Tourism Act

Link to law: https://www.riigiteataja.ee/en/eli/ee/Riigikogu/act/526022015001/consolide
Published: 2015-01-01

Tourism Act

Passed 15.11.2000
RT I 2000, 95, 607
Entry into force 01.03.2001
Amended by the following legal instruments (show)

Passed
Published
Entry into force

19.06.2002
RT I 2002, 63, 387
01.09.2002

17.12.2003
RT I 2003, 88, 594
08.01.2004

10.03.2004
RT I 2004, 18, 131
15.04.2004

13.04.2005
RT I 2005, 24, 181
01.11.2005

17.05.2006
RT I 2006, 26, 191
01.08.2006

31.01.2008
RT I 2008, 8, 58
01.09.2008

30.09.2009
RT I 2009, 49, 331
01.01.2010

26.11.2009
RT I 2009, 62, 405
01.01.2010

15.04.2010
RT I 2010, 18, 98
16.05.2010, partially 1.01.2011, enters into force on the date determined by the Decision of the Council of the European Union on abrogation of a derogation established in respect of the Republic of Estonia on the basis of Article 140 (2) of the Treaty on the Functioning of the European Union, Council Decision No. 2010/416/EU of 13 July 2010 (OJ L 196, 28.07.2010, pp. 24–26).

22.04.2010
RT I 2010, 22, 108
01.01.2011, enters into force on the date determined by the Decision of the Council of the European Union on abrogation of a derogation established in respect of the Republic of Estonia on the basis of Article 140 (2) of the Treaty on the Functioning of the European Union, Council Decision No. 2010/416/EU of 13 July 2010 (OJ L 196, 28.07.2010, pp. 24–26).

23.02.2011
RT I, 25.03.2011, 1
01.01.2014; date of entry into force amended 01.07.2014 [RT I, 22.12.2013, 1]

05.12.2013
RT I, 22.12.2013, 1
01.01.2014

19.02.2014
RT I, 13.03.2014, 2
23.03.2014, partially 01.01.2015, 01.01.2017 and 01.01.2019

19.02.2014
RT I, 13.03.2014, 4
01.07.2014, partially 23.03.2014

05.06.2014
RT I, 29.06.2014, 1
01.07.2014

19.06.2014
RT I, 12.07.2014, 1
01.01.2015

19.06.2014
RT I, 29.06.2014, 109
01.07.2014, titles of ministers replaced on the basis of § 107³ (4) of the Government of the Republic Act

Chapter 1 GENERAL PROVISIONS 

§ 1.  Scope of application of Act

This Act provides the general requirements for offering and providing tourist services and for tourist information centres, the liability for violation of this Act and the procedure for exercise of supervision.
[RT I 2005, 24, 181 – entry into force 01.11.2005]

§ 2.  Tourist service

(1) [Repealed – RT I, 25.03.2011, 1 – entry into force 01.07.2014 (date of entry into force amended – RT I, 22.12.2013, 1)]
(2) Tourist services are:
1) the provision of travel services by a travel undertaking;
2) the provision of accommodation and catering services;
3) the provision of accommodation services;
4) the provision of conference services;
5) the provision of accommodation and medical rehabilitation services;
6) the provision of tour guide services and services of guide-interpreters and tour escorts.
[RT I 2004, 18, 131 – entry into force 15.04.2004]

§ 3.  Travel service

For the purposes of this Act, travel service means the following as provided by a travel undertaking:
1) the provision of passenger transport services, except for the taxi service;
2) the intermediation of passenger transport services;
3) the provision and intermediation of visa services;
4) the intermediation of travel-related insurance services;
5) the intermediation of accommodation services;
6) the intermediation of catering services;
7) the intermediation of accommodation and catering services;
8) the intermediation of accommodation and medical rehabilitation services;
9) the intermediation of conference services;
10) the intermediation of tour guide services and services of guide-interpreters and tour escorts;
11) the intermediation of recreational services;
12) the provision or intermediation of transport vehicle rental services.
[RT I 2004, 18, 131 – entry into force 15.04.2004]

§ 4.  National Development Plan for Tourism

[Repealed – RT I, 13.03.2014, 2 – entry into force 23.03.2014]

Chapter 2 TRAVEL UNDERTAKING, TOUR GUIDE AND GUIDE-INTERPRETER 
[RT I 2004, 18, 131 - entry into force 15.04.2004]

§ 5.  Travel undertaking

(1) For the purposes of this Act, travel undertaking means an undertaking which offers for sale or sells packages organised by the travel undertaking itself or by another travel undertaking, and individual travel services.
(2) Tour operator means a travel undertaking which organises packages, and offers packages for sale or sells packages itself or through another travel undertaking.
(3) Travel agency means a travel undertaking which offers for sale or sells packages organised by a tour operator.
[RT I 2004, 18, 131 – entry into force 15.04.2004]

§ 6.  Classification of areas of activity of travel undertaking

(1) The areas of activity of a travel undertaking are classified as follows:
1) offer for sale and sale, outside of Estonia, of packages which include travel services provided in Estonia;
2) offer for sale and sale of packages which include travel services provided in Estonia;
3) organisation, offer for sale and sale of packages which include travel services provided outside of Estonia and charter flights or scheduled flights;
4) organisation, offer for sale and sale of packages which include travel services provided outside of Estonia, with the exception of charter flights and scheduled flights;
5) offer for sale and sale of packages organised by a travel undertaking from a state outside of the European Economic Area, which include travel services provided outside of Estonia;
6) offer for sale and sale of packages organised by a travel undertaking from another state within the European Economic Area, which include travel services provided outside of Estonia;
7) offer for sale and sale of packages organised by another travel undertaking, which include travel services provided outside of Estonia.
(2) Upon operation in areas of activity provided for in subsection (1) of this section, a travel undertaking may offer for sale and sell also individual travel services.
[RT I 2010, 18, 98 – entry into force 16.05.2010]

§ 7.  Package

(1) Package means the pre-arranged combination of no fewer than two of the following travel services when offered by a tour operator at an inclusive price and when the service covers a period of more than 24 hours:
1) passenger transport service;
2) accommodation service;
3) other travel services not ancillary to passenger transport service or accommodation service and accounting for a significant proportion of the combination of travel services.
(2) Package also means a combination of travel services provided over a period of less than 24 hours but including accommodation services.
(3) A combination of travel services is deemed to be pre-arranged if it is determined as such on the initiative of a travel undertaking or offered by a travel undertaking as a combination on the basis of the corresponding request of a traveller, and which has been agreed upon by the parties in the course of entry into contract.
(4) The following are not deemed to be a package:
1) accommodation service and catering service offered simultaneously with passenger transport service in a means of transport providing regular carriage of passengers;
2) a combination of travel services which has been put together from single travel services chosen by a traveller, which are separately offered for sale or sold by a travel undertaking, including cases where electronic sales systems or other possibilities offered by the travel undertaking have been used for putting together the service.
(5) If a travel undertaking offers for sale and sells a package organised by another travel undertaking, the travel undertaking shall provide a consumer with information concerning the travel undertaking who organised the package, which shall include at least the name of the travel undertaking, the number of registration of economic activities, the address and other contact details. Upon the offer for sale and sale of a package organised by a travel undertaking from a state outside of the European Economic Area or from another state within the European Economic Area, the travel undertaking shall replace the number of registration of economic activities by a relevant designation of the country of location of the travel undertaking (the registry code and the name of the corresponding register).
[RT I, 29.06.2014, 1 – entry into force 01.07.2014]
(6) The description of a package and other terms and conditions of a contract communicated to a consumer shall comply with the requirements provided by the Law of Obligations Act.
[RT I 2010, 18, 98 – entry into force 16.05.2010]

§ 8.  Notification obligation of travel undertaking

(1) A travel undertaking has an obligation to submit a notice of economic activities.
(2) In addition to that provided for in the General Part of the Economic Activities Code Act, a notice shall set out the following information:
1) the area of activity or areas of activity of the travel undertaking pursuant to section 6 of this Act;
2) if a travel undertaking has also granted the right to offer for sale and sell packages organised thereby to another travel undertaking or other travel undertakings, information concerning the travel undertaking or travel undertakings who have received the corresponding right, including the name, number of registration of economic activities, address and other contact details;
[RT I, 29.06.2014, 1 – entry into force 01.07.2014]
3) if a travel undertaking offers for sale and sells packages organised by another travel undertaking, information concerning the travel undertaking who organised the package, including the name, the number of registration of economic activities, the address and other contact details. Upon the offer for sale and sale of packages organised by a travel undertaking from a state outside of the European Economic Area or from another state within the European Economic Area, the number of registration of economic activities shall be replaced by a relevant designation of the country of location of the travel undertaking (the registry code and the name of the corresponding register);
[RT I, 29.06.2014, 1 – entry into force 01.07.2014]
4) the trademark used by travel undertaking, if such a trademark exists;
5) the address of the place of business or the addresses of the place of business and other contact details, and website address in the case of e-commerce.
[RT I, 29.06.2014, 1 – entry into force 01.07.2014]
(3) The notification obligation provided for in this section shall be performed through the Estonian information gateway or a notary.
[RT I, 29.06.2014, 1 – entry into force 01.07.2014, applicable as of 1 July 2016]

§ 9.  [Repealed – RT I 2004, 18, 131 – entry into force 15.04.2004]

§ 10.  Registration application of travel undertaking

[Repealed – RT I, 25.03.2011, 1 – entry into force 01.07.2014 (date of entry into force amended – RT I, 22.12.2013, 1)]

§ 11.  Registration procedure and registry data

[Repealed – RT I, 25.03.2011, 1 – entry into force 01.07.2014 (date of entry into force amended – RT I, 22.12.2013, 1)]
§ 12. – § 14. [Repealed – RT I 2004, 18, 131 – entry into force 15.04.2004]

§ 15.  Security

(1) A travel undertaking is required to certify the existence of a security by financial resources which are sufficient for:
1) return of the travellers to the place of departure if the package contract includes passenger transport service;
2) accommodation of the travellers until the return to the place of departure;
3) reimbursement for the price of the package to the consumer upon cancellation of the package or payment of compensation for the part of the package which is cancelled;
4) reimbursement for the price of unused package gift certificates to the consumer.
[RT I 2010, 18, 98 – entry into force 16.05.2010]
(2) A security may also be the obligation, assumed by an insurance company or credit institution located in Estonia or another state within the European Economic Area, to guarantee the existence of financial resources for satisfaction of the claims of travellers listed in subsection (1) of this section against a travel undertaking if the travel undertaking is unable to perform the obligations arising from a package contract.
[RT I 2010, 18, 98 – entry into force 16.05.2010]
(3) The security of a travel undertaking shall be sufficient for the performance of the obligations specified in subsection (1) of this section. Arising from the areas of activity provided for in section 6 of this Act, the security shall be:
1) at least 3 per cent of the total annual sales of packages planned by a travel undertaking but no less than 1300 euros for the area of activity specified in clause 6 (1) 2);
2) at least 7 per cent of the total annual sales of packages planned by a travel undertaking but no less than 32 000 euros for the areas of activity specified in clauses 6 (1) 3) and 5);
3) at least 7 per cent of the total annual sales of packages planned by a travel undertaking but no less than 13 000 euros for the areas of activity specified in clause 6 (1) 4);
4) at least 3 per cent of the total annual sales of packages planned by a travel undertaking but no less than 13 000 euros for the areas of activity specified in clause 6 (1) 6);
5) at least 1 per cent of the total annual sales of packages planned by a travel undertaking but no less than 13 000 euros for the areas of activity specified in clause 6 (1) 7).
[RT I 2010, 18, 98 – enters into force on the date determined by the Decision of the Council of the European Union on abrogation of a derogation established in respect of the Republic of Estonia on the basis of Article 140 (2) of the Treaty on the Functioning of the European Union]
(4) A security is not required upon operation in the area of activity specified in clause 6 (1) 1) of this Act.
(5) If a travel undertaking operates in several areas of activity where a security is required, the security shall not be smaller than the amount required in the area of activity for which the largest amount of security is prescribed.
(6) A travel undertaking is required to assess the size of the security and, if necessary, increase the size of the security.
(7) A travel undertaking shall submit to the Consumer Protection Board:
1) a report on the total sales of packages and the updated total sales of packages planned for the following quarter, once a quarter by the 20th day of the month following the accounting quarter;
2) the planned annual total sales of packages which is the basis for the calculation of a security, including the sale of packages, every quarter, upon commencement of activities and henceforward every year together with the report on the total sales of packages of the IV quarter of the previous year.
(8) For the purposes of this Act, the total sales of packages means the gross amount of all payments made to a travel undertaking by a consumer on the basis of a package contract, including the amount received as advance payments and unused package gift certificates.
(9) The use of a security shall be decided upon by the Consumer Protection Board.
(10) In order to use a security, the Consumer Protection Board shall:
1) designate a period of time for the submission of claims, which shall not be less than 14 calendar days;
2) check the existence of those persons in respect of whom the security needs to be used, and gather their claims;
3) organise satisfaction of the claims arising from subsection (1) of this section and designate a period of time for the making of payments out of the security.
(11) The minister responsible for the field may establish by a regulation:
1) the standard format for a report on the total sales of packages;
2) the procedure for the use of a security.
[RT I 2010, 18, 98 – entry into force 16.05.2010]

§ 16.  Tour guide, guide-interpreter and tour escort

(1) Tour guide means a natural person who introduces sights of interest on the basis of a pre-arranged programme, route and time schedule.
(2) Guide-interpreter means a natural person who introduces sights of interest on the basis of a pre-arranged programme, route and time schedule, and mediates brief introductions to sights of interest and conversation by consecutive or simultaneous interpretation.
(3) Tour guides and guide-interpreters are required to certify their professional competence.
(4) Tour escort means a natural person who accompanies consumers on the route prescribed by a tour operator and organises the timely and quality provision of services which are a part of the package.

Chapter 3 ACCOMMODATION ESTABLISHMENTS 

§ 17.  Accommodation establishment

(1) Accommodation establishment means a business entity through which an undertaking provides accommodation service within the framework of its economic or professional activity.
(2) Accommodation service means the offer for sale or sale of sleeping accommodation and goods or services supplementary thereto.
(3) Accommodation service is not deemed to be:
1) accommodation provided by an undertaking to persons who are in an employment or service relationship with the undertaking, on account of the assets of the undertaking;
2) accommodation for which a residential lease contract is entered into, except in the cases specified in clause 272 (4) 1) of the Law of Obligations Act;
3) accommodation, by an educational institution, of persons enrolled or employed at the educational institution;
4) accommodation in a means of transport used for the provision of transport services for passengers;
5) accommodation in extraordinary conditions in order to gain an experience (in the wild, in a hut, on a raft, etc.).
[RT I 2005, 24, 181 – entry into force 01.11.2005]

§ 18.  Types of accommodation establishments

(1) The type of accommodation establishment characterises the accommodation establishment and the accommodation service offered through such establishment. The main types of accommodation establishments are a hotel, motel, guesthouse, hostel, holiday village and camp, holiday home, visitor’s apartment and bed-and-breakfast.
(2) Hotel means an accommodation establishment with no less than 10 guestrooms which offers catering services.
(3) Motel means an accommodation establishment, located in the vicinity of a highway, with no less than 10 guestrooms which is intended primarily for persons travelling by a motor vehicle, where catering services are offered and where safe parking is ensured.
(4) Guesthouse means an accommodation establishment with no less than five guestrooms which offers catering services.
(5) Hostel means an accommodation establishment which offers catering services or food-preparing facilities.
(6) Holiday village and camp means an accommodation establishment where limited services are offered, campsites for tents and/or caravans and parking places for motor vehicles are provided and which may also include accommodation facilities.
(7) Holiday home means an accommodation establishment intended for holidays where the entire accommodation facility with food-preparing facilities is rented out.
(8) Visitor’s apartment means an accommodation establishment where the accommodation unit with food-preparing facilities is an apartment which is rented out entirely.
(9) Bed-and-breakfast means an accommodation establishment where breakfast is offered and which is located on a farm, in a house or an apartment which is in the possession of a natural person.
(10) The definitions specified in subsection (1) of this section may be used for an accommodation establishment only if the accommodation establishment corresponds to the description of the relevant type of accommodation establishment and complies with the requirements established therefor.
(11) If an accommodation establishment does not correspond to the description of and does not comply with the requirements established for any type of accommodation establishment specified in subsection (1) of this section, other appropriate definition may be used by an undertaking.
[RT I 2004, 18, 131 – entry into force 15.04.2004]

§ 19.  Provision of accommodation service

(1) [Repealed – RT I, 29.06.2014, 1 – entry into force 01.07.2014]
(2) An accommodation establishment shall comply with the requirements established for the accommodation establishment during the whole period of accommodation of visitors.
(3) [Repealed – RT I, 29.06.2014, 1 – entry into force 01.07.2014]
(4) The requirements for accommodation services shall be established by the minister responsible for the field.
[RT I 2005, 24, 181 – entry into force 01.11.2005]

§ 20.  Notification obligation of provider of accommodation service

[Repealed – RT I, 29.06.2014, 1 – entry into force 01.07.2014]

§ 201.  Registration procedure and registration information

[Repealed – RT I, 25.03.2011, 1 – entry into force 01.07.2014 (date of entry into force amended – RT I, 22.12.2013, 1)]

§ 21.  Category of accommodation establishment

(1) The category of an accommodation establishment (hereinafter category) indicates the standard of the accommodation establishment and of the services offered by the accommodation establishment.
(2) A category may be assigned to an accommodation establishment and revoked by a legal person in private law which unites accommodation establishments or develops their quality-related activities, and prepares the requirements which serve as the bases for the assignment and revocation of categories (hereinafter category requirements) and the procedure for the assignment and revocation of categories.
(3) The right to operate as a person assigning and revoking categories (hereinafter assigner of categories) shall be granted by the minister responsible for the field. The right to operate as an assigner of categories shall be granted to only one person as regards each type of accommodation establishment.
(4) The minister responsible for the field shall establish the procedure and conditions for the grant of the right to operate as an assigner of categories and the requirements for the operation as an assigner of categories.
(5) Being assigned a category is voluntary for undertakings.
(6) In order to cover the costs related to the evaluation of accommodation establishments and the assignment of categories to them, a person who has been granted the right to operate as an assigner of categories pursuant to the procedure provided for in subsection (4) of this section may charge a fee.
[RT I 2005, 24, 181 – entry into force 01.11.2005]

§ 22.  [Repealed – RT I 2005, 24, 181 – entry into force 01.11.2005]

§ 23.  Designation of accommodation establishment

(1) A designation of an accommodation establishment which sets out the name and type or another specification characterising the type of the accommodation establishment shall be located on the building of the accommodation establishment or on the side of the driveway leading thereto.
[RT I, 29.06.2014, 1 – entry into force 01.07.2014]
(2) If the accommodation establishment has been assigned a category, the designation of category which corresponds to the category may be used in the name and designation of the accommodation establishment.
[RT I, 29.06.2014, 1 – entry into force 01.07.2014]
(3) The word “ turismitalu ” [tourism farm] may be used in the name of a guesthouse, hostel, holiday village and camp, holiday home and bed-and-breakfast located in a rural area.
[RT I 2005, 24, 181 – entry into force 01.11.2005]

§ 24.  Registration of user of accommodation service

(1) A user of accommodation services of an accommodation establishment shall be registered in the accommodation establishment on the basis of a visitor’s card. A user of accommodation services confirms by his or her signature that the information provided is correct.
(2) If a user of accommodation services is a citizen of Estonia, another state within the European Economic Area or Switzerland or an alien residing in Estonia on the basis of a residence permit or right of residence, at least the following information shall be entered on the visitor’s card concerning him or her:
[RT I 2010, 18, 98 – entry into force 16.05.2010]
1) the name, date of birth, citizenship and address;
2) the name, date of birth and citizenship of the spouse or a minor accommodated together with him or her;
3) the period of provision of the accommodation services.
(3) In addition to the information specified above, a visitor’s card of a person not specified in subsection (2) of this section shall set out the type and number of a travel document and the state which issued it.
(4) In order to register a travel group, a visitor’s card of a group which sets out information, concerning the members of the travel group, specified either in subsection (2) of this section or subsections (2) and (3) of this section, and the name and contact details of the person authorised by the travel undertaking may be filled in. The visitor’s card of a group shall be signed by the person authorised by the travel undertaking. The travel undertaking is responsible for the correspondence of information entered on the visitor’s card of a group to the documents presented to the undertaking.
(5) An employee of an accommodation establishment may demand that a user of accommodation services present a valid identity document to enable identification of the person.
(6) Visitor’s cards shall be preserved in accommodation establishments for two years as of the date they were filled in.
[RT I 2006, 26, 191 – entry into force 01.08.2006]

Chapter 4 TOURIST INFORMATION 

§ 25.  Tourist information

(1) Tourist information means compiled and organised information on tourist services and provision thereof and on sights of interest.
(2) Persons interested in tourist information shall be provided with impartial and adequate tourist information free of charge by tourist information centres and tourist information points.

§ 26.  Tourist information centre

(1) A tourist information centre compiles and organises impartial and adequate information on tourist services and provision thereof and on sights of interest in the administrative territory of the county of location of the tourist information centre, and forwards such information to persons interested in tourist information and to other tourist information centres and to Enterprise Estonia.
(2) Enterprise Estonia shall publish on its website information relating to accommodation establishments and tourist information centres, and also information on tour guides and guide-interpreters and tourist information forwarded by tourist information centres.
(3) A tourist information centre shall be designated by a sign which consists of a white letter “i” depicted against a green background (hereinafter i-sign).
(4) In addition to the designation specified in subsection (3) of this section, the word ” külastuskeskus ” [visitor centre] may be used upon designating a tourist information centre pursuant to the conditions established on the basis of subsection 27 (1) of this Act.
(5) A tourist information centre may provide the following services for a charge or sell the following goods:
1) booking of accommodation;
2) intermediation of sightseeing services;
3) rental of equipment for sightseeing;
4) intermediation of passenger transport services within Estonia;
5) permitting the use of the Internet and a fax machine;
6) sale of stationery, including sale of writing paper, writing instruments, envelopes, stamps and postcards;
7) sale of periodicals;
8) sale of publications introducing tourist services and sights of interest;
9) sale of souvenirs and photography supplies;
10) sale of tickets to events.
[RT I, 25.03.2011, 1 – entry into force 01.07.2014 (date of entry into force amended – RT I, 22.12.2013, 1)]

§ 27.  Requirements set for tourist information centre

(1) The mandatory requirements set for a tourist information centre, including the tourist information provided and access to the information, as well as for the designation of a tourist information centre shall be established by the minister responsible for the field.
(2) The compliance of a tourist information centre with the mandatory requirements shall be certified by its designation pursuant to the provisions of subsections 26 (3) and (4) of this Act.
(3) Prior to the commencement of activities at a tourist information centre, a person is required to submit to Enterprise Estonia a notice which shall set out at least the following information:
[RT I, 29.06.2014, 1 – entry into force 01.07.2014]
1) the name, address of the location and other contact details of the tourist information centre;
2) the date of commencement of activities at the tourist information centre if it is different from the date of submission of the notice;
3) the date of termination of activities at the tourist information centre if the activities are planned for a certain period of time;
4) the services provided and the goods sold pursuant to the provisions of subsection 26 (5) of this Act;
5) the person’s name, registry code and contact details.
[RT I, 29.06.2014, 1 – entry into force 01.07.2014]
(4) A person is required to notify Enterprise Estonia of a change in the information specified in subsection (3) of this section or of the termination of activities immediately but no later than within five working days.
[RT I, 25.03.2011, 1 – entry into force 01.07.2014 (date of entry into force amended – RT I, 22.12.2013, 1)]

§ 28.  [Repealed – RT I 2008, 8, 58 – entry into force 01.09.2008]

§ 29.  Tourist information point

A tourist information point compiles and organises impartial and adequate information on tourist services and provision thereof and on sights of interest in the administrative territory of the local government of the location of the tourist information point.

Chapter 5 STATE SUPERVISION 
[RT I, 13.03.2014, 4 - entry into force 01.07.2014]

§ 30.  State supervision

[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]
(1) State supervision over the compliance with the requirements established by this Act and on the basis thereof, except over the performance of the obligation to register a user of accommodation services provided for in section 24 of this Act and the duties of an assigner of categories specified in subsection 21 (3) of this Act, shall be exercised by the Consumer Protection Board.
(2) In addition to that provided for in subsection (1) of this section, supervision shall be exercised by the following law enforcement agencies:
1) the Rescue Board shall exercise supervision over the compliance with the fire safety requirements set for accommodation establishments;
2) the Health Board shall exercise supervision over the compliance with the health requirements set for accommodation establishments;
3) the Police and Border Guard Board shall exercise supervision over the compliance with the requirement to register users of accommodation services;
4) city and rural municipality governments shall exercise supervision over the compliance with the requirements set for accommodation establishments on their administrative territory, except for the requirements specified in clauses 1) through 3) of this subsection.
(3) Supervision over the compliance with the requirements established by this Act and on the basis thereof for acting as an assigner of categories shall be exercised by the Ministry of Economic Affairs and Communications.
[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

§ 301.  Special state supervision measures

[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]
In order to exercise the state supervision provided by this Act, a law enforcement agency may apply the special state supervision measures provided for in sections 30, 31, 32, 49, 50, 51 and 52 of the Law Enforcement Act on the bases of and pursuant to the procedure provided by the Law Enforcement Act.
[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

§ 302.  Specifications of state supervision

On the conditions provided for in section 50 of the Law Enforcement Act, a law enforcement agency may only enter the territory and buildings used within the framework of the economic or professional activity of a provider of accommodation services, travel undertaking, tourist information centre or assigner of categories.
[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

§ 31.  Precept of official exercising supervision

[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

Chapter 51LIABILITY 
[RT I 2002, 63, 387 - entry into force 01.09.2002]

§ 311.  Violation of requirements established for travel undertaking

(1) Offer for sale or sale of packages without a requisite security
is punishable by a fine of up to 300 fine units.
(2) [Repealed – RT I, 12.07.2014, 1 – entry into force 01.01.2015]
(3) [Repealed – RT I, 12.07.2014, 1 – entry into force 01.01.2015]
(4) An act provided for in subsection (1) of this section, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 50 000 euros.
[RT I, 12.07.2014, 1 – entry into force 01.01.2015]
(5) [Repealed – RT I, 12.07.2014, 1 – entry into force 01.01.2015]

§ 312.  Violation of requirements established for accommodation establishment

[Repealed – RT I, 12.07.2014, 1 – entry into force 01.01.2015]

§ 313.  Violation of obligation to register user of accommodation services and violation of requirement to preserve visitor’s card

[Repealed – RT I, 12.07.2014, 1 – entry into force 01.01.2015]

§ 314.  Violation of requirements set for tourist information centre

[Repealed – RT I, 12.07.2014, 1 – entry into force 01.01.2015]

§ 315.  Proceedings

The body conducting extra-judicial proceedings in matters of misdemeanours provided for in this Chapter is the Consumer Protection Board.
[RT I, 12.07.2014, 1 – entry into force 01.01.2015]
§ 32. – § 33. [Repealed – RT I 2002, 63, 387 – entry into force 01.09.2002]

Chapter 6 FINAL PROVISIONS 

§ 34.  [Repealed – RT I 2005, 24, 181 – entry into force 01.11.2005]

§ 35.  [Omitted from this text]

§ 36.  Transitional provisions

(1) An undertaking who has been issued, prior to the entry into force of this Act, an activity licence for provision of tourist services by the minister responsible for the field the period of validity of which expires after 1 March 2001 may offer and provide travel services until the due date indicated on the activity licence but no longer than until 1 July 2001.
(2) A certificate of accommodation establishment issued pursuant to legislation in force prior to the entry into force of this Act shall be valid until the due date indicated on the certificate but no longer than until 1 January 2002.
(3) A certificate of category assigned to a hotel issued pursuant to legislation in force prior to the entry into force of this Act and the period of validity of which expires after 1 March 2001 shall be valid until the due date indicated on the certificate but no longer than until 1 January 2002.
(4) An undertaking who has been issued an activity licence specified in subsection (1) of this section is not required to hold a security provided for in section 15 of this Act during the period of validity of such activity licence.
(5) Travel agencies and tour operators registered in the State Register of Undertakings Operating in Areas of Activity Subject to Special Requirements are required to bring, by 15 October 2004, their information into compliance with the requirements of the Tourism Act by submitting a new registration application.
(6) A certificate of accommodation establishment issued before 1 November 2005 shall be valid until the due date indicated on the certificate or until information set out on the certificate changes but no longer than until 31 October 2006.
[RT I 2005, 24, 181 – entry into force 01.11.2005]
(7) The bases for the deletion of a registration apply to the revocation of a certificate of accommodation establishment until 31 October 2006.
[RT I 2005, 24, 181 – entry into force 01.11.2005]
(8) A certificate of category issued before 1 November 2005 shall be valid until the due date indicated on the certificate or until information set out on the certificate changes.
[RT I 2005, 24, 181 – entry into force 01.11.2005]
(9) Legislation which was established on the basis of subsection 21 (2) of this Act in force until 1 November 2005 is valid until it is repealed but no longer than until 1 May 2006. A certificate of category issued by the minister responsible for the field pursuant to this subsection shall be valid until the due date indicated on the certificate or until information set out on the certificate changes.
[RT I 2005, 24, 181 – entry into force 01.11.2005]
(10) A certificate of tourist information centre issued before 1 September 2008 shall be valid until the due date indicated on the certificate.
[RT I 2008, 8, 58 – entry into force 01.09.2008]
(11) The bases for the revocation of the right to operate as a tourist information centre apply to the revocation of a certificate of tourist information centre issued before 1 September 2008.
[RT I 2008, 8, 58 – entry into force 01.09.2008]
(12) Upon continuation of activities, travel undertakings registered in the register of economic activities before 1 June 2010, who have granted the right to offer for sale and sell packages organised thereby also to another travel undertaking or other travel undertakings, are required to enter, no later than by 1 August 2010, in the register of economic activities information concerning the travel undertaking or travel undertakings who have received the specified right, including the name, number of registration in the register, address and other contact details.
[RT I 2010, 18, 98 – entry into force 16.05.2010]
(13) Upon continuation of activities, travel undertakings registered in the register of economic activities before 1 June 2010, who offer for sale and sell packages organised by another travel undertaking, are required to enter, no later than by 1 August 2010, in the register of economic activities information concerning the travel undertaking or travel undertakings who organised the packages, including the name, registration number, address and other contact details. Upon offer for sale and sale of packages organised by a travel undertaking from a state outside of the European Economic Area or from another state within the European Economic Area, the number of registration in the register shall be replaced by a relevant designation of the country of location of the travel undertaking (the registry code and the name of the corresponding register).
[RT I 2010, 18, 98 – entry into force 16.05.2010]
(14) Subsection 8 (3) of this Act shall be applied as of 1 July 2016.
[RT I, 29.06.2014, 1 – entry into force 01.07.2014]

§ 37.  Entry into force of Act

This Act enters into force on 1 March 2001.

1Council Directive 90/314/EEC on package travel, package holidays and package tours (OJ L 158, 23.6.1990, p. 59–64), Council Directive 95/57/EC on the collection of statistical information in the field of tourism (OJ L 291, 6.12.1995, p. 32–39). [RT I 2010, 18, 98 – entry into force 16.05.2010]
Read Entire Law on www.riigiteataja.ee