Agreement in the form of an exchange of letters relating to Article 21 of the Cooperation Agreement and Article 14 of the Interim Agreement between the European Economic Community and the People's Democratic Republic of Algeria and concerning the import i


Published: 1976-06-24

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
|

21976A0629(02)

Agreement in the form of an exchange of letters relating to Article 21 of the Cooperation Agreement and Article 14 of the Interim Agreement between the European Economic Community and the People's Democratic Republic of Algeria and concerning the import into the Community of bran and sharps originating in Algeria

Official Journal L 169 , 28/06/1976 P. 0038 - 0039
Finnish special edition: Chapter 11 Volume 3 P. 0020
Swedish special edition: Chapter 11 Volume 3 P. 0020
Greek special edition: Chapter 11 Volume 8 P. 0105
Spanish special edition: Chapter 03 Volume 10 P. 0166
Portuguese special edition Chapter 03 Volume 10 P. 0166


++++

AGREEMENT

in the form of an exchange of letters relating to Article 21 of the Cooperation Agreement and Article 14 of the Interim Agreement between the European Economic Community and the People's Democratic Republic of Algeria and concerning the import into the Community of bran and sharps originating in Algeria

Sir ,

I have the honour to inform you as follows :

For the implementation of Article 21 of the Cooperation Agreement and Article 14 of the Interim Agreement between the European Economic Community and the People's Democratic Republic of Algeria it is agreed that the following provisions be adopted :

1 . The variable component of the levy on imports into the Community of bran , sharps and other residues derived from the sifting , milling or other working of cereals , other than of maize and rice , falling within subheading 23.02 A II of the Common Customs Tariff and originating in Algeria shall be as calculated in accordance with Article 2 of Council Regulation ( EEC ) No 2744/75 of 29 October 1975 on the import and export system for products processed from cereals and from rice , less the amount specified in paragraph 3 below .

2 . Paragraph 1 shall apply provided that Algeria levies on exports of the products referred to a special charge which is equal to the amount by which the variable component of the levy is reduced and is reflected in the Community import price .

3 . The amount by which the variable component of the levy is reduced shall be equal to 60 % of the average of the variable components of the levies in force during the three months preceding the month in which the amount in question was fixed .

The amount shall be fixed by the Commission not later than the tenth day of the month preceding the quarter during which the amount shall apply .

" Quarter " shall mean a period of three months beginning on 1 February , 1 May , 1 August or 1 November in each year .

However , should the entry into force of the Agreement not coincide with the beginning of one of these quarters , the first reduction in the levy shall be applicable for the month or months of the current quarter .

4 . Proof that the special charge on exports has been collected shall be provided by the insertion by the customs authorities under " Remarks " on the movement certificate of one of the following endorsements :

Taxe spéciale à l'exportation appliquée

Saerlig udfoerselsafgift opkraevet

Sonderausfuhrabgabe erhoben

Special export charge collected

Applicata tassa speciale all'esportazione

Bijzondere uitvoerheffing voldaan

( signature and official stamp )

I should be grateful if you would acknowledge this letter and confirm the agreement of your Government with its contents .

Please accept , Sir , the assurance of my highest consideration .

Sir ,

In your letter of today's date you inform me as follows :

" For the implementation of Article 21 of the Cooperation Agreement and Article 14 of the Interim Agreement between the European Economic Community and the People's Democratic Republic of Algeria it is agreed that the following provisions be adopted .

1 . The variable component of the levy on imports into the Community of bran , sharps and other residues derived from the sifting , milling or other working of cereals , other than of maize and rice , falling within subheading 23.02 A II of the Common Customs Tariff and originating in Algeria shall be as calculated in accordance with Article 2 of Council Regulation ( EEC ) No 2744/75 of 29 October 1975 on the import and export system for products processed from cereals and from rice , less the amount specified in paragraph 3 below .

2 . Paragraph 1 shall apply provided that Algeria levies on exports of the products referred to a special charge which is equal to the amount by which the variable component of the levy is reduced and is reflected in the Community import price .

3 . The amount by which the variable component of the levy is reduced shall be equal to 60 % of the average of the variable components of the levies in force during the three months preceding the month in which the amount in question was fixed .

The amount shall be fixed by the Commission not later than the tenth day of the month preceding the quarter during which the amount shall apply .

" Quarter " shall mean a period of three months beginning on 1 February , 1 May , 1 August or 1 November in each year .

However , should the entry into force of the Agreement not coincide with the beginning of one of these quarters , the first reduction in the levy shall be applicable for the month or months of the current quarter .

4 . Proof that the special charge on exports has been collected shall be provided by the insertion by the customs authorities under " Remarks " on the movement certificate of one of the following endorsements :

Taxe spéciale à l'exportation appliquée

Saerlig udfoerselsafgift opkraevet

Sonderausfuhrabgabe erhoben

Special export charge collected

Applicata tassa speciale all'esportazione

Bijzondere uitvoerheffing voldaan

( signature and official stamp )

I should be grateful if you would acknowledge this letter and confirm the agreement of your Government with its contents . "

I have the honour to acknowledge receipt of your letter and to confirm the agreement of my Government with its contents .

Please accept , Sir , the assurance of my highest consideration .