88/1981 Sb.
Vyhláška
ministra zahraničních věcí
ze dne 21. července 1981
o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou
Bulharské lidové republiky o kulturních a informačních střediscích v
Československé socialistické republice a v Bulharské lidové republice a
Protokolu k Dohodě
V Praze dne 3. července 1981 byla podepsána Dohoda mezi vládou
Československé socialistické republiky a vládou Bulharské lidové
republiky o kulturních a informačních střediscích v Československé
socialistické republice a v Bulharské lidové republice a Protokol k
Dohodě. Dohoda vstoupila na základě svého článku 8 v platnost dnem
podpisu a tímto dnem vstoupil v platnost i Protokol.
České znění Dohody a Protokolu se vyhlašují současně.
První náměstek:
Ing. Knížka, v. r.
Dohoda
mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Bulharské
lidové republiky o kulturních a informačních střediscích v
Československé socialistické republice a v Bulharské lidové republice
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Bulharské lidové
republiky na základě Dohody mezi vládou Československé socialistické
republiky a vládou Bulharské lidové republiky o kulturní a vědecké
spolupráci, podepsané v Praze 10. dubna 1978, vedeny přáním
- napomáhat dalšímu zvyšování vzájemné informovanosti o úspěších
dosažených při budování socialismu, při všestranném politickém,
společensko-ekonomickém a kulturním rozvoji obou zemí,
- prohlubovat ještě více přátelské vztahy mezi oběma zeměmi na základě
principů marxismu-leninismu a socialistického internacionalismu,
- přispívat k ještě lepšímu seznamování a dalšímu sbližování národů
obou zemí,
- aktivně se zúčastňovat všestranné spolupráce mezi zeměmi
socialistického společenství při propagaci socialistické ideologie v
boji proti buržoazní ideologii a propagandě,
rozhodly se uzavřít tuto dohodu:
Čl.1
Smluvní strany budou na základě reciprocity všestranně podporovat
činnost kulturních a informačních středisek (dále jen střediska).
Čl.2
1. Střediska jsou právnickými osobami.
2. Činnost střediska se uskutečňuje v souladu s právními předpisy
přijímajícího státu.
3. V čele střediska je ředitel, jmenovaný vysílající stranou. Ředitel
odpovídá za činnost střediska.
Čl.3
Činnost střediska zahrnuje:
a) součinnost při plnění plánů, podepsaných v souvislosti s prováděním
Dohody mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou
Bulharské lidové republiky o kulturní a vědecké spolupráci;
b) informování o politickém, sociálně ekonomickém, kulturním a vědeckém
životě své země a o všestranné spolupráci mezi zeměmi socialistického
společenství;
c) vydávání a rozšiřování publikací;
d) pořádání besed, literárních vystoupení, filmových představení,
organizování koncertů, přednášek a setkání s představiteli z oblasti
kultury, průmyslu, zemědělství, vědy, techniky apod.;
e) udržování a vedení knihoven a čítáren, které jsou součástí
středisek;
f) půjčování knih, časopisů, filmů, gramofonových desek,
magnetofonových nahrávek a pásků, diapozitivů, výstav apod.;
g) pořádání výstav z různých oblastí života a tvorby, o přátelství a
spolupráci mezi národy obou zemí a všech států socialistického
společenství;
h) pořádání kursů výuky češtiny a slovenštiny a bulharštiny;
ch) pořádání veřejných akcí s organizacemi přijímající země a se
středisky ostatních zemí socialistického společenství;
i) pořádání Dnů přátelství;
j) prodej výrobků, které mají kulturně propagační charakter; tato
činnost je podrobně upravena Protokolem k této Dohodě.
Čl.4
1. Obě smluvní strany zajistí střediskům vhodné prostory potřebné k
vykonávání jejich činnosti.
2. V případě nutnosti přemístění některého ze středisek z důvodů
přestavby města zavazuje se přijímající strana dát k dispozici druhé
straně místnosti a umístění stejné hodnoty.
3. Přijímající strana dá k dispozici prostřednictvím Správy služeb
diplomatickému sboru odpovídající byty řediteli, jeho zástupcům a
ostatním pracovníkům střediska vyslaným druhou stranou.
4. Pro plnění technicko-administrativních a organizačních úkolů ve
střediscích mohou být zaměstnáni i občané přijímající strany.
Čl.5
1. Prostředky potřebné k vybavení středisek a pro jejich kulturně
propagační činnost se osvobozují od dovozního a vývozního cla, daní a
poplatků.
2. Zboží určené k prodeji podle protokolu k této Dohodě je osvobozeno
od daní, dávek a celních poplatků.
3. Střediska jsou osvobozena od všech daní, dávek a poplatků daňového
charakteru s výjimkou daní, poplatků a příspěvků, které jsou střediska
povinna podle předpisů přijímajícího státu odvádět jako zaměstnavatel.
Čl.6
Zástupci příslušných orgánů smluvních stran se budou podle potřeby
setkávat za účelem výměny zkušeností a k projednání otázek spojených s
prováděním této Dohody.
Čl.7
Další otázky činnosti středisek upravuje Protokol, který je nedílnou
součástí Dohody.
Čl.8
Tato Dohoda vstupuje v platnost dnem podpisu. Sjednává se na dobu 10
let, poté se prodlužuje vždy na období pěti let, pokud ji jedna ze
smluvních stran písemně nevypoví nejméně 6 měsíců před uplynutím
probíhajícího období platnosti.
Dáno v Praze dne 3. července 1981 ve dvou vyhotoveních, každé v jazyku
českém a bulharském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za vládu Československé socialistické republiky:
Dušan Spáčil, v. r.
Za vládu Bulharské lidové republiky:
Živko Popov, v. r.
Protokol
k Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou
Bulharské lidové republiky o kulturních a informačních střediscích v
ČSSR a v BLR
Čl.I
Kulturní a informační střediska (dále jen střediska) uskutečňují prodej
zboží, které má kulturně propagační charakter.
Čl.II
Střediska uskutečňují prodej zboží těmito formami:
- individuálním prodejem ve střediscích;
- zásilkovým prodejem na objednávku;
- prodejními výstavami mimo střediska;
- v rámci akcí mimo střediska.
Čl.III
Sortiment zboží určují ředitelé středisek v rámci dané nomenklatury
obsažené v příloze č. 1 k tomuto protokolu.
Čl.IV
Výše kontingentů zboží určeného pro prodej středisky se stanoví v
ročních protokolech o výměně zboží a platech mezi ČSSR a BLR při poměru
33:43.
Čl.V
Zboží určené k prodeji dodávají střediskům příslušné organizace
zahraničního obchodu přijímajícího státu.
Dodávky zboží mezi organizacemi oprávněnými k provádění zahraniční
obchodní činnosti v zemích smluvních stran se uhrazují podle podmínek
platné Dohody o výměně zboží a platech mezi ČSSR a BLR. Střediskům se
fakturují dodávky zboží v maloobchodních cenách v měně přijímajícího
státu. Zmíněné organizace poskytnou střediskům 40 % rabat z
maloobchodní ceny.
Čl.VI
Čistý zisk z prodejní činnosti je nepřevoditelný a zůstává k použití
střediskům v přijímajícím státě na krytí provozních a jiných výdajů.
Čl.VII
Střediska mají v příslušné státní bance přijímajícího státu otevřeny
běžné účty v měně tohoto státu.
Střediska vedou účetnictví podle systému, formou a v jazyku
vysílajícího státu.
Dáno v Praze dne 3. července 1981 ve dvou vyhotoveních, každé v jazyku
českém a bulharském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za vládu Československé socialistické republiky:
Dušan Spáčil, v. r.
Za vládu Bulharské lidové republiky:
Živko Popov, v. r.
Příl.1
Nomenklatura skupin zboží dováženého pro kulturní a informační
střediska
1. skupina - Tiskové publikace (knihy, noviny, časopisy, pohlednice,
reprodukce)
2. skupina - Gramofonové desky
3. skupina - Sklo, keramika, porcelán
4. skupina - Lidové textilie
5. skupina - Výrobky uměleckých řemesel včetně bižuterie
6. skupina - Výrobky z kůže
7. skupina - Upomínkové předměty
8. skupina - Filatelie
9. skupina - Hračky.