

8. Fulfilling the obligations established by the regulations in each case and, in particular, those relating to veterinary medicines to control and respect because of the deadlines established deletion in case of animal treatment.

9. Assume all the costs of custody, transportation, storage, immobilization, the maintenance, the sacrifice, the destruction and, in general, of any operation related to the food, live animals, the germinal products, products for animal nutrition, animal health products and waste that are under their responsibility and will become of sanitary measures, including precautionary or safeguard measures that may be adopted by the competent authorities.

10. Request the certificates or health documents required for import, export and the Exchange, in the manner and the conditions established by the regulations. However, it is up to the economic operators that carry out the import, export or the exchanges take on the costs of custody, transportation, storage, immobilization, the maintenance, the sacrifice, the destruction of food, live animals and products of germ, the products for animal feed, animal health products and waste that have as destination the import, export or the exchanges until you have done the veterinary inspections or corresponding health , including those that must be carried out in the border inspection points when appropriate.

11. Maintain appropriate sanitary conditions in the food, live animals, the germinal products, products for animal nutrition, animal health products and waste; and to carry out the reviews and, if necessary, modifications to the facilities, to reduce and prevent the risk of emergence of diseases.

Article 5 international cooperation and mutual assistance, the Government, taking into account the international regulation, adopt the necessary measures to allow the official services to give assistance and cooperate with the Member States and international bodies involved in order to ensure the proper application of the common standards in the areas regulated by this law.

Title II. Live animals and food chapter. Provisions applicable in the field of vet regarding live animals and germline products Section first. Identification and registration Article 6 the identification of animals and registration of their movements 1. Any natural or legal person is required to identify and register animals who owns and who are within the territory of the Principality of Andorra, with the exception of native animals included in batches, on the conditions that the regulations are established.

2. the owners of the animals mentioned in the previous point must satisfy the corresponding rate, with the exception of the livestock income declared of general interest and the species defined by regulations, such as simplified registration in Padral.

3. To this end, and without prejudice to the provisions in force, will create the official records of animals that are implemented by means of the corresponding regulations, which establish, as a minimum: a) the systems and mechanisms of identification.

b) The documents proving their identity.

c) the obligations of notification and registration of the owners of the animals.

of registration and notification systems) of the movements of animals, including, if applicable, the computerized processing of registry data.

e) the rights of access, correction, cancellation, opposition and the data they contain.

4. The information contained in these records can only be used for the following purposes: a) the development and application of the rules contained in this law and the regulations of the corresponding application.

b) The processing of data for statistical purposes. In this case, only you can use and publish aggregate data that do not allow to identify specific people.

5. All official bodies, as well as organizations and professionals who have a direct interest created with these records, you must have access to the data on the extent to which it guarantees the confidentiality and protection of personal data according to the regulations in force.

Second section. Animal health conditions applicable to the movements of live animals and germline products Article 7


Animal health conditions applicable to the movements of live animals and products of germ prevention and the protection of animal health in relation to the movements of live animals and products: 1. involves the germ, the authorisation and registration of farms, markets, regrouping centres, bodies, institutes or centres are authorized.

2. The notification, the prevention and the fight against the diseases defined by the regulations and the qualification of the workings or unscathed areas of these diseases, and the guarantees required for private farms.

3. The establishment of the models of veterinary certificates to officers of the different categories of live animals and of products of germ.

The third section. Provisions relating to the fight against infectious diseases infectious diseases Article 8 in accordance with this law, are considered contagious diseases as follows: 1. The specific animals that are highly transmissible or hard-to-fight (epizoòties) and the animal diseases that constitute a danger to the human population (zoonosis).

2. The Government, by means of a regulation, you must set up and update the list of notifiable diseases considered as infectious diseases.

3. infectious diseases are also considered that, taking into account the decisions on the matter from the Protocol and other international instances, are included in specific programs of fight or eradication in function of the evolution of the health situation.

Article 9 the fight against infectious diseases, The fight against infectious diseases is implements by means of corresponding regulations, which contain, as a minimum: 1. The prevention measures.

2. The obligations of the owners.

3. The notification of the diseases to veterinary authorities.

4. The procedures to be applied to diagnose them.

5. The application of the restrictions that in every case the necessary labour.

6. And, if appropriate, the national plans of surveillance and the emergency plans that have been drafted and published for general knowledge.

Article 10 notification of the diseases the services of health and animal protection officers, of wildlife and food security, each according to what the affects, notified directly to the international instances: 1. The focus of contagious diseases, the presence of which is confirmed in the territory of the Principality of Andorra, and all other information that is deemed necessary.

2. After the eradication of these focus, the removal of the restriction measures.

Article 11 immediate Actions in case of suspicion of the presence of a contagious disease 1. The communication on the part of any natural or legal person, public or private, of suspicion of the presence of a contagious disease leads to an emergency intervention of the competent authority, which must submit, through their agents, on the site of the old focus, must issue a preliminary clinical diagnosis and, if necessary, should take the necessary samples for analysis and confirmation.

At the same time, it is necessary to adopt precautionary measures to prevent the possible spread of focus and to establish the identification of the disease, which in addition to the established by the legislation applicable in each case, can be the following: a) Immobilization of animals at the affected farm or in the facilities enabled to this effect.

b) official Census of all animals of the affected farm and, if applicable, special labeling of these animals in particular, although the identification according to the current regulations. Likewise, you can mark the workings, the means of transport related to the focus areas subject to special control.

c) temporary Ban or out of the operation or of the place where they are found, of animals of any species, of products of animal origin, of products for animal nutrition, tools, manure and, in general, of any product, substance, by-products of the exploitation or special treatment waste that may be susceptible to the pathogenic agent vehicle producer of focus.

of temporary Ban) or out of vehicles of the operation or of the place, or restriction, if any, and determination of the sanitary conditions that must be met.

e) temporary Prohibition of entry of people or determination of the relevant hygienic measures that are necessary to reduce the risk of spread of the pathogen or vector to which they must submit any person to enter or leave the holding or the site.

f) temporary suspension of authorizations, when appropriate, for the operation of commercial establishments or the transportation of animals, animal products, animal health products and products for animal feeding, as well as, if appropriate, of the health certificates issued by ratings.

g) The compulsory slaughter of animals sick and suspects to be it, as well as, depending on the case, the destruction of the bodies of animals, animal products and products for animal feeding, or any material capable of articulate the pathogen. In the natural areas may consist of the control and the reduction of populations of affected species when the nature of the disease it is advisable as well.

h.) the establishment on the site as possible, and focus on an area in the surroundings, a program of fight against vectors when the nature of the disease it is advisable as well.

2. The intervention can understand, at the same time, the establishment of zones of protection, surveillance, and where appropriate, security, with degrees of different demands on its extent and on measures applicable in these areas on immobilization and controls of movement of animals. In exceptional cases, you can resort to vaccination, with prior authorisation, if any, of the European Union and in accordance with international regulations.

3. As briefly as possible, giving to finished, reinforce or expand, if necessary, the precautionary measures taken by the competent body in each case, always within the geographical limits of the area of protection, security monitoring and, where appropriate, to be determined, until the extinction of the suspect or the focus and the consequent risk of spread of the disease.

Article 12 required Sacrifice


1. The competent authority, both in the phase of suspicion as a confirmed the diagnosis of the disease, you can set the compulsory slaughter of animals suspected of sick, those who run the risk of being affected, or to be sacrificed as a result of epidemiological surveys, as a measure to preserve of the disease, and when it is a disease of high and difficult to control when deemed necessary.

2. The sacrifice of animals should be done in slaughterhouses or installations authorised to this effect. However, you can authorize the sacrifice spot when there is a risk of spreading the disease or when the circumstances so advise health as well.

Article 13 Compensation 1. The compulsory slaughter of animals and, where appropriate, the destruction of the means of production and, in general, of all the products that are considered pollutants gives rise to compensation according to what is established in the article 55.3 of this law.

2. There must be compensation for animals that die due to causes directly after having them subject to manipulation or preventive treatments or diagnostic purposes or, in general, by those who have been killed in the context of the measures to prevent or fight against a disease, as a result of the implementation of measures imposed by the authority.

Equally, there must be compensation for all other serious damages that occur, such as miscarriages or permanent disabilities productive, as long as they demonstrate and establishing the cause-effect relationship with the applied treatment.

3. To have the right to compensation, the owner of the animals or the means of production must have met the animal health rules applicable to each case.

Second chapter. Authorisation, registration and general provisions of food health Section first. Of the authorization and health registration Article 14 of the administrative health licensing and registration in the register of Health the Principality of Andorra of the establishments that carry out food activities 1. All the establishments, centres or facilities in which to carry out food activities are subject to the obtaining of an authorization administrative health and must be registered when the activities that develop require it as well, the Health Record of the Principality of Andorra.

2. The procedures for authorisation and registration, as well as its management, establish regulations.

3. In all cases, the establishments, the centers or facilities in which to carry out these activities are, in addition, subject to payment of the corresponding fees in health administrative licensing concept and, when appropriate, their registration in the Medical Register of the Principality of Andorra, according to what is established in this law.

Second section. General provisions Article 15 General Provisions of food hygiene 1. Taking into account the international provisions on the subject and, in particular, the recommendations of the World Health Organization (who), the Codex Alimentarius Commission, as well as the decisions on the matter from the Protocol, food activities can only be carried out in the conditions and with the requirements established by the regulations.

2. The regulatory provisions must establish at least: a) and tecnicosanitàries conditions of hygiene of the establishments engaged in the manufacture, preparation, processing, preservation, packaging, conditioning, storage, transport, distribution, import, export, sale or service of food.

b) health conditions and minimal training in the area of food safety, required people involved during the process of handling of the food from the production and preparation up to the sale or service to the final consumer.

c) conditions and requirements that are needed to satisfy the food.

d) When appropriate, the protocols, recommendations or guidelines of good practice in which companies in the food industry should be referred to in order to comply with the provisions in force in the field.

Article 16 special conditions of animal food production and the output on the market of food of animal origin, in addition to the established in the previous article, must comply with the regulations on: 1. The health conditions of animals of which has been obtained.

2. The use of specific treatments for products in case of occurrence of infectious diseases.

3. The application of special health marks in case of use of products of animal origin originating or coming from geographical areas that can be under certain specific conditions of health surveillance.

Third chapter. Labelling and advertising of foods Article 17 General provisions on labelling the Government, taking into account the international regulations on the matter, must adopt the provisions concerning the rules for labelling and advertising of foods, which refer basically to the following aspects: 1. The labelling requirements of food meant to be delivered in your State to the final consumer , as well as certain aspects relating to the presentation and advertising.

2. the labelling requirements of food meant to be delivered to restaurants, hospitals, canteens and other communities.

3. The application of controls by the food safety Service with the aim of ensuring that the provisions of this article are respected properly.

Article 18 traceability of foods the Government, taking into account the provisions on the matter from the protocol and other international provisions with regard to monitoring and the identification of the food or feed and food intended for animal feeding, you should: 1. Fix the measures to ensure traceability at all stages of production, due the transformation , the distribution and marketing of food, feed and animals intended for food production, as well as any other substance intended to be incorporated or to be likely to be.

2. Establish measures necessary for the holders of administrative companies that carry out activities in food and animal feed companies put in place systems and procedures to enable them to identify any person or company that has supplied a food, a feed, an animal intended for the production of food or any other substance intended to be incorporated in the food or in the feed or likely to be so.


3. establish the necessary measures for the administrative owners of companies that carry out activities in food and animal feed companies put in place systems and procedures to enable them to identify any individuals or legal entities in which they have supplied their products.

4. Regulate the specific measures in the field of information and publicity must be stated on the labelling of food and feed in order to facilitate the identification and follow-up of their traceability.

5. The information is detailed in the sections 1, 2, 3 and 4 must be at the disposal of the competent official services when these services or represented so request.

The fourth chapter. First Section controls. Official controls Article 19 exchanges, imports and exports of live animals, germline products and wastes 1. Only you can make exchanges, imports and exports of live animals, germline products and waste in the conditions established by the regulations.

2. The Government, taking into account the international recommendations on the matter and, in particular, the pertinent decisions of the Protocol, adopt the veterinary control systems or health applicable to live animals, the germinal products and waste that are defined in: a) Controls at source:-the Organization and the nature of the controls which the veterinary service and Animal Protection of the Ministry in charge of agriculture and Wildlife Service of the Ministry in charge of the management of the animals should be made on farms, in competitions or fairs, to authorized centres of concentration and, in general, any place where you have animals.

-the necessary measures to ensure that the forks of animals alive, germline products and sanitary requirements respecting waste subject to this law, at all stages of production, marketing and transportation.

-the communication to the State party that it intended the necessary information through computerized systems determined by the international instances.

-appropriate measures of control and protection when it is suspected or that have not been respected health requirements in this area.

b) Controls at destination:-veterinary control measures established by probing and non-discriminatory in nature that can be made during the transport or the sites or the target centers.

-the responsibilities and duties of traders, exploiters of slaughterhouses and other recipients with respect to your prior registration, notice in advance of the arrival of animals, waste products and Veterinary health service germline and Animal Protection of the Ministry in charge of agriculture or in the service of Wildlife of the Ministry in charge of the management of the wildlife , or when it comes to animals intended for slaughter with a view to obtain products intended for human consumption, the Food security of the Ministry in charge of public health, as well as the conservation of health certificates or other documents with the aim of submitting them, when they are requested, the competent official service.

-the obligations regarding a possible quarantine of the live animals or of the products of germ, as well as to the place where you have to carry out.

3. Natural persons or legal entities, public or private, that have the ownership of establishments or centres in which they are living animals, the germinal products, waste and food for animals subject to the controls mentioned in the previous point, must satisfy the corresponding taxes.

Article 20 exchanges, imports and exports of food 1. Only you can make exchanges, imports and exports of food under the conditions established by the regulations.

2. The Government, taking into account the international recommendations on the matter and, in particular, the pertinent decisions of the Protocol, adopt the veterinary control systems or health applicable to food, which are defined in: a) Controls at source:-the Organization and the nature of the controls that the Food security of the Ministry in charge of public health must be made to establishments that carry out food activities within the national territory.

-the control measures necessary to ensure that the operators are responsible for the health requirements are respected at all stages of the production, storage, transport and distribution of the products.

-appropriate measures of control and protection in the time in which it is suspected or that the health requirements on the subject have not been respected.

b) Controls at destination:-health control measures established by probing and non-discriminatory in nature, organized during the transportation of the goods or in the centres or establishments of destination.

-the responsibilities and duties of operators and of the other recipients with regard to your registration as well as the conservation of health certificates and other accompanying documents with the aim of to present, where appropriate, to the competent official service.

3. Natural persons or legal entities, public or private, that have the ownership of the establishments in which food are subjected to the controls mentioned in the previous point, must satisfy the corresponding taxes.

Article 21 other conditions relating to the imports 1. The imports of food, live animals, products and waste, germ in addition to what has been established in the previous articles, they should come from a country or territory that appears in the list of third countries duly authorized to export food, live animals, germline products and waste to the Principality of Andorra and to the Member States by means of a centre or an establishment that appears in the corresponding lists of authorised centres for this purpose.

2. For this purpose, official services, taking into account the decisions of the Protocol, they propose the publication of the following documents on a regular basis: a) The positive list of third countries or parts of third countries, and eventually, the list of schools or agencies authorised to export food, live animals, germline products and waste into the territory of the Principality of Andorra and to the Member States.

b) the list of border inspection points (PIF) skills for the European authorities to carry out veterinary or sanitary controls on imports.


c) When appropriate, the models of certificates or other documents accompanying officers of food, of live animals, products and waste, germ that should be required by national operators to its suppliers.

Article 22 other conditions relating to exports 1. To be able to export food, live animals, products and waste, germ and establishments, in general, are interested to carry out these operations must comply with the general rules of the Principality in terms of authorizations, registration, as well as the rules and regulations applicable in each case.

2. in addition, it is necessary to abide by the specific terms and conditions required by the country in which it is intended the food, live animals, the germinal products and waste.

Article 23 of the powers of control for the purposes of health or veterinary controls, empowers the official services, eventually, if necessary, in collaboration with other administrative services, by: 1. Inspect business premises, offices, laboratories, installations, means of transport, equipment and materials, cleaning products or maintenance, procedures used for the production or treatment of products as well as marking and labelling and the presentation of these products.

2. Inspect farms, centres or organisations and establishments which will have food, live animals, the germinal products, waste, as well as the means used to transport them, with the aim of controlling who will respect the regulations in force.

3. Take samples of the following items: a) the foods you will have with the aim of being stored, transported, distributed or placed on the market.

b) animals that are taken with the aim of being put into circulation, released into the natural environment, transported or put on the market.

c) animals taken in implementation of a plan of hunting or in regulation.

d) germline products and waste with the aim of being stored, transported, distributed or placed on the market.

4. Apply for and obtain any documentary material or information which is considered useful for controls.

Second section. Self-control obligations Article 24 of the establishments in accordance with the principles of responsibility, due diligence and caution, the persons responsible for any food activity, including primary production, are forced to do, within the framework of its activity, the relevant self controls to verify the conformity of food and of establishments with the regulations in force. These self controls can also be commissioned to skilled technical and legally established as well as to companies that meet the requirements set out in article 25.

Article 25 of the self-control and pesticide services 1. All private enterprise in the field of animal health and food safety must be authorised to carry out the activity.

2. Any company that carried out activities aimed at the prevention, detection and treatment of pests, in the scope of this law, must be authorised to carry out the activity.

3. The list of companies authorised to carry out these activities should be published regularly to general knowledge.

The third section. The national plan for food security Article 26 The national plan for food security 1. The national plan for food security is the frame of reference for public actions in this matter. Includes guidelines and implementation of the activities and programs to achieve its objectives.

2. The procedure of elaboration of the national plan for food security must guarantee the performance of the various departments involved and must be approved by the Government.

3. The security plan should include: a) the goals and standards that have been achieved with regard to the sanitary control of food and the related directly or indirectly with the food chain: animal health, animal welfare, plant health, plant protection and animal health products, public health, nutrition and environmental pollution.

b) the set of services, programs and activities that have been developed.

c) the mechanisms for evaluating the application and monitoring of the plan.

Section four. Of the duty of cooperation and safeguard measures Article 27 of the duty of cooperation with The people in charge of farms, businesses and, in general, of centers or agencies subject to sanitary controls or veterinary surgeons established in this law, as well as their staff, must provide the cooperation necessary for the proper performance of these controls.

Safeguard Measures article 28 1. The measures adopted in the field of application of this law and in accordance with the principle of precaution must take transparently and must be proportional to the results they intend to achieve, having previously determined the risk. The restrictive measures of the free circulation of people and goods and freedom of enterprise should be, in each case, the minimum necessary.

2. The Government, taking into account the international regulations, adopt more precise provisions by which refers basically to the measures that have been taken when, on the occasion of a control of food, live animals, products of animal health products and waste, germ carried out at destination or during transport, the competent official Service detects: a) the presence of agents responsible for a notifiable diseases mentioned in the legislation , a zoonosis, another illness or any other cause likely to constitute a serious danger for animal or human health.

b) certain foods, live animals, animal products and waste germ come from regions contaminated by a contagious disease.

c) that certain foods, live animals, products, animal health products and waste do not comply with the silencing the requirements of this law or certain rules taken to ensure its application.

3. The Government, taking into account the international regulation, adopt the provisions that establish the measures that you should take when, on the occasion of a check carried out on the territory of the Principality of Andorra, the competent official confirms: a) the presence of agents responsible for a disease referred to in the regulations of the European Union force in Andorra, a zoonosis, a disease or any other cause may constitute a serious danger for animal or human health.


b) certain foods, live animals, germline products and waste come from a part of the Principality of Andorra contaminated by a contagious disease.

c) that certain foods, live animals, products, animal health products and waste do not comply with the silencing the requirements of this law or certain rules taken to ensure its application.

4. For the cases mentioned in the preceding paragraphs, the heads of official services of health and protection of animals, wildlife and food security, each according to what corresponds, can order emergency measures immediately and to establish directly the necessary contacts with the people, the organizations or the Government of the Principality of Andorra, as well as with international institutions and the administrations of the Member States affected by these measures. The Minister in charge of agriculture, the Minister responsible for the management of fauna and the Minister responsible for public health, each according to what concerns, confirm, invalidate or modify the measures taken within the framework of this article.

Article 29 Of the costs of controls and measures to safeguard the costs of controls, including the costs of the analyses and measures of safeguard, must be met jointly by the consignor and its licensed or, if necessary, by the holder of the goods.

Chapter five. Certifications section 30 delivery and issuance of certificates or official veterinary health 1. The Government, taking into account the decisions on the matter from the Protocol, has taken measures to authorize the delivery of certificates and which refer to the inspections and controls of food, live animals, germline products, of the products to the animal feed, animal health products and of waste and, in particular: a) the conditions relating to the persons authorized to deliver certifications.

b) the conditions relating to the certificates or documents they have to deliver.

c) the controls that have been set and the measures that have been taken to prevent frauds or fakes.

2. Individuals or legal entities-public or private-that have the ownership of establishments, schools and farms where there is food, live animals, germline products, products for animal nutrition, animal health products and waste, when requested to issue an official certification must satisfy the corresponding taxes.

Chapter six. Provisions in the field of animal nutrition Section first. Of food for pets Article 31 of the circulation of raw materials for food for the animals and the marketing of the compounds for animals 1. The manufacture, preparation, transport, access to the market and the use of raw materials, foods, additives, compounds in food products and animal health products prescribes must be performed in the manner and the conditions to be established.

2. The regulations must determine, as a minimum: a) The raw materials, additives, medicated products and other substances that can be used in their manufacture or preparation.

b) undesirable substances and products and prohibited.

(c)) the conditions of production or preparation.

d) transport conditions and exit to the market.

e) conditions of veterinary prescription and use of medicated food.

Article 32 of the Organization, inspection of the controls and of the conditions for approval of establishments in the animal feed sector, The Government should adopt the necessary measures for the organisation of the inspection and of the controls and the conditions for approval of establishments in the animal feed sector, and in particular to the following aspects: 1. The organization of official inspections by the Health Service and protect animals in the animal feed sector.

2. The conditions and modalities applicable to the authorisation and registration of certain establishments and intermediaries in the animal feed sector.

3. The controls at the time of introducing food for animals coming from third countries.

4. The methods of sampling and methods of analysis for the official control of foodstuffs for animals.

5. The procedures of evaluation of the products and the additives used in animal feed.

Article 33 Use of additives and of certain undesirable substances and products in animal nutrition 1. The use of additives and of certain products, as well as undesirable substances and products in animal nutrition, it has to be done in the manner established by the regulations.

2. The regulations must determine, as a minimum: a) The raw materials, additives, medicated products and other substances that can be used in their manufacture or preparation.

b) the use and marketing of enzymes, micro-organisms and of the corresponding preparations in the feeding of animals.

c) undesirable substances and products in animal nutrition.

Article 34 conditions of preparation, out on the market and use of medicated food for animals 1. The preparation, the output on the market and use of medicated food for animals must be carried out in the manner established by the regulations.

2. The regulations must determine, as a minimum: a) the conditions of preparation of medicated food for animals.

b) conditions of access to the market of medicated food for animals.

(c)) the conditions of veterinary prescription and the use of medicated food for animals.

Second section. The banned substances during the breeding and fattening Article 35 prohibition of the use of certain substances the Government, taking into account the decisions on the matter from the Protocol, establishes the substances and measures relating to the prohibition of the possession and the use of certain substances during the breeding and fattening of animals.

Article 36 Of the surveillance and the control of certain substances 1. For the purposes of monitoring certain substances and residues that remain in live animals and products of animal origin, the Government adopts the provisions and, among others, the following aspects: a) The surveillance plans for the investigation of waste or substances.

b) the application of a self-control and a shared responsibility of the operators.

c) the application of official controls.


d) control and protection measures to be taken in the event that an infringement is detected.

e) the list of substances that have an anabolic effect and unauthorized substances.

f) the list of veterinary medicines and of pollutants which are the subject of surveillance measures.

2. The activities of sacrifice and of meat and meat products destined for human consumption, as well as those of manufacturing or producing, processing, conditioning, transport, distribution and, in general, the wholesale marketing of meat or meat products intended for human consumption are subject to the actions of official veterinarian or health inspection and control substances and residues in live animals and products of animal origin.

Chapter seven. Applicable to waste Waste Article 37 1. The use, treatment and prevention measures applicable to the waste derived from the activities regulated by this law must be established by the Government, taking into account the international regulations.

2. Waste management, its collection, transport, treatment and disposal, including import/export operations, must be carried out in accordance with the procedures established by the current legislation on the matter. To this end, the Ministry in charge of environment is the competent body that regulates and establishes the regulations and methods that can be considered more suitable or appropriate for each type of waste.

Eighth chapter. Provisions applicable in the field of the Identification and registration of animals Article 38 purebred purebred animals 1. In addition to the identification and registration requirements laid down in article 6, the purebred animals have to enroll in the registry corresponding zootechnical or genealogical.

2. For this purpose, the genealogical records are created or flaxseed, which are implemented by means of the official regulation of the corresponding operation, which should be set up, as a minimum: a) the systems and mechanisms of identification.

b) The documents proving their identity.

c) the obligations of notification and registration of the owners of the animals.

of registration and notification systems) of the movements of animals, including, if applicable, the computerized processing of registry data.

e) the rights of access, correction, cancellation, opposition and the data they contain.

Chapter nine. Animal protection Article 39 specific Provisions of the welfare and protection of animals-income without prejudice to the provisions in force on the protection of animals, also must comply with the provisions established by the regulations in respect of: 1. Protection of animals during transport.

2. Protection of animals for breeding and fattening and, in particular, of calves, pigs and laying hens.

3. Protection of animals at the time of sacrifice.

4. Protection of laboratory animals.

Title III. The activities of inspection and control chapter. Exercise of the activity of inspection and control health veterinarian or Article 40 without prejudice to the General provisions of the laws and the regulations in force in the Principality of Andorra regarding professional practice, and regardless of the training of the Administrative owner of the centre or the establishment, the activities of the veterinary control or health can only be carried out by professionals properly trained and licensed.

The activity of veterinary inspection and control or health, within the framework of the public service, must be carried out by properly trained professionals, which carry out these functions within the competent bodies of the respective directors general, notwithstanding that certain activities can be delegated to professionals or private companies.

Article 41 obligations of veterinary professionals and others who exercise and carry out inspection and control activities in the private sector 1. In the framework of its activity, private practitioners must: a) Report immediately to the competent official any suspicion of serious infectious diseases, as well as any important fact of which they can be knowledgeable in the exercise of their professional activity in the field of health and protection of animals or food safety.

b) Register properly acts of prevention and provided medical interventions, as well as the use or prescription drugs, and put these records available to the competent veterinary service.

c) to provide its services in case it is necessary to intervene in emergencies for the protection of public or animal health, provided that this intervention does not take any risk to health or life.

2. in the framework of its activity, individual professionals can: a) In case of emergency, to ignore the lack of consent or the permission of the holder of the animals or of the products when the situation requires to take the necessary measures to prevent and combat dangerous infectious disease or prevent the spread, for the benefit of the public or animal health.

b) Have medicines, reagents and any other product, as long as they are related to their professional activity.

Article 42 other professionals anyone who in the exercise of their professional activity related to public health or animal has knowledge of any of the diseases referred to in this law is subject to the same obligations of notification.

Article 43 the exercise of the activity of veterinary and sanitary control in the field of public administration 1. The heads of official services, as well as official veterinarians, technicians and their assistants, who perform their activity in the field of administration, shall: a) engage, without prejudice to the provisions on the subject that govern the obligations of officials taken in the framework of the legislation on the public function, not to reveal any process or method of work used in accordance with the legal provisions established by this law protected by a patent or any other intellectual property right reserved or subject to a license of use, of which must be an expert during the exercise of their professional activity.

b) perform their professional activity in the official service in accordance with its hierarchical organization under the responsibility of your immediate superior.

c) Make a report of the results of its inspections, of the measures taken and instructions given.


d) immediately notify his or her superior all suspicion of occurrence of serious infectious diseases, as well as any important fact of which you can be an expert in the exercise of their professional activity in the field of health and animal protection or public health.

2. Are enabled, in the exercise of its functions, in: a) Enter both day and night, always accompanied by the owner or the person responsible for the animals or products concerned, the places where you have or will haul food, live animals, germline products, products for animal nutrition, animal health products and waste, in order to be features or put on the market.

b) Request, in the exercise of their functions, all documents, all data written or oral or written, and all the computer information required, and to establish a photographic documentation with regard to the object of the inspection or control.

c) Undertake, within their competences, preventive measures and treatments and, to this end, being in possession of drugs, reagents and other materials needed in the framework of his professional activity.

d) Take urgent measures, if necessary, by themselves or in accordance with the orders that have been prescribed, eventually without the consent of the holder, the owner or the person in charge of the food, of live animals, products of the germ products for animal feeding, animal health products and waste, relating mainly to the protection of health or the protection of animal welfare to prevent and fight an illness contagious or prevent the spread in the interest of public health and animal health in general.

e) carry out, according to what is established in articles 48 and 49 of this law, operations, and became the temporary or definitive cessation from, and propose activities, as well as the destruction of the goods.

Article 44 Provisions within the framework of the maintenance of public order 1. The heads of official services or, in his absence, his immediate superior, they may request, on the actions in which they determine as well, the collaboration of the Police Service, the Customs Service, the Policemen and the circulation of the common services and, in general, other competent administrative services, which should provide their assistance to the restrictions that are imposed on the free movement or movement of food , of live animals, germline products, products for the animal feed, animal health products and waste and to the prohibition of movement of animals and people in contaminated areas, and on the various measures taken in application of this law.

2. In the case of large human or animal epizootic, the police and other competent administrative services in the field of civil protection should help to prevent and eradicate the disease, in accordance with the decisions taken in accordance with this law.

3. When one or more people oppose resistance to agents of the Authority during the exercise of their functions or prevent them from performing their task, or when this resistance or impediment to be predictable, the agents of the authority may be assisted by the Police Service.

Second chapter. Organization of the public service Section first. Of the Government and of the Ministers responsible for public health, of agriculture and of the management of the fauna Article 45 of the Government, of the Ministers and of the competent authorities 1. Of Government and Government Ministers, to proposal or by means of the Ministers: a) Establishes the guidelines and objectives in the field of public health, health and protection of pets and of health and protection of wildlife, in accordance with the provisions of this law, and monitor the results.

b) controls the execution of the public service activities in the field of public health, health and protection of domestic animals and wildlife health.

c) Authorizes the heads of official services to participate in the international organizations on behalf of the Principality of Andorra.

d) Grants and revokes permits and administrative registration regulated by this law.

e) Adopts, confirms and remove emergency measures, makes proper advertising and provides public awareness for the general interest.

f) Adopts the measures relating to restrictions or prohibitions of movement or exit the market of goods regulated by this law, makes proper advertising and provides public awareness for the general interest.

g) approves the national plan for food security.

2. the competent authorities Have deemed competent authority the Ministers of the ministries responsible for public health, agriculture and wildlife management, in accordance with their respective responsibilities have been assigned.

The Ministers of the different ministries may delegate his or her functions.

Second section. Article 46 of the official services of the public administration 1. The veterinary service of health and Animal Protection, which is part of the Ministry in charge of agriculture and it's ability to play in the field of the professional activities of public service relating to animal health or veterinary control, germ products, products for animal nutrition, animal health and animal waste products of domestic species. This service is entitled to exercise the provision of clinical and support services, in general, of all the features of veterinary care of animals declared of general interest.

2. You create the Wildlife Service, which is attached to the Ministry responsible for the management of fauna and it's ability to play in the field of the professional activities of public service relating to animal health or veterinary control, germ products, products for animal nutrition, animal health and animal waste products of wild species and non-native.

3. food safety service, which is part of the Ministry in charge of public health and ability to play in the field of the protection and promotion of health professionals of public service activities relating to food security and, in particular, those that refer to the control, inspection and surveillance of food and health establishments , the schools and, in general, of all the facilities where you manipulate food, as well as the waste that these activities may generate.


These services are set in the corresponding administrative structures of the competent ministries and exert his authority throughout the territory of the Principality of Andorra, including customs warehouses, the zones or warehouses francs, just like in all the establishments, centres and, in general, any place situated under the control of public bodies in accordance with the regulations issued by the Government.

Article 47 of the official services the Government, through the official services, monitors compliance with the legislation in force in accordance with the provisions of this law.

The official services-ex officio or at the request of part-visit and inspect the companies, organizations, institutions or establishments, it examines the facilities, goods and the documentation and up minutes of the inspection carried out.

If the official services have revealed an infringement to the legislation in force does not score or a mild violation that causes no damage or harm to a third party, formulated a request to the owner or the person in charge of the company, the body, the Center or the establishment by Act of the corresponding warning.

Article 48 the heads of official services the heads of official services have the status of an agent of the authority and, without prejudice to the obligations that are incumbent upon in accordance with the preceding articles, are functions: 1. In general: a) to represent the Principality of Andorra to the international bodies.

b) inform the superior of the operation of the service at your expense.

c) Propose the project of budget annually for the service.

d) submitted to consideration of the superior and the Minister responsible for the different regulatory proposals regarding the applicable regulations that need to be set up, in accordance with this law.

e) Supervise the overall service.

f) Lead veterinarians, technicians and other personnel officers and assistants of the service.

g) proposing measures of urgency or safeguard that estimates needed to adopt in each case.

2. In cases of urgency: to) Require any veterinarian who will carry out their professional activity in the territory of the Principality of Andorra to carry out any action.

b) sort the restriction, the ban on the circulation or the stay of people in a given area.

c) Require the assistance of any officer or any other person, the professional activity of which is considered useful, taking into account the circumstances.

d) Require any services or any equipment, the use of which is considered useful, taking into account the circumstances.

3. The Heads of official services can, in case of absence or inability, delegate his or her functions.

Article 49 veterinarians and veterinary officers and officers have the status of an agent of the authority and, without prejudice to the obligations that are incumbent upon in accordance with the preceding articles, are functions: 1. to manage his subordinates and other personnel attached to official services that are under its authority.

2. Check-in the area of health and protection of animals: a) The veterinary exams and tests on live animals, products of germ and waste, including the taking of samples or any other measure deemed necessary to conduct the analysis and evidence further.

b) the controls related to the identification, registration and protection of live animals.

c) flaxseed controls.

d) controls, the examinations and inspections of live animals, animal waste, water and products for animal feeding, including the taking of samples, or any measure deemed necessary to conduct the analysis and evidence further.

3. Check-in health of wildlife: a) The veterinary exams and tests in animals, products of germ and waste, including the taking of samples or any other measure deemed necessary to conduct the analysis and evidence further.

b) the controls related to the identification, registration and protection of live animals from the wildlife maintained in captivity or non-native fauna.

c) controls, examinations and inspections of live animals, animal waste, water and products for animal feeding, including the taking of samples, or any measure deemed necessary to conduct the analysis and evidence further.

4. Check-in matters of food safety: a) The health inspection of establishments that carry out food activities, as well as of the food, including the taking of samples or any other measure deemed necessary to conduct the analysis and evidence further.

b) the controls of the certificates and other documents, including computer files, as well as the exams and organoleptic and physical tests of the food, including the taking of samples or any other measure deemed necessary to conduct the analysis and evidence further.

c) To slaughterhouses, the controls relating to certificates and other accompanying documents, the identification of live animals, their State of health (ante mortem and post mortem inspection) and controls relating to the protection of animal welfare during his sacrifice, including the taking of samples or any other measure that it deemed necessary to conduct further tests and analyses as well as marking of safety of the meat, offal and other products obtained.

5. Order restrictions or prohibitions of circulation or out in the market relating to the following aspects: a) The fight against infectious diseases with regard to food, to live animals, the germline products and to waste.

b) the identification and registration of movements of animals.

c) control banned substances and waste, with regard to the products of animal origin, to live animals, the waste and to products for animal feeding.

d) the control of the respect of the conditions for the protection and welfare of animals.

6. Arrange the interventions, the became the and, as well as from the sacrifice of live animals, and proposed the destruction of goods regulated by this law, within the framework of the following aspects: a) The fight against contagious diseases.

b) control banned substances and waste.

c) the protection of public health and animal health.

d) the results of the veterinary inspections or health made to establishments that carry out food activities.

7. Lift the controls Act and other activities that are carried out and give a copy to the person concerned or, in his absence, to the person who attends the inspection. In the record's include:


a) the name or the corporate name of the company, the exploitation or inspected. In the case of vehicles, it is necessary to note the registration.

b) the name and surname of the owner of the company, the exploitation or the means of transport or, in his absence, the name, the surname and the character of the representation of the person in front of which the inspection.

c) description of workplaces and, in particular, of those who may be the subject of a disciplinary procedure possible. If necessary, a list of the facts constituting the infringement presumably regulations, with corresponding documentary references and with remission of all of the proceedings were carried out during the course of the inspection.

If applicable, are recorded in the minutes the time that can be agreed to correct all the facts that presumably may constitute an infringement of the regulations.

d) the place, date and time of the inspection, as well as the identification of the official or officials who exercise tasks inspectores and who subscribe to the acta.

e) the signature of the officers and inspectors of the holders of the company or the exploitation or, in his absence, to the person in front which makes the inspection. The refusal to sign the Act by the owner of the company or the holding or part of the person in front of you does not mean in any case that the minutes lost the corresponding value as an official document and evidence.

The proceedings and the proceedings were carried out by the staff who will carry out the functions of control and inspection, formalised according to the relevant legal requirements, are considered an official document with probative value, without prejudice to the evidence in defence of their rights or interests can provide the managed.

The proceedings and the proceedings were carried out by staff inspectors and subsequent reports have to elevate to the corresponding competent to initiate the proceedings, the proceedings or the appropriate procedure, including, if necessary, the opening of the procedure the relevant sanctions.

8. The staff who will carry out the functions of control and inspection is required to keep the silence and the confidentiality due to all the facts or data of any kind that have known in the exercise of its functions of inspection. The infringement of this duty is sanctioned in accordance with the provisions in force concerning the exercise of the public function.

Article 50 official auxiliaries 1. The official auxiliaries have the status of an agent of the authority and carried out under the responsibility of the official veterinarian technical functions contained in sections 2, 3, 4 and 7 of article 49 that the latter are delegate and assigned. In addition, the official auxiliaries are empowered to carry out interventions and became official, as defined in article 2 of this law.

2. official auxiliaries are required to keep the silence and the confidentiality due to all the facts or data of any kind that have known in the exercise of its functions of inspection. The infringement of this duty is sanctioned in accordance with the provisions in force concerning the exercise of the public function.

Title IV. The laboratories chapter. The Central Public Health Laboratory (LCSP) Article 51 Central Laboratory of public health (LCSP) 1. The Central Public Health Laboratory (LCSP) is the service of scientific and technical support of the central Government, in particular for areas relating to the monitoring and control of public health, animal health, the health of wildlife and, in general, the health of the environment, and has the powers set out in the legislation.

2. For the purposes of administrative organisation and functioning, the Central Laboratory of public health (LCSP) is attached to the Ministry in charge of public health, which has set its structure, organization and operation, according to the legislation in force.

3. In relation to the areas that regulate this law, the Central Public Health Laboratory (LCSP) have to do analysis, searches of undesirable substances or products, additives, residues of the samples you sent the official services and, in general, all activities or features that are characteristic of a laboratory and that the official services can request.

4. The Central Laboratory of public health (LCSP) may also do analysis, as well as searches of undesirable substances or products, additives, residues of the samples that you can rely on instance of other public or semipublic bodies, with the prior payment of the corresponding public prices.

5. The Central Laboratory of public health (LCSP) may also do analysis, as well as other services that you can rely on private instance with the previous payment of the corresponding public prices and only in those cases in which these determinations and services, despite being needed for reasons of protection of animal health, public health or the health of the environment , may not be provided from the private sector.

6. The Central Public Health Laboratory (LCSP) is the central administration service that, for the areas regulated in this law, acts as an adjuster in case of an official sample in triplicate, and must make the corresponding analyses and technical reports in accordance with the procedures established by the regulations.

Article 52 demands and resources of the Central Laboratory of public health (LCSP) in order to exercise the functions that are attributed to him, the Central Public Health Laboratory (LCSP) must meet the following requirements: 1. Have the facilities and human resources, technical and economical needed to carry out analysis and research in accordance with the methods set out in the regulations in force, or in the event that there is, in accordance with the methods that are internationally recognized and should be accredited according to ISO/IEC 17025 to perform analysis.

2. Establish partnerships with international bodies and, in particular, with reference laboratories recognized by the international bodies with the aim of: a) to receive technical training.

b) participated in intercalibratge exercises.

c) stock up on reagents, serums and of any other product or material to analyse the use of which has to be standardized or reference.


3. If you do not have proof of the analytical determination, the Central Laboratory of public health (LCSP) can take the necessary provisions with the aim of deriving the analysis to other national laboratories or foreigners, as long as you have this accreditation.

Article 53 1 reference laboratory. While it is not available in any other way, the Central Public Health Laboratory (LCSP) acts as reference laboratory with respect to the rest of public or private laboratories established in the Principality that carry out activities related to the fields of food safety, animal health, the health of wildlife and the health of the environment.

2. To this end, the Central Public Health Laboratory (LCSP) can do inspections at the facilities of these laboratories and deliver technical reports for the administrative authorisations required to open them and record them.

Second chapter. Analysis laboratories Article 54 analysis of activities 1. The laboratories of analysis, whether public or private property, which carry out services of analysis in relation to the goods and the activities regulated by this law, they must have the corresponding administrative authorizations, to have access to the facilities, human resources, technical and economical and of a quality system certified according to the international regulations to carry out analysis and research in accordance with the methods set out in the regulations in force or, in the event that there is, in accordance with the methods that are recognized internationally.

2. For this purpose, it creates the national register of laboratories of the Principality of Andorra, in which they must be registered with all public and private laboratories that carry out activities of health analysis and meaningful controls in different areas or fields that comprise the scope of this law and, in particular, those that refer to the protection of public health , animal health and the safety of the environment.

3. The Government should adopt the necessary measures for the application of this article and, in particular, the provisions for authorization, registration, accreditation and classification of laboratories.

Title v. financial contributions chapter. Financial contribution of the State Article 55 of the financial provisions in the framework of emergency measures 1. The provisions of this article are applied in case of occurrence on the territory of the Principality of Andorra from one of the diseases to which, in accordance with the regulations in force in the Principality, the costs of fighting measures are entirely the responsibility of the State.

2. The owners of animals subjected to the application of emergency measures in the territory of the Principality of Andorra obtained from the State financial compensation if the measures of isolation of the exploitation are taken from the moment in which it is suspected of the disease and whether, after having confirmed officially, will respect the following provisions: a) at the request of veterinary service and animal protection , sacrifice and the removal of sensitive species that are affected or contaminated or suspected that may be affected or contaminated.

b) at the request of veterinary service and animal protection, the destruction of food for animals and also of contaminated materials when the latter cannot be disinfected.

c) at the request of veterinary service and animal protection, cleaning, disinfection and the fumigation of buildings, installations and equipment of the operation.

d) respect of the protection areas defined by the veterinary service and animal protection.

e) in respect of the measures defined by the veterinary service and animal protection in order to avoid the risk of spreading the disease.

f) the respect of time established by the veterinary service and animal health protection for the repopulation of the farm after the sacrifice of animals.

3. Without prejudice to the measures taken to support the market, the financial contribution of the State divided, if necessary, in several places-has to be: a 100% of the costs) of the supported by the owners in compensation of the sacrifice and the Elimination of the animals and, if it was necessary, of its products, by means of the corresponding expert assessment.

b) Of 100% of the costs supported by the owners in compensation of the operations of cleaning, disinfection and pest control of buildings, installations and equipment of the exploitation, and for the destruction of the food for the animals and of the materials used.

c) free delivery and the administration of the vaccine when decreti a vaccination campaign.

4. The provisions of points 2 and 3 above also apply when one of the diseases mentioned in this article is the subject of a national program of eradication.

5. The Government, taking into account the international regulations, you can choose the application of these provisions in certain zoonotic.

6. The Government, taking into account the evolution of the health situation, you can: a) include the emerging diseases that are considered exotic or compulsory notification.

b) exclude diseases that, taking into account the progress made at the international level in the fight against these diseases, will no longer be considered compulsory notification.

Article 56 of the financial provisions for certain diseases in the framework of a national program of eradication 1. In relation to the diseases referred to in article 8, you can decide the financing of national programmes, which should be under the responsibility of the head of the official service of health and Animal Protection, for the prevention, eradication and the fight against these diseases.

2. The Government should adopt the necessary measures for the application of this article and, in particular with regard to: a) The diseases that are part of a national program of eradication.

b) the conditions for obtaining, on the part of the owners of animals, of the contribution of the State to the eradication of these diseases.

c) the contribution of the State and the various services offered by the veterinary service and animal protection within the framework of these eradicacions.

Second chapter. Provisions relating to the financing of veterinary inspections and controls on live animals and products of animal origin Section first. Fee for the services of animal record 57 Article purpose and scope of application of the rate


In accordance with the provisions of article 6 of this law, which regulates the obligation of identification and registration of animals, set the fee for the registration in the official registers of animals.

Article 58 Made generator Is the fact of this fee the processing and recording of the possession of animals.

Article 59 taxable Are taxable to the payment of this fee all owners or possessors of animals that they request or are forced to identify them and record them in accordance with the provisions of article 6 of this law.

Article 60 Waivers are exempt of payment of the tax payment of this fee, without prejudice to the obligation to register, the following circumstances: 1. The possession of adherence to therapeutic, preventive or assistance dogs accompanying persons with disabilities and that they will be properly registered for this purpose.

2. The possession of dogs for rescue tasks, search, detection of explosives and the like, the property of the Andorran public bodies or individuals who provide these services when collaborate routinely and periodically with the related public bodies.

3. The claims of casualties, changes of residence and changes in the system or code of identification of animals.

The test according to which one can enjoy exemption corresponds to the managed.

It is essential to present, at the time of the application for registration of the animal, the necessary documentation to prove the circumstances that motivate the application.

Article 61 of the Accreditation fee rate is credited, and was obliged to contribute, when it presents the application that initiated the procedure of registration of the animal, which is not carried out or to apply until you have made payment.

Article 62 tax Fee tax share is the fixed amount for each record that is, of € 8.00.

Second section. Fee for the services of health licensing Article 63 object and scope of application of the fee in accordance with the provisions of article 14 of this law, which regulates the obligation to obtain a health permit and registration in the Medical Register of the Principality of Andorra, you set this rate, which recorded the authorisation procedure of administrative health, as well as the procedure of registration in the Medical Register of the Principality of Andorra.

Article 64 the fact generator 1. Is the fact that the benefit rate generator by the Ministry in charge of public health of the following services: a) Health Inspection official.

b) studies, reports and the elaboration of proposals for resolution.

c) verification of data.

of Administrative Procedure).

2. The services entered in section 1 are provided to comply with the acts or the following activities: the health authorisation for the operation of the establishments and other centres or facilities, as well as the periodic revalidation of the permit and its further modifications to commercial address transfer, modification of activities, change of owner or administrative change of trade name.

The actions of health checks on establishments and other centres or facilities during the period of processing of the administrative authorization.

The annotations or any act of registration in the Medical Register of the Principality of Andorra (RSPA) in the field of food and activities.

The expedition of the administrative documents pertaining to sanitary controls, records, annotations and authorisations.

Article 65 Are taxable taxable to that rate the individuals or legal entities that apply for the processing of the file administrative or health licensing people who are affected or benefitted personally for the service provided or the activity that constitutes the fact generator.

Article 66 of the Accreditation fee rate is credited, and was obliged to contribute, when it presents the application that starts the performance or the file. Proof of payment of the fee is a necessary requirement for the processing of the file.

Article 67 tax Fee 1. The amount of the tax payment for the services of processing of administrative actions required by the legislation is different in each case: a) For the processing of health administrative authorizations, followed or not by registration or annotation to the sanitary registry of the Principality of Andorra (RSPA):-If an activity of sanitary control in situ, at the address of the establishment or service: 185.00 €.

-If it does not involve the activity of health checks in situ, at the address of the establishment or service: 75.00 €.

b) For the processing of renewals and new registrations or annotations to the sanitary registry of the Principality of Andorra (RSPA), without the prior existence of an act of permission:-if it carries a control activity in situ, at the address of the establishment or service: 132.00 €.

-If it does not involve the activity of sanitary control defined in point a above): 78.00 €.

-issuing of official certifications of files, annotations and RSPA records: 20 € for each certificate issued.

2. When are carried out simultaneously two or more administrative actions, alone or combined with each other, in the interest of a single applicant, and the content of the Act is understood as a unitary fee is charged for a single act, taking into account the cost of the highest service, except in the case of the last paragraph of section b) of point 1 above, it will charge for each certificate issued.

The third section. Fee for the services of official health checks at origin: slaughterhouse, other establishments for the preparation or processing of meat and animal products Article 68 object and scope of application of the fee in accordance with the provisions of articles 19 and 20 of this law, the rate recorded the actions of health or veterinary inspection and control of animals and their derived products, carried out by the technical staff of the public administration in the following production phases: 1. Sacrifice of animals.

2. Quartering of meat.

3. In general, the sanitary control of production and the transformation of food of animal origin intended for human consumption.

Article 69 the fact generator


1. Is the fact that rate generator to carry out inspection and sanitary controls actions of animals and of fresh meat of animals intended for human consumption and other products of animal origin, carried out by the official veterinary services, both in the premises or establishments of deposit, sacrifice, cutting or storage enables the territory of the Principality of Andorra as the centers provided for this purpose.

2. For the purposes of the exacció rate, health inspection and control activities that make up the fact generator referred to in paragraph 1 are the following: a) the inspections and controls health care obtaining fresh meat of bovine, swine, sheep, goats, horses, rabbits, birds and solípedes hunting of pen and skin, carried out ante mortem and post mortem in the slaughterhouse.

b) the control of the application of the safety channels, on weekends, the languages, the hearts, lungs and livers and other viscera and rejections intended for human consumption, as well as marking the pieces obtained in the cutting rooms and the entire installation in which such operations are carried out.

c) in general, all of the inspections and the sanitary controls carried out in the establishments which carry out activities or operations of production and processing of food of animal origin intended for human consumption, from the time when well established, except those relating to low-capacity establishments or manipulate small quantities and carry out sales activities or provide services directly to the end consumer.

d) control the transactions carried out documentary in the establishments.

e) the taking of samples, laboratory analysis and the corresponding proceedings.

Article 70 Are taxable taxable rate, title of contributor, the natural or legal persons owners of establishments where they perform the operations described in the previous article.

Article 71 of the Accreditation 1. The rate is credited, and was obliged to contribute, the point at which you start the activities of health inspection and control of animals and their derivative products to establishments or facilities in which these activities are carried out, without prejudice that may require payment in advance, as is determined by the regulations.

2. In the event that will carry out several official controls in a single establishment, the total of the rate that is necessary to register must be made in such a way in the beginning of the process, regardless of the time of the certification of the corresponding payments, without prejudice to the provisions of article 73 of this law.

Article 72 tax Fee 1. Tax fee is required for each of the operations relating to the following facts: a) the sacrifice of animals.

b) cutting operations.

c) other operations of production and processing of food of animal origin intended for human consumption.

2. Under the same property the three operations corresponding to the letters in), b) and c) of paragraph 1, the total amount of the fee to be collected includes the contributions of the three stages remaining in the form established in article 73 of this law.

The fees payable to the tax obligation by the sacrifice of animals, slaughtering operations carried out in the slaughterhouses, are determined in accordance with the number of animals slaughtered. The tax payments related to the inspection ante mortem joint activities, post-mortem inspection, marking channels, heads, tongues, lungs, livers and others, for each animal sacrificed to establishments or facilities, duly authorized, are those that are determined in the table below: a) beef:-5.00 €/adult Bovine animal-young Bovine animal Solípede € 2.00/3.00 €/b) equine animal meat: pork) c : animals of a carcass weight-of less than 25 kg € 0.50/channel/animal-greater than or equal to 25 kg € 1.00/channel/animal) Meat of sheep and goats: animals of a carcass weight-less than 12 kg 0.15 €/channel/animal-greater than or equal to 12 kg/channel 0.25 €/pet e) Meat of poultry, rabbits and game retail:-Poultry of genus Gallus and Guinea fowl 0.005 EUR/animal-ducks and geese 0.01 €/animal-Turkey 0.025 €/animal-farm rabbit 0.005 EUR/animal 4. The fees payable to the liable for tax cutting operations to the quartering of meat are determined in accordance with the tonnage of meat. The tax payments related to the activities of quartering the establishments or the duly authorized facilities are set with the amounts that are determined in the following table: a ton of beef: a) beef, pork, solípedes/horse, sheep and goats 3.00 €/ton b) poultry, and farm rabbits 3.00 €/ton c) wild Hunting and breeding of hunting:-hunting of pen and hair 1.50 €/ton-ratites (ostriches , emus, nyandús) 3.00 €/ton-boar 2.00 €/ton-other ruminants 2.00 €/ton 5. The fees payable to the tax required by the transformation operations of hunting are determined according to the number of animals processed. The tax payments related to the activities of transformation to the establishments or the duly authorized facilities are set with the amounts that are determined in the table below: a) Hunting of pen 0.005 €/animal b) Hunting under hair 0.010 €/animal c) Ratites 0.50 €/animal) land mammals: wild boar-1.50 €/animal-ruminants animal 0.50 €/6. The fees payable to the tax obligation for the production of milk and dairy products are determined according to the number of tons produced. The tax payments related to the activities of production and processing of milk to the establishments or the duly authorized facilities are fixed at € 1 per 30 tonnes and 0.50 € per ton produced or transformed at a later date.

Article 73 accumulation of fees if a site will carry out several official controls at the same time, it is considered that they constitute a single business and collecting a single rate. In these cases, the fee is charged for a single act, taking into account the cost of the highest service.

Section four. Fee for the services of issuing official certificates of health or veterinary surgeons Article 74 object and scope of application of the rate


In accordance with the provisions of article 30 of this law, the fee is levied for processing and issuance of official health certificates to accompany food and animals that are destined to the national and international market.

Article 75 the fact generator 1. Is the fact of this fee the processing and issuance of official health certificates aimed at guaranteeing for part of the Andorran authorities that the products, animals and, in general, any other goods regulated by this law are in conformity to the provisions of the health regulations in force that is applicable.

2. For the purposes of the exacció rate, health inspection and control activities or vet that compose the fact generator referred to in paragraph 1 are the following: a) The inspections and the sanitary and veterinary controls.

b) documentary control of the operations carried out.

c) the issue of health certificates or official veterinarians.

Article 76 Are taxable taxable to that rate the natural or legal persons owners of establishments requesting the issuance of the corresponding official health certificates or who are affected or benefitted personally for the service provided or the activity carried out is the fact generator.

Article 77 of the Accreditation fee rate is credited, and was obliged to contribute, at the time of pick up the original health certificate at the premises of the official body or competent service, notwithstanding that the Administration may require the prepayment in advance, as specified in each specific case.

Article 78 tax Fee for each issue of the health certificate or vet, as well as for each copy, or proceedings in the certificate, the following quotas are established: 1. For each original with physical control or inspection: 18.00 €.

2. For each inspection or physical control original: 7.00 €.

3. For each copy: 3.00 €.

Fifth section. Common application provisions Article 79 legal fees set out in this chapter shall be governed by this law and by other regulations that sources for the rates established by the law on the bases of the Tax Ordinance, from 19 December 1996.

Article 80 Payment and management 1. Management, collection and payment of the fees have been carried out in accordance with the procedures established by the regulations. The Government establishes the regulations and methods that are considered more suitable and appropriate for the management, collection and payment of the fees laid down in this law.

2. The payment of the fees is made in cash, by cheque or cheque account or bank deposit, wire transfer or any equivalent commercial document, in accordance with the provisions of article 37 of the law on the bases of the Tax Ordinance, from 19 December 1996.

Title VI. Sanctioning chapter. Article 81 infringement of the sanctions 1. Definition Are offences the actions and omissions, voluntary or unwise, contrary to legal regulations or regulatory sanctions and classified in accordance with this law.

2. Guarantees to) no one can be punished for offences which, at the time of a malfunction, do not constitute an administrative infringement.

b) penalty policy does not apply to cases that are not expressly cover.

c) cannot be sanctioned more than once the same fact.

d) under no circumstances will can impose a penalty that is not provided for by a law prior to the Commission of the offence. Cannot run any sanction if it is not under a firm resolution dictated following the legal procedure by the competent body.

Article 82 minor Violations Are minor offenses: 1. The use of faulty or incomplete healthcare documentation in the possession, transport or the movement of animals in cases where identification is required in a number less than 10% of the game.

2. The failure to fill properly the health documents required for imports, exports and the exchanges of food and, in general, for any movement and transport of animals and products, when not misdemeanor as a serious or very serious.

3. The possession of less than 10% of animals, when the identification is mandatory, in relation to the animals that possess, or in the case of animal production, in relation to those who belong to the holding, the identification of which is lacking some of the items laid down in the specific regulations.

4. The lack of communication to the competent authority of the births, the entrances or exits of animals of production of a farm or, in general, the data and information in the field of public health or animal health, when this is required by the applicable regulations, or the delay in the communication of these data, if it is double or more the deadline laid down in the specific regulations.

5. The communication of the suspected occurrence of a disease or the communication of an illness, if both cases are made out of the deadline established in the current regulations, and are not qualified as a serious or very serious violation.

6. The shortcomings or omissions in documents and the records of interest in the field of public health or animal health that the provisions in force require you to wear, as long as the said breach is not put forward serious or very serious.

7. The opposition and lack of cooperation with the inspection and control of the public administrations, when did not prevent or seriously hinders the realization.

8. The deficiencies or the default of the information that must appear, in accordance with the applicable regulations, the labelling of food intended for human or animal consumption, of prebarreges, of additives, raw materials and, in general, of all the substances or products used for human or animal food that may not qualify as a serious or very serious violation.

9. The use or possession, production, manufacture, production, processing, handling, storage, preservation, renovation, distribution, transport and also the import, export, Exchange, marketing, sale or transfer of food, feed, prebarreges, additives, raw materials and, in general, any substance or product used in human food or animal, in conditions not allowed by current regulations , or the use of which has been expressly prohibited or restricted, as long as you can not qualify as a serious or very serious.


10. Import, export or Exchange, non-profit organizations, animals, food, products for animal nutrition or animal health products different from the veterinary medicines, when they are banned or restricted for reasons of protection of public health or animal health, or breach of the requirements to enter them, including the sanitary control or border veterinary if necessary, as long as you have made timely advertising when the prohibition or limitation is temporary.

11. The exercise of any activity without fulfilling the legal requirements or the conditions for which it has been granted or renewed, as long as it is not put forward serious or very serious.

12. Mere irregularities or the mancaments in the observation of the prescriptions contained in this Act or in the rules of the corresponding development, without direct significance on public health or animal health, that are not included as a serious or very serious offences.

Serious Offences Are serious offences article 83:1. The use of faulty or incomplete healthcare documentation in the possession, transport or the movement of animals in cases where identification is required in a number higher than 10% of the game.

2. The absence of the required medical documentation for imports, exports and the exchanges of food and, in general, for any movement and transport of animals and products, as well as the lack of correspondence of that with the source, the destination, the type of animals or the products and the territorial scope of application, when it is not put forward very serious lack.

3. The possession, transport or the movement of animals, the identification of which is required in accordance with the applicable regulations and cannot be established by any of the identification elements determined in the specific regulations of identification.

4. The start or expansion of any activity regulated by this law without having the prior administrative authorisation and registration in the appropriate register, if necessary.

5. The lack of the death of the animal production, when such communication is required by the applicable regulations.

6. The concealment, the lack of communication or communication that exceeds twice the deadline of animal diseases which are of mandatory declaration or notification, as long as they do not have a special virulence character, severity and spread quickly, or in the case of zoonosis.

7. The forgery or falsification of records and documents of interest in the field of public health or animal health that the provisions in force are obliged to take, provided that the said breach is not put forward very serious lack.

8. lack of record books that are mandatory.

9. The opposition, obstruction or lack of collaboration in the inspection and control of the public administrations, when it prevents or severely impedes the realization, as well as providing the inspectors, knowing it, of inaccurate information.

10. The falsehood in the information that must appear, in accordance with the applicable regulations, the labelling of food intended for human or animal consumption, of prebarreges, of additives, raw materials and, in general, of all the substances or products used for human or animal food, that cannot be described as a very serious infringement.

11. The use or possession, production, manufacture, production, processing, handling, storage, preservation, renovation, distribution, transport and also the import, export, Exchange, marketing, sale or transfer of food, feed, prebarreges, additives, raw materials and, in general, any substance or product used in human food or animal, in conditions not allowed by current regulations , or the use of which has been expressly prohibited or restricted when the said breach involves a risk for animal health.

12. Importing, Exchange or export, for commercial purposes, of animals, food, products for animal feed and animal health products different from the veterinary medicines, when is prohibited or limited for reasons of protection of public health or animal health, or breach of the requirements to enter them, including the sanitary control or border veterinary if necessary, as long as you have made timely advertising when the prohibition or limitation is temporary.

13. The sale or put into circulation, with different destination human consumption, of animals suspected or diagnosed patients suffer a disease that is of obligatory declaration or notification, or their derived products or by-products, when it has established the express prohibition, provided that it is not very serious is missing put forward.

14. The breach or transgression of the precautionary measures taken by the Administration for specific situations, in order to avoid the spread of diseases or harmful substances, when not put forward very serious lack.

15. Breach or transgression of the sanitary measures adopted by the Administration for the prevention, fight, control or eradication of diseases or harmful substances, or the resistance to run them, when not put forward very serious lack.

16. The sacrifice of the animals without the corresponding authorization.

17. The supply to animals or adding to their derivative products, of substances with the aim of correcting defects, using unauthorized processes, to hide a disease or an alteration or to mask the results of the methods of diagnosis or detection of residues.

18. The addiction or the supply to food of substances with the aim of correcting defects, using unauthorized processes, to hide changes and contaminations or to mask the results of the methods used to detect them.

19. The abandonment of food, of animals or of its bodies, of products or raw materials that involve a sanitary risk to animal health or to the environment.

20. The lack of disinfection, insect, rodent control and all the sanitary measures that established by the regulations, of establishments, schools, farms and any installation or medium where you keep food, live animals and, in general, any product or merchandise regulated by this law.


21. The issue of illegal on the part of veterinarians and the official inspectors, licensed or provided for this purpose, official documents of accompaniment for food, for the animals and, in general, for any product or merchandise regulated by this law, when it is suspected the existence of a disease of obligatory declaration or notification, or when you have confirmed the existence of a disease of statement or notification required and the products or animals are located in areas subject to health restrictions of free movement or motion, as long as it is not qualified as very serious is missing.

22. The improper use of animal health products different from the veterinary medicines on the part of the persons responsible for applying them, when such a risk for animal health and the environment.

23. The modification is not authorized by the competent authority of the technical or structural conditions that were set up to grant the authorization.

24. Make a production over the limits that allow the technical conditions or structural, when involves a risk to public or animal health.

25. To distribute products without health conformity marks or with health brands that are not suited to the conditions. Use health brands or labels of other establishments or producers.

26. To distribute, store, use, wear, have for sale or sell products after the maximum duration date or the expiration date on the labels, or manipulating these dates.

27. Which occur due to the lack of compliance with the controls and precautions set forth in this law and the regulations of the corresponding application.

28. The first breach of the specific requirements set out by the competent authority or by its agents, without prejudice to these facts could constitute criminal infringement.

29. The who, although having been classified from mild to this law, have put at risk the health, animal health or the health of the environment.

30. The recidivism in the Commission of infractions minor, in the period a year ago.

Very serious Offences 84 article Are very serious offences: 1. serious infringements set out in paragraphs 3, 5 and 7 of the previous article that may entail a risk to the health of the people.

2. The concealment, the lack of communication or communication that exceeds twice the deadline of diseases of animals that are in the Declaration or notification mandatory, when they have a special virulence character, extreme gravity and diffusion or will try to zoonosis.

3. The unauthorized manufacturing, counterfeiting, handling or the fraudulent use of the marks or the systems of identification of animals or of the identification documents that support, or the record books of the exploitations that establishes the specific regulations that regulates the identification and registration.

4. serious infringements established by sections 10 and 11 of the previous article, when the said breach involves a risk to public health.

5. The provision of false documentation, knowing it, to the competent authorities or their agents.

6. serious infringements established by sections 2 and 12 of the previous article, when the said breach involves a risk to public health.

7. The human consumption of food when you have established the ban.

8. The sale or, simply, the putting into circulation of animal suspected or diagnosed patients suffer an epizootic which may arise from the introduction of the disease into other farms or areas free of the disease, unless you expressly authorise the transfer to an industry of transformation of bodies or in a treatment facility and waste disposal.

9. serious infringements set out in paragraphs 14 and 15 of the previous article, when the said breach involves a risk to public health.

10. The sacrifice of animals suspected or affected by parasitic diseases or infectocontagioses without the corresponding authorization, when intended for human consumption.

11. The serious offences set out in paragraphs 17 and 18 of the previous article, when the said breach involves a risk to public health.

12. The abandonment of food, animals or their carcasses, products or raw materials that involve a risk to public health and their delivery or expedition to unauthorized destinations.

13. serious infringements set out in paragraph 22 of the previous article, when the said breach involves a risk to public health.

14. The realization of diagnostics and analysis of diseases subject to national programmes of eradication by public or private laboratories that are not duly authorized and registered by the competent authority.

15. The repeated non-compliance with specific requirements formulated by the competent authority or by its agents.

16. The retaliation, coercion, threat or any other kind of pressure in the health authority or its agents, provided that is not classified as an offence of criminal character.

17. In general, that despite having been classified from serious to this law, have produced damage to people's health, the health of the animals, or on the health of the environment.

18. Which, by reason of certain elements in this chapter, and who deserve the status of very serious or infractions to which the qualification as offences or serious is not appropriate.

19. The recidivism in the Commission of serious violations in the last two years.

Article 85 people responsible are considered responsible for the infringements established in this law the natural or legal persons that commit. For this purpose, are responsible for the offences committed are forks of the goods and any other person who has taken part in their Commission.

When compliance with the obligations established in this law corresponds to several persons jointly, or if the infringement is attributable to several people and it is not possible to determine the degree of participation of each, in reply all of them.

86 Prescription article 1. The minor offences prescribed in the period of one year from the day on which cease the action or omission punishable.

2. serious offences prescribed within a period of two years from the day on which cease the action or omission punishable.

3. very serious offences prescribed in a period of three years from the day on which cease the action or omission punishable.

Second chapter. 87 Article sanctions Sanctions


1. The offences referred to in the previous chapter are sanctioned by application of the following measures: a) minor offences, a fine of € 150 to € 1,500.

b) serious offences, a fine of € 1,501 to € 30,000.

c) The very serious offences, a fine of € 90,000 30,001 €, and in the case of these very serious offences, the competent authority may agree on the temporary or definitive cessation of the company, the Center or the offending establishment.

4. Otherwise, and as an additional sanction, the competent authority, in the event of risk to public or animal health, can agree on the comís of the goods and, if necessary, its destruction.

5. Rules for the imposition of sanctions: a) real Competition: When several actions or omissions committed by the same person are subject to the same disciplinary procedure, must qualify separately. The maximum tax penalty may not exceed the penalty corresponding to the most serious offence in the Middle, or augmented global sanction would be to punish the offences separately.

b) ideal Competition: the previous paragraph is not applicable when a single action or omission involves the Commission of two or more offences or when one of them is a necessary means to commit it again. In these cases, you must apply the penalty established for the offence more serious.

c) Individualization: the sanctions have been imposed, preferably in minimum degree, if you do not meet any of the circumstances mentioned below; in standard level, if there is one or two of the following, and in the highest degree, if three or more of the following circumstances are met:-Intentionality or serious negligence in offender behavior.

the reiteration in offender behavior, and in general, the compliance of the previous warnings and the requirements of the official services.

-The contempt shown for the rights recognized in this law.

-the lack of collaboration in the repair of the situation altered fàctica.

-generalization of the offence in a way that affects the community.

-The damage caused and the eventual benefit obtained.

-the risk to public health or animal health, as long as the item has not been taken into account by the infringement.

-the damage caused to public health or animal health, as long as the item has not been taken into account by the infringement.

Without prejudice to the provisions of the preceding paragraph, the penalty can be moderate or reduced in the appropriate grade for the following circumstances:-Be notified, the offender, the fact to the competent authorities in order to avoid a greater evil or clarify the events that occurred.

-to have taken, the offender, the remedial measures necessary to prevent the aggravation of the risk or damage.

Penalties for minor offences 88 article Prescription, serious and very serious in the prescribed period of three years from the date of notification of the decision to impose sanctions on firm.

Third chapter. Administrative control and sanctioning procedure Article 89 the sanctioning transcript 1. The file is approximately incoa in accordance with the provisions of the administrative code and the regulations on sanctioning procedure. It also means, equally, the adoption of precautionary measures determined in this law.

2. Against the administrative act of any provisional measure is adopted, you can make the resource without suspensive effect, which apply in separate piece on the record sanctioning.

3. The acts of the official services enjoy the presumption of accuracy, unless proof to the contrary.

4. The decision handed down in the case you can resort the sanctioning in accordance with provisions of the code of the Administration and the regulations on sanctioning procedure.

5. Once the sanctions provided for in article 87 of this law become firm and final, are applicable to the provisions of article 58 and following of the law of the Tax Ordinance, from 19 December 1996, in connection with your payment.

First additional provision Still in force regulations in the field of animal health and food safety following, in everything that they do not object to the prescriptions of this law.

1. Regulation of livestock sanitation campaigns within the territory of the Principality of Andorra, of November 19, 1992, published in the official bulletin of the Principality of Andorra on 25 November 1992, no. 48, year 4.

2. Rules for the application of the decision 2/1999 of the EC-Andorra Joint Committee, which regulates the exchanges, imports and exports of live animals and products of animal origin intended for human consumption, of 7 June 2000, published in the official bulletin of the Principality of Andorra on 28 June 2000, no. 35, year 12.

Second additional provision 1. It is understood that the reference to article 60 of the regulation relative to the health criteria of the quality of water intended for human consumption, of October 17, 2007 (published in the official bulletin of the Principality of Andorra on 24 October 2007, no. 44, year 11), the general law of health of 20 March 1989, amended by law 1/2009 , 23 January, the general law of health, it is also in this law on the basis of the case examined.

2. It is understood that the references that the article 23 of the regulation by laying down the rules for the prevention, control and eradication of certain transmissible spongiform encephalopathies, on 17 July 2002 (published in the official bulletin of the Principality of Andorra on 24 July 2002, no. 56, year 14), the general law of health of 20 March 1989 , amended by law 1/2009 of 23 January, amending the general law of health, it is also in this law on the basis of the case examined.

3. It is understood that the reference to article 30 of the regulation by laying down the rules relating to food handlers, of 6 November 2002 (published in the official bulletin of the Principality of Andorra on 13 November 2002, no. 86, the year 14), the general law of health of 20 March 1989, amended by law 1/2009 , 23 January, the general law of health, it is also in this law on the basis of the case examined.


4. It is understood that the reference in article 129 of the regulation by which regulate food activities, from 12 July 2000 (published in the official bulletin of the Principality of Andorra on 19 July 2000, no. 38, year 12), as amended by the regulation of 30 April 2003 (published in the official bulletin of the Principality of Andorra on May 7, 2003 , no. 37, year 15), the general law of health of 20 March 1989, amended by law 1/2009 of 23 January, amending the general law of health, it is also in this law on the basis of the case examined.

5. It is understood that the reference to article 46 of the regulation by which establish the sanitary and technical conditions for the activities of manufacturing, production, distribution, marketing and service of ready meals, of 27 April 2005 (published in the official bulletin of the Principality of Andorra on 4 May 2005, no. 39, year 17), the general law of health of 20 March 1989 , amended by law 1/2009 of 23 January, amending the general law of health, it is also in this law on the basis of the case examined.

6. It is understood that the reference in article 12 of the regulation concerning the detection of triquines in fresh meat of domestic pigs reared and slaughtered for family subsistence and boar obtained in the exercise of the art of the game, from the 28th of September 2005 (published in the official bulletin of the Principality of Andorra on October 5, 2005, no. 80, the year 17) , the general health Act of 20 March 1989, amended by law 1/2009 of 23 January, amending the general law of health, it is also in this law on the basis of the case examined.

7. It is understood that the reference to article 15 of the regulation by laying down the principles, rules, and procedures relating to food safety, 2 December 2009 (published in the official bulletin of the Principality of Andorra on 9 December 2009, no. 88, the year 21), the general law of health of 20 March 1989 , amended by law 1/2009 of 23 January, amending the general law of health, and the law which regulate the rights of the consumer and their protection, 31 July 1985, it is also in this law on the basis of the case examined.

8. It is understood that the reference to article 11 of the regulation by laying down specific hygiene rules for food of animal origin, from 2 December 2009 (published in the official bulletin of the Principality of Andorra on 9 December 2009, no. 88, the year 21), the general law of health of 20 March 1989, amended by law 1/2009 , 23 January, the general law of health, and the law which regulate the rights of the consumer and their protection, 31 July 1985, it is also in this law on the basis of the case examined.

9. It is understood that the reference to article 14 of the regulation by laying down specific rules for the organisation of official controls on products of animal origin, from 2 December 2009 (published in the official bulletin of the Principality of Andorra on 9 December 2009, no. 88, the year 21), the general law of health of 20 March 1989 , amended by law 1/2009 of 23 January, amending the general law of health, it is also in this law on the basis of the case examined.

10. It is understood that the reference to article 10 of the regulation relative to the hygiene of food, 2 December 2009 (published in the official bulletin of the Principality of Andorra on 9 December 2009, no. 88, the year 21), the general law of health of 20 March 1989, amended by law 1/2009 of 23 January from modification of the general law of health, and the law which regulate the rights of the consumer and their protection, 31 July 1985, it is also in this law on the basis of the case examined.

Third additional provision Law of general budget can update the tax payments of the fees set by this law.

First transitional provision the inscriptions that are now in the Padral, the registration of pets and the sanitary registry of the Principality of Andorra have full validity, without prejudice to make ex officio corrections, where necessary, appropriate to adapt the provisions of this law and the provisions of the corresponding application.

Second transitional provision The litigation and administrative proceedings initiated before the entry into force of this law and has not yet determined must be resolved by applying the standard more favorable to the managed.

Third transitional provision while not established a national body of accreditation and certification of laboratories, we accept the accreditations and certifications issued by authorised bodies within the framework of the European Union.

Fourth transitional provision until 31 December 2012, the natural or legal persons are exempt from payment of the fees laid down in the present law.

Repealing the law Is repealed first to which regulate food and refrigerated food products, frozen and deep-frozen, of 25 April 1984.

Repealing second emblems the Decree of creation of the Official veterinary service of the Department of agriculture, of 9 May 1996, published in the official bulletin of the Principality of Andorra on May 15, 1996, Nr. 33, year 8.

Repealing third overall, abolishes all the foregoing of rank less than or equal to this law, all over the contradiction, versus offline or are incompatible with what is set.

Final provision this law shall enter into force the day after they have been published in the official bulletin of the Principality of Andorra.

Casa de la Vall, 12 July 2012 Vicenç Mateu Zamora Syndic General Us the co-princes the sancionem and promulguem and let's get the publication in the official bulletin of the Principality of Andorra.

Joan Enric Vives Sicília Bishop of Urgell Co-prince of Andorra François Hollande President of the French Republic Co-prince of Andorra