Advanced Search

změna vyhlášky k provedení zákona o účetnictví pro banky


Published: 2004
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/510390/zmna-vyhlky-k-proveden-zkona-o-etnictv-pro-banky.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
545/2004 Sb.



VYHLÁŠKA



ze dne 18. října 2004,



kterou se mění vyhláška č. 501/2002 Sb., kterou se provádějí některá

ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších

předpisů, pro účetní jednotky, které jsou bankami a jinými finančními

institucemi, ve znění vyhlášky č. 473/2003 Sb.



Ministerstvo financí stanoví podle § 37b zákona č. 563/1991 Sb., o

účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, (dále jen "zákon") k

provedení § 4 odst. 8, § 24 odst. 4 a 5 a § 28 odst. 1:



Čl.I



Vyhláška č. 501/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona

č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní

jednotky, které jsou bankami a jinými finančními institucemi, ve znění

vyhlášky č. 473/2003 Sb., se mění takto:



1. Poznámka pod čarou č. 3 zní:



"3) Zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu.".



2. Poznámka pod čarou č. 4 zní:



"4) Zákon č. 189/2004 Sb., o kolektivním investování.".



3. Poznámka pod čarou č. 7 zní:



"7) § 16 zákona č. 189/2004 Sb.".



4. V § 9 odst. 1 větě druhé se slova "určené jak k obchodování,

prodeji, tak i" nahrazují slovy "oceňované reálnou hodnotou proti účtům

nákladů nebo výnosů, realizovatelné,".



5. V § 9 odst. 1 větě druhé se slova " , dluhové cenné papíry zajištěné

aktivy" zrušují.



6. V § 10 odst. 1 větě první se slova "určeny k obchodování nebo k

prodeji" nahrazují slovy "oceňované reálnou hodnotou proti účtům

nákladů nebo výnosů, realizovatelné".



7. V § 10 odst. 1 větě třetí se slova "v položce "8. Základní kapitál"

" nahrazují slovy "v podpoložce "8b) Vlastní akcie" ".



8. V poznámce pod čarou č. 9 se slova "č. 87/1997 Sb." nahrazují slovy

"č. 87/1995 Sb.".



9. V § 18 odst. 1 větě druhé se za slova "repo obchodů" vkládá čárka.



10. V § 24 odst. 2 se slovo "základního" zrušuje.



11. V § 25 odst. 1 se slova "k okamžiku sjednání prodeje" nahrazují

slovy "při prodeji".



12. V § 25 odst. 2 se slova "k okamžiku sjednání odkupu" zrušují.



13. V § 29 odst. 1 se za slova "při ocenění" vkládají slova

"realizovatelných cenných papírů a".



14. V § 29 odst. 1 se za slova "kurzové rozdíly zejména" vkládají slova

"z realizovatelných akcií, z realizovatelných podílových listů a".



15. V § 29 odstavec 2 zní:



"(2) Investiční společnosti za jimi obhospodařované podílové fondy,

investiční fondy a penzijní fondy v položce "13. Oceňovací rozdíly"

dále vykazují rozdíly z ocenění neprovozního dlouhodobého hmotného

majetku reálnou hodnotou podle zvláštních právních předpisů.".



16. Na konci § 33 se doplňuje věta "Majetek a jiná aktiva, která účetní

jednotka poskytla jako zajištění za vlastní závazky nebo pro třetí

strany, se nadále vykazují v příslušných rozvahových položkách.".



17. § 34 se zrušuje.



18. V § 40 větě druhé se slova "vypůjčené cenné papíry" nahrazují slovy

"cenné papíry, které si účetní jednotka půjčila,".



19. V § 44 odst. 1 větě první se slova "s úroky z repo obchodů"

nahrazují slovy "s úroky z úvěrů v rámci repo obchodů".



20. V § 44 odst. 2 větě první se za slova "běžných účtů," vkládají

slova "úvěrů v rámci".



21. V § 44 odst. 2 větě první se za slova "z přijatých úvěrů včetně"

vkládají slova "úvěrů v rámci".



22. V § 44 odstavec 4 zní:



"(4) Účetní jednotka vykazuje naběhlé příslušenství vztahující se k

majetku a závazkům ve výnosech nebo nákladech od okamžiku vypořádání

obchodu, zpravidla za použití úrokové míry, kterou se diskontují

očekávané budoucí peněžní toky až do splatnosti nebo nejbližšího data

změny úrokové sazby (dále jen "efektivní úroková míra"). Efektivní

úrokovou míru nemusí účetní jednotka použít u položek oceňovaných

reálnou hodnotou proti účtům nákladů nebo výnosů se zbytkovou

splatností kratší než jeden rok v okamžiku vypořádání koupě, u

realizovatelných cenných papírů se zbytkovou splatností kratší než

jeden rok v okamžiku vypořádání koupě, u cenných papírů držených do

splatnosti se zbytkovou splatností kratší než jeden rok v okamžiku

vypořádání koupě, u cenných papírů pořízených v primárních emisích

neurčených k obchodování se zbytkovou splatností kratší než jeden rok v

okamžiku vypořádání koupě a u emitovaných krátkodobých cenných papírů.

V těchto případech může účetní jednotka použít lineární metodu.

Lineární metodu může účetní jednotka použít také pro vykázání úrokových

výnosů pohledávek a úrokových nákladů závazků, a to v obdobích mezi

jednotlivými splátkami, pokud tato období jsou kratší než jeden rok,

pro vykázání úrokových výnosů z cenných papírů nakoupených s prémií či

diskontem a v dalších odůvodněných případech.".



23. § 47 včetně nadpisu zní:



"§ 47



Zisk nebo ztráta z finančních operací



(1) Položka "6. Zisk nebo ztráta z finančních operací" obsahuje zejména

zisk nebo ztrátu z operací s cennými papíry oceňovanými reálnou

hodnotou proti účtům nákladů nebo výnosů, s realizovatelnými cennými

papíry, které jsou vykázány v položkách "2. Státní bezkuponové

dluhopisy a ostatní cenné papíry přijímané centrální bankou k

refinancování", "5. Dluhové cenné papíry" a "6. Akcie, podílové listy a

ostatní podíly", z krátkých prodejů, oceňovací rozdíly cenných papírů.

Položka dále obsahuje zisk nebo ztrátu ze zajišťovacích derivátů s

výjimkou úrokových derivátů, zisk nebo ztrátu z pohledávek, které

účetní jednotka nabyla a určila k obchodování, zisk nebo ztrátu z

prodeje ostatních podílů k prodeji v jiných než akciových

společnostech, které nejsou účastmi s podstatným nebo rozhodujícím

vlivem spolu s opravnými položkami vytvořenými k těmto ostatním

podílům, zisk nebo ztrátu z cenných papírů držených do splatnosti spolu

s opravnými položkami vytvořenými k těmto cenným papírům, zisk nebo

ztrátu z devizové činnosti, zisky a ztráty z ostatních operací nákupu a

prodeje souvisejících s finančními nástroji k obchodování včetně

drahých kovů a zisky nebo ztráty z jiných než zajišťovacích derivátů.

Oceňovací rozdíly z ocenění realizovatelných cenných papírů reálnou

hodnotou jsou vykázány v této položce až v okamžiku úbytku těchto

cenných papírů a dále v případech, kdy je prokázáno, že došlo k

trvalému snížení hodnoty (znehodnocení) realizovatelného cenného

papíru.



(2) Investiční společnosti za jimi obhospodařované podílové fondy,

investiční fondy a penzijní fondy vykazují v položce "6. Zisk nebo

ztráta z finančních operací" oceňovací rozdíly neprovozního

dlouhodobého hmotného majetku oceňovaného reálnou hodnotou až v

okamžiku jeho úbytku.".



24. V § 48 větě první se slova "výnosy z převodu účasti" nahrazují

slovy "zisky z převodu účastí".



25. V § 48 větě první se slova "výnosy z převodu pohledávek" nahrazují

slovy "zisky z převodu pohledávek".



26. V § 48 větě druhé se slova "náklady z převodu účastí" nahrazují

slovy "ztráty z převodu účastí".



27. V § 50 odst. 4 se slovo "neoceňovaných" nahrazuje slovem

"neoceňovaným".



28. V § 50 odst. 5 se slovo "neoceňovaných" nahrazuje slovem

"neoceňovaným".



29. V § 56 písm. b) bodě 4 se za slova "členění majetku" vkládají slova

"a závazků".



30. V § 57 písm. a) bodě 2 se slova "zejména použití pro tvorbu trhu,

spekulace, zajišťování," zrušují.



31. V § 57 písm. b) bodě 1 se slova "na deriváty sjednané za účelem

zajišťování, tvorby trhu nebo spekulace," nahrazují slovy "podle účelu

jejich použití".



32. V § 57 písm. b) bodě 2 se slova "na deriváty sjednané za účelem

zajišťování, tvorby trhu nebo spekulace" nahrazují slovy "podle účelu

jejich použití".



33. V § 60 odst. 1 písm. e) se slova "určené k obchodování, prodeji"

nahrazují slovy "oceňované reálnou hodnotou proti účtům nákladů nebo

výnosů, realizovatelné".



34. V § 60 odst. 1 písm. e) větě druhé se slova "k obchodování nebo

prodeji" nahrazují slovy "oceňovaných reálnou hodnotou proti účtům

nákladů nebo výnosů nebo realizovatelných cenných papírů".



35. V § 60 odst. 1 písm. f) se slova "a určené k obchodování a k

prodeji a emitovaných dluhových cenných papírech se splatností do

jednoho roku" nahrazují slovy " , oceňované reálnou hodnotou proti

účtům nákladů nebo výnosů a realizovatelné".



36. V § 60 odst. 1 písm. o) se za slova "zajišťovacích derivátů,"

vkládají slova "realizovatelných cenných papírů,".



37. V § 60 odst. 1 písm. o) se slova "majetku a závazků" nahrazují

slovy "neprovozního dlouhodobého hmotného majetku".



38. Poznámka pod čarou č. 12 zní:



"12) § 129 zákona č. 256/2004 Sb.".



39. Poznámka pod čarou č. 13 zní:



"13) Zákon č. 189/2004 Sb.".



40. § 68 včetně nadpisu zní:



"§ 68



Oceňovací rozdíly při uplatnění reálné hodnoty u cenných papírů



(K § 27 odst. 6 zákona)



(1) Oceňovací rozdíly z ocenění cenných papírů oceňovaných reálnou

hodnotou proti účtům nákladů nebo výnosů se vykazují v příslušné

položce výkazu zisku a ztráty.



(2) Oceňovací rozdíly realizovatelných cenných papírů se vykazují v

příslušné položce pasiv. V okamžiku realizace, zejména prodeje, se

souhrnná hodnota oceňovacích rozdílů vykáže v příslušné položce výkazu

zisku a ztráty. Je-li prokázáno, že došlo k trvalému snížení hodnoty

(znehodnocení) realizovatelného cenného papíru, musí být tato ztráta

bez zbytečného odkladu vykázána v příslušné položce výkazu zisku a

ztráty.".



41. § 68a včetně nadpisu zní:



"§ 68a



Oceňovací rozdíly při uplatnění reálné hodnoty u neprovozního

dlouhodobého hmotného majetku



(1) Investiční společnosti za jimi obhospodařované podílové fondy,

investiční fondy a penzijní fondy oceňují neprovozní dlouhodobý hmotný

majetek reálnou hodnotou podle zvláštního právního předpisu. Změny

ocenění tohoto majetku se vykáží v příslušné položce pasiv. Při úbytku

tohoto majetku se výsledná změna vykáže v příslušné položce výkazu

zisku a ztráty.



(2) V případě, že dojde k trvalému snížení hodnoty neprovozního

dlouhodobého hmotného majetku, vykáže se toto snížení hodnoty v

příslušné položce výkazu zisku a ztráty.".



42. V § 70 se na konci odstavce 3 doplňuje věta "Pokud v důsledku

zajištěné očekávané transakce dojde následně k vykázání nefinančního

aktiva, nefinančního závazku nebo pevného závazku, u kterého je

zajištěna reálná hodnota, mohou být související zisky nebo ztráty

vykázány společně s nefinančním aktivem nebo závazkem.".



43. V § 70 se odstavec 5 zrušuje.



Dosavadní odstavce 6 až 8 se označují jako odstavce 5 až 7.



44. V § 70 odst. 5 písmeno c) zní:



"c) zajištění je efektivní; zajištění je efektivní, jestliže na počátku

a v průběhu zajišťovacího vztahu budou změny reálných hodnot nebo

peněžních toků zajišťovacích nástrojů odpovídající zajišťovanému

riziku, popřípadě celkové změny reálných hodnot nebo peněžních toků

zajišťovacích nástrojů v rozmezí osmdesát procent až jedno sto dvacet

pět procent změn reálných hodnot nebo peněžních toků zajišťovaných

položek odpovídajících zajišťovanému riziku. Účetní jednotka zjišťuje,

zda zajištění je efektivní na počátku zajištění a dále alespoň k

okamžiku sestavení řádné, mimořádné a mezitímní účetní závěrky a k

okamžiku sestavení výkazů podle zvláštních právních předpisů.".



45. V § 70 odst. 6 se věta poslední zrušuje.



46. V § 79 odst. 5 se slova "určených k obchodování nebo prodeji"

nahrazují slovy "oceňovaných reálnou hodnotou proti účtům nákladů nebo

výnosů a realizovatelných".



47. V § 79 se odstavec 7 zrušuje.



48. V části páté se hlava IV zrušuje.



49. V příloze č. 4 účtové třídě 3 účtové skupině 36 se slova "Cenné

papíry k prodeji" nahrazují slovy "Realizovatelné cenné papíry".



50. V příloze č. 4 účtové třídě 3 účtové skupině 38 se slova "k

obchodování" nahrazují slovy "oceňované reálnou hodnotou proti účtům

nákladů nebo výnosů".



Čl.II



Přechodná ustanovení



1. Od 1. ledna 2005 se dosavadní cenné papíry k prodeji považují za

realizovatelné cenné papíry a dosavadní cenné papíry k obchodování se

považují za cenné papíry oceňované reálnou hodnotou proti účtům nákladů

nebo výnosů. Účetní jednotka je oprávněna k 1. lednu 2005 provést

přesun ze skupiny realizovatelných cenných papírů do skupiny cenných

papírů oceňovaných reálnou hodnotou proti účtům nákladů nebo výnosů.

Účetní jednotka je oprávněna zařadit k 1. lednu 2005 do těchto skupin

cenných papírů i dluhové cenné papíry pořízené v primárních emisích

neurčené k obchodování obchodované na regulovaném trhu.



2. Investiční fond, penzijní fond nebo podílový fond obhospodařovaný

investiční společností vykáže v položce "14. Nerozdělený zisk nebo

neuhrazená ztráta z předchozích období" v prvním dni účetního období

započatého 1. ledna 2005 a později změny reálné hodnoty cenných papírů,

změny reálné hodnoty derivátů, změny reálné hodnoty zajištěných položek

aktiv a pasiv a kurzové rozdíly, které byly vykazovány prostřednictvím

rozvahových položek a budou podle § 68 a 70 vyhlášky č. 501/2002 Sb.,

kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o

účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které

jsou bankami a jinými finančními institucemi, ve znění vyhlášky č.

473/2003 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti této vyhlášky

vykazovány prostřednictvím položek výkazu zisku a ztráty.



Čl.III



Účinnost



Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2005.



Ministr:



Mgr. Sobotka v. r.