542/1991 Sb.
ZÁKON
České národní rady
ze dne 4. prosince 1991,
kterým se mění a doplňuje zákon České národní rady č. 61/1988 Sb., o
hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě, ve znění
zákona České národní rady č. 425/1990 Sb.
Česká národní rada se usnesla na tomto zákoně:
Čl.I
Zákon České národní rady č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti,
výbušninách a o státní báňské správě, ve znění zákona České národní
rady č. 425/1990 Sb., o okresních úřadech, úpravě jejich působnosti a o
některých dalších opatřeních s tím souvisejících, se mění a doplňuje
takto:
1. V § 1 se slovo "racionálního" nahrazuje slovem "hospodárného".
2. § 2 písm. a) zní:
"a) vyhledávání a průzkum ložisek vyhrazených nerostů (dále jen
"výhradní ložiska"),^1)."
3. V § 3 písm. a) se vypouštějí slova "pokud se nerozhodlo, že jsou
vhodná pro potřeby a rozvoj národního hospodářství".
4. Za § 3 se vkládá nový § 3a, který včetně nadpisu zní:
"§ 3a
Organizace
Za organizace podle tohoto zákona se považují právnické a fyzické
osoby, které v rámci podnikatelské činnosti^2) při splnění podmínek
stanovených právními předpisy, vykonávají činnosti upravené tímto
zákonem.".
5. V § 4 se slova "Českým geologickým úřadem" nahrazují slovy
"dotčenými ústředními orgány státní správy" a vypouštějí se slova "a
ústředním orgánem, do jehož působnosti patří organizace vykonávající
takovouto činnost".
6. Nadpis nad § 5 zní: "Povinnosti organizací při hornické činnosti a
činnosti prováděné hornickým způsobem".
7. V § 5 odst. 1 se slovo "racionálního" nahrazuje slovem
"hospodárného".
8. § 5 odst. 2 zní:
"(2) Hornická činnost a činnost prováděná hornickým způsobem se může
vykonávat na základě oprávnění, popřípadě povolení vydaného podle
tohoto zákona, horního zákona nebo podle zvláštních předpisů.^3)
Podmínky k získání oprávnění k vykonávání hornické činnosti a činnosti
prováděné hornickým způsobem, dále pak k projektování a navrhování
objektů a zařízení, které jsou součástí hornické činnosti nebo činnosti
prováděné hornickým způsobem, popřípadě některých souvisejících prací,
pokud nejsou upraveny zvláštním předpisem,^4) stanoví Český báňský úřad
obecně závazným právním předpisem.".
9. § 5 odst. 3 zní:
"(3) Český báňský úřad stanoví požadavky na kvalifikaci a odbornou
způsobilost pracovníků, kteří vykonávají hornickou činnost nebo činnost
prováděnou hornickým způsobem, popřípadě projektují nebo navrhují
objekty a zařízení, které jsou součástí hornické činnosti nebo činnosti
prováděné hornickým způsobem nebo vykonávají některé práce, které
souvisejí s hornickou činností nebo s činností prováděnou hornickým
způsobem, dále pak postup při ověřování odborné způsobilosti pracovníků
obecně závazným právním předpisem, pokud tyto požadavky nejsou upraveny
zvláštním předpisem.^4)".
10. V § 5 odst. 5 se slova "celospolečenský zájem" nahrazují slovy
"zákonem chráněný obecný zájem".
11. V § 5 se vypouští odstavec 6.
12. V § 5 se vypouští odstavec 7.
13. V § 6 odst. 1 zní:
"(1) Organizace je povinna zajistit a kontrolovat dodržování tohoto
zákona, horního zákona a předpisů vydaných na jejich základě, jakož i
jiných obecně závazných právních předpisů upravujících bezpečnost a
ochranu zdraví při práci, bezpečnost provozu a pracovní podmínky při
hornické činnosti a při činnosti prováděné hornickým způsobem. K
zajištění bezpečného a odborného řízení hornické činnosti a činnosti
prováděné hornickým způsobem je organizace povinna ustanovit vedoucího
pracovníka a potřebný počet osob k vykonávání technického dozoru. Pro
každý důl a lom musí být ustanoven jako vedoucí pracovník závodní dolu
nebo závodní lomu. Závodní dolu nebo závodní lomu nesmí být ustanoven
do funkce, jestliže nesplňuje předpoklady uvedené v § 5 odst. 3.".
14. V § 6 odst. 2 se slova "celospolečenský zájem" nahrazují slovy
"zákonem chráněný obecný zájem".
15. Nadpis pod § 7 zní: "Báňská záchranná služba a pomoc organizací při
havárii".
16. V § 7 se za odstavec 4 vkládají nové odstavce 5 až 8, které znějí:
"(5) Požádá-li o to organizace, je jiná organizace povinna poskytnout
žadateli pomoc při likvidaci havárie (§ 6), obzvláště pak při záchraně
života lidí a majetku, a to materiálem, technikou i pracovníky, zejména
báňskými záchranáři, avšak pouze v takovém rozsahu, aby tím nedošlo k
ohrožení bezpečnosti provozu a bezpečnosti života a zdraví lidí ve
vlastní organizaci. Žádost o pomoc může organizace odmítnout pouze v
případě, že by takovou pomocí ohrozila bezpečnost provozu ve vlastní
organizaci, zejména bezpečnost života a zdraví lidí. Za poskytnutou
pomoc má organizace, která ji poskytla, nárok na náhradu takto
vzniklých nákladů, na náhradu škody, popřípadě jiné majetkové újmy ve
vlastním provozu, a to vůči organizaci, které byla pomoc poskytnuta.
(6) Pokud organizace zřídí vlastní báňskou záchrannou stanici, je
povinna pečovat o řádný výcvik báňských záchranářů, jejich pravidelná
školení, materiální vybavení báňské záchranné stanice, jakož i o
seznámení záchranářů s novými poznatky v oboru záchranářství a o včasné
zajištění předepsaných lékařských prohlídek.
(7) Organizace podle odstavců 1 a 4 jsou povinny přispívat k úhradě
nákladů na zřízení, vybavení a provoz revírní báňské záchranné stanice,
v jejímž obvodu působnosti vykonávají činnost, pro kterou musí být
báňská záchranná služba zajištěna, a to ve výši stanovené dohodou mezi
organizacemi. Nepřistoupí-li organizace k dohodě, je povinna zajistit
báňskou záchrannou službu takovým způsobem, aby odpovídala předpisům
vydaným podle odstavce 9.
(8) Organizace jsou povinny poskytnout báňským inspektorům (§ 42) pro
výkon jejich povinností odpovídající vybavení, zejména sebezáchranné a
záchranné přístroje a příslušenství. Revírní báňské záchranné stanice
jsou povinny umožnit báňským inspektorům - záchranářům pravidelný
výcvik na revírní báňské záchranné stanici a povinné lékařské prohlídky
v rozsahu pro báňské záchranáře.".
Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 9.
17. § 8 odst. 3 zní:
"(3) Typy vybraných důlních strojů, zařízení, přístrojů a pomůcek se
mohou používat jen na základě povolení Českého báňského úřadu.
Provedení zkoušek a předložení odborných posudků potřebných k vydání
povolení stanoví Český báňský úřad a zabezpečí ten, kdo o povolení
žádá. Současně Český báňský úřad určí odborné orgány, pracoviště nebo
znalce, kteří jsou oprávněni odborné posudky zpracovávat nebo zkoušky
vykonávat. Český báňský úřad při vydání povolení též stanoví, zda
některé stroje, zařízení, přístroje a pomůcky podléhají pravidelně se
opakujícím zkouškám prováděným odborným pracovníkem určeným organizací
nebo odborným orgánem, pracovištěm nebo znalcem uznaným Českým báňským
úřadem.".
18. § 8 odst. 5 písm. a) zní:
"a) vybrané důlní stroje, zařízení, přístroje a pomůcky, jakož i
podmínky jejich přezkušování, postup při povolování jejich typů,
podmínky jejich používání a odborné orgány, pracoviště a znalce, kteří
jsou oprávněni zpracovávat odborné posudky a provádět zkoušky podle
odstavce 3,".
19. V § 9 včetně nadpisu se vypouští slovo "výhradních".
20. V § 10 odst. 3 se slovo "racionálně" nahrazuje slovem "hospodárně".
21. V § 10 odst. 5 se za slovo "likvidace" vkládají slova "a nebo
následné nové využití".
22. V § 11 odst. 2 se slova "správci výhradního ložiska" nahrazují
slovy "této organizace".
23. § 12 se vypouští.
24. V § 16 odst. 4 v poslední větě se slova "okresní národní výbor"
nahrazují slovy "okresní úřad".
25. V § 18 odst. 1 se za slovo "organizace" vkládají slova "a občané",
slova "místní národní výbor" se nahrazují slovem "obec " a slovo
"jehož" slovem "jejímž".
26. § 19 včetně nadpisu zní:
"§ 19
Dobývání ložiska nevyhrazeného nerostu
(1) Dobývání ložiska nevyhrazeného nerostu, zajištění a likvidaci
hlavních důlních děl a lomů povoluje obvodní báňský úřad. Bez těchto
povolení nesmí být práce zahájeny.
(2) K žádosti o povolení dobývání ložiska nevyhrazeného nerostu
organizace přikládá územní rozhodnutí^5) a plán využívání ložiska. K
žádosti o povolení zajištění nebo likvidace hlavních důlních děl a lomů
organizace přikládá plán jejich zajištění nebo likvidace.
(3) Na řízení o povolování dobývání ložiska nevyhrazeného nerostu a na
povolování zajištění a likvidace hlavních důlních děl a lomů se
vztahují přiměřeně ustanovení § 17 a 18.
(4) Organizace, která dobývá ložisko nevyhrazeného nerostu, popřípadě v
souvislosti s dobýváním nerosty upravuje nebo zušlechťuje, je povinna
dodržovat podmínky hospodárného a bezpečného dobývání ložiska.
(5) Pro zpřesnění znalostí o množství a kvalitě zásob a o geologických
a báňsko-technických podmínkách dobývání je organizace oprávněna během
dobývání vykonávat další průzkum ložiska v území vymezeném v rozhodnutí
o využití území pro dobývání ložiska nevyhrazeného nerostu.^5)
(6) Bližší podmínky využívání ložisek nevyhrazených nerostů stanoví
Český báňský úřad v dohodě s ministerstvem životního prostředí České
republiky a ministerstvem pro hospodářskou politiku a rozvoj České
republiky obecně závazným právním předpisem.".
27. V § 20 odst. 2 se slova "vydají tento předpis Český báňský úřad a
Český geologický úřad" nahrazují slovy "vydá tento předpis ministerstvo
pro hospodářskou politiku a rozvoj České republiky v dohodě s
ministerstvem životního prostředí České republiky a Českým báňským
úřadem".
28. § 21 odst. 1 až 3 znějí:
"(1) Výbušninami podle tohoto zákona jsou látky (sloučeniny nebo směsi)
v tuhém nebo kapalném stavu, které mají vlastnosti trhavin, třaskavin,
střelivin nebo výbušných pyrotechnických složí.^6)
(2) Tento zákon se vztahuje také na pyrotechnické výrobky a výrobky
obsahující výbušniny, pokud mohou výbuchem ohrozit bezpečnost osob a
majetku (dále jen "výbušné předměty"); tento zákon se nevztahuje na
střelivo.^7)
(3) Za ohňostrojné práce se považují práce, při kterých se energie
chemické výbuchové přeměny výbušnin a výbušných předmětů využívá k
vyvolání světelných, popřípadě zvukových účinků.".
29. § 21 odst. 5 zní:
"(5) V pochybnostech, zda jde o výbušninu, výbušný předmět nebo
pyrotechnický výrobek, rozhodne ministerstvo průmyslu České republiky;
v pochybnostech, zda jde o pomůcku nebo zda jde o trhací práce,
rozhodne Český báňský úřad.".
30. V § 21 se na konci připojuje nový odstavec 6, který zní:
"(6) Podrobnosti o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi stanoví
Český báňský úřad obecně závazným právním předpisem.".
31. § 22 odst. 3 se na konci doplňuje o novou větu, která zní:
"Organizace vyrábějící a zpracovávající výbušniny je povinna zřídit
útvar, popřípadě ustanovit odborně způsobilého pracovníka pro plnění
úkolů na úseku bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a bezpečnosti
provozu.".
32. V § 22 odst. 5 se slova "Při trhacích pracích nebo ohňostrojných
pracích" nahrazují slovy "Při pracích s výbušninami" a slova "trhací
práce nebo ohňostrojné práce " se nahrazují slovy "tyto práce".
33. § 23 odst. 1 zní:
"(1) Vyrábět a zpracovávat výbušniny nebo provádět výzkum, vývoj nebo
pokusnou výrobu výbušnin může jen organizace, která k tomu má souhlas
ministerstva průmyslu České republiky.".
34. V § 23 odst. 2 se slova "ústředním orgánem státní správy, do jehož
působnosti patří výroba výbušnin" nahrazují slovy "ministerstvem
průmyslu České republiky".
35. V § 23 se na konci připojuje nový odstavec 7, který zní:
"(7) Požadavky k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a
bezpečnosti provozu při výrobě a zpracování výbušnin stanoví obecně
závazným právním předpisem Český báňský úřad v dohodě s ministerstvem
průmyslu České republiky.".
36. V § 24 odst. 2 a 3 se za slova "do oběhu" vkládají slova "a jejich
přezkušování".
37. V § 25 odst. 1 se na konci připojují slova "vydaného orgánem, který
povoluje trhací práce nebo ohňostrojné práce (§ 27). Toto povolení se
požaduje k odběru bezdýmného prachu, černého loveckého prachu a
zápalek, pokud se používají pro trhací práce nebo ohňostrojné práce.".
38. § 25 odst. 2 zní:
"(2) Organizacím, které pravidelně používají výbušniny při své
činnosti, může být povolení vydáno pro delší časové období, nejvýše
však na 5 let.".
39. Nadpis nad § 27 zní: "Provádění prací spojených s použitím
výbušnin".
40. § 27 zní:
"§ 27
(1) Provádět trhací práce nebo ohňostrojné práce lze jen na základě
povolení.
(2) Obvodní báňský úřad povoluje trhací práce při hornické činnosti a
činnosti prováděné hornickým způsobem, trhací práce při ostatních
činnostech a ohňostrojné práce.
(3) Rozhodnutí o povolení trhacích prací velkého rozsahu a
ohňostrojných prací se zasílá též příslušnému policejnímu útvaru; to se
nevztahuje na trhací práce při hornické činnosti a činnosti prováděné
hornickým způsobem.
(4) Trhací práce bez povolení lze provádět jen v případech, kdy je to
nutné k záchraně života nebo majetku a hrozí nebezpečí z prodlení.
(5) Pro trhací práce velkého rozsahu musí být vypracován technický
projekt odstřelu, pro trhací práce malého rozsahu, ohňostrojné práce a
pro ostatní práce spojené s použitím výbušnin technologický postup.
(6) Český báňský úřad stanoví obecně závazným právním předpisem, které
trhací práce se považují za trhací práce malého a velkého rozsahu,
náležitosti technologického postupu, náležitosti technického projektu
odstřelu a podrobněji upraví provádění trhacích a ohňostrojných
prací.".
41. Nadpis pod § 29 zní: "Objekty pro výrobu, zpracování a uskladňování
výbušnin".
42. V § 29 odst. 1 se za slova "lze uskladňovat" vkládají slova
"vyrábět nebo zpracovávat^8)" a vypouštějí slova "(dále jen "sklady
výbušnin")".
43. § 29 odst. 3 zní:
"(3) V objektech, ve kterých jsou výbušniny skladovány (dále jen
"sklady výbušnin"), vyráběny nebo zpracovávány, je dovoleno skladovat,
vyrábět, zpracovávat nebo zkoušet jenom takové druhy a množství
výbušnin, které jsou stanoveny v kolaudačním rozhodnutí nebo v
rozhodnutí, jímž se povoluje užívání objektů.".
44. V § 29 odst. 4 se vypouští věta: Při zřizování zvláštních úschoven
na povrchu se postupuje podle technických norem.16)" a vypouštějí slova
"pod povrchem".
45. V § 32 odst. 7 se vypouštějí slova "pod povrchem".
46. § 33 odst. 5 zní:
"(5) Náležitosti evidence výbušnin stanoví Český báňský úřad obecně
závazným právním předpisem.".
47. V § 34 se vypouští odstavec 2.
48. V § 34 odst. 4 se slova "přivádění výbušnin k výbuchu, jejich
zneškodňování nebo ničení" nahrazují slovy "činností uvedenou v § 35" a
na konci odstavce se připojuje věta: "Odbornou způsobilost ostatních
osob posuzuje obvodní báňský úřad příslušný podle místa bydliště těchto
osob, pokud tyto osoby nejsou držiteli oprávnění podle § 36.".
49. V § 35 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
"(3) Ničit a zneškodňovat výbušniny v procesu jejich výroby nebo
zpracování včetně výzkumu, vývoje a pokusné výroby mohou jen osoby
starší 21 let, které mají oprávnění pyrotechnika.".
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.
50. § 35 odst. 4 zní:
"(4) Za účelem zácviku mohou provádět práce uvedené v odstavcích 1 až 3
i jiné osoby než střelmistři, techničtí vedoucí odstřelů, odpalovači
ohňostrojů a pyrotechnici, které k tomu organizace písemně určila, a to
jen pod dozorem střelmistra, technického vedoucího odstřelů, odpalovače
ohňostrojů nebo pyrotechnika.".
51. § 36 odst. 2 zní:
"(2) Odbornou způsobilost posuzuje a oprávnění k výkonu funkce
odpalovače ohňostrojů a pyrotechnika vydává obvodní báňský úřad.".
52. § 36 odst. 4 a 5 znějí:
"(4) Výuku osob ke zkoušce podle odstavce 3 zabezpečuje organizace
pověřená Českým báňským úřadem.
(5) Učební osnovy a texty pro výuku schvaluje a zkušební řády vydává
Český báňský úřad.".
53. V § 36 odst. 6 se za slova "trhacích pracích" vkládají slova
"ohňostrojných pracích a při zneškodňování a ničení výbušnin v procesu
výroby a zpracování výbušnin".
54. V § 36 se na konci připojuje nový odstavec 7, který zní:
"(7) Český báňský úřad stanoví v dohodě s ministerstvem průmyslu České
republiky požadavky na kvalifikaci a odbornou způsobilost pracovníků
při výrobě a zpracování výbušnin obecně závazným právním předpisem.".
55. Za § 36 se vkládá nový § 36a, který včetně nadpisu zní:
"§ 36a
Povinnosti organizací vyrábějících a zpracovávajících výbušniny
(1) Na organizace vyrábějící výbušniny se vztahují přiměřeně ustanovení
§ 5 odst. 4 až 6, § 6 odst. 1 první věta, § 6 odst. 2 první věta, § 6
odst. 3 a § 8 odst. 1 a 2.
(2) Na organizace zpracovávající výbušniny se vztahují přiměřeně
ustanovení § 6 odst. 1 první věta, § 6 odst. 2 první věta, § 8 odst. 1
a 2.".
56. § 37 včetně nadpisu zní:
"§ 37
Zvláštní ustanovení
Ustanovení § 21 až 36a se nevztahují na používání výbušnin,
pyrotechnických výrobků a pomůcek v ozbrojených silách a ozbrojených
bezpečnostních sborech.".
57. V § 38 odst. 1 a 3 se vypouštějí slova "socialistické".
58. V § 39 odst. 1 písm. a) se za slova "jakož i" vkládají slova
"výrobou výbušnin a"; slova "při hornické činnosti a činnosti prováděné
hornickým způsobem" se nahrazují slovy "k trhacím pracím a ohňostrojným
pracím".
59. V § 39 odst. 1 písm. b) se na konci textu připojují slova "a při
výrobě výbušnin a používání výbušnin k trhacím pracím a ohňostrojným
pracím".
60. V § 39 odst. 2 se slova "a spojů" nahrazují slovy "federálního
ministerstva spojů"; vypouštějí se slova "a životního prostředí" a
"socialistické"; ve čtvrtém řádku se vypouští slovo "národní".
61. V § 39 odst. 2 se na konci doplňuje věta: "Vrchní dozor státní
báňské správy není dotčen ekologickým dohledem nad těžbou vykonávaným
ministerstvem životního prostředí České republiky.".
62. V § 39 se vypouští odstavec 5.
63. V § 40 odst. 3 písm. a) se slovo "racionálního" nahrazuje slovem
"hospodárného".
64. V § 40 odst. 3 písm. c) se slova "hlavních báňských záchranných
stanic a obvodních báňských záchranných stanic" nahrazují slovy
"revírních báňských záchranných stanic".
65. § 40 odst. 5 písm. a) zní:
"a) vede souhrnnou evidenci dobývacích prostorů a jejich změn,".
66. V § 40 odst. 5 se vypouštějí písmena b) a c).
Dosavadní písmeno d) se označuje jako písmeno b).
67. V § 41 odst. 1 písm. a) se slova "používání výbušnin při hornické
činnosti a činnosti vykonávané hornickým způsobem" nahrazují slovy
"výrobu výbušnin a používání výbušnin k trhacím pracím a ohňostrojným
pracím".
68. V § 41 odst. 1 písm. b) a c) se slova "celospolečenského" a
"celospolečenský" nahrazují slovy "zákonem chráněného obecného" a
"zákonem chráněný obecný".
69. V § 41 odst. 1 písm. d) se slova "hlavních báňských záchranných
stanic a obvodních báňských záchranných stanic" nahrazují slovy
"revírních báňských záchranných stanic".
70. § 41 odst. 2 zní:
"(2) Obvodní báňské úřady dále
a) stanoví, mění nebo ruší dobývací prostory a vedou jejich evidenci,
b) povolují otvírku, přípravu a dobývání výhradních ložisek a ve
stanovených případech vyhledávání a průzkum ložisek důlními díly; před
zastavením provozu v důlních dílech a lomech povolují jejich zajištění
nebo povolují likvidaci hlavních důlních děl a lomů,
c) mohou nařídit vyhotovení nebo doplnění důlněměřické a geologické
dokumentace, pokud chybí, jsou-li neúplné nebo jsou-li v nich závady,
d) povolují zvláštní zásahy do zemské kůry a zajištění nebo likvidaci
starých důlních děl,
e) nařizují, aby část výhradního ložiska v dobývacím prostoru jedné
organizace vydobyla jiná organizace nebo aby si organizace zřídila
důlní dílo v dobývacím prostoru jiné organizace, jestliže je to z
hlediska veřejného zájmu, zejména bezpečnosti provozu, nezbytně nutné;
stejně postupují, jestliže je nezbytně nutné společné užívání důlních
děl a zařízení,
f) stanoví nezbytná opatření, zejména pořadí a způsob vydobytí
výhradních ložisek, jestliže by otvírkou, přípravou a dobýváním byl
ohrožen provoz nebo využití výhradních ložisek v dobývacím prostoru
jiné organizace,
g) povolují dobývání ložisek nevyhrazených nerostů,
h) povolují trhací práce při hornické činnosti a činnosti prováděné
hornickým způsobem a trhací práce při ostatních činnostech a
ohňostrojné práce,
i) povolují umístění, stavbu a užívání skladů výbušnin v případech a za
podmínek stanovených v § 31,
j) kontrolují provádění prohlídek a zkoušek technických zařízení,
k) plní další úkoly vyplývající pro ně z horního zákona, tohoto zákona
a jiných obecně závazných právních předpisů.".
71. V § 42 odst. 2 písm. b) se slova "celospolečenských zájmů"
nahrazují slovy "zákonem chráněných obecných zájmů".
72. V § 44 odst. 11 se vypouští slovo "socialistické".
73. Za § 44 se vkládá nový § 44a, který zní:
"§ 44a
Orgány státní báňské správy projednávají přestupky v oblasti ochrany a
využití nerostného bohatství a používání výbušnin ve správním řízení
podle obecných předpisů o přestupcích.^9)".
74. V § 46 se slova "a § 40 odst. 5 písm. d)" nahrazují slovy "a § 40
odst. 5 písm. b)".
1) § 5 a 11 zákona č. 44/1988 Sb., o ochraně a využití nerostného
bohatství (horní zákon), ve znění zákona ČNR č. 541/1991 Sb.
Zákon ČNR č. 62/1988 Sb., o geologických pracích a o Českém geologickém
úřadu, ve znění zákona ČNR č. 543/1991 Sb.
2) Např. zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, zákon č. 445/1991
Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), zákon č. 111/1990
Sb., o státním podniku, ve znění pozdějších předpisů.
3) Např. zákon č. 138/1973 Sb., o vodách (vodní zákon), zákon č.
50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon),
zákon č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění zákona ČNR č.
548/1991 Sb., zákon ČNR č. 62/1988 Sb., ve znění zákona ČNR č. 543/1991
Sb.
4) Zákon ČNR č. 62/1988 Sb., ve znění zákona ČNR č. 543/1991 Sb.
5) § 32 a 33 zákona č. 50/1976 Sb.
6) ČSN 66 8001 Názvosloví výbušin.
7) Zákon č. 147/1983 Sb., o zbraních a střelivu, ve znění zákona č.
49/1990 Sb.
8) ČSN 26 9020 Provoz skladů výbušin a výrobků obsahujících výbušiny.
ČSN 66 8002 Provoz výbušinářských laboratoří, zkušeben a střelnic.
ON 73 5721 Zřizování výroben, laboratoří a zkušeben výbušin nebo
výrobků obsahujících výbušiny.
9) Zákon ČNR č. 200/1990 Sb., o přestupcích.
Čl.II
1. Povolení těžby ložisek nevyhrazených nerostů vydané podle
dosavadních předpisů^10) se považuje za povolení dobývání ložisek
nevyhrazených nerostů podle tohoto zákona.
2. Povolení k odběru výbušnin vydané příslušnými orgány podle
dosavadních předpisů se považuje za povolení podle tohoto zákona.
3. Oprávnění odpalovačů ohňostrojů a oprávnění pyrotechniků vydaná
podle dříve platných předpisů se považují za oprávnění vydaná podle
tohoto zákona.
Čl.III
Zrušují se:
1. Nařízení vlády ČSR č. 92/1988 Sb., o podmínkách racionálního
využívání ložisek nevyhrazených nerostů.
2. § 31 zákona ČNR č. 425/1990 Sb., o okresních úřadech, úpravě jejich
působnosti a o některých dalších opatřeních s tím souvisejících a pol.
č. 43 a č. 67 přílohy I k tomuto zákonu.
3. § 6a písm. a) a b) vládního nařízení č. 20/1954 Sb., o organizaci
státní báňské správy, ve znění zákona č. 61/1965 Sb. a zákona ČNR č.
24/1972 Sb.
Čl.IV
Předsednictvo České národní rady se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů
vyhlásilo úplné znění zákona České národní rady č. 61/1988 Sb., o
hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě, jak vyplývá ze
změn a doplňků provedených pozdějšími zákony.
Čl.V
Tento zákon nabývá účinnosti dnem vyhlášení.
Burešová v. r.
Pithart v. r.
10) § 71 až 74 zákona č. 50/1976 Sb.