Advanced Search

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

We are constantly working to improve the site, and to add more laws to our database. If you are receiving value from using our site please consider signing up for a subscription to support the site and to get many additional benefits for you.

Key Benefits:

  • Unlimited Searches
  • Weekly Updates on New Laws
  • Access to 5,345,848 Global Laws from 110 Countries
  • View the Original Law Side-by-Side with the Translation
  • No Ads

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(You can close this ad by clicking anywhere on the page.)

o Dohodě mezi ČSSR a BLR o kulturních a inf. střediscích


Published: 1981
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/511738/o-dohod-mezi-ssr-a-blr-o-kulturnch-a-inf.-stediscch.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
88/1981 Sb.



Vyhláška



ministra zahraničních věcí



ze dne 21. července 1981



o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou

Bulharské lidové republiky o kulturních a informačních střediscích v

Československé socialistické republice a v Bulharské lidové republice a

Protokolu k Dohodě



V Praze dne 3. července 1981 byla podepsána Dohoda mezi vládou

Československé socialistické republiky a vládou Bulharské lidové

republiky o kulturních a informačních střediscích v Československé

socialistické republice a v Bulharské lidové republice a Protokol k

Dohodě. Dohoda vstoupila na základě svého článku 8 v platnost dnem

podpisu a tímto dnem vstoupil v platnost i Protokol.



České znění Dohody a Protokolu se vyhlašují současně.



První náměstek:



Ing. Knížka, v. r.



Dohoda



mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Bulharské

lidové republiky o kulturních a informačních střediscích v

Československé socialistické republice a v Bulharské lidové republice



Vláda Československé socialistické republiky a vláda Bulharské lidové

republiky na základě Dohody mezi vládou Československé socialistické

republiky a vládou Bulharské lidové republiky o kulturní a vědecké

spolupráci, podepsané v Praze 10. dubna 1978, vedeny přáním



- napomáhat dalšímu zvyšování vzájemné informovanosti o úspěších

dosažených při budování socialismu, při všestranném politickém,

společensko-ekonomickém a kulturním rozvoji obou zemí,



- prohlubovat ještě více přátelské vztahy mezi oběma zeměmi na základě

principů marxismu-leninismu a socialistického internacionalismu,



- přispívat k ještě lepšímu seznamování a dalšímu sbližování národů

obou zemí,



- aktivně se zúčastňovat všestranné spolupráce mezi zeměmi

socialistického společenství při propagaci socialistické ideologie v

boji proti buržoazní ideologii a propagandě,



rozhodly se uzavřít tuto dohodu:



Čl.1



Smluvní strany budou na základě reciprocity všestranně podporovat

činnost kulturních a informačních středisek (dále jen střediska).



Čl.2



1. Střediska jsou právnickými osobami.



2. Činnost střediska se uskutečňuje v souladu s právními předpisy

přijímajícího státu.



3. V čele střediska je ředitel, jmenovaný vysílající stranou. Ředitel

odpovídá za činnost střediska.



Čl.3



Činnost střediska zahrnuje:



a) součinnost při plnění plánů, podepsaných v souvislosti s prováděním

Dohody mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou

Bulharské lidové republiky o kulturní a vědecké spolupráci;



b) informování o politickém, sociálně ekonomickém, kulturním a vědeckém

životě své země a o všestranné spolupráci mezi zeměmi socialistického

společenství;



c) vydávání a rozšiřování publikací;



d) pořádání besed, literárních vystoupení, filmových představení,

organizování koncertů, přednášek a setkání s představiteli z oblasti

kultury, průmyslu, zemědělství, vědy, techniky apod.;



e) udržování a vedení knihoven a čítáren, které jsou součástí

středisek;



f) půjčování knih, časopisů, filmů, gramofonových desek,

magnetofonových nahrávek a pásků, diapozitivů, výstav apod.;



g) pořádání výstav z různých oblastí života a tvorby, o přátelství a

spolupráci mezi národy obou zemí a všech států socialistického

společenství;



h) pořádání kursů výuky češtiny a slovenštiny a bulharštiny;



ch) pořádání veřejných akcí s organizacemi přijímající země a se

středisky ostatních zemí socialistického společenství;



i) pořádání Dnů přátelství;



j) prodej výrobků, které mají kulturně propagační charakter; tato

činnost je podrobně upravena Protokolem k této Dohodě.



Čl.4



1. Obě smluvní strany zajistí střediskům vhodné prostory potřebné k

vykonávání jejich činnosti.



2. V případě nutnosti přemístění některého ze středisek z důvodů

přestavby města zavazuje se přijímající strana dát k dispozici druhé

straně místnosti a umístění stejné hodnoty.



3. Přijímající strana dá k dispozici prostřednictvím Správy služeb

diplomatickému sboru odpovídající byty řediteli, jeho zástupcům a

ostatním pracovníkům střediska vyslaným druhou stranou.



4. Pro plnění technicko-administrativních a organizačních úkolů ve

střediscích mohou být zaměstnáni i občané přijímající strany.



Čl.5



1. Prostředky potřebné k vybavení středisek a pro jejich kulturně

propagační činnost se osvobozují od dovozního a vývozního cla, daní a

poplatků.



2. Zboží určené k prodeji podle protokolu k této Dohodě je osvobozeno

od daní, dávek a celních poplatků.



3. Střediska jsou osvobozena od všech daní, dávek a poplatků daňového

charakteru s výjimkou daní, poplatků a příspěvků, které jsou střediska

povinna podle předpisů přijímajícího státu odvádět jako zaměstnavatel.



Čl.6



Zástupci příslušných orgánů smluvních stran se budou podle potřeby

setkávat za účelem výměny zkušeností a k projednání otázek spojených s

prováděním této Dohody.



Čl.7



Další otázky činnosti středisek upravuje Protokol, který je nedílnou

součástí Dohody.



Čl.8



Tato Dohoda vstupuje v platnost dnem podpisu. Sjednává se na dobu 10

let, poté se prodlužuje vždy na období pěti let, pokud ji jedna ze

smluvních stran písemně nevypoví nejméně 6 měsíců před uplynutím

probíhajícího období platnosti.



Dáno v Praze dne 3. července 1981 ve dvou vyhotoveních, každé v jazyku

českém a bulharském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.



Za vládu Československé socialistické republiky:



Dušan Spáčil, v. r.



Za vládu Bulharské lidové republiky:



Živko Popov, v. r.



Protokol



k Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou

Bulharské lidové republiky o kulturních a informačních střediscích v

ČSSR a v BLR



Čl.I



Kulturní a informační střediska (dále jen střediska) uskutečňují prodej

zboží, které má kulturně propagační charakter.



Čl.II



Střediska uskutečňují prodej zboží těmito formami:



- individuálním prodejem ve střediscích;



- zásilkovým prodejem na objednávku;



- prodejními výstavami mimo střediska;



- v rámci akcí mimo střediska.



Čl.III



Sortiment zboží určují ředitelé středisek v rámci dané nomenklatury

obsažené v příloze č. 1 k tomuto protokolu.



Čl.IV



Výše kontingentů zboží určeného pro prodej středisky se stanoví v

ročních protokolech o výměně zboží a platech mezi ČSSR a BLR při poměru

33:43.



Čl.V



Zboží určené k prodeji dodávají střediskům příslušné organizace

zahraničního obchodu přijímajícího státu.



Dodávky zboží mezi organizacemi oprávněnými k provádění zahraniční

obchodní činnosti v zemích smluvních stran se uhrazují podle podmínek

platné Dohody o výměně zboží a platech mezi ČSSR a BLR. Střediskům se

fakturují dodávky zboží v maloobchodních cenách v měně přijímajícího

státu. Zmíněné organizace poskytnou střediskům 40 % rabat z

maloobchodní ceny.



Čl.VI



Čistý zisk z prodejní činnosti je nepřevoditelný a zůstává k použití

střediskům v přijímajícím státě na krytí provozních a jiných výdajů.



Čl.VII



Střediska mají v příslušné státní bance přijímajícího státu otevřeny

běžné účty v měně tohoto státu.



Střediska vedou účetnictví podle systému, formou a v jazyku

vysílajícího státu.



Dáno v Praze dne 3. července 1981 ve dvou vyhotoveních, každé v jazyku

českém a bulharském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.



Za vládu Československé socialistické republiky:



Dušan Spáčil, v. r.



Za vládu Bulharské lidové republiky:



Živko Popov, v. r.



Příl.1



Nomenklatura skupin zboží dováženého pro kulturní a informační

střediska



1. skupina - Tiskové publikace (knihy, noviny, časopisy, pohlednice,

reprodukce)



2. skupina - Gramofonové desky



3. skupina - Sklo, keramika, porcelán



4. skupina - Lidové textilie



5. skupina - Výrobky uměleckých řemesel včetně bižuterie



6. skupina - Výrobky z kůže



7. skupina - Upomínkové předměty



8. skupina - Filatelie



9. skupina - Hračky.