Advanced Search

 LEGE nr. 1.082 din 1 aprilie 1931 privind ratificarea "Modus-ului Vivendi" comercial încheiat între România şi Austria la 30 August 1930


Published: 1931-04-01
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/romania/3070353/-lege-nr.-1.082-din-1-aprilie-1931-privind-ratificarea-%2522modus-ului-vivendi%2522-comercial-ncheiat-ntre-romnia-i-austria-la-30-august-1930.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
LEGE nr. 1.082 din 1 aprilie 1931privind ratificarea "Modus-ului Vivendi" comercial încheiat între România şi Austria la 30 August 1930
EMITENT PARLAMENTUL
Publicat în  MONITORUL OFICIAL nr. 78 din 3 aprilie 1931



CAROL II-leaPrin gratia lui Dumnezeu şi voinţa naţionala, Rege al României,La toţi de faţa şi viitori, sănătate:Adunările legiuitoare au votat şi adoptat, iar Noi sanctionam ce urmează: +  Articolul UNICGuvernul este autorizat a ratifica şi a face să se execute "Modus-ul Vivendi" comercial încheiat prin schimb de scrisori între România şi Austria la 30 August 1930, astfel cum a fost pus în aplicare prin jurnalul Consiliului de Miniştri Nr. 1458/930, dat pe temeiul legii promulgate prin inaltul decret regal Nr. 2387/930 şi publicat în Monitorul Oficial Nr. 142/930.Copie şi traducere de pe zisul "Modus Vivendi" se alătură la legea de faţa.Această lege, dimpreuna cu "Modus-ul Vivendi" comercial la dânsa anexat, s-a votat de Senat în şedinţa dela 22 Decemvrie anul 1930 şi s-a adoptat cu unanimitate de şapte zeci şi opt voturi.Preşedinte,PROFESOR TRAIAN BRATU(L. S. S.)Secretar,A. OtoiuAceastă lege, dimpreuna cu "Modus-ul Vivendi" comercial la dânsa anexat, s-a votat de Adunarea deputaţilor în şedinţa dela 16 Martie anul 1931 şi s-a adoptat cu unanimitate de una suta doua voturi.Vice-preşedinte,G. CRISAN(L. S. A. D.)Secretar,Pr. Ştefan CercelPromulgăm această lege şi ordonăm ca ea să fie investită cu sigiliul Statului şi publicată în Monitorul Oficial.(L. S. St.)CAROLPreşedinteleConsiliului de Miniştrişi ministrul afacerilor străineG. G. MironescuMinistrul justiţieiDr. Voicu NitescuMINISTERUL AFACERILOR STRĂINENr. 44.320Domnule MinistruReferindu-ma la scrisoarea pe care Excelenta Voastra a binevoit a-mi adresa cu Nr. 3.873/A din 5 Iulie 1930, privitoare la încheierea unui "modus-vivendi", stabilind pînă la încheierea unui Tratat de comerţ definitiv, relaţiunile economice între ambele noastre State, am onoarea a aduce la cunoştinţa Excelentei Voastre ca Guvernul român ar fi fericit dacă guvernul austriac ar fi de acord cu el asupra articolelor următoare: +  Articolul 1Resortisantii fiecăreia din cele doua tari se vor bucura pe teritoriul celeilalte, pentru persoana lor şi bunurile lor, de tratamentul naţiunii celei mai favorizate, pentru tot ceea ce priveşte stabilirea, exerciţiul comerţului şi al industriei lor.Resortisantii fiecăreia din inaltele Părţi Contractante vor avea dreptul sa achizitioneze şi sa posede pe teritoriul celeilalte, bunuri mobiliare de orice fel şi de orice natura şi bunuri imobile urbane şi sa dispue de ele în mod liber prin cumpărare, vânzare, donatiune, permutare, căsătorie, testament, succesiune "ab intestato" sau prin oricare alt mijloc, în aceleaşi condiţiuni ca şi naţionalii. În ceea ce priveşte bunurile imobiliare rurale zisii resortisanti se vor bucura de acelaşi tratament ca şi acel acordat, în aceasta privinta, resortisantilor naţiunii celei mai favorizate.Se rezerva, în ceea ce priveşte cumpărarea, posesiunea şi uzul bunurilor imobiliare, excepţiile şi restrictiunile cari sînt sau vor fi stabilite, pentru siguranţa Statului, prin legile fiecăreia din inaltele Părţi Contractante, faţă de resortisantii tuturor Statelor străine.Rămîne stabilit totuşi ca nici una din inaltele Părţi Contractante nu este obligată sa conceada în aceasta materie resortisantii celeilalte, facultăţi sau drepturi mai intinse decât cele de cari se bucura de fapt resortisantii săi pe teritoriul acestei din urma Părţi.În toate cazurile de mai sus, precum şi cu ocazia exportului produsului vânzării bunurilor lor sau a bunurilor lor însăşi, ele nu vor fi supuse la nici un impozit, taxe sau sarcini, sub orice denumire ar fi altele, sau mai ridicate decât acelea cari sînt sau vor fi stabilite pentru naţionali.Resortisantii fiecăreia din cele doua tari nu vor avea sa plătească, pe teritoriul celeilalte, pentru persoana lor şi bunurile lor, precum şi pentru exerciţiul oricărui fel de comerţ, industrie, meserie sau profesiune, nici un impozit, taxe sau sarcina de orice natura ar fi altele sau mai ridicat decât acelea stabilite pentru naţionali.Întreprinderile, avînd personalitate juridică, se vor bucura de un tratament analog. Ele nu vor putea totus să se stabilească şi sa creeze sucursale pe teritoriul celeilalte tari, fără a se fi, în prealabil, conformat dispoziţiunilor legilor în vigoare în acea ţara.Excelentei SaleDomnului Robert Lukes,Trimis Extraordinar şi Ministru Plenipotenţiar al Austriei.Produsele naturale sau fabricate, ale fiecăreia din cele doua tari, se vor bucura de asemenea de tratamentul naţiunii celei mai favorizate, pentru tot ceea ce priveşte importul, exportul, intrepozitarea, reexportul, tranzitul şi în general pentru toate operaţiunile comerciale, precum şi pentru vapoare şi corăbii, pentru tot ceea ce se referă la navigaţie, apele şi porturile celeilalte tari.În consecinţa, fiecare din cele doua Părţi Contractante, se obliga să facă sa profite cealaltă, imediat şi fără compensatiune de orice favoruri, privilegii sau scaderi de taxe pe cari le-a acordat deja sau ar putea să le acorde de aci înainte, sub raporturile menţionate, unei terţe Puteri oarecare. +  Articolul 2Tratamentul naţiunii celei mai favorizate se reporta de asemeni la totalul, la garanţia şi la perceperea taxelor de import şi alte taxe, precum şi la formalităţile vamale şi la aplicarea lor, la procedeele, la condiţiunile de plată a taxelor de vama şi alte taxe, la clasificarea mărfurilor, la interpretarea tarifelor de vama şi la procedeele de analiza a mărfurilor. +  Articolul 3Inaltele Părţi Contractante îşi acorda reciproc tratamentul naţiunii celei mai favorizate, în ceea ce priveşte prohibitiunile şi restrictiunile la import şi export. +  Articolul 4Tratamentul naţiunii celei mai favorizante nu se aplică în ceea ce priveşte: a) Favorurile speciale cari au fost sau vor fi acordate Statelor limitrofe pentru a usura traficul de frontieră; b) Regimul special de import destinat a usura reglementele financiar ale războiului 1914-1918; c) Drepturile şi privilegiile acordate sau cari vor fi acordate în viitor unuia sau mai multor State limitrofe prin faptul încheierii unei Uniuni Vamale. +  Articolul 5"Modus-vivendi" prevăzut mai sus va intra în vigoare la 1 Septemvrie 1930 şi va avea o durată de cel mult 6 luni, începînd dela intrarea sa în vigoare.Guvernul român este totus de acord sa reia negocierile întrerupte, privitoare la încheierea unei Convenţiuni definitive de comerţ de stabilire şi de navigaţiune între cele doua tari, înainte de 1 Noemvrie 1930.Dacă guvernul federal este de acord cu tot ceea ce prevede, Guvernul Regal ar fi dispus sa considere "modus-vivendi" ca fiind stabilit prin prezenta scrisoare şi prin răspunsul afirmativ al Guvernului federal austriac.Primiţi, va rog, Domnule Ministru, asigurarea înaltei mele consideratiuni.Ministru, G. G. MIRONESCULEGATIUNEA AUSTRIEI ÎN ROMÂNIANr. 4.949/ADomnule Ministru,Ca răspuns la scrisoarea pe care aţi binevoit a mi-o adresa cu data de 30 August 1930 sub Nr. 44.320, am onoarea a aduce, din ordinul Guvernului meu, la cunoştinţa Excelentei Voastre, ca Guvernul federal este de acord cu Guvernul român asupra dispoziţiunilor următoare ale unui "modus-vivendi" stabilind pînă la încheierea unui tratat de comerţ definitiv relaţiunile economice între ambele noastre State. +  Articolul 1Resortisantii fiecăruia din cele doua tari se vor bucura pe teritoriul celeilalte, pentru persoana lor şi bunurile lor, de tratamentul naţiunii celei mai favorizate, pentru tot ceea ce priveşte stabilirea exerciţiul comerţului şi industriei lor.Resortisantii fiecăruia din inaltele Părţi Contractante vor avea dreptul sa dobândească şi sa posede pe teritoriul celeilalte bunuri mobiliare de orice fel şi de orice natura şi bunuri imobiliare urbane şi sa dispue de ele în mod liber, prin cumpărare, vânzare, donatiune, permutare, căsătorie, testament, succesiune "ab intestato" sau prin oricare alt mijloc, în aceleaşi condiţiuni ca şi naţionalii. În ceea ce priveşte bunurile imobiliare rurale, zisii resortisanti se vor bucura de acelaşi tratament ca şi acel acord în aceasta privinta resortisantilor naţiunii celei mai favorizate.Se rezerva, în ceea ce priveşte cumpărarea, posesiunea şi uzul bunurilor imobiliare excepţiile şi restricţiile care sînt sau vor fi stabilite pentru siguranţa Statului, prin legile fiecăreia din înalte Părţi Contractante, faţă de resortisantii tuturor Statelor străine.Rămîne stabilit totuşi ca nici una din inaltele Părţi Contractante nu este obligată sa conceada, în aceasta materie, resortisantilor celeilalte facultăţi sau drepturi mai intinse decât cele de cari se bucura de fapt resortisantii săi pe teritoriul acestei din urma Părţi.În toate cazurile de mai sus, precum şi cu ocazia exportului produsului vânzării bunurilor lor sau a bunurilor lor însăşi, ele nu vor fi supuse la nici un impozit, taxe sau sarcina, sub orisice denumire ar fi altele sau mai ridicate, decât acelea care sînt sau vor fi stabilite pentru naţionali.Resortisantii fiecăruia din cele doua tari nu vor avea sa plătească pe teritoriul celeilalte, pentru persoana lor şi bunurile lor, precum şi pentru exerciţiul oricărui fel de comerţ, industrie, meserie sau profesiune, nici un impozit, taxe sau sarcina de orice natura ar fi altele sau mai ridicate decât acelea stabilite pentru naţionali.Excelentei SaleDomnului G. G. Mironescu,Ministru Regal al Afacerilor Străine BucureştiÎntreprinderile avînd personalitate juridică se vor bucura de un tratament analog. Ele nu vor putea totus să se stabilească şi sa creeze sucursale pe teritoriul celeilalte tari fără a se fi, în prealabil, conformat dispoziţiunilor legilor în vigoare în acea ţara.Produsele naturale sau fabricate ale fiecăreia din cele doua tari se vor bucura de asemenea de tratamentul naţiunii celei mai favorizate, pentru tot ceea ce priveşte importul, exportul, intrepozitarea, reexportul, tranzitul şi în general pentru toate operaţiunile comerciale, precum şi pentru vapoare şi corăbii, pentru tot ce se referă la navigaţie, apele şi porturile celeilalte tari.În consecinţa, fiecare din cele doua Părţi Contractante se obliga să facă sa profite cealaltă, imediat şi fără compensatiune, de orice favoruri, privilegii sau scaderi de taxe, pe cari le-a acordat deja sau ar putea să le acorde de aci înainte sub raporturile menţionate, unei terţe Puteri oarecare. +  Articolul 2Tratamentul naţiunii celei mai favorizate se raporta de asemeni la totalul, la garanţia şi la perceperea taxelor de import şi alte taxe, precum şi la formalităţile vamale şi la aplicarea lor, la procedeele, la condiţiunile de plată a taxelor de vama şi alte taxe, la clasificarea mărfurilor, la interpretarea tarifelor de vama şi la procedeele de analiza a mărfurilor. +  Articolul 3Inaltele Părţi Contractante îşi acorda reciproc tratamentul naţiunii celei mai favorizate, în ceea ce priveşte prohibitiunile şi restrictiunile la import şi export. +  Articolul 4Tratamentul naţiunii celei mai favorizate nu se aplică în ceea ce priveşte: a) Favorurile speciale cari au fost sau vor fi acordate Statelor limitrofe, pentru a usura traficul de frontieră; b) Regimul special de import destinat, a usura lichidarile financiare, rezultând din războiul 1914-1918; c) Drepturile şi privilegiile acordate sau cari vor fi acordate în viitor unuia sau mai multor State limitrofe, prin faptul încheierii unei Uniuni Vamale. +  Articolul 5"Modusul-vivendi, prevăzut mai sus, va intra în vigoare la 1 Septemvrie 1930, şi va avea o durată de cel mult 6 luni, începînd dela intrarea sa în vigoare.Guvernul federal este de asemenea de acord a relua negocierile întrerupte, privitoare la încheierea unei convenţiuni de comerţ, de stabilire şi de navigaţie, definitive între cele doua tari, înainte de 1 Noemvrie 1930.Guvernul federal considera deci "modusul-vivendi", sus menţionat, ca stabilit.Primiţi, va rog, d-le ministru, încredinţarea prea înaltei mele consideratiuni.R. LUKES.Acest "Modus-Vivendi" comercial, dimpreuna cu legea, s-a votat de Senat în şedinţa dela 22 Decemvrie anul 1930 şi s-a adoptat cu unanimitate de şaptezeci şi opt voturi.Preşedinte,PROFESOR TRAIAN BRATU(L. S. S.)Secretar,A. OtiuAcest "Modus Vivendi" comercial, dimpreuna cu legea, s-a votat de Adunarea deputaţilor în şedinţa dela 16 Martie anul 1931 şi s-a adoptat cu unanimitate de una suta doua voturi.Vice-preşedinte,G. CRISAN(L. S. A. D.)Secretar,Pr. Ştefan Cercel-----------