Advanced Search

změna zákona o zaměstnanosti a některých dalších zákonů


Published: 2008
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/510526/zmna-zkona-o-zamstnanosti-a-nkterch-dalch-zkon.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
382/2008 Sb.



ZÁKON



ze dne 18. září 2008,



kterým se mění zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění

pozdějších předpisů, zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území

České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších

předpisů, a další související zákony



Změna: 479/2008 Sb.



Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:



ČÁST PRVNÍ



Změna zákona o zaměstnanosti



Čl. I



Zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění zákona č. 168/2005

Sb., zákona č. 202/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 350/2005

Sb., zákona č. 382/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 428/2005

Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 495/2005 Sb., zákona č. 109/2006

Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 161/2006

Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 264/2006

Sb., zákona č. 159/2007 Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona č. 213/2007

Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 362/2007 Sb., zákona č. 379/2007

Sb., zákona č. 57/2008 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 129/2008

Sb. a zákona č. 306/2008 Sb., se mění takto:



1. Poznámka pod čarou č. 7 zní:



„7) § 15a a 180f zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území

České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších

předpisů.“.



2. V § 5 písm. b) bodě 2 se za slovo „příslušníkem“ vkládají slova

„anebo rodinným příslušníkem občana České republiky“.



3. V § 5 písm. b) bodě 3 se slovo „nebo“ nahrazuje slovem „ani“ a za

slovo „příslušníkem“ se vkládají slova „ani rodinným příslušníkem

občana České republiky“.



4. V § 5 písm. c) bodě 6 se za slovo „náboženských“ vkládají slova „ ,

nebo důvodech hodných zvláštního zřetele“.



5. V § 5 písm. c) bodě 6 se slova „které uchazeč o zaměstnání doloží a

prokáže,“ zrušují.



6. V § 5 písm. d) se slova „středních a vyšších odborných školách, doba

prezenčního studia na vysokých školách, doba denního studia na jiných

školách, na kterých se podle zvláštních právních předpisů provádí

soustavná příprava na budoucí povolání,^9)“ nahrazují slovy „střední

škole, konzervatoři, vyšší odborné škole a jazykové škole s právem

státní jazykové zkoušky a doba prezenčního studia na vysoké škole^9),“.



Poznámka pod čarou č. 9 zní:



„9) Zákon č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším

odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění pozdějších

předpisů.



Zákon č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších

zákonů (zákon o vysokých školách), ve znění pozdějších předpisů.“.



7. V § 5 písm. e) bod 2 včetně poznámky pod čarou č. 9a zní:



„2. pokud fyzická osoba-cizinec vykonává práci v rozporu s vydaným

povolením k zaměstnání nebo bez tohoto povolení, je-li podle tohoto

zákona vyžadováno, nebo v rozporu s povolením k dlouhodobému pobytu za

účelem zaměstnání ve zvláštních případech (dále jen „zelená karta“)

vydaným podle zvláštního právního předpisu^9a) nebo bez zelené karty,

je-li podle tohoto zákona vyžadována; to neplatí v případě převedení na

jinou práci podle § 41 odst. 1 písm. c) zákoníku práce,



9a) § 42g zákona č. 326/1999 Sb., ve znění zákona č. 382/2008 Sb.“.



8. V § 5 se doplňuje písmeno f), které zní:



„f) povoláním standardizovaný souhrn pracovních činností podle jejich

obvyklého seskupení na trhu práce, jejichž výkon předpokládá určitou

odbornou a další způsobilost.“.



9. V § 6 odst. 1 písmeno c) zní:



„c) zabezpečuje tvorbu a v souladu s vývojem trhu práce aktualizaci

Národní soustavy povolání, která obsahuje



1. název a číselné označení povolání vyjádřené kódem,



2. stručný popis povolání,



3. pracovní činnosti v povolání,



4. předpoklady pro výkon povolání, zejména kvalifikační, odborné a

zdravotní,



5. další údaje související s povoláním, a zveřejňuje ji v elektronické

podobě způsobem umožňujícím dálkový přístup; na její tvorbě a

aktualizaci spolupracuje se správními úřady a územními samosprávnými

celky a bere v úvahu návrhy osob působících na trhu práce,“.



10. V § 6 odst. 1 písm. j) se za slovo „cizinců“ vkládají slova „ ,

volných pracovních míst, volných pracovních míst obsaditelných držiteli

zelené karty,“.



11. V § 6 odst. 1 písm. k) se slova „a kontroluje jejich činnost“

zrušují.



12. V § 6 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se

písmeno m), které zní:



„m) zveřejňuje v elektronické podobě způsobem umožňujícím dálkový

přístup písemné materiály vztahující se k poskytování prostředků

státního rozpočtu na nástroje a opatření aktivní politiky

zaměstnanosti, s výjimkou materiálů obsahujících osobní údaje fyzických

osob, které nejsou přímými příjemci těchto prostředků.“.



13. V § 6 odst. 2 se za slovo „být“ vkládají slova „ministerstvem a

úřady práce využívány k plnění povinností, které pro ně vyplývají z

tohoto zákona, a dále mohou být“.



14. V § 8 odst. 1 písm. j) bodě 4 se slova „veřejně prospěšných prací

nebo“ a slova „veřejně prospěšné práce nebo“ zrušují a na konci textu

bodu 4 se doplňují slova „nebo účastnit se v cíleném programu k řešení

zaměstnanosti (§ 120)“.



15. V § 8 odst. 1 písm. j) se doplňuje bod 7, který zní:



„7. o tom, zda uchazeči o zaměstnání byl úřadem práce vypracován

individuální akční plán,“.



16. V § 8 odst. 1 písm. k) se za slovo „unie“ vkládají slova „ , jeho

rodinnému příslušníkovi (§ 3 odst. 2) a rodinnému příslušníkovi občana

České republiky uvedenému v § 3 odst. 3“.



17. V § 8 odst. 1 se za písmeno n) vkládají nová písmena o) a p), která

znějí:



„o) poskytuje Státnímu úřadu inspekce práce identifikační údaje

zaměstnanců vyslaných k výkonu práce na území České republiky a

identifikační údaje právnických a fyzických osob, k nimž byli vysláni,

potřebné k provádění kontroly dodržování pracovních podmínek těchto

zaměstnanců stanovených jinými právními předpisy upravujícími pracovní

podmínky,



p) zveřejňuje v elektronické podobě způsobem umožňujícím dálkový

přístup písemné materiály vztahující se k poskytování prostředků

státního rozpočtu na nástroje a opatření aktivní politiky

zaměstnanosti, s výjimkou materiálů obsahujících osobní údaje fyzických

osob, které nejsou přímými příjemci těchto prostředků,“.



Dosavadní písmeno o) se označuje jako písmeno r).



18. V § 17 odst. 1 se za slovo „zaměstnání“ vkládají slova „ ,

poskytování příspěvků na nástroje a opatření aktivní politiky

zaměstnanosti, příspěvku na podporu zaměstnávání osob se zdravotním

postižením“.



19. V § 21 odst. 2 písm. a) se doplňuje bod 3, který zní:



„3. je lékařský posudek podmínkou pro zařazení uchazeče o zaměstnání do

příslušného rekvalifikačního kurzu,“.



20. V § 21 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:



„(3) Fyzická osoba uvedená v odstavci 1 je dále povinna se za účelem

posouzení způsobilosti k výkonu povolání, na které má být

rekvalifikována, podrobit psychologickému vyšetření, pokud takové

vyšetření vyžaduje zvláštní právní předpis.“.



Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.



21. V § 21 odst. 4 se za číslo „2“ vkládají slova „a psychologickým

vyšetřením podle odstavce 3“.



22. V § 25 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slova „fyzická osoba,“

vkládají slova „která má na území České republiky bydliště a“.



23. V § 25 odst. 1 písm. c) se slova „nebo společníkem veřejné obchodní

společnosti“ zrušují.



24. V § 25 odst. 1 se na konci textu písmene h) doplňují slova „nebo

poslancem Evropského parlamentu“.



25. V § 25 odst. 1 se písmeno n) zrušuje.



Dosavadní písmena o) až s) se označují jako písmena n) až r).



26. V § 25 odst. 2 se písmena b) a c) včetně poznámek pod čarou č. 31 a

32 zrušují.



Dosavadní písmena d) až f) se označují jako písmena b) až d).



27. V § 25 odst. 3 písm. a) se slova „je činnost vykonávána v rozsahu

kratším než polovina stanovené týdenní pracovní doby^22) a“ zrušují.



28. V § 25 odst. 3 písmeno b) zní:



„b) výkon činnosti na základě dohody o provedení práce nebo dohody o

pracovní činnosti, pokud měsíční odměna nebo odměna připadající na 1

měsíc za období, za které přísluší, nepřesáhne polovinu minimální

mzdy.“.



29. V § 25 odst. 3 závěrečné části ustanovení se slova „ , její rozsah

a výši odměny ohlásit a doložit“ nahrazují slovy „oznámit do 8

kalendářních dnů ode dne vzniku pracovního nebo služebního poměru nebo

ode dne uzavření dohody o provedení práce nebo dohody o pracovní

činnosti, a ve lhůtě stanovené úřadem práce dokládat výši měsíčního

výdělku nebo odměny“.



30. V § 27 odstavce 2 a 3 znějí:



„(2) Skutečnosti rozhodné pro zařazení nebo vedení v evidenci uchazečů

o zaměstnání osvědčuje uchazeč o zaměstnání úřadu práce; změny těchto

skutečností je uchazeč o zaměstnání povinen osobně nebo písemně oznámit

nejpozději do 8 kalendářních dnů. Ve stejné lhůtě je povinen osobně

nebo písemně oznámit důvody, pro které se nedostavil na úřad práce ve

stanoveném termínu.



(3) Nelze-li skutečnosti rozhodné pro zařazení nebo vedení v evidenci

uchazečů o zaměstnání a jejich změny osvědčit jinak, může úřad práce

připustit jejich osvědčení čestným prohlášením.“.



31. V § 27 se doplňuje odstavec 4, který zní:



„(4) Uchazeči o zaměstnání, který změní v průběhu vedení v evidenci

uchazečů o zaměstnání bydliště a splní oznamovací povinnost podle

odstavce 2, převede úřad práce ke dni změny bydliště evidenci uchazeče

o zaměstnání na úřad práce příslušný podle jeho nového bydliště.“.



32. V § 29 písm. b) se slovo „podání“ nahrazuje slovem „doručení“.



33. V § 29 se na konci textu písmene b) doplňují slova „ , pokud není

dán některý z důvodů pro vyřazení z evidence uchazečů o zaměstnání

podle § 30“.



34. V § 29 písm. c) se slovo „nebo“ zrušuje.



35. V § 29 se na konci písmene d) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se

písmena e) až g), která znějí:



„e) následujícím po uplynutí 6 měsíců ode dne vzetí uchazeče o

zaměstnání do vazby,



f) zařazení do evidence uchazečů o zaměstnání, pokud úřad práce

dodatečně zjistil, že uchazeč o zaměstnání nebyl způsobilý být

účastníkem právních vztahů podle § 3 odst. 1 písm. b), nebo



g) pozbytí způsobilosti uchazeče o zaměstnání být účastníkem právních

vztahů podle § 3 odst. 1 písm. b).“.



36. V § 30 odst. 1 písm. a) se slova „odstavci 2 písm. a), d) a e)“

nahrazují slovy „ § 25 odst. 2 písm. a) až c), a uchazeč o zaměstnání

nesplní oznamovací povinnost podle § 27 odst. 2“.



37. V § 30 odst. 1 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:



„b) uchazeč o zaměstnání nesplní oznamovací povinnost podle § 25 odst.

3 nebo neoznámí další skutečnosti, které mají vliv na zařazení a vedení

v evidenci uchazečů o zaměstnání, ve lhůtě stanovené v § 27 odst. 2,“.



Dosavadní písmena b) až e) se označují jako písmena c) až f).



38. V § 30 odst. 1 se písmeno d) zrušuje.



Dosavadní písmena e) a f) se označují jako písmena d) a e).



39. V § 30 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova „vážných důvodů“

nahrazují slovy „vážného důvodu“.



40. V § 30 odst. 2 se na konci textu písmene b) doplňují slova „ ,

anebo uchazeč o zaměstnání, který je veden v evidenci uchazečů o

zaměstnání nepřetržitě déle než 5 měsíců, odmítne nabídku úřadu práce

na rekvalifikaci“.



41. V § 30 odst. 2 písmeno c) zní:



„c) neposkytne součinnost při vypracování individuálního akčního plánu,

jeho aktualizaci nebo vyhodnocování anebo neplní podmínky v něm

stanovené (§ 33 odst. 2),“.



42. V § 30 odst. 2 písm. d) se slovo „ , nebo“ nahrazuje slovy „nebo

psychologickému vyšetření (§ 21 odst. 3), anebo“.



43. V § 30 odstavec 4 zní:



„(4) Uchazeč o zaměstnání, který byl vyřazen z evidence uchazečů o

zaměstnání z některého z důvodů uvedených



a) v odstavci 1 písm. a), b) a d), může být na základě nové písemné

žádosti do evidence uchazečů o zaměstnání znovu zařazen nejdříve po

uplynutí doby 3 měsíců ode dne vyřazení z evidence uchazečů o

zaměstnání,



b) v odstavci 1 písm. e) a v odstavci 2, může být na základě nové

písemné žádosti do evidence uchazečů o zaměstnání znovu zařazen

nejdříve po uplynutí doby 6 měsíců ode dne vyřazení z evidence uchazečů

o zaměstnání.“.



44. V § 31 se písmeno c) zrušuje.



Dosavadní písmena d) až f) se označují jako písmena c) až e).



45. V § 31 písm. e) se za slovo „zmaří“ vkládají slova „zprostředkování

zaměstnání nebo“.



46. V § 33 odst. 1 písm. b) se číslo „25“ nahrazuje číslem „20“.



47. V § 33 odst. 1 se písmeno c) zrušuje.



Dosavadní písmena d) až h) se označují jako písmena c) až g).



48. V § 33 odst. 1 písm. f) se slova „déle než 6“ nahrazují slovy

„nepřetržitě déle než 5“.



49. V § 33 odstavec 2 zní:



„(2) Ke zvýšení možnosti uplatnění uchazeče o zaměstnání na trhu práce

slouží individuální akční plán. Individuální akční plán je dokument,

který vypracovává úřad práce za součinnosti uchazeče o zaměstnání.

Obsahem individuálního akčního plánu je zejména stanovení postupu a

časového harmonogramu plnění jednotlivých opatření ke zvýšení možnosti

uplatnění uchazeče o zaměstnání na trhu práce. Při určování obsahu

individuálního akčního plánu se vychází z dosažené kvalifikace,

zdravotního stavu, možností a schopností uchazeče o zaměstnání.

Individuální akční plán vypracuje úřad práce vždy, pokud je uchazeč o

zaměstnání veden v evidenci uchazečů o zaměstnání nepřetržitě déle než

5 měsíců. Uchazeč o zaměstnání je povinen poskytnout součinnost úřadu

práce při vypracování individuálního akčního plánu, jeho aktualizaci a

vyhodnocování, a to v termínech stanovených úřadem práce, a plnit

podmínky v něm stanovené.“.



50. V § 35 odst. 1 se za slova „získat zaměstnance“ vkládají slova

„nebo je hodlá obsadit dočasně přidělenými zaměstnanci agentury práce“.



51. V § 37 větě první se za slovo „obsahuje“ vkládají slova

„identifikační údaje zaměstnavatele,“.



52. V § 37 se na konci textu věty první doplňují slova „a informaci,

zda se jedná o pracovní místo vyhrazené nebo vhodné pro osobu se

zdravotním postižením“.



53. Za § 37 se vkládá nový § 37a, který včetně poznámek pod čarou č.

32e a 32f zní:



㤠37a



(1) Ministerstvo vede centrální evidenci volných pracovních míst

obsaditelných držiteli zelené karty. Centrální evidence obsahuje údaje

uvedené v § 37.



(2) Volným pracovním místem obsaditelným držitelem zelené karty se

rozumí pracovní místo,



a) které nebylo obsazeno do 30 dnů od jeho oznámení úřadu práce, s

výjimkou pracovních míst úředníků územních samosprávných celků^32e) a

pracovních míst zaměstnanců, kteří ve správních úřadech vykonávají

státní správu^32f), nebo



b) které Ministerstvo průmyslu a obchodu označilo v centrální evidenci

volných pracovních míst jako místo vhodné pro klíčový personál. Se

zveřejněním pracovního místa v centrální evidenci volných pracovních

míst obsaditelných držiteli zelené karty musí zaměstnavatel udělit

souhlas.



(3) Zastupitelský úřad České republiky vyznačí v centrální evidenci

volných pracovních míst obsaditelných držiteli zelené karty podání

žádosti o vydání zelené karty a případné zpětvzetí této žádosti.

Ministerstvo vnitra vyznačí v této evidenci podání žádosti o vydání

zelené karty, případné zpětvzetí žádosti, pokud byla podána na území

České republiky, den, kdy bylo rozhodnuto o vyhovění nebo nevyhovění

žádosti, a den vydání zelené karty.



(4) Neprodleně po vydání zelené karty Ministerstvo vnitra elektronicky

sdělí ministerstvu identifikační údaje cizince, kterému byla vydána

zelená karta, a pracovní místo, pro které byla zelená karta vydána;

rovněž tak sdělí ministerstvu informace o prodloužení její platnosti, o

jejím zrušení, případně zániku.



(5) Ministerstvo v centrální evidenci volných pracovních míst

obsaditelných držiteli zelené karty nezveřejní volné pracovní místo

nebo volné pracovní místo vedené v této evidenci vyřadí, pokud by jeho

obsazení cizincem ohrozilo situaci na trhu práce; u míst vhodných pro

klíčový personál tak lze učinit jen na základě předchozího souhlasu

ministra práce a sociálních věcí.



32e) Zákon č. 312/2002 Sb., o úřednících územních samosprávných celků a

o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.



32f) Zákon č. 218/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.



54. V § 38 větě druhé se slova „(§ 127)“ nahrazují slovy „(§ 126 odst.

2)“.



55. V § 38 se věta třetí nahrazuje větou „Úřad práce rovněž nenabízí a

nezveřejňuje nabídky volných pracovních míst u zaměstnavatele, kterému

byla uložena pokuta za porušení povinnosti vyplývající z

pracovněprávních předpisů (§ 126 odst. 2) nebo za porušení povinnosti

vyplývající z právních předpisů, které kontroluje Státní úřad inspekce

práce nebo oblastní inspektorát práce, a to po dobu 3 měsíců ode dne

nabytí právní moci rozhodnutí o uložení pokuty.“.



56. V § 39 odst. 1 písmeno a) včetně poznámky pod čarou č. 32g zní:



„a) získal v rozhodném období (§ 41) zaměstnáním nebo jinou výdělečnou

činností dobu důchodového pojištění podle zvláštního právního

předpisu^32g) v délce alespoň 12 měsíců (dále jen „předchozí

zaměstnání“); překrývají-li se doby důchodového pojištění, započítávají

se jen jednou,



32g) § 11 odst. 1 písm. a) a odst. 2 zákona č. 155/1995 Sb.“.



57. V § 39 odst. 2 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:



„b) který v posledních 6 měsících před zařazením do evidence uchazečů o

zaměstnání bez vážného důvodu opakovaně sám ukončil vhodné zaměstnání

(§ 20) zprostředkované úřadem práce,“.



Dosavadní písmeno b) se označuje jako písmeno c).



58. V § 41 odstavec 2 zní:



„(2) Není-li splněna podmínka stanovená v § 39 odst. 1 písm. a)

předchozím zaměstnáním, lze tuto podmínku splnit i započtením náhradní

doby zaměstnání. Do předchozího zaměstnání se nezapočítává doba

důchodového pojištění získaná zaměstnáním nebo jinou výdělečnou

činností v době vedení v evidenci uchazečů o zaměstnání (§ 25 odst. 1 a

3) a krátkodobým zaměstnáním. Překrývají-li se doba důchodového

pojištění získaná zaměstnáním nebo jinou výdělečnou činností a náhradní

doba zaměstnání, započítává se do předchozího zaměstnání přednostně

doba důchodového pojištění získaná zaměstnáním nebo jinou výdělečnou

činností.“.



59. V § 41 odst. 3 se písmena c), d) a h) zrušují.



Dosavadní písmena e) až g) se označují jako písmena c) až e).



60. V § 41 odst. 3 písmeno e) včetně poznámek pod čarou č. 35a a 35b

zní:



„e) výkonu dlouhodobé dobrovolnické služby na základě smlouvy

dobrovolníka s vysílající organizací, které byla udělena akreditace

Ministerstvem vnitra^35a), nebo výkonu veřejné služby na základě

smlouvy o výkonu veřejné služby^35b), pokud rozsah vykonané služby

překračuje v průměru alespoň 20 hodin v kalendářním týdnu,



35a) Zákon č. 198/2002 Sb., o dobrovolnické službě a o změně některých

zákonů (zákon o dobrovolnické službě), ve znění pozdějších předpisů.



35b) Zákon č. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nouzi, ve znění

pozdějších předpisů.“.



61. V § 41 odst. 3 se doplňuje písmeno f), které zní:



„f) osobní péče o fyzickou osobu mladší 10 let, která se podle

zvláštního právního předpisu považuje za osobu závislou na pomoci jiné

fyzické osoby ve stupni I (lehká závislost).“.



62. V § 41 se odstavec 4 zrušuje.



Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 4.



63. V § 42 odst. 2 se slova „při podání žádosti o podporu v

nezaměstnanosti, a to například potvrzením o zaměstnání, dohodou o

pracovní činnosti“ nahrazují slovy „ , a to například evidenčním listem

důchodového pojištění, potvrzením o zaměstnání, potvrzením o výši

průměrného výdělku“.



64. V § 43 odst. 1 písm. a) se číslo „6“ nahrazuje číslem „5“.



65. V § 43 odst. 1 písm. b) se slovo „od“ nahrazuje slovem „nad“ a

číslo „9“ se nahrazuje číslem „8“.



66. V § 43 odst. 1 písm. c) se číslo „12“ nahrazuje číslem „11“.



67. V § 44 odst. 1 se na konci textu písmene b) doplňují slova „ , s

výjimkou dávek nemocenského pojištění, které jsou uchazeči o zaměstnání

poskytovány z účasti na nemocenském pojištění z titulu výkonu činností

podle § 25 odst. 3 nebo zaměstnání podle § 25 odst. 5“.



68. § 47 se zrušuje.



69. V § 48 větě první se slova „nastoupil do zaměstnání nebo vykonával

výdělečnou činnost zakládající povinnost odvádět pojistné na důchodové

pojištění a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti21) po dobu“

nahrazují slovy „získal zaměstnáním nebo jinou výdělečnou činností dobu

důchodového pojištění podle zvláštního právního předpisu^32g) v délce“.



70. V § 48 větě druhé se slova „byla doba zaměstnání nebo výdělečné

činnosti zakládající povinnost odvádět pojistné na důchodové pojištění

a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti“ nahrazují slovy „získal

zaměstnáním nebo jinou výdělečnou činností dobu důchodového pojištění v

délce“.



71. V § 49 odst. 1 větě první se slova „nastoupil do zaměstnání nebo

vykonával výdělečnou činnost zakládající povinnost odvádět pojistné na

důchodové pojištění a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti,^21) a

to po dobu“ nahrazují slovy „získal zaměstnáním nebo jinou výdělečnou

činností dobu důchodového pojištění v délce“.



72. Poznámka pod čarou č. 36 zní:



„36) § 52 písm. a) až c) zákoníku práce.“.



73. V § 49 odst. 2 se slova „zaměstnání nebo jiné výdělečné činnosti

vykonávané v době vedení v evidenci uchazečů o zaměstnání (§ 25 odst. 1

a 3) a krátkodobé zaměstnání“ nahrazují slovy „důchodového pojištění

získaná zaměstnáním nebo jinou výdělečnou činností v době vedení v

evidenci uchazečů o zaměstnání (§ 25 odst. 1 a 3) a krátkodobým

zaměstnáním“.



74. V § 50 odst. 3 se slova „3 měsíce podpůrčí doby 50 %“ nahrazují

slovy „2 měsíce podpůrčí doby 65 %, další 2 měsíce podpůrčí doby 50 %“.



75. V § 50 odst. 4 se slova „zakládající povinnost odvádět pojistné na

důchodové pojištění a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti“

nahrazují slovy „které jsou dobou důchodového pojištění,“.



76. V § 51 odst. 1 úvodní část ustanovení zní:



„(1) Podpora v nezaměstnanosti se uchazeči stanoví za první 2 měsíce ve

výši 0,15násobku, další 2 měsíce ve výši 0,12násobku a po zbývající

podpůrčí dobu 0,11násobku průměrné mzdy v národním hospodářství za 1.

až 3. čtvrtletí kalendářního roku předcházejícího kalendářnímu roku, ve

kterém byla podána žádost o tuto podporu, jestliže“.



77. V § 51 odst. 2 se věta druhá zrušuje.



78. § 52 zní:



㤠52



Uchazeči o zaměstnání, jehož poslední výdělečná činnost před podáním

žádosti o podporu v nezaměstnanosti nebyla dobou důchodového pojištění,

který však splnil podmínku celkové doby předchozího zaměstnání

stanovenou v § 39 odst. 1 písm. a), se podpora v nezaměstnanosti

stanoví z průměrného měsíčního čistého výdělku nebo vyměřovacího

základu, kterého dosáhl v posledním zaměstnání nebo jiné výdělečné

činnosti, které jsou dobou důchodového pojištění. Stejně se postupuje v

případech, kdy uchazeč o zaměstnání před zahájením rekvalifikace

vykonával výdělečnou činnost, která není dobou důchodového pojištění.“.



79. V § 56 odst. 1 se na konci textu písmene d) doplňují slova „ , s

výjimkou dávek nemocenského pojištění, které jsou uchazeči o zaměstnání

poskytovány z účasti na nemocenském pojištění z titulu výkonu činností

podle § 25 odst. 3 nebo zaměstnání podle § 25 odst. 5“.



80. V § 56 odst. 2 se na konci textu písmene d) doplňují slova „ , s

výjimkou dávek nemocenského pojištění, které jsou uchazeči o zaměstnání

poskytovány z účasti na nemocenském pojištění z titulu výkonu činností

podle § 25 odst. 3 nebo zaměstnání podle § 25 odst. 5“.



81. V § 59 se vkládá nový odstavec 1, který zní:



„(1) Agentury práce jsou povinny vést evidenci



a) počtu volných míst, na které je požadováno zprostředkování

zaměstnání podle § 14 odst. 1 písm. a),



b) jimi umísťovaných fyzických osob,



c) jejich zaměstnanců, jimž zprostředkovávají zaměstnání podle § 14

odst. 1 písm. b).“.



Dosavadní text § 59 se označuje jako odstavec 2.



82. V § 59 odst. 2 písm. c) se slova „vykonávali práci“ nahrazují slovy

„byli dočasně přiděleni k výkonu práce“.



83. V § 60 odstavec 2 zní:



„(2) Podmínkou udělení povolení ke zprostředkování zaměstnání fyzické

osobě je dosažení věku 18 let, způsobilost k právním úkonům,

bezúhonnost, odborná způsobilost a bydliště na území České republiky.“.



84. V § 60 odst. 4 se slova „ukončené středoškolské vzdělání“ nahrazují

slovy „střední vzdělání s maturitní zkouškou, vyšší odborné vzdělání

nebo vyšší odborné vzdělání v konzervatoři“.



85. V § 60 odst. 6 se věta druhá nahrazuje větami „Fyzická osoba může

být ustanovena do funkce odpovědného zástupce pouze u jedné právnické

osoby. Fyzická osoba podle věty druhé nesmí být současně držitelem

povolení ke zprostředkování jako fyzická osoba.“.



86. V § 60 odst. 7 se číslo „3“ nahrazuje číslem „4“.



87. Za § 60 se vkládá nový § 60a, který zní:



㤠60a



Další podmínkou pro udělení povolení ke zprostředkování zaměstnání

právnické nebo fyzické osobě je souhlas Ministerstva vnitra; o tento

souhlas žádá ministerstvo. Ministerstvo vnitra je povinno do 15

kalendářních dnů ode dne obdržení této žádosti doručit ministerstvu své

stanovisko k udělení povolení ke zprostředkování; neučiní-li tak do

konce této lhůty, má se za to, že s udělením povolení ke

zprostředkování souhlasí.“.



88. V § 61 se odstavec 6 zrušuje.



Dosavadní odstavce 7 a 8 se označují jako odstavce 6 a 7.



89. V § 61 odst. 6 se slova „až 6“ nahrazují slovy „až 5“.



90. V § 61 odst. 7 se slova „Podání žádosti o“ nahrazují slovem

„Vydání“.



91. V § 63 odst. 2 písm. b) se slovo „anebo“ zrušuje.



92. V § 63 odst. 2 se za písmeno b) vkládají nová písmena c) a d),

která znějí:



„c) poruší povinnost, kterou agenturám práce ukládá § 308 nebo 309

zákoníku práce,



d) opakovaně nesplní oznamovací povinnost uloženou v § 59, nebo“.



Dosavadní písmeno c) se označuje jako písmeno e).



93. V § 63 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:



„(3) Ministerstvo rozhodnutím povolení ke zprostředkování zaměstnání

právnické nebo fyzické osobě odejme rovněž v případě, že Ministerstvo

vnitra odvolá souhlas s vydáním povolení ke zprostředkování zaměstnání

(§ 60a).“.



Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.



94. V § 63 odst. 4 se za slova „písm. b)“ vkládají slova „a c)“.



95. Na konci § 66 se doplňuje věta „Agentura práce nemůže dočasně

přidělit k výkonu práce u uživatele zaměstnance, kterému byla vydána

zelená karta.“.



96. V § 72 odst. 5 se slovo „přípravy“ nahrazuje slovy „účasti na

přípravě“.



97. V § 75 odst. 1 se slova „může poskytnout“ nahrazují slovem

„poskytuje“.



98. V § 75 odst. 3 se slovo „sociálním“ nahrazuje slovem „sociální“.



99. V § 75 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „nebo povoleno

posečkání daně“.



100. V § 75 odst. 7, § 76 odst. 5, § 109 odst. 3 a v § 119 odst. 4 se

na konci písmene b) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno c),

které zní:



„c) další podmínky, jejichž nedodržení není porušením rozpočtové kázně

podle zvláštního právního předpisu^46).“.



101. Poznámky pod čarou č. 44 a 45 znějí:



„44) § 44a odst. 4 písm. c) zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových

pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová

pravidla), ve znění zákona č. 482/2004 Sb.



45) § 44a odst. 4 písm. a) a b) zákona č. 218/2000 Sb., ve znění zákona

č. 482/2004 Sb.“.



102. V § 75 odst. 8 se za slova „odstavce 7“ vkládají slova „písm. a)

nebo b)“.



103. V § 75 se na konci odstavce 10 doplňují věty „Dohoda o poskytnutí

příspěvku na částečnou úhradu provozních nákladů chráněného pracovního

místa obsahuje údaje uvedené v odstavci 6 písm. a) a e) až j) a v

odstavci 7. Příspěvek se poskytne pouze, je-li splněna podmínka uvedená

v odstavci 3.“.



104. V § 76 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „nebo povoleno

posečkání daně“.



105. V § 76 odst. 4 písm. b) se za slovo „chráněné“ vkládá slovo

„pracovní“.



106. V § 76 odst. 4 písm. d) se za slovo „chráněná“ vkládá slovo

„pracovní“.



107. V § 76 odst. 6 se za slova „odstavce 5“ vkládají slova „písm. a)

nebo b)“.



108. V § 76 odst. 7 se za větu první vkládají věty „Dohoda o poskytnutí

příspěvku obsahuje údaje uvedené v odstavci 4 písm. a) a e) až j) a v

odstavci 5. Příspěvek se poskytne pouze, je-li splněna podmínka uvedená

v odstavci 3.“.



109. V § 76 odst. 7 větě čtvrté se slovo „Výše“ nahrazuje slovy „Roční

výše“.



110. V § 77 odst. 1 se slova „chráněné pracovní dílny“ nahrazují slovy

„pracovních míst v chráněné pracovní dílně“.



111. V § 78 odst. 2 úvodní části ustanovení se za slova „na

zaměstnance“ vkládají slova „v pracovním poměru“.



112. V § 78 odst. 2 písmena a) a b) znějí:



„a) 2 700 Kč za každou zaměstnanou osobu s těžším zdravotním

postižením, s výjimkou osoby s těžším zdravotním postižením, která může

vykonávat soustavnou výdělečnou činnost jen za zcela mimořádných

podmínek,



b) 8 000 Kč za každou zaměstnanou osobu s těžším zdravotním postižením,

která může vykonávat soustavnou výdělečnou činnost jen za zcela

mimořádných podmínek, a za každou jinou osobu se zdravotním postižením

[§ 67 odst. 2 písm. b) a c)].“.



113. V § 78 odst. 3 se za slova „na základě“ vkládá slovo „písemné“ a

slova „spolu s jejími součástmi uvedenými v odstavci 4“ se zrušují.



114. V § 78 odst. 3 se na konci doplňuje věta „Příspěvek se poskytuje

za podmínky, že k poslednímu dni příslušného čtvrtletí zaměstnavatel

nemá v evidenci daní zachyceny daňové nedoplatky a nemá nedoplatek na

pojistném a na penále na sociální zabezpečení a příspěvku na státní

politiku zaměstnanosti a na pojistném a na penále na veřejné zdravotní

pojištění, s výjimkou případů, kdy bylo povoleno splácení ve splátkách

a není v prodlení se splácením splátek nebo bylo povoleno posečkání

daně.“.



115. V § 78 odst. 4 písm. b) se za slova „s uvedením“ vkládají slova

„rodného čísla, délky sjednané pracovní doby, kódu zdravotní

pojišťovny,“.



116. V § 78 odst. 4 písmeno c) zní:



„c) doložení skutečnosti, že zaměstnanec, na kterého je příspěvek

požadován, je osobou se zdravotním postižením (§ 67 odst. 5). Při

opakovaném poskytování příspěvku je toto doložení součástí žádosti

pouze v případě změny této skutečnosti.“.



117. V § 78 odstavec 5 zní:



„(5) Příspěvek nelze poskytovat na zaměstnance se zdravotním postižením



a) za čtvrtletí, ve kterém je na tohoto zaměstnance úřadem práce

poskytován jiný příspěvek, jehož výše se stanoví na základě skutečně

vyplacených mzdových nákladů na zaměstnance, včetně pojistného na

sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a

pojistného na veřejné zdravotní pojištění, které zaměstnavatel za sebe

odvedl z vyměřovacího základu tohoto zaměstnance, nebo příspěvek při

přechodu na nový podnikatelský program (§ 117),



b) jehož délka sjednané pracovní doby ve více pracovních poměrech u

zaměstnavatelů, kteří žádají o poskytnutí příspěvku, v souhrnu přesáhne

40 hodin týdně,



c) který se podle zvláštního právního předpisu považuje za osobu

závislou na pomoci jiné fyzické osoby ve stupni IV (úplná

závislost)^3a).“.



118. V § 78 odst. 6 písm. a) se slova „a není účinná dohoda o

poskytování některého z příspěvků uvedených v odstavci 5“ zrušují.



119. V § 78 odst. 6 písm. b) se na konci textu doplňují slova „nebo

pokud zaměstnavatel v přiměřené lhůtě stanovené úřadem práce nedoloží

součásti žádosti uvedené v odstavci 4,“.



120. V § 78 odst. 6 písm. c) se za slova „zdravotním postižením“

vkládají slova „ , nebo na které nelze podle odstavce 5 příspěvek

poskytnout“.



121. V § 78 odst. 7 se číslo „30“ nahrazuje číslem „14“.



122. V § 78 odst. 8 se za slovo „povinen“ vkládají slova

„prostřednictvím úřadu práce“.



123. V § 78 se na konci textu odstavce 8 doplňují slova „ ; nesplnění

této povinnosti je porušením rozpočtové kázně^46)“.



124. V § 80 se písmena a) a b) zrušují.



Dosavadní písmena c) až f) se označují jako písmena a) až d).



125. V § 81 odst. 2 písm. b) se slova „odebíráním výrobků chráněných“

nahrazují slovy „odebíráním výrobků nebo služeb chráněných“.



126. Nadpis hlavy I části čtvrté zní: „INFORMAČNÍ POVINNOST

ZAMĚSTNAVATELE PŘI ZAMĚSTNÁVÁNÍ ZAMĚSTNANCŮ ZE ZAHRANIČÍ“.



127. § 85 zní:



㤠85



Pro účely zaměstnávání zaměstnanců ze zahraničí podle tohoto zákona se

za cizince nepovažuje občan Evropské unie a jeho rodinný příslušník (§

3 odst. 2) a rodinný příslušník občana České republiky uvedený v § 3

odst. 3.“.



128. § 86 se zrušuje.



129. V § 87 odst. 1 se věta první nahrazuje větou „Nastoupí-li do

zaměstnání občan Evropské unie, jeho rodinný příslušník (§ 3 odst. 2),

rodinný příslušník občana České republiky uvedený v § 3 odst. 3 nebo

cizinec uvedený v § 98 písm. a) až e) a j) až p), u kterého se

nevyžaduje povolení k zaměstnání, jsou zaměstnavatel nebo právnická

nebo fyzická osoba, ke které jsou tyto osoby svým zahraničním

zaměstnavatelem na základě smlouvy vyslány k výkonu práce, povinni o

této skutečnosti písemně informovat příslušný úřad práce nejpozději v

den nástupu těchto osob k výkonu práce.“.



130. V § 87 odst. 1 větě druhé se slova „tyto osoby povolení k

zaměstnání nepotřebují“ nahrazují slovy „cizinec povolení k zaměstnání

nebo zelenou kartu nepotřebuje“.



131. V § 88 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slova „k zaměstnání“

vkládají slova „nebo zelená karta“.



132. V § 88 odst. 1 se na konci textu písmene b) doplňují slova „ , a v

případě, že zaměstnání bylo ukončeno výpovědí z některého z důvodů

uvedených v § 52 písm. a) až e) zákoníku práce nebo dohodou z týchž

důvodů anebo okamžitým zrušením podle § 56 zákoníku práce, i důvod

ukončení zaměstnání“.



133. V § 88 odstavec 2 zní:



„(2) Informační povinnost podle odstavce 1 písm. a) musí zaměstnavatel

splnit v případě cizince, kterému byla vydána zelená karta, nejpozději

do 45 kalendářních dnů ode dne, kdy bylo vyhověno jeho žádosti o vydání

zelené karty, a v případě cizince, kterému bylo vydáno povolení k

zaměstnání podle § 92, nejpozději do 10 kalendářních dnů ode dne, kdy

měl cizinec nastoupit na pracovní místo. Informační povinnost podle

odstavce 1 písm. b) musí zaměstnavatel splnit nejpozději do 10

kalendářních dnů ode dne, kdy cizinec ukončil zaměstnání.“.



134. V § 89 se slova „ , pokud tento zákon nestanoví jinak,“ zrušují a

za slova „České republiky“ se vkládají slova „nebo je-li držitelem

zelené karty, pokud tento zákon nestanoví jinak“.



135. V § 91 odst. 2 se písmeno c) zrušuje.



Dosavadní písmeno d) se označuje jako písmeno c).



136. V § 92 odst. 2 se slova „jednoho roku“ nahrazují slovy „2 let“.



137. § 93 se zrušuje.



138. V § 94 odstavec 1 zní:



„(1) Platnost povolení k zaměstnání může úřad práce s přihlédnutím k

situaci na trhu práce cizinci na jeho žádost prodloužit, a to i

opakovaně, vždy však nejdéle na dobu 2 let. O prodloužení platnosti

povolení k zaměstnání je cizinec oprávněn požádat příslušný úřad práce

nejdříve 3 měsíce a nejpozději 30 dnů před uplynutím doby platnosti

vydaného povolení k zaměstnání.“.



139. V § 94 odst. 2 a 3 se za slovo „prodloužení“ vkládá slovo

„platnosti“.



140. § 96 zní:



㤠96



Povolení k zaměstnání se vyžaduje i v případě, že cizinec bude sezónním

zaměstnancem zaměstnávaným činnostmi závislými na střídání ročních

období, avšak nejdéle na dobu 6 měsíců v kalendářním roce, pokud mezi

jednotlivými zaměstnáními na území České republiky uplyne doba nejméně

6 měsíců.“.



141. V § 97 se na konci textu písmena f) slovo „ , nebo“ nahrazuje

tečkou.



142. V § 98 úvodní části ustanovení se za slova „k zaměstnání“ vkládají

slova „nebo zelená karta“.



143. V § 98 písm. d) se slova „sportovce a“ nahrazují slovy „sportovce

nebo“.



144. V § 98 písm. g) se slovo „hromadné“ zrušuje.



145. V § 98 písmeno j) zní:



„j) který se na území České republiky soustavně připravuje na budoucí

povolání (§ 5),“.



146. V § 98 se na konci písmene m) slovo „nebo“ zrušuje.



147. V § 98 se na konci písmene n) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se

písmena o) a p), která znějí:



„o) který získal střední nebo vyšší odborné vzdělání nebo vyšší odborné

vzdělání v konzervatoři podle školského zákona nebo vysokoškolské

vzdělání podle zákona o vysokých školách^9), nebo



p) který na území České republiky pobývá na základě povolení k

dlouhodobému pobytu za účelem společného soužití rodiny, jde-li o

společné soužití rodiny s cizincem, jenž má statut dlouhodobě

pobývajícího rezidenta v Evropském společenství na území nebo

dlouhodobě pobývajícího rezidenta v Evropském společenství na území

jiného členského státu Evropské unie a který během tohoto pobytu byl na

území České republiky zaměstnán na základě povolení k zaměstnání

minimálně po dobu 12 měsíců.“.



148. V § 100 odst. 1 písmeno d) zní:



„d) neudělením, nevydáním, zrušením nebo zánikem oprávnění k pobytu za

účelem zaměstnání z jiného důvodu.“.



149. V § 100 odst. 2 se slova „nebo jestliže bylo vydáno na základě

nepravdivých údajů“ nahrazují slovy „s výjimkou výkonu jiné práce v

důsledku převedení podle § 41 odst. 1 písm. c) zákoníku práce, nebo

jestliže bylo povolení k zaměstnání vydáno na základě nepravdivých

údajů“.



150. V § 100 se doplňuje odstavec 3, který zní:



„(3) Příslušný orgán Policie České republiky informuje o skutečnosti

uvedené v odstavci 1 písm. d) příslušný úřad práce.“.



151. V § 102 odst. 1 se věta první nahrazuje větou „Úřad práce vede

evidenci občanů Evropské unie, jejich rodinných příslušníků (§ 3 odst.

2) a rodinných příslušníků občana České republiky uvedených v § 3 odst.

3, kteří nastoupili do zaměstnání, evidenci cizinců, kterým bylo vydáno

povolení k zaměstnání, evidenci cizinců, kteří jsou držiteli zelené

karty, a evidenci cizinců, u nichž se nevyžaduje povolení k zaměstnání

podle § 98 písm. a) až e) a j) až p).“.



152. V § 102 odst. 2 se za slovo „unie“ vkládají slova „ , jejich

rodinných příslušníků (§ 3 odst. 2) a rodinných příslušníků občana

České republiky uvedených v § 3 odst. 3,“ a slovo „všech“ se nahrazuje

slovem „evidenci“.



153. V § 107 odst. 1 se slova „z těmito“ nahrazují slovy „s těmito“.



154. V § 108 odstavec 2 včetně poznámek pod čarou č. 52d až 52g zní:



„(2) Rekvalifikaci může provádět pouze



a) zařízení s akreditovaným vzdělávacím programem podle tohoto zákona,



b) zařízení s akreditovaným vzdělávacím programem podle zvláštního

právního předpisu^52d),



c) škola v rámci oboru vzdělání, který má zapsaný v rejstříku škol a

školských zařízení^52e) nebo vysoká škola s akreditovaným studijním

programem podle zvláštního právního předpisu^52f), nebo



d) zařízení se vzdělávacím programem podle zvláštního právního

předpisu^52g),



(dále jen „rekvalifikační zařízení“).



52d) Například zákon č. 96/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání

způsobilosti výkonu nelékařských zdravotnických povolání a k výkonu

činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče a o změně

některých souvisejících zákonů (zákon o nelékařských zdravotnických

povoláních), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 108/2006 Sb., o

sociálních službách, ve znění pozdějších předpisů.



52e) Zákon č. 561/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů.



52f) Zákon č. 561/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů.



Zákon č. 179/2006 Sb., o ověřování a uznávání výsledků dalšího

vzdělávání a o změně některých zákonů (zákon o uznávání výsledků

dalšího vzdělávání), ve znění pozdějších předpisů.



Zákon č. 111/1998 Sb., ve znění pozdějších předpisů.



52g) Například vyhláška č. 50/1978 Sb., o odborné způsobilosti v

elektrotechnice, ve znění vyhlášky č. 98/1982 Sb., vyhláška č. 77/1965

Sb., o výcviku, způsobilosti a registraci obsluh stavebních strojů.“.



155. V § 108 se za odstavec 2 vkládají nové odstavce 3 až 5, které

znějí:



„(3) Vzdělávacím programem akreditovaným podle odstavce 2 písm. a) se

rozumí program, kterému byla na základě potřeb trhu práce rozhodnutím

Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy udělena akreditace.

Akreditace se uděluje na základě písemné žádosti, jejíž součástí je

vymezení obsahu a rozsahu vzdělávání, forem a metod výuky a způsobů

ověřování výsledků vzdělávání v rekvalifikaci. Vzdělávací program musí

být v souladu s cíli a obsahem vzdělávání podle zvláštních právních

předpisů^52f). O udělení akreditace je Ministerstvo školství, mládeže a

tělovýchovy povinno rozhodnout nejpozději do 90 dnů ode dne doručení

žádosti o akreditaci. K posouzení žádosti o akreditaci si Ministerstvo

školství, mládeže a tělovýchovy může zřídit akreditační komisi jako

svůj poradní orgán a může si vyžádat stanovisko ministerstva k situaci

na trhu práce. Akreditace se uděluje na dobu 3 let ode dne právní moci

rozhodnutí o jejím udělení.



(4) Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy rozhodne o odejmutí

akreditace, jestliže rekvalifikační zařízení uvedené v odstavci 2 písm.

a)



a) nedodržuje akreditovaný vzdělávací program,



b) není schopno zabezpečit odpovídající úroveň vzdělávání, nebo



c) požádá o odejmutí akreditace.



(5) Rekvalifikační zařízení uvedené v odstavci 2 písm. a) je oprávněno

vydávat osvědčení o rekvalifikaci s celostátní platností.“.



Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 6 a 7.



156. V § 108 se doplňuje odstavec 8, který zní:



„(8) Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy v dohodě s

ministerstvem stanoví prováděcím právním předpisem náležitosti žádosti

o akreditaci a organizace vzdělávání podle rekvalifikačního programu,

způsob ukončení vzdělávání a náležitosti osvědčení o rekvalifikaci.“.



157. V § 109 odst. 4 se za slova „odstavce 3“ vkládají slova „písm. a)

nebo b)“.



158. V § 110 odst. 1 větě čtvrté se za slova „zajišťuje, úřadem práce“

vkládají slova „plně nebo částečně“.



159. V § 111 odst. 3 se za slova „ve které“ vkládá slovo „je“.



160. V § 112 odst. 2 se za slova „zabezpečení a“ vkládají slova

„příspěvku na“ a slovo „všeobecné“ se nahrazuje slovem „veřejné“.



161. V § 113 odst. 5 se slova „písm. a), b), c) a f)“ nahrazují slovy

„písm. a) a d)“.



162. V § 113 se za odstavec 5 vkládá nový odstavec 6, který zní:



„(6) Vrácení příspěvku na zřízení společensky účelného pracovního místa

za účelem výkonu samostatné výdělečné činnosti nelze požadovat, pokud

osoba samostatně výdělečně činná přestane vykonávat samostatnou

výdělečnou činnost ze zdravotních důvodů, nebo v případě jejího

úmrtí.“.



Dosavadní odstavec 6 se označuje jako odstavec 7.



163. § 114 a 115 se včetně poznámky pod čarou č. 56 zrušují.



164. V § 116 odst. 2 se věta třetí nahrazuje větou „Měsíční příspěvek

na jednu fyzickou osobu, která se zapracovává, může činit maximálně

polovinu minimální mzdy.“.



165. V § 118 odst. 2 se na konci textu písmene b) doplňují slova „nebo

povoleno posečkání daně“.



166. V § 118 se doplňuje odstavec 4, který zní:



„(4) Místně příslušným pro uzavření dohody a poskytování příspěvku na

zřízení (§ 113 odst. 1 věta druhá) nebo vyhrazení (§ 113 odst. 5)

společensky účelného pracovního místa je úřad práce, v jehož evidenci

je veden uchazeč o zaměstnání, který bude na společensky účelné

pracovní místo umístěn.“.



167. V § 119 odst. 5 se za slova „odstavce 4“ vkládají slova „písm. a)

nebo b)“.



168. V § 121 odst. 2 se za slova „fyzickou osobu“ vkládají slova „ ,

která má tuto činnost v předmětu své činnosti“.



169. V § 121 odst. 2 se věta druhá zrušuje.



170. V § 121 odst. 4 písm. a) se slovo „ji“ nahrazuje slovem „ho“.



171. V § 122 odst. 1 se za slovo „povolení“ vkládají slova „výkonu

činnosti dítěte (dále jen „povolení“)“.



172. V § 122 odst. 3 písm. e) se slova „její popis, charakteristika“

nahrazují slovy „místo výkonu činnosti a charakteristiku“.



173. V § 122 odst. 3 písm. g) se slova „ , a časové vymezení doby

jejího výkonu“ zrušují.



174. V § 122 odst. 4 se za slovo „škody,“ vkládají slova „včetně

náhrady škody na zdraví,“.



175. V § 122 se na konci odstavce 7 doplňuje věta „V povolení úřad

práce stanoví rozsah a podmínky pro výkon činnosti upravující rozvrh

činnosti a odpočinku v závislosti na rozsahu a druhu činnosti, způsob

zajištění ochrany zdraví a bezpečnosti a minimální požadavky na

zajištění vhodných pracovních podmínek k výkonu činnosti.“.



176. V § 123 odstavec 1 zní:



„(1) Dítě může činnost vykonávat jen na základě jednotlivého povolení

vydaného pro určité dítě a určitou činnost, a to nejdéle



a) 2 hodiny denně u dítěte, které ještě neplní povinnou školní

docházku, přičemž celková délka výkonu činnosti za týden nesmí

přesáhnout 10 hodin,



b) 2 hodiny ve vyučovací den a 12 hodin týdně pro činnost vykonávanou

během období školního vyučování mimo hodiny školní výuky, přičemž denní

doba výkonu činnosti nesmí přesáhnout 7 hodin,



c) 7 hodin denně pro činnost vykonávanou v období školních prázdnin,

přičemž celková délka výkonu činnosti za týden nesmí přesáhnout 35

hodin týdně.



Za dobu výkonu činnosti se považuje i doba potřebná pro přípravu na

výkon činnosti v místě výkonu činnosti.“.



177. V § 123 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:



„(2) Doba odpočinku musí být stanovena v rozsahu nejméně dvakrát 15

minut a jednou 45 minut, pokud má dítě vykonávat činnost v rozsahu 4 a

půl hodiny denně a více. Tato doba odpočinku se do doby výkonu činnosti

nezapočítává.“.



Dosavadní odstavce 2 až 9 se označují jako odstavce 3 až 10.



178. V § 123 odstavec 6 zní:



„(6) Úřad práce může na základě písemné žádosti zákonného zástupce

dítěte před uplynutím platnosti povolení prodloužit jeho platnost na

dobu nezbytně nutnou k dokončení činnosti dítěte, nejdéle na dobu 2

měsíců. Při rozhodování o prodloužení povolení vychází úřad práce z

údajů uvedených v žádosti o vydání povolení doplněných zákonným

zástupcem o nové skutečnosti rozhodné pro vydání povolení.“.



179. V § 123 odst. 8 se slova „zákonnému zástupci dítěte, provozovateli

činnosti a úřadu práce, který je příslušný k výkonu kontrolní činnosti“

nahrazují slovy „také příslušnému oblastnímu inspektorátu práce“.



180. V § 123 se na konci odstavce 10 doplňují věty „Evidence obsahuje

údaje uvedené v žádosti o povolení. Údaje z evidence jsou určeny

výhradně pro účely vydání povolení.“.



181. V § 124 odst. 3 se slova „Inspektorát bezpečnosti práce a

příslušný“ nahrazují slovy „oblastní inspektorát práce a“.



182. V § 124 odst. 5 se slova „zákonnému zástupci“ a slova „a doručit

ho též provozovateli činnosti“ zrušují.



183. V § 125 se číslo „3“ nahrazuje číslem „4“.



184. V § 126 odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 62 zní:



„(2) Pro účely tohoto zákona se za pracovněprávní předpisy považují

právní předpisy o zaměstnanosti a právní předpisy o ochraně zaměstnanců

při platební neschopnosti zaměstnavatele^62).



62) Zákon č. 118/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.



185. V § 126 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:



„(3) Úřady práce jsou dále oprávněny kontrolovat výši průměrného

měsíčního čistého výdělku, a to v rozsahu potřebném pro stanovení výše

podpory v nezaměstnanosti a podpory při rekvalifikaci.“.



Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 4 a 5.



186. V § 126 odst. 4 větě první se slova „ , je-li podle tohoto zákona

vyžadováno [§ 5 písm. e) bod 2]“ nahrazují slovy „nebo zelenou kartou,

jsou-li podle tohoto zákona vyžadovány“.



187. V § 126 odst. 4 se za větu první vkládá věta „Pro účely kontroly

podle věty první poskytuje ministerstvo způsobem umožňujícím dálkový

přístup celním úřadům informaci o povoleních k zaměstnání vydaných

úřady práce, a to v rozsahu uvedeném v § 92 odst. 3.“.



188. V § 126 odst. 4 větě třetí se slova „pro přijetí opatření k

nápravě nebo“ zrušují.



189. V § 126 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:



„(5) Oprávnění kontrolovat, zda rekvalifikační zařízení uvedené v § 108

odst. 2 písm. a) realizuje akreditovaný vzdělávací program v souladu s

udělenou akreditací, má Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy.

Postup při provádění této kontroly se řídí zvláštním právním

předpisem^63).“.



Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 6.



190. § 127 zní:



㤠127



Ministerstvo kontroluje



a) plnění dohod o poskytnutí hmotné podpory na vytváření nových

pracovních míst a hmotné podpory na rekvalifikaci nebo školení (§ 111),



b) plnění cílených programů celostátního charakteru (§ 120).“.



191. V § 132 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „ , nebo

zelenou kartu, pokud ji zákon vyžaduje“.



192. V § 132 se doplňuje odstavec 3, který zní:



„(3) Za nesplnění povinnosti uvedené v odstavci 2 může kontrolní orgán

uložit pořádkovou pokutu až do výše 5 000 Kč, a to i opakovaně, nejvýše

však do částky 50 000 Kč.“.



193. § 136 včetně poznámky pod čarou č. 66 se zrušuje.



194. Nadpis nad § 139 zní: „Správní delikty“.



195. V § 139 odst. 1 písm. b) se slova „nebo jiným způsobem poruší při

zprostředkování zaměstnání tento zákon“ zrušují.



196. V § 139 odst. 1 písmena c) a d) znějí:



„c) vykonává nelegální práci, nebo



d) umožní výkon nelegální práce.“.



197. V § 139 odst. 2 a v § 140 odst. 2 písmena a) a b) znějí:



„a) v rozporu s § 80 nevede evidenci zaměstnávaných osob se zdravotním

postižením nebo evidenci pracovních míst vyhrazených pro osoby se

zdravotním postižením,



b) nesplní povinnost zaměstnat osoby se zdravotním postižením ve výši

povinného podílu stanovenou v § 81,“.



198. V § 139 odst. 2 a v § 140 odst. 2 písmeno d) zní:



„d) nesplní oznamovací povinnost podle tohoto zákona nebo nevede

evidenci v tomto zákoně stanovenou.“.



199. V § 139 se odstavce 3 a 4 zrušují.



Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 3.



200. V § 139 odst. 3 písm. b) se slova „a c)“ zrušují.



201. V § 139 odst. 3 písmeno c) zní:



„c) podle odstavce 1 písm. c) lze uložit pokutu do 10 000 Kč,“.



202. V § 139 odst. 3 písmeno e) zní:



„e) podle odstavce 1 písm. d) lze uložit pokutu do 5 000 000 Kč.“.



203. V § 140 odst. 1 a 2 úvodní části ustanovení se za slova „Právnická

osoba“ vkládají slova „nebo podnikající fyzická osoba“.



204. V § 140 odst. 1 písm. b) se za slovo „zákon“ vkládají slova „nebo

dobré mravy“.



205. V § 140 odst. 1 písm. c) se slova „fyzické osobě nebo cizinci“

zrušují.



206. V § 140 odst. 4 se slova „lze právnické osobě uložit pokutu“

nahrazují slovy „se uloží pokuta“.



207. V § 140 odst. 4 písm. b) se slova „a c)“ zrušují.



208. V § 140 se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje

se písmeno e), které zní:



„e) 5 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. c).“.



209. V § 141 se vkládá nový odstavec 1, který zní:



„(1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že

vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení

právní povinnosti zabránila.“.



Dosavadní odstavce 1 až 7 se označují jako odstavce 2 až 8.



210. V § 141 odst. 3 se slova „uplynul-li jeden rok ode dne, kdy se

kontrolní orgán o něm dověděl“ nahrazují slovy „jestliže správní orgán

o něm nezahájil řízení do 1 roku ode dne, kdy se o něm dozvěděl“.



211. V § 141 odst. 4 se slova „Přestupky a správní“ nahrazují slovem

„Správní“.



212. § 142 včetně poznámky pod čarou č. 67 zní:



㤠142



Na správní řízení vedená podle části druhé tohoto zákona se nevztahuje

§ 79 odst. 5 správního řádu^67).



67) Zákon č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění zákona č. 413/2005

Sb.“.



213. V § 145 se slova „k získávání cizinců nebo povolení“ zrušují a

slovo „rozhoduje,^69)“ se nahrazuje slovem „rozhoduje^67),“.



214. V § 146 odst. 1 větě první se slova „podle § 112, 115, 116 a 117,

které jsou poskytovány“ zrušují.



215. V § 146 odst. 1 větě první se slova „nákladů, a“ nahrazují slovy

„nákladů a“.



216. V § 146 odst. 1 větě druhé se slova „poskytované podle § 75 odst.

1, § 76 odst. 1, § 109, 110, 113 a hmotná podpora poskytovaná podle §

111“ nahrazují slovy „ , které nejsou poskytovány zpětně,“.



217. V § 146 odst. 2 se slovo „poskytovali“ nahrazuje slovem

„poskytovateli“.



218. V § 147 větě první se slova „ , 81 a 85“ nahrazují slovy „a 81“.



219. V § 147 se věta druhá nahrazuje větou „Ustanovení § 35 se

nevztahuje na vedoucí pracovní místa obsazovaná jmenováním^71).“.



Poznámka pod čarou č. 71 zní:



„71) § 33 odst. 3 zákoníku práce.“.



220. Za § 147 se vkládají nové § 147a a 147b, které včetně poznámky pod

čarou č. 71a znějí:



㤠147a



(1) Zaměstnanci státu zařazení k výkonu práce v úřadech práce jsou

povinni zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, se kterými se seznámili

při plnění pracovních povinností nebo v souvislosti s ním. Tato

povinnost trvá i po skončení pracovněprávního vztahu. Povinnosti

mlčenlivosti je může zbavit ten, v jehož zájmu tuto povinnost mají,

nebo ve veřejném zájmu ředitel příslušného úřadu práce. Tímto

ustanovením není dotčena povinnost oznamovat určité skutečnosti orgánům

příslušným podle zvláštních právních předpisů^71a).



(2) Ustanovení odstavce 1 se vztahuje rovněž na zaměstnance státu

zařazené k výkonu práce v celních úřadech, kteří vykonávají kontrolu

podle tohoto zákona, s tím, že povinnosti mlčenlivosti je může ve

veřejném zájmu zbavit vedoucí příslušného celního úřadu.



§ 147b



Státní orgány, obce a kraje a jejich orgány, další právnické a fyzické

osoby sdělují na výzvu příslušného úřadu práce bezodkladně a bezplatně

údaje rozhodné pro zařazení a vedení v evidenci uchazečů o zaměstnání,

pro nárok na podporu v nezaměstnanosti nebo podporu při rekvalifikaci,

její výši nebo výplatu, pro poskytování příspěvku v rámci aktivní

politiky zaměstnanosti, příspěvku na podporu zaměstnávání osob se

zdravotním postižením, pro povolení k zaměstnání cizince, pro výkon

umělecké, kulturní, sportovní nebo reklamní činnosti dítěte a pro

kontrolní činnost; mohou tak učinit způsobem umožňujícím dálkový

přístup.



71a) Například § 8 trestního zákona.“.



Čl. II



Přechodná ustanovení



1. Řízení, která nebyla pravomocně skončena přede dnem nabytí účinností

tohoto zákona, se dokončí podle zákona č. 435/2004 Sb., o

zaměstnanosti, ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona,

s výjimkou řízení o vydání povolení k zaměstnání, které se dokončí

podle zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění účinném ode dne

nabytí účinnosti tohoto zákona.



2. Práva a povinnosti vzniklé z dohod o poskytnutí překlenovacího

příspěvku a příspěvku na dopravu zaměstnanců uzavřených přede dnem

nabytí účinnosti tohoto zákona se posuzují podle zákona č. 435/2004

Sb., o zaměstnanosti, ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto

zákona.



3. Bylo-li poskytování podpory v nezaměstnanosti nebo podpory při

rekvalifikaci zastaveno z důvodu, že uchazeči o zaměstnání jsou

poskytovány dávky nemocenského pojištění z účasti na nemocenském

pojištění z titulu výkonu činností podle § 25 odst. 3 nebo zaměstnání

podle § 25 odst. 5 zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění

účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, obnoví se její

poskytování od splátky podpory v nezaměstnanosti nebo podpory při

rekvalifikaci náležející za první měsíc po nabytí účinnosti tohoto

zákona.



4. Zápočet doby vyřazení z evidence uchazečů o zaměstnání do podpůrčí

doby podle § 47 zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění

účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se u uchazečů o

zaměstnání, kteří byli z evidence uchazečů o zaměstnání vyřazeni přede

dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, řídí zákonem č. 435/2004 Sb., o

zaměstnanosti, ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.



5. Při posuzování nároku na podporu v nezaměstnanosti podle § 39 odst.

2 písm. b) zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění účinném

ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se nepřihlíží k ukončení

zaměstnání přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.



6. Ministerstvo práce a sociálních věcí může rozhodnutím odejmout

povolení ke zprostředkování zaměstnání vydané právnické nebo fyzické

osobě podle zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění účinném

do dne nabytí účinnosti tohoto zákona v případě, že Ministerstvo vnitra

v době platnosti tohoto povolení vyjádří nesouhlas s vydaným povolením

ke zprostředkování zaměstnání.



7. Doklad o absolvování rekvalifikace vydaný akreditovaným zařízením

nebo vzdělávacím nebo zdravotnickým zařízením s akreditovaným

vzdělávacím programem do dne nabytí účinnosti tohoto zákona se považuje

za osvědčení o rekvalifikaci vydané podle § 108 odst. 2 a 5 zákona č.

435/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.



8. Zařízení, které získalo akreditaci Ministerstva školství, mládeže a

tělovýchovy k provádění rekvalifikace podle zákona č. 435/2004 Sb., o

zaměstnanosti, ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto

zákona, se po dobu platnosti této akreditace považuje za zařízení s

akreditovaným vzdělávacím programem podle zákona č. 435/2004 Sb., o

zaměstnanosti, ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.



Čl. III



Zmocnění k vyhlášení úplného znění zákona Předseda vlády se zmocňuje,

aby ve Sbírce zákonů vyhlásil úplné znění zákona č. 435/2004 Sb., o

zaměstnanosti, jak vyplývá ze zákonů jej měnících.



ČÁST DRUHÁ



Změna zákona o pobytu cizinců na území České republiky



Čl. IV



Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o

změně některých zákonů, ve znění zákona č. 140/2001 Sb., zákona č.

151/2002 Sb., zákona č. 217/2002 Sb., zákona č. 222/2003 Sb., zákona č.

436/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 539/2004 Sb., zákona č.

559/2004 Sb., zákona č. 428/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č.

112/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č.

165/2006 Sb., zákona č. 230/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č.

379/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 129/2008 Sb., zákona č.

140/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb. a zákona č. 306/2008 Sb., se mění

takto:



1. V § 30 odst. 2 se za slova „§ 42 odst. 3“ vkládají slova „anebo §

42g“.



2. V § 30 odst. 4 větě první a čtvrté se za slova „§ 42 odst. 3“

vkládají slova „anebo § 42g“.



3. V § 42a se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:



„(2) Žádost o povolení k dlouhodobému pobytu za účelem společného

soužití rodiny s cizincem, kterému bylo vydáno povolení k pobytu podle

§ 42g, je oprávněn podat cizinec uvedený v odstavci 1 písm. a) až d)

nebo cizinec, který je zletilým nezaopatřeným dítětem, které se o sebe

z důvodu dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu nedokáže samo

postarat.“.



Dosavadní odstavce 2 až 6 se označují jako odstavce 3 až 7.



4. V § 42a odst. 6 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:



„b) cizinec, se kterým má být umožněno společné soužití rodiny, pobývá

na území po dobu nejméně 6 měsíců a je držitelem povolení vydaného

podle § 42g odst. 3 písm. a), nebo po dobu nejméně 1 roku a je

držitelem povolení vydaného podle § 42g odst. 3 písm. b),“.



Dosavadní písmena b) až d) se označují jako písmena c) až e).



5. V § 42e odst. 1 písmeno b) včetně poznámky pod čarou č. 9i zní:



„b) osobou, pro kterou bylo organizováno anebo umožněno nedovolené

překročení státní hranice^9i), nebo osobou, které bylo napomáháno k

neoprávněnému pobytu na území^9i), jejíž svědectví je významné pro

odhalení pachatele nebo organizované skupiny zabývající se

organizováním anebo umožněním nedovoleného překročení státní hranice

nebo napomáháním k neoprávněnému pobytu na území.



9i) § 171a a 171d trestního zákona.“.



6. Za § 42f se vkládají nové § 42g a 42h, které včetně nadpisů a

poznámky pod čarou č. 9l znějí:



㤠42g



Povolení k dlouhodobému pobytu za účelem zaměstnání na území ve

zvláštních případech



(1) Žádost o povolení k dlouhodobému pobytu za účelem zaměstnání na

území ve zvláštních případech (dále jen „zelená karta“) je oprávněn

podat cizinec uvedený v právním předpisu vydaném podle § 182 odst. 1

písm. e), je-li účelem jeho pobytu na území zaměstnání na jedné z

pracovních pozic uvedených v centrální evidenci volných pracovních míst

obsaditelných držiteli zelené karty^9l), splňuje-li požadované vzdělání

a popřípadě odbornou způsobilost k výkonu povolání.



(2) Žádost o vydání zelené karty se podává na zastupitelském úřadu. Na

území je oprávněn žádost o vydání zelené karty podat ministerstvu

cizinec, který pobývá na území



a) na zelenou kartu a podává žádost ve lhůtě podle § 46e odst. 3,



b) na zelenou kartu nejméně 1 rok, nebo



c) nepřetržitě po dobu nejméně 2 let; do této doby se započítává doba

pobytu na vízum k pobytu nad 90 dnů a na povolení k dlouhodobému

pobytu, prokáže-li, že získal zaměstnání na pracovní pozici uvedenou v

centrální evidenci volných pracovních míst obsaditelných držiteli

zelené karty.



(3) Zelená karta je vydávána



a) pro kvalifikované pracovníky s vysokoškolským vzděláním a klíčový

personál^9l) - typ „A“,



b) pro pracovníky na pracovních pozicích minimálně s požadavkem vyučen

- typ „B“,



c) pro ostatní pracovníky - typ „C“.



(4) Ministerstvo rozhodne o vydání zelené karty na pracovní pozici

uvedenou v centrální evidenci volných pracovních míst obsaditelných

držiteli zelené karty, splňuje-li cizinec požadované vzdělání a

popřípadě mu je uznána odborná způsobilost k výkonu povolání, na

základě stanoviska zastupitelského úřadu, případně stanovisek dalších

úřadů, zejména Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy,

Ministerstva průmyslu a obchodu a Ministerstva zdravotnictví.



(5) Zastupitelský úřad je oprávněn provést pohovor se žadatelem o

vydání zelené karty.



(6) Zastupitelský úřad své stanovisko a záznam z pohovoru, byl-li se

žadatelem proveden, zasílá ministerstvu společně se žádostí cizince o

vydání zelené karty; ostatní úřady stanoviska zasílají neprodleně,

nejpozději do 15 dnů ode dne, kdy jsou o stanovisko požádány.



(7) Ministerstvo, nepřihlédne-li k nedoporučujícímu stanovisku

zastupitelského úřadu nebo jiného úřadu k vydání zelené karty, tuto

skutečnost ještě před rozhodnutím ve věci s příslušným úřadem projedná.

Stanoviska zastupitelského úřadu a dalších úřadů se žadateli ani jeho

právnímu zástupci nezpřístupňují.



(8) Ministerstvo v zelené kartě v rubrice typ povolení vyznačí záznam

„ZELENÁ KARTA - A, B nebo C“.



(9) Zelená karta opravňuje cizince k pobytu na území a k výkonu

zaměstnání po dobu v ní uvedenou.



(10) Na vydání zelené karty není právní nárok. Ministerstvo zelenou

kartu nevydá z důvodů uvedených v § 56 a dále, pokud cizinec není

uveden v právním předpisu vydaném podle § 182 odst. 1 písm. e), nebo

podal žádost o její vydání na pracovní pozici, která není uvedena v

centrální evidenci volných pracovních míst obsaditelných držiteli

zelené karty, anebo je v této evidenci záznam, že zelená karta na danou

pozici již byla vydána, nebo cizinec neprokázal splnění podmínky

vzdělání a popřípadě odborné způsobilosti požadované pro konkrétní

pracovní pozici.



(11) Ministerstvo po posouzení žádosti o vydání zelené karty na

pracovní pozici uvedenou v centrální evidenci volných pracovních míst

obsaditelných držiteli zelené karty písemně informuje zaměstnavatele o

tom, že žádosti cizince bylo vyhověno; v informaci uvede jméno,

popřípadě jména, příjmení a státní příslušnost cizince, datum vyhovění

žádosti a označí pracovní pozici, pro kterou bude zelená karta vydána.

Ministerstvo dále písemně informuje zaměstnavatele o čísle zelené karty

vydané cizinci a o datu jejího převzetí.



(12) Cizinec je povinen před nástupem do zaměstnání osobně převzít na

ministerstvu zelenou kartu, a to ve lhůtě do 3 pracovních dnů ode dne

vstupu na území.



§ 42h



Náležitosti k žádosti o vydání zelené karty



(1) K žádosti je cizinec povinen předložit



a) náležitosti podle § 31 odst. 1 písm. a) a e),



b) na požádání náležitosti podle § 31 odst. 5 písm. b),



c) doklady k prokázání vzdělání a odborné kvalifikace pro pracovní

pozici uvedenou v centrální evidenci volných pracovních míst

obsaditelných držiteli zelené karty, na kterou cizinec žádá zařadit.



(2) K žádosti nebo za pobytu na území nejdéle do 2 měsíců ode dne

vstupu je cizinec dále na požádání povinen předložit náležitost podle §

31 odst. 5 písm. a).



(3) Před vyznačením víza k pobytu nad 90 dnů za účelem převzetí zelené

karty je cizinec povinen předložit doklad o cestovním zdravotním

pojištění na dobu pobytu ode dne vstupu na území do doby, než se na

něho bude vztahovat pojištění podle zvláštního právního předpisu; to

neplatí, jde-li o případy uvedené v § 180i odst. 2.



9l) § 37a zákona č. 435/2004 Sb., ve znění zákona č. 382/2008 Sb.“.



Dosavadní poznámky pod čarou č. 9l až 9n se označují jako poznámky pod

čarou č. 9m až 9o, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.



7. V § 44 se doplňuje odstavec 6, který zní:



„(6) Zelená karta se vydává s platností na dobu výkonu zaměstnání,

nejdéle však



a) na 3 roky, jde-li o typ „A“,



b) na 2 roky, jde-li o typ „B“,



c) na 2 roky, jde-li o typ „C“.“.



8. V § 44a se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se

písmeno e), které zní:



„e) na dobu výkonu zaměstnání, nejdéle však o 3 roky, jde-li o zelenou

kartu podle § 44 odst. 6 písm. a) nebo b).“.



9. V § 44a se doplňují odstavce 9 a 10, které znějí:



„(9) Žádost o prodloužení platnosti zelené karty se podává

ministerstvu. K žádosti je cizinec povinen předložit cestovní doklad,

pracovní smlouvu na dobu, na kterou žádá o prodloužení platnosti zelené

karty, a v případě změny podoby i fotografie. Na požádání je povinen

předložit doklad o zajištění ubytování na území a lékařskou zprávu, že

netrpí závažnou nemocí; o předložení lékařské zprávy lze požádat pouze

v případě důvodného podezření, že závažnou nemocí trpí.



(10) Platnost zelené karty typu „C“ se neprodlužuje.“.



10. V § 45 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:



„(3) Cizinec, kterému byla vydána zelená karta, je oprávněn po 1 roce

pobytu na území požádat o vydání povolení k dlouhodobému pobytu za

jiným účelem.“.



Dosavadní odstavce 3 až 7 se označují jako odstavce 4 až 8.



11. V § 45 odst. 6 úvodní části ustanovení, v § 45 odst. 6 písm. b) a v

§ 45 odst. 7 se slova „3 nebo 4“ nahrazují slovy „4 nebo 5“.



12. V § 46 se doplňuje odstavec 9, který zní:



„(9) Platnost povolení k dlouhodobému pobytu za účelem zaměstnání,

vydaného cizinci s povolením k zaměstnání podle zvláštního právního

předpisu8e), jehož pracovní poměr skončil z některého z důvodů

uvedených v § 52 písm. a) až e) zákoníku práce nebo dohodou z týchž

důvodů anebo okamžitým zrušením podle § 56 zákoníku práce, a cizinec ke

dni skončení pracovního poměru na území pobýval za účelem zaměstnání



a) po dobu alespoň 1 roku, pokud tato doba bezprostředně předcházela

skončení pracovního poměru, nebo



b) po dobu kratší než 1 rok, pokud ke dni skončení pracovního poměru na

území pobýval nepřetržitě po dobu 3 let; do doby nepřetržitého pobytu

se pro tyto případy započítává doba pobytu na vízum k pobytu nad 90 dnů

a na povolení k dlouhodobému pobytu,



policie zruší, nebylo-li cizinci ve lhůtě 60 dnů ode dne následujícího

po dni skončení pracovního poměru vydáno nové povolení k zaměstnání.“.



13. V § 46a odst. 2 se na konci písmene j) slovo „nebo“ zrušuje, na

konci písmene k) se doplňuje slovo „nebo“ a vkládá se nové písmeno l),

které zní:



„l) držitel zelené karty požádal o zrušení její platnosti nebo mu byla

platnost zelené karty zrušena,“.



14. V § 46b odst. 2 se na konci textu písmene d) doplňují slova „ , s

výjimkou případů uvedených v § 46 odst. 9“.



15. Za § 46d se vkládá nový § 46e, který včetně nadpisu zní:



㤠46e



Zrušení a zánik platnosti zelené karty



(1) Ministerstvo zruší platnost zelené karty, jestliže



a) byl cizinec pravomocně odsouzen za spáchání úmyslného trestného činu

nebo trestného činu z nedbalosti a byl mu za to uložen nepodmíněný

trest odnětí svobody na dobu delší 6 měsíců,



b) je to nezbytné k zajištění ochrany veřejného pořádku nebo

bezpečnosti státu,



c) cizinec neplní účel, pro který mu byla zelená karta vydána, s

výjimkou případů uvedených v odstavci 3,



d) cizinec v žádosti o vydání zelené karty uvedl nepravdivé údaje nebo

k žádosti či na požádání předložil padělané nebo pozměněné doklady,



e) cizinec nesplnil povinnost stanovenou v § 93a odst. 1 nebo 2,



f) cizinec nepředložil v požadované lhůtě doklady vyžadované podle §

42h odst. 2,



g) cizinec by mohl při pobytu na území ohrozit veřejné zdraví tím, že

trpí závažnou nemocí, pokud k takovému onemocnění došlo před vstupem

cizince na území,



h) policie při pobytové kontrole [§ 167 odst. 1 písm. d)] zjistí

skutečnost podle § 9 odst. 1 písm. a) nebo b) a



1. cizinec ve lhůtě stanovené policií nepředloží potvrzení o tom, že

požádal o vydání nového cestovního dokladu, nebo



2. ačkoliv je důvod pro vydání cestovního průkazu totožnosti, cizinec o

vydání tohoto cestovního dokladu nepožádal,



i) cestovní doklad cizince byl orgánem státu, který jej vydal,

prohlášen za neplatný nebo odcizený a cizinec nepředložil potvrzení

podle písmene h) bodu 1 nebo 2,



j) jiný stát Evropské unie nebo smluvní stát uplatňující společný

postup ve věci vyhošťování rozhodl o vyhoštění cizince ze svého

území^9a) z důvodu odsouzení cizince k trestu odnětí svobody v délce

nejméně 1 rok anebo pro důvodné podezření, že spáchal závažnou trestnou

činnost nebo takovou činnost připravuje na území některého státu

Evropské unie anebo smluvního státu uplatňujícího společný postup ve

věci vyhošťování, a dále z důvodů porušení právních předpisů

upravujících vstup a pobyt cizinců na jejich území, nebo



k) cizinec o zrušení platnosti zelené karty požádá.



(2) Ministerstvo dále zruší platnost zelené karty, jestliže



a) cizinec nesplnil povinnost podle § 88 odst. 3, nebo



b) cizinec při pobytové kontrole neprokáže schopnost uhradit náklady

zdravotní péče a neprokáže ji ani ve lhůtě stanovené policií,



za podmínky, že důsledky tohoto rozhodnutí budou přiměřené důvodu pro

zrušení platnosti zelené karty. Při posuzování přiměřenosti

ministerstvo přihlíží zejména k dopadům tohoto rozhodnutí do soukromého

a rodinného života cizince.



(3) Platnost zelené karty vydané cizinci, jehož pracovní poměr skončil

výpovědí z některého z důvodů uvedených v § 52 písm. a) až e) zákoníku

práce nebo dohodou z týchž důvodů anebo okamžitým zrušením podle § 56

zákoníku práce, ministerstvo zruší, pokud cizinci nebyla ve lhůtě 60

dnů ode dne skončení pracovního poměru vydána nová zelená karta.



(4) Ministerstvo v rozhodnutí, kterým zruší platnost zelené karty,

stanoví lhůtu k vycestování z území a udělí cizinci výjezdní příkaz;

cizinec je povinen ve stanovené lhůtě z území vycestovat.



(5) Platnost zelené karty zaniká vydáním nové zelené karty podle §

42g.“.



16. Za § 93 se vkládá nový § 93a, který včetně nadpisu zní:



㤠93a



Hlášení k pobytu držitele zelené karty



(1) Cizinec, kterému byla vydána zelená karta, je povinen splnit

povinnost stanovenou v § 93 odst. 1 osobně.



(2) Při ohlášení místa pobytu po vstupu na území je cizinec povinen

předložit doklad o zajištěném ubytování (§ 71 odst. 2); nepředložil-li

jej, je tak povinen učinit nejpozději do 10 pracovních dnů ode dne

vstupu na území.



(3) Policie pořídí kopii dokladu o zajištěném ubytování, ověří její

shodu s originálem a odešle ji neprodleně ministerstvu. Nesplní-li

cizinec povinnost podle odstavce 1 nebo 2, policie o tom neprodleně

vyrozumí ministerstvo.“.



17. V § 106 odst. 1 se na konci textu písmene b) doplňují slova „nebo

na pracovní místo obsaditelné držitelem zelené karty,“.



18. V § 106 odst. 1 se na konci textu písmene c) doplňují slova „nebo

zelená karta; v případě, že zaměstnání bylo ukončeno výpovědí z

některého z důvodů uvedených v § 52 písm. a) až e) zákoníku práce nebo

dohodou z týchž důvodů anebo okamžitým zrušením podle § 56 zákoníku

práce, i důvod ukončení zaměstnání“.



19. V § 106 se doplňuje odstavec 6, který zní:



„(6) Je-li cizinci vydána zelená karta, jsou Ministerstvo práce a

sociálních věcí, Ministerstvo průmyslu a obchodu, případně další úřady,

povinny neprodleně hlásit ministerstvu skutečnosti, které jsou jim

známy a mohou být důvodem pro zrušení platnosti zelené karty.“.



20. V § 158 se doplňuje odstavec 7, který zní:



„(7) Ministerstvo je oprávněno v rámci své působnosti stanovené tímto

zákonem vkládat do informačního systému policie podle odstavce 1 a

odstavce 2 písm. c) informace získané v rámci plnění úkolů ministerstva

a informace z informačních systémů podle odstavců 1 až 3 využívat pro

svou činnost.“.



21. Za § 161 se vkládá nový § 161a, který zní:



㤠161a



Policie neprodleně postoupí ministerstvu informace získané při plnění

úkolů podle tohoto zákona, týkají- li se cizince, kterému oprávnění k

pobytu na území vydalo ministerstvo, a mohou být důvodem pro zahájení

řízení o zrušení platnosti tohoto oprávnění.“.



22. V § 165 se za písmeno m) vkládají nová písmena n) až p), která

znějí:



„n) rozhoduje o vydání zelené karty, o prodloužení nebo zrušení její

platnosti,



o) je oprávněno do informačního systému podle § 158 odst. 1 vkládat

údaje a v rozsahu nezbytném pro plnění úkolů podle tohoto zákona

využívat údaje vedené v informačních systémech podle § 158,



p) je oprávněno v centrální evidenci volných pracovních míst

obsaditelných držiteli zelené karty doplňovat údaje o vyřízení žádosti

o vydání zelené karty,“.



Dosavadní písmeno n) se označuje jako písmeno r).



23. V § 168 se za číslo „41,“ vkládají slova „42g,“.



24. V § 169 se doplňuje odstavec 11, který zní:



„(11) Zastupitelský úřad je oprávněn provést kontrolu žádosti a

náležitostí předložených k žádosti o vydání povolení k dlouhodobému

nebo trvalému pobytu; nemá-li žádost předepsané náležitosti nebo

trpí-li jinými vadami, pomůže zastupitelský úřad cizinci nedostatky

odstranit na místě nebo ho vyzve k jejich odstranění a poskytne mu k

tomu přiměřenou lhůtu. Do doby odstranění nedostatků žádosti nebo

uplynutí lhůty podle věty první neběží lhůta pro vyřízení žádosti o

vydání povolení k dlouhodobému nebo trvalému pobytu. Na pokyn policie

nebo ministerstva je zastupitelský úřad oprávněn vyslechnout žadatele o

vydání povolení k dlouhodobému nebo trvalému pobytu, je-li to za

podmínek uvedených v odstavci 3 nezbytné pro zjištění skutečného stavu

věci.“.



25. V § 170 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:



„(7) Žádost o vydání zelené karty ministerstvo vyřídí ve lhůtě do 30

dnů ode dne



a) doručení žádosti, je-li podána na zastupitelském úřadu, nebo



b) podání žádosti, je-li žádost podána na území.“.



Dosavadní odstavce 7 až 10 se označují jako odstavce 8 až 11.



26. V § 171 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se

písmeno e), které zní:



„e) rozhodnutí o nevydání zelené karty.“.



27. V § 182 odst. 1 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a

doplňují se písmena e) a f), která znějí:



„e) seznam zemí, jejichž státní příslušníci jsou oprávněni požádat o

vydání zelené karty,



f) po projednání s Ministerstvem zahraničních věcí, v zájmu ochrany

bezpečnosti státu, udržení veřejného pořádku nebo ochrany veřejného

zdraví anebo v zájmu plnění mezinárodní smlouvy, seznam zemí, jejichž

státní příslušníci jsou oprávněni požádat o udělení víza, vydání

povolení k dlouhodobému nebo trvalému pobytu pouze na zastupitelském

úřadu ve státě, jehož je cizinec občanem, popřípadě jenž vydal cestovní

doklad, jehož je cizinec držitelem, nebo ve státě, ve kterém má cizinec

povolen dlouhodobý nebo trvalý pobyt.“.



ČÁST TŘETÍ



Změna zákona o pomoci v hmotné nouzi



Čl. V



Zákon č. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nouzi, ve znění zákona č.

165/2006 Sb., zákona č. 585/2006 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č.

379/2007 Sb., zákona č. 239/2008 Sb., zákona č. 259/2008 Sb. a zákona

č. 306/2008 Sb., se mění takto:



1. V § 3 se doplňuje odstavec 5, který zní:



„(5) Za osobu, která pobírá příspěvek na živobytí, se považuje příjemce

příspěvku na živobytí a osoba společně posuzovaná s příjemcem příspěvku

na živobytí.“.



2. V § 12 odst. 2 se písmeno b) zrušuje.



Dosavadní písmena c) a d) se označují jako písmena b) a c).



3. V § 12 odst. 2 písm. c) se slova „práce^21), je-li tato práce

vykonávána alespoň v rozsahu 20 hodin týdně“ nahrazují slovy „služby

nebo veřejné služby (§ 18a), je-li tato služba vykonávána alespoň v

rozsahu 20 hodin měsíčně“.



4. V § 12 se doplňuje odstavec 3, který včetně poznámky pod čarou č.

21a zní:



„(3) Příjemce dávky pomoci v hmotné nouzi a s ním společně posuzované

osoby mají povinnost předložit na výzvu orgánu pomoci v hmotné nouzi

individuální akční plán, byl-li jim podle zvláštního právního

předpisu^21a) úřadem práce vypracován, a to ve lhůtě stanovené orgánem

pomoci v hmotné nouzi.



21a) § 33 odst. 2 zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění

pozdějších předpisů.“.



5. Za § 18 se vkládá nový § 18a, který včetně nadpisu zní:



㤠18a



Veřejná služba



(1) Veřejnou službou se rozumí pomoc obci v záležitostech, které jsou v

zájmu obce, zejména při zlepšování životního prostředí v obci,

udržování čistoty ulic a jiných veřejných prostranství, pomoci v

oblasti kulturního rozvoje a sociální péče. Veřejná služba je

vykonávána osobami v hmotné nouzi na základě písemné smlouvy uzavřené s

obcí obsahující alespoň místo, předmět a dobu výkonu veřejné služby

obci. Za výkon veřejné služby nenáleží odměna.



(2) Obec může uzavřít smlouvu o výkonu veřejné služby. V případě

uzavření smlouvy o výkonu veřejné služby je obec povinna poskytnout

ochranné pracovní prostředky a uzavřít pojistnou smlouvu kryjící

odpovědnost za škodu na majetku nebo na zdraví, kterou osoba

vykonávající veřejnou službu způsobí nebo jí bude způsobena.

Ministerstvo práce a sociálních věcí může poskytnout obci dotaci ke

krytí pojistného sjednaného podle tohoto ustanovení.



(3) Dotace podle odstavce 2 je v průběhu kalendářního roku obci

poskytována zálohově a po skončení kalendářního roku ji obec zúčtuje

podle skutečně vynaložených výdajů. Obec sdělí Ministerstvu práce a

sociálních věcí na základě jeho výzvy údaje potřebné pro výpočet výše

dotace a zálohy na ni.



(4) Obec je oprávněna požádat příslušný orgán pomoci v hmotné nouzi o

poskytnutí informací o tom, zda osoba vykonávající veřejnou službu již

někdy veřejnou službu vykonávala a jak byla hodnocena. Potřebné

informace poskytne obci příslušný orgán pomoci v hmotné nouzi

bezodkladně.“.



6. § 19 a 20 se zrušují.



7. V § 24 odst. 1 písm. b) se za slova „nezaopatřených dětí“ vkládají

slova „a osob, které jsou plně invalidní, ale nemají nárok na plný

invalidní důchod“.



8. V § 24 odst. 1 písm. b) se číslo „30“ nahrazuje číslem „29“.



9. V § 24 odst. 1 písmena c) a d) znějí:



„c) u osoby, pokud není uvedena v písmenu a) nebo b), která nesplnila

povinnost uvedenou v § 12 odst. 3, částku existenčního minima; zvýšení

částky živobytí podle § 25 až 30 této osobě nenáleží,



d) u osoby, která není uvedena v písmenech a) až c),



e) až g), částku existenčního minima, popřípadě zvýšenou o částky

uvedené v § 25 až 30,“.



10. V § 24 se na konci odstavce 1 doplňují písmena f) a g), která

znějí:



„f) u osoby, která vykonávala veřejnou službu v rozsahu alespoň 30

hodin v kalendářním měsíci, částku existenčního minima zvýšenou o

polovinu rozdílu mezi životním minimem osoby a existenčním minimem,

popřípadě zvýšenou o částky uvedené v § 25 až 30,



g) u osoby, která pobírá příspěvek na živobytí déle než 6 kalendářních

měsíců, částku existenčního minima; zvýšení částky živobytí podle § 25

až 30 této osobě nenáleží. Toto ustanovení se nevztahuje na osobu, u

které se nezkoumá snaha zvýšit si příjem vlastní prací (§ 11 odst. 3),

osobu pobírající podporu v nezaměstnanosti nebo podporu při

rekvalifikaci, osobu, která má příjem z výdělečné činnosti, a osobu,

která vykonává veřejnou službu v rozsahu alespoň 20 hodin v kalendářním

měsíci.“.



11. V § 24 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se

písmeno h), které zní:



„h) u osoby, která je uznána plně invalidní, ale nemá nárok na plný

invalidní důchod, částku existenčního minima; zvýšení částky živobytí

podle § 25 až 30 této osobě nenáleží.“.



12. V § 24 odst. 1 písm. d) se slova „e) až g)“ nahrazují slovy „e) až

h)“.



13. V § 24 odstavec 2 zní:



„(2) V případě, že osoba v hmotné nouzi v předcházejících 12

kalendářních měsících pobírala příspěvek na živobytí a ode dne odejmutí

naposledy přiznaného příspěvku na živobytí neuplynuly více než 3

kalendářní měsíce, započítávají se do lhůty 6 měsíců uvedené v odstavci

1 písm. g) i předchozí doby čerpání příspěvku na živobytí.“.



14. V § 25 odst. 2 se slova „písm. a) a c)“ zrušují.



15. V § 40 odstavec 2 zní:



„(2) Orgán pomoci v hmotné nouzi ustanoví zvláštního příjemce vždy v

případech, kdyby se výplatou dávky příjemci zřejmě nedosáhlo účelu,

kterému má dávka sloužit, nebo kdyby tím byly poškozeny zájmy osob, v

jejichž prospěch je příjemce dávky povinen dávku používat, nebo

nemůže-li příjemce výplatu přijímat anebo kdyby hrozila ztráta bydlení

příjemce a s ním společně posuzovaných osob. Orgán pomoci v hmotné

nouzi může namísto příjemce uvedeného v odstavci 1 ustanovit zvláštního

příjemce i z dalších vážných důvodů. Souhlas příjemce s ustanovením

zvláštního příjemce se vyžaduje jen v případě, že příjemce nemůže

výplatu přijímat; to neplatí, pokud příjemce vzhledem ke svému

zdravotnímu stavu nemůže podat vyjádření k ustanovení zvláštního

příjemce.“.



16. V § 43 odst. 4 větě první se za slova „stanovené hodnotě“ vkládají

slova „nebo poukázky na přímý odběr zboží ve stanovené hodnotě nebo

prostřednictvím elektronického platebního prostředku“ a věta druhá se

zrušuje.



17. V § 43 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:



„(5) Způsob výplaty určuje plátce dávky tak, že bere v úvahu schopnosti

a možnosti osoby v hmotné nouzi s dávkou v hmotné nouzi hospodařit a

využít dávku k účelu, ke kterému je určena. Způsob výplaty příspěvku na

živobytí a mimořádné okamžité pomoci přiznané z důvodu uvedeného v § 2

odst. 3 vždy určí plátce dávky tak, že nejméně 35 % přiznané dávky bude

poskytnuto ve formě poukázky opravňující k nákupu zboží ve stanovené

hodnotě nebo prostřednictvím elektronického platebního prostředku.

Způsob výplaty mimořádné okamžité pomoci přiznané z důvodu uvedeného v

§ 2 odst. 5 určí plátce dávky jako způsob výplaty přímou úhradou výdaje

nebo nákladu, který je důvodem přiznání mimořádné okamžité pomoci, nebo

prostřednictvím poukázky na přímý odběr zboží ve stanovené hodnotě nebo

prostřednictvím elektronického platebního prostředku; hotovostní způsob

výplaty může u mimořádné okamžité pomoci přiznané z důvodu uvedeného v

§ 2 odst. 5 určit plátce dávky pouze v případě, nelze-li využít těchto

způsobů výplaty nebo pokud plátce dávky dospěje v odůvodněném případě k

závěru, že je důvodné poskytnutí dávky hotovostním způsobem.“.



Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 6.



18. V § 55 se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se

písmeno d), které zní:



„d) orgánům státní sociální podpory poskytovat pro účely ustanovení

zvláštního příjemce informace o osobách, které pobírají (§ 3 odst. 5)

příspěvek na živobytí nebo doplatek na bydlení alespoň 6 po sobě

jdoucích kalendářních měsíců formou poukázky na hmotnou pomoc v

zařízení poskytujícím sociální služby, prostřednictvím poukázky

opravňující k nákupu zboží ve stanovené hodnotě nebo poukázky na přímý

odběr zboží ve stanovené hodnotě, nebo přímou úhradou výdaje nebo

nákladu, který je důvodem přiznání mimořádné okamžité pomoci, nebo je

jim ustanoven pro pobírání těchto dávek zvláštní příjemce. Doby uvedené

v předchozí větě se sčítají.“.



19. V § 60 se tečka za písmenem f) nahrazuje čárkou a doplňuje se

písmeno g), které zní:



„g) poskytuje dotaci obcím ke krytí pojistného sjednaného pro výkon

veřejné služby.“.



20. V § 61 odst. 1 písmeno e) zní:



„e) zpracovává a na žádost písemně poskytuje informace o tom, zda a jak

osoba vykonávala veřejnou službu,“.



21. V § 62 se čárka na konci písmene b) nahrazuje tečkou a písmeno c)

se zrušuje.



22. Za § 62 se vkládají nové § 62a a 62b, které včetně nadpisů znějí:



㤠62a



Obecní úřad



Obecní úřad v přenesené působnosti



a) vede evidenci osob vykonávajících veřejnou službu na území obce,



b) uděluje závazné pokyny při výkonu veřejné služby a zabezpečuje

kontrolu výkonu veřejné služby,



c) informuje příslušný orgán pomoci v hmotné nouzi o tom, že byl

zahájen výkon veřejné služby, že byla veřejná služba ukončena a zda a

jak byla veřejná služba vykonávána,



d) podává na základě písemné žádosti úřadu práce informace o tom, zda a

jak byla veřejná služba osobou vykonávána.



§ 62b



Obec



Obec v samostatné působnosti



a) uzavírá smlouvu o výkonu veřejné služby,



b) uzavírá pojistnou smlouvu kryjící odpovědnost za škodu na majetku

nebo na zdraví, kterou osoba vykonávající veřejnou službu způsobí nebo

jí bude způsobena.“.



23. V § 80 se slova „§ 19 odst. 2, § 20 odst. 2,“ zrušují.



Čl. VI



Přechodné ustanovení



Doba 6 kalendářních měsíců po sobě jdoucích podle § 24 odst. 1 písm. g)

a § 55 odst. 4 písm. d) zákona č. 111/2006 Sb., ve znění účinném ode

dne 1. ledna 2009, se počítá od 1. ledna 2009.



ČÁST ČTVRTÁ



Změna zákona o správních poplatcích



Čl. VII



Zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění zákona č.

217/2005 Sb., zákona č. 228/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č.

444/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 553/2005 Sb., zákona č.

48/2006 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č.

81/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č.

130/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 138/2006 Sb., zákona č.

161/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č.

215/2006 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 227/2006 Sb., zákona č.

235/2006 Sb., zákona č. 312/2006 Sb., zákona č. 575/2006 Sb., zákona č.

106/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č.

374/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 38/2008 Sb., zákona č.

130/2008 Sb., zákona č. 140/2008 Sb., zákona č. 182/2008 Sb., zákona č.

189/2008 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona č. 239/2008 Sb., zákona č.

254/2008 Sb., zákona č. 296/2008 Sb., zákona č. 297/2008 Sb., zákona č.

301/2008 Sb., zákona č. 309/2008 Sb. a zákona č. 312/2008 Sb., se mění

takto:



1. V položce 9 části I přílohy Sazebník se písmeno b) zrušuje.



Dosavadní písmena c) až g) se označují jako písmena b) až f).



2. V poznámce pod položkou 9 části I přílohy Sazebník se slova „až e)“

nahrazují slovy „až d)“ a slova „zaměstnancem ze zahraničí a“ se

zrušují.



3. V položce 162 části XII přílohy Sazebník se za písmeno a) vkládají

nová písmena b) a c), která znějí:



„b) o vydání povolení k dlouhodobému pobytu za účelem zaměstnání na

území České republiky ve zvláštních případech (zelená karta) Kč 1 000



c) o povolení k dlouhodobému pobytu za účelem společného soužití rodiny

s cizincem, kterému bylo vydáno povolení k dlouhodobému pobytu za

účelem zaměstnání na území České republiky ve zvláštních případech

(zelená karta) Kč 1 000“.



Dosavadní písmeno b) se označuje jako písmeno d).



ČÁST PÁTÁ



Změna zákona o důchodovém pojištění



Čl. VIII



V § 5 odst. 1 písm. n) zákona č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění,

ve znění zákona č. 436/2004 Sb. a zákona č. 189/2006 Sb., se za slovo

„důchod“ vkládají slova „ , doba, po kterou podpora v nezaměstnanosti

nebo podpora při rekvalifikaci nenáležela před dosažením věku 55 let,

se do ní započítává v rozsahu nejvýše 1 roku“.



Čl. IX



Přechodné ustanovení



Účast osob vedených v evidenci úřadu práce jako uchazeči o zaměstnání

na důchodovém pojištění před dosažením věku 55 let se hodnotí podle

právních předpisů účinných ke dni, který předchází dni nabytí účinnosti

tohoto zákona, pokud těmto osobám vznikl nárok na důchod přede dnem

nabytí účinnosti tohoto zákona.



ČÁST ŠESTÁ



Změna zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení



Čl. X



V § 14 odst. 3 zákona č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění

sociálního zabezpečení, ve znění zákona č. 241/1994 Sb., zákona č.

160/1995 Sb., zákona č. 159/2000 Sb., zákona č. 411/2000 Sb., zákona č.

151/2002 Sb., zákona č. 424/2003 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č.

381/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 70/2006 Sb., zákona č.

112/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb. a zákona

č. 296/2007 Sb., písmeno d) včetně poznámky pod čarou č. 50e zní:



„d) úřadům práce



1. údaje o vyměřovacím základu pro stanovení pojistného na sociální

zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti jednotlivých

osob samostatně výdělečně činných a občanů, kteří jsou poplatníky

pojistného na důchodové pojištění a příspěvku na státní politiku

zaměstnanosti z důvodu výkonu zaměstnání v cizině50),



2. údaje o délce doby důchodového pojištění podle zvláštního

zákona^50e), která je v evidenci příslušného orgánu sociálního

zabezpečení, a to za období posledních 3 roků před zařazením občana do

evidence uchazečů o zaměstnání. Úřady práce podávají žádost

prostřednictvím Ministerstva práce a sociálních věcí; žádost i

sdělované údaje se předávají prostřednictvím Ministerstva práce a

sociálních věcí v elektronické podobě,



50e) § 11 odst. 1 písm. a) a odst. 2 zákona č. 155/1995 Sb.“.



ČÁST SEDMÁ



Změna zákona o inspekci práce



Čl. XI



Zákon č. 251/2005 Sb., o inspekci práce, ve znění zákona č. 230/2006

Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 213/2007 Sb., zákona č. 362/2007

Sb. a zákona č. 294/2008 Sb., se mění takto:



1. V § 4 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se

písmeno g), které zní:



„g) poskytuje ministerstvu a úřadům práce informaci o uložení pokuty

agentuře práce za porušení povinností, které pro agentury práce

vyplývají z § 308 a 309 zákoníku práce, a o uložení pokuty

zaměstnavateli za porušení povinností vyplývajících z právních

předpisů, jejichž dodržování úřad a inspektoráty kontrolují, a to do 15

dnů od nabytí právní moci rozhodnutí o uložení pokuty.“.



2. V § 4 odst. 5 se slova „a ministerstva“ nahrazují slovy „ ,

ministerstva a úřadů práce“.



3. V § 4 odst. 5 se na konci závěrečné části ustanovení doplňuje věta

„Ministerstvu a úřadům práce se údaje z informačního systému poskytují

též v elektronické podobě umožňující dálkový přístup.“.



4. Za § 20 se vkládá nový § 20a, který včetně nadpisu zní:



㤠20a



Přestupky na úseku agenturního zaměstnávání



(1) Fyzická osoba se dopustí přestupku na úseku agenturního

zaměstnávání tím, že poruší povinnost stanovenou v § 308 nebo 309

zákoníku práce.



(2) Za přestupek podle odstavce 1 lze uložit pokutu až do výše 1 000

000 Kč.“.



5. Za § 33 se vkládá nový § 33a, který včetně nadpisu zní:



㤠33a



Správní delikty právnických osob na úseku agenturního zaměstnávání



(1) Právnická osoba se dopustí správního deliktu na úseku agenturního

zaměstnávání tím, že poruší povinnost stanovenou v § 308 nebo 309

zákoníku práce.



(2) Za správní delikt podle odstavce 1 lze uložit pokutu až do výše 1

000 000 Kč.“.



ČÁST OSMÁ



Změna zákoníku práce



Čl. XII



Zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 181/2007 Sb.,

zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 362/2007 Sb.,

nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 116/2008 Sb., zákona č.

121/2008 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 294/2008 Sb., zákona č.

305/2008 Sb. a zákona č. 306/2008 Sb., se mění takto:



1. V § 48 odst. 3 se na konci textu písmene c) doplňují slova „nebo

povolení k dlouhodobému pobytu za účelem zaměstnání ve zvláštních

případech - zelená karta podle § 42g zákona o pobytu cizinců na území

České republiky a o změně některých zákonů^20a)“.



2. Poznámka pod čarou č. 20a zní:



„20a) Zákon č. 326/1999 Sb., ve znění zákona č. 382/2008 Sb.“.



ČÁST DEVÁTÁ



Změna zákona o státní sociální podpoře



Čl. XIII



Zákon č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře, ve znění zákona č.

137/1996 Sb., zákona č. 132/1997 Sb., zákona č. 242/1997 Sb., zákona č.

91/1998 Sb., zákona č. 158/1998 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č.

118/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 155/2000 Sb., zákona č.

492/2000 Sb., zákona č. 271/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č.

309/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 125/2003 Sb., zákona č.

362/2003 Sb., zákona č. 424/2003 Sb., zákona č. 438/2003 Sb., zákona č.

453/2003 Sb., zákona č. 53/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č.

315/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č.

124/2005 Sb., zákona č. 168/2005 Sb., zákona č. 204/2005 Sb., zákona č.

218/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 381/2005 Sb., zákona č.

552/2005 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č.

113/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona 134/2006 Sb., zákona č.

189/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 267/2006 Sb., zákona č.

585/2006 Sb., zákona č. 213/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č.

269/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 129/2008 Sb., zákona č.

239/2008 Sb., zákona č. 305/2008 Sb. a zákona č. 306/2008 Sb., se mění

takto:



1. V § 30 odst. 1 písm. a) bodě 2 se za slovo „konce“ vkládá slovo

„druhého“.



2. V § 59 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který včetně

poznámek pod čarou č. 48e až 48g zní:



„(3) V případě, že příjemci dávky státní sociální podpory, nejde-li o

jednorázové dávky, je podle sdělení orgánu pomoci v hmotné nouzi^48e)

vyplácen prostřednictvím zvláštního příjemce nebo formou poukázek podle

zvláštního právního předpisu^48f) také příspěvek na živobytí nebo

doplatek na bydlení^48g) alespoň po dobu 6 kalendářních měsíců po sobě

jdoucích, je úřad státní sociální podpory povinen rozhodnout o

ustanovení zvláštního příjemce pro přijímání dávek státní sociální

podpory, jsou-li splněny podmínky, za nichž se ustavuje zvláštní

příjemce podle odstavce 2. Pokud nebudou splněny podmínky uvedené v

odstavci 2 pro ustanovení zvláštního příjemce podle věty první, úřad

státní sociální podpory o tom vydá usnesení, které pouze poznamená do

spisu. Pro stanovení podmínky 6 kalendářních měsíců po sobě jdoucích se

doby poskytování uvedených dávek hmotné nouze prostřednictvím

zvláštního příjemce nebo formou poukázek sčítají.



48e) § 6 zákona č. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nouzi, ve znění

pozdějších předpisů.



48f) § 43 zákona č. 111/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů.



48g) § 4 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 111/2006 Sb., ve znění

pozdějších předpisů.“.



Dosavadní odstavce 3 až 5 se označují jako odstavce 4 a 6.



Dosavadní poznámka pod čarou č. 48e se označuje jako poznámka pod čarou

č. 48h, a to včetně odkazů na poznámku pod čarou.



Čl. XIV



Přechodné ustanovení



Doba 6 kalendářních měsíců po sobě jdoucích podle § 59 odst. 3 zákona

č. 117/1995 Sb., ve znění účinném ode dne 1. ledna 2009, se počítá od

1. ledna 2009.



ČÁST DESÁTÁ



ÚČINNOST



Čl. XV



Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2009, s výjimkou čl. V bodů

7, 11, 12 a 17, které nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2010.



Vlček v. r.



Klaus v. r.



Topolánek v. r.