47/2007 Sb.
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 7. března 2007
o stanovení některých podmínek poskytování jednotné platby na plochu
zemědělské půdy a některých podmínek poskytování informací o zpracování
zemědělských výrobků pocházejících z půdy uvedené do klidu
Změna: 83/2009 Sb.
Změna: 480/2009 Sb.
Změna: 369/2010 Sb.
Změna: 480/2009 Sb. (část)
Změna: 448/2012 Sb.
Změna: 400/2013 Sb.
Změna: 308/2014 Sb.
Změna: 50/2015 Sb.
Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o
zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb. a zákona č. 441/2005 Sb.,
(dále jen "zákon") a podle § 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o
Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších
zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění
zákona č. 441/2005 Sb.:
§ 1
Předmět úpravy
Toto nařízení^1) upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy
Evropských společenství^2) některé podmínky poskytování jednotné platby
na plochu zemědělské půdy (dále jen "platba") a některé podmínky
poskytování informací o zpracování zemědělských výrobků pocházejících z
půdy uvedené do klidu Státnímu zemědělskému intervenčnímu fondu^3)
(dále jen "Fond").
§ 2
Žadatel o platbu
Žadatelem o platbu je fyzická nebo právnická osoba obhospodařující
zemědělskou půdu evidovanou na ni v evidenci využití zemědělské půdy
podle uživatelských vztahů (§ 3a a 3b zákona) (dále jen "evidence"),
která doručí Fondu na jím vydaném formuláři žádost o platbu pro
příslušný kalendářní rok (dále jen "žádost").
§ 3
Žádost o platbu
(1) Žádost kromě náležitostí stanovených přímo použitelným předpisem
Evropských společenství^4) obsahuje
a) seznam a výměru všech půdních bloků (§ 3a odst. 3 zákona), popřípadě
dílů půdních bloků (§ 3a odst. 4 zákona) zemědělské půdy evidovaných v
evidenci na žadatele^4),
b) označení a způsob využití^5) všech půdních bloků, popřípadě dílů
půdních bloků podle písmene a), jichž se podaná žádost týká,
c) prohlášení žadatele o tom, že se zavazuje dodržovat podmínky dobrého
zemědělského a environmentálního stavu uvedené v příloze č. 2 k
nařízení vlády č. 309/2014 Sb., o stanovení důsledků porušení
podmíněnosti poskytování některých zemědělských podpor po celý
kalendářní rok na všech půdních blocích, popřípadě dílech půdních bloků
evidovaných v evidenci na žadatele.
(2) Nedílnou součástí žádosti je zakreslení půdních bloků, popřípadě
dílů půdních bloků podle odstavce 1 písm. a) v mapě půdních bloků,
popřípadě dílů půdních bloků, v měřítku 1:10 000 nebo podrobnějším.
(3) Pokud žadatel pěstuje konopí na některém z půdních bloků, popřípadě
na některém z dílů půdních bloků uvedených v žádosti^6), připojí k
žádosti uznávací list^7) o uznání osiva konopí; dále žadatel k žádosti
připojí prohlášení, ve kterém se zaváže, že Fondu neprodleně oznámí
začátek kvetení konopí na příslušném půdním bloku, popřípadě dílu
půdního bloku, uvedeného v žádosti.
(4) Žadatel doručí žádost Fondu do 15. května příslušného kalendářního
roku.
(5) Žádost podle odstavce 4 nelze Fondu podat počínaje dnem 1. dubna
2015.
§ 3a
Kompenzace finanční disciplíny
(1) Podle předpisu Evropské unie upravujícího financování, řízení a
sledování společné zemědělské politiky^30) je příslušným kalendářním
rokem pro provedení kompenzace finanční disciplíny kalendářní rok
podání žádosti o platbu.
(2) Kompenzace finanční disciplíny se provede u žadatele o platbu, u
kterého byla Fondem provedena úprava plateb poskytnutých na základě
žádosti o platbu podané v příslušném kalendářním roce.
(3) Procentuální výše kompenzace finanční disciplíny stanoví Fond
poměrem částky oznámené Evropskou komisí vůči součtu všech částek úprav
plateb provedených v příslušném kalendářním roce u žadatelů podle
odstavce 2.
(4) Fond stanoví žadateli o platbu rozhodnutím výši kompenzace finanční
disciplíny vynásobením procentuální výše kompenzace finanční disciplíny
podle odstavce 3 částkou úpravy plateb provedené žadateli v příslušném
kalendářním roce a provede platbu kompenzace finanční disciplíny do 16.
října kalendářního roku následujícího po podání žádosti o platbu v
příslušném kalendářním roce.
§ 4
Podmínky poskytnutí platby
(1) Fond poskytne žadateli platbu na zemědělskou půdu, která je
a) evidována v evidenci a splňuje podmínky k poskytnutí platby podle
přímo použitelného předpisu Evropských společenství^8),
b) evidována v evidenci na žadatele nejméně ode dne doručení žádosti
Fondu do 31. srpna příslušného kalendářního roku,
c) žadatelem zemědělsky obhospodařována v příslušném kalendářním roce
po celou dobu, po kterou je evidována v evidenci na žadatele podle
písmene a),
d) udržována v podmínkách dobrého zemědělského a environmentálního
stavu uvedených v příloze č. 2 k nařízení vlády č. 309/2014 Sb., o
stanovení důsledků porušení podmíněnosti poskytování některých
zemědělských podpor po celý příslušný kalendářní rok.
(2) Minimální výměra^9), na kterou lze poskytnout platbu, činí nejméně
1 ha zemědělské půdy; rozhodující jsou údaje evidované v evidenci.
(3) Fond poskytne platbu v plné výši, nenastane-li skutečnost vedoucí
ke snížení, popřípadě neposkytnutí platby podle přímo použitelného
předpisu Evropských společenství^2), nebo podle § 6, jestliže žadatel
splňuje podmínky stanovené v odstavcích 1 a 2 a dodržuje podmínky
dobrého zemědělského a environmentálního stavu uvedené v příloze č. 2 k
nařízení vlády č. 309/2014 Sb., o stanovení důsledků porušení
podmíněnosti poskytování některých zemědělských podpor po celý
příslušný kalendářní rok na všech půdních blocích, popřípadě dílech
půdních bloků evidovaných v evidenci na žadatele^10).
§ 5
zrušen
§ 6
Zamítnutí žádosti, snížení nebo neposkytnutí platby
(1) Zjistí-li Fond, že výměra zemědělské půdy, u níž žadatel splnil
podmínky pro poskytnutí platby, je nižší než výměra zemědělské půdy,
kterou žadatel uvedl ve své žádosti, podle přímo použitelných předpisů
Evropských společenství^12) platbu sníží nebo neposkytne.
(2) Zjistí-li Fond, že žadatel doručil žádost po lhůtě stanovené v § 3
odst. 4, popřípadě změnu žádosti po lhůtě stanovené přímo použitelným
předpisem Evropských společenství^13), platbu sníží, popřípadě žádost
zamítne, podle přímo použitelných předpisů Evropských společenství^13).
(3) Zjistí-li Fond, že žadatel v žádosti podle § 3 neuvedl veškerou
plochu v souladu s předpisy Evropských společenství^14) a rozdíl mezi
celkovou plochou uvedenou v žádosti a souhrnem celkové plochy uvedené v
žádosti a v žádosti nevykázané je
a) vyšší než 3 %, avšak nižší nebo roven 4 % plochy uvedené v žádosti,
sníží platbu o 1 %^14),
b) vyšší než 4 %, avšak nižší nebo roven 5 % plochy uvedené v žádosti,
sníží platbu o 2 %^14),
c) vyšší než 5 % plochy uvedené v žádosti, sníží platbu o 3 %^14).
§ 7
Stanovení některých podmínek poskytování informací o zpracování
zemědělských výrobků pocházejících z půdy uvedené do klidu
(1) Fyzická nebo právnická osoba, která má informační povinnost podle
přímo použitelného předpisu Evropských společenství^21), poskytne Fondu
v příslušném kalendářním roce informace v rozsahu stanoveném přímo
použitelným předpisem Evropských společenství^22), a to do 30 dnů ode
dne převzetí dovezených zemědělských výrobků pocházejících z půdy
uvedené do klidu, nejpozději však do 30. dubna bezprostředně
následujícího kalendářního roku.
(2) Fyzická nebo právnická osoba, která má informační povinnost podle
přímo použitelného předpisu Evropských společenství^21), poskytne Fondu
v příslušném kalendářním roce informace v rozsahu stanoveném přímo
použitelným předpisem Evropských společenství^23), a to 10 dnů před
zahájením zpracování dovezených zemědělských výrobků pocházejících z
půdy uvedené do klidu na jiný konečný výrobek.
§ 8
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 15. března 2007.
Předseda vlády:
Ing. Topolánek v. r.
Ministr zemědělství:
Mgr. Gandalovič v. r.
Příloha
zrušena
Vybraná ustanovení novel
Čl. VI nařízení vlády 480/2009 Sb.
Přechodné ustanovení
Řízení pro rok 2009 podle nařízení vlády č. 47/2007 Sb. zahájená přede
dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle nařízení vlády
č. 47/2007 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto
nařízení.
Čl. VII nařízení vlády č. 369/2010 Sb.
Přechodné ustanovení
Řízení o poskytnutí dotace o žádostech podaných podle nařízení vlády č.
47/2007 Sb. zahájená před 1. červencem 2011 se dokončí podle nařízení
vlády č. 47/2007 Sb., ve znění účinném do 1. července 2011.
Čl. VIII nařízení vlády č. 448/2012 Sb.
Přechodné ustanovení
Řízení o žádostech podaných podle nařízení vlády č. 47/2007 Sb.
zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle
nařízení vlády č. 47/2007 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti
tohoto nařízení.
Čl. VIII nařízení vlády č. 400/2013 Sb.
Přechodné ustanovení
Řízení o žádostech podaných podle nařízení vlády č. 47/2007 Sb.
zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle
nařízení vlády č. 47/2007 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti
tohoto nařízení.
§ 4
Přechodné ustanovení
Řízení o žádostech podaných podle nařízení vlády č. 47/2007 Sb.
zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle
nařízení vlády č. 47/2007 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí
účinnosti tohoto nařízení.
1) Je vydáno k provedení a v mezích zákona, jehož obsah umožňuje
provést úpravu v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropských
společenství nařízením vlády.
2) Nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se
stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné
zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro
zemědělce a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/93, (ES) č.
1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/1994,
(ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č.
2358/71 a (ES) č. 2529/2001, v platném znění.
Nařízení Komise (ES) č. 796/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se
stanoví prováděcí pravidla k podmíněnosti, odlišení a integrovanému
administrativnímu a kontrolnímu systému uvedených v nařízení Rady (ES)
č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých
podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí
některé režimy podpor pro zemědělce, v platném znění.
Nařízení Komise (ES) č. 1973/2004 ze dne 29. října 2004, kterým se
stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ohledně
režimů podpor stanovených v hlavě IV a IVa tohoto nařízení a ohledně
využití půdy vyjmuté pro pěstování plodin, v platném znění.
Nařízení Rady (ES) č. 73/2009 ze dne 19. ledna 2009, kterým se stanoví
společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské
politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a
kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č.
378/2007 a zrušuje nařízení (ES) č. 1782/2003.
Nařízení Komise (ES) č. 795/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se
stanoví prováděcí pravidla k režimu jednotné platby podle nařízení Rady
(ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy
přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se
zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, v platném znění.
3) Zákon č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o
změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském
intervenčním fondu), ve znění zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 41/2004
Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 482/2004
Sb., zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 130/2006 Sb. a zákona č.
342/2006 Sb.
4) Čl. 12 nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění.
5) Čl. 14 nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění.
6) Čl. 13 odst. 1 a čl. 33 odst. 4 nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v
platném znění.
7) § 4 odst. 8 zákona č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby
pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a
sadby), ve znění zákona č. 178/2006 Sb.
8) Čl. 143b odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, v platném znění.
9) Čl. 134 nařízení Komise (ES) č. 1973/2004, v platném znění.
10) Čl. 5 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, v platném znění.
11) Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní
zákon), ve znění zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona
č. 274/2003 Sb., zákona č. 20/2004 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona
č. 444/2005 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 222/2006 Sb. a
zákona č. 342/2006 Sb.
§ 7 nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a
o používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a
provádění protierozních opatření v těchto oblastech.
12) Čl. 138 nařízení Komise (ES) č. 1973/2004, v platném znění.
Čl. 50 odst. 3 nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění.
13) Čl. 21 nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění.
14) Čl. 14 odst. 1 a 1a nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném
znění.
21) Čl. 144 písm. b) a c) nařízení Komise (ES) č. 1973/2004, v platném
znění.
22) Čl. 144 písm. a), čl. 145 a čl. 157 odst. 3 nařízení Komise (ES) č.
1973/2004, v platném znění.
23) Čl. 55 písm. b) a čl. 107 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 1782/2003,
v platném znění.
Čl. 145 a 152 nařízení Komise (ES) č. 1973/2004, v platném znění.
25) § 7 vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 274/1998 Sb., o skladování
a způsobu používání hnojiv, ve znění vyhlášky č. 91/2007 Sb.
26) Například § 75 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny,
ve znění zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č.
320/2002 Sb. a zákona č. 218/2004 Sb.
27) Například zákon č. 114/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů,
nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění
agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů.
28) § 8 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o
změně některých zákonů (vodní zákon).
29) Nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a
o používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a
provádění protierozních opatření v těchto oblastech, ve znění
pozdějších předpisů.
30) Čl. 26 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 ze
dne 17. prosince 2013 o financování, řízení a sledování společné
zemědělské politiky a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č.
165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č.
485/2008.