194/1934 Sb.z. a n.
Úmluva
o označování váhy na velkých břemenech dopravovaných na lodích
Jménem republiky Československé
na dvanácté Mezinárodní konferenci práce
byl sjednán
tento návrh Úmluvy:
Návrh úmluvy
o označování váhy na velkých břemenech dopravovaných na lodích
Všeobecná konference Mezinárodní organisace práce Společnosti Národů,
svolaná do Ženevy správní radou Mezinárodního úřadu práce a tam se
shromáždivší dne 30. května 1929 ve svém dvanáctém zasedání,
když se rozhodla schváliti různé návrhy týkající se označování váhy na
velkých břemenech dopravovaných na lodích, otázky to obsažené v prvním
bodu denního pořadu tohoto zasedání, a
když rozhodla, aby tyto návrhy přijaly formu návrhu mezinárodní úmluvy,
usnáší se dnes 21. června tisíc devět set dvacet devět na níže uvedeném
návrhu úmluvy, který jest předložiti k ratifikaci členy Mezinárodní
organisace práce podle ustanovení části XIII. mírové smlouvy
Versailleské a jí odpovídajících částí ostatních mírových smluv:
Čl.1
Každý kus zboží nebo předmět o hrubé váze tisíci kilogramů (metrická
tuna) nebo více, odevzdaný k dopravě na území každého členského státu,
který ratifikuje tuto úmluvu, a určený k dopravě po moři, nebo vodní
cestou vnitrozemskou, dříve nežli bude naložen na loď, musí býti
opatřen udáním své váhy, vyznačeným vně způsobem jasným a trvalým.
Vnitrostátním zákonodárstvím může býti povoleno přibližné označení váhy
ve výjimečných případech, kdy jest obtížno stanoviti přesnou váhu.
Povinnost dohlédati na zachovávání tohoto ustanovení připadá toliko
vládě státu, z něhož břímě nebo předmět se vypracuje, a nikoliv vládě
kteréhokoliv jiného státu, kterým zboží na cestě k místu svého určení
probíhá.
Vnitrostátním zákonodárstvím ponechává se k rozhodnutí, má-li povinnost
označiti váhu svrchu uvedeným způsobem připadati odesílateli nebo
někomu jinému.
Čl.2
Úřední ratifikace této úmluvy budou za podmínek předepsaných v části
XIII. mírové smlouvy Versailleské a v souhlasných částech ostatních
mírových smluv oznámeny generálnímu tajemníku Společnosti Národů a jím
zaznamenány do rejstříku.
Čl.3
Úmluva tato bude zavazovati pouze členy Mezinárodní organisace práce,
jejichž ratifikace byla zapsána v sekretariátě.
Nabude účinnosti dvanáct měsíců ode dne, kdy ratifikace dvěma členy
Mezinárodní organisace práce bude zapsána generálním tajemníkem do
rejstříku.
V důsledku toho tato úmluva nabude působnosti pro každého člena dvanáct
měsíců ode dne, kdy jeho ratifikace bude zapsána v sekretariátě.
Čl.4
Jakmile bude v sekretariátě zapsána ratifikace dvou členů Mezinárodní
organisace práce, oznámí to generální tajemník Společnosti Národů všem
členům Mezinárodní organisace práce. Rovněž je zpraví o zapsání
ratifikací, které mu budou později oznámeny ostatními členy organisace.
Čl.5
Každý člen, který ratifikoval tuto úmluvu, může ji vypověděti po
uplynutí období deseti let ode dne prvopočáteční působnosti této
úmluvy, a to zvláštním přípisem zaslaným generálnímu tajemníku
Společnosti Národů a jím do rejstříku zapsaným. Výpověď nabude
účinnosti teprve rok po zapsání v sekretariátě.
Každý člen, který ratifikoval tuto úmluvu a který ve lhůtě jednoho roku
po uplynutí desetiletého období, uvedeného v předchozím odstavci,
nepoužije práva výpovědi, stanoveného v tomto článku, bude vázán na
nové období deseti let a v důsledku toho bude moci vypověděti tuto
úmluvu po uplynutí každého období deseti let za podmínek stanovených
tímto článkem.
Čl.6
Vždy po uplynutí období deseti let od počátku účinnosti této úmluvy
musí Správní rada Mezinárodního úřadu práce předložiti všeobecné
konferenci zprávu o provedení této úmluvy a rozhodne, má-li býti dána
na denní pořad konference otázka úplné nebo částečné revise této
úmluvy.
Čl.7
Přijme-li Mezinárodní konference práce novou úmluvu, pozměňující zcela
nebo z části tuto úmluvu, bude ratifikace této nové pozměňovací úmluvy
jedním z členských států míti ipso iure za následek vypovězení původní
úmluvy bez podmínky lhůty nehledíc k ustanovení předcházejícího článku
5, s výhradou, že nová pozměňovací úmluva vešla v účinnost.
Ode dne účinnosti nové pozměňovací úmluvy přestala by tato úmluva býti
otevřena k ratifikaci členskými státy.
Tato úmluva zůstala by však v účinnosti ve své formě a obsahu pro ony
členské státy, které by ji ratifikovaly a nikoli novou pozměňovací
úmluvu.
Čl.8
Texty francouzský a anglický této úmluvy jsou oba původní.
Svrchu uvedený text je autentický text návrhu úmluvy, řádně přijatý
Všeobecnou konferencí Mezinárodní organisace práce v jejím dvanáctém
zasedání, které se konalo v Ženevě a bylo prohlášeno za skončené dne
21. června 1929.
Tomu na svědomí připojili své podpisy dne 15. srpna 1929
Předseda konference:
Dr. Brauns
Ředitel Mezinárodního úřadu práce:
Albert Thomas
Prozkoumavše tento návrh úmluvy schvalujeme jej a prohlašujeme, že
republiky Československá k němu touto listinou přistupuje.
Tomu na svědomí jsme tento list podepsali a k němu pečeť republiky
Československé přitisknouti dali.
Na hradě Pražském dne 26. února léta tisícího devítistého třicátého
čtvrtého.
President republiky Československé:
T. G. Masaryk v. r.
Ministr zahraničních věcí:
Dr. Edvard Beneš v. r.
Vyhlašuje se s tím, že ratifikační listina republiky Československé
byla zapsána v rejstříku sekretariátu Společnosti Národů dne 26. března
1934. Podle článku 3, třetí odstavec nabude Úmluva působnosti dvanáct
měsíců ode dne, kdy byla ratifikace zapsána v sekretariátě Společnosti
Národů, tj. dne 26. března 1935.
V rejstříku sekretariátu Společnosti Národů byly zapsány ještě tyto
ratifikace:
Svobodného státu Irského (5. VII. 1930), Austrálie (9. III. 1931 -
vztahuje se od 15. X. 1931 též na mandátní území Nauru), Japonska (16.
III. 1931 - vztahuje se na Koreu, Formosu, Karafuto, najaté území
Kouan-Toung a na mandátní ostrovy japonské v Jižním Moři), Lucemburku
(1. IV. 1931), Číny (24. VI. 1931), Indie 7. IX. 1931), Estonska (18.
I. 1932), Portugalska (1. III. 1932 - nevztahuje se na portugalské
kolonie), Švédska (11. IV. 1932), Polska (18. VI. 1932), Norska (1.
VII. 1932), Finska (8. VIII. 1932 - úmluva vstoupila ve Finsku v
účinnost dne 1. I. 1933), Španělska (29. VIII. 1932), Rumunska (7. XII.
1932), Venezuely (17. XII. 1932), Nizozemí (4. I. 1933), Dánska (18. I.
1933 - nevztahuje se na Grónsko, účinnost pro Dánsko je závislá na
ratifikaci Německa, Belgie, Francie, Velké Británie, Itálie a
Nizozemí), Jihoafrické Unie (21. II. 1933 - účinnost pro Jihoafrickou
Unii je závislá na ratifikaci Velké Británie, Německa, Francie a
Itálie), Jihoslavie (22. IV. 1933), Chile (31. V. 1933), Uruguaye (6.
VI. 1933), Německa (5. VII. 1933), Itálie (18. VII. 1933), Nicaraguy
(12. IV. 1934), Mexika (12. V. 1934), Belgie (6. VI. 1934 - nevztahuje
se na belgické Kongo a belgické mandátní území).
Dr. Beneš v. r.