272/2000 Sb.
VYHLÁŠKA
Ministerstva dopravy a spojů
ze dne 27. července 2000
o ověřování pravosti podpisu nebo shody opisu nebo kopie s listinou
velitelem lodě
Ministerstvo dopravy a spojů stanoví podle § 85 odst. 1 zákona č.
61/2000 Sb., o námořní plavbě, (dále jen "zákon") k provedení § 35
odst. 2 zákona:
§ 1
Ověřování pravosti podpisu
(1) Ověřováním pravosti podpisu (dále jen "legalizace") velitel lodě
ověřuje, že fyzická osoba na lodi v jeho přítomnosti listinu
vlastnoručně podepsala nebo podpis na listině se již nacházející před
ním uznala za vlastní.
(2) Fyzická osoba předloží k prokázání své totožnosti platný úřední
průkaz vydaný státním orgánem, který obsahuje údaje uvedené v odstavci
3 písm. a).
(3) Legalizace se vyznačí na listině formou ověřovací doložky, která
obsahuje
a) jméno, příjmení, rodné číslo nebo datum narození žadatele,
b) údaj o způsobu zjištění totožnosti žadatele,
c) pořadové číslo, pod kterým je legalizace zapsána v ověřovací knize,
d) konstatování, že fyzická osoba listinu vlastnoručně před velitelem
lodě podepsala nebo že uznala podpis na listině za vlastní,
e) místo a datum legalizace,
f) vlastnoruční podpis velitele lodě a otisk kulatého lodního razítka.
(4) Velitel lodě provedením legalizace neodpovídá za obsah listiny.
(5) Neovládá-li velitel lodě jazyk, v němž je listina pořízena, může
legalizaci odmítnout.
(6) Velitel lodě neprovede legalizaci, jde-li o legalizaci podpisu na
listině, která neobsahuje žádný text.
§ 2
Ověřování shody opisu nebo kopie s listinou
(1) Ověření shody opisu nebo kopie s listinou nebo její částí (dále jen
"vidimace") se vyznačí na ověřeném opisu nebo kopii ve formě ověřovací
doložky na každém listě, pokud tyto nejsou svázány do svazku. V doložce
je uvedeno
a) zda opis nebo kopie souhlasí s listinou, z níž byl pořízen, a zda
tato listina je prvopisem nebo ověřeným opisem nebo kopií a z kolika
listů se skládá,
b) počet listů, které opis nebo kopie obsahuje,
c) zda jde o opis nebo kopii, a to úplné nebo částečné,
d) pořadové číslo, pod kterým je vidimace zapsána v ověřovací knize,
e) místo a datum vidimace,
f) vlastnoruční podpis velitele lodě a otisk kulatého lodního razítka.
(2) Velitel lodě provádí vidimaci podle odstavce 1 pouze na lodi, na
které vykonává funkci velitele lodě.
(3) Velitel lodě neprovede vidimaci
a) opisu nebo kopie občanského průkazu, vojenského průkazu, pasu a
jiného průkazu, vkladní knížky, šeku, losu, sázenky, geometrického
plánu, rysu a technické kresby,
b) jestliže se předložený opis nebo kopie neshoduje s originálem,
c) jestliže neovládá jazyk, v němž je listina pořízena, nebo
d) jsou-li v listině, která se vidimuje, změny, doplňky, vsuvky nebo
škrty, které by mohly zeslabit její věrohodnost.
(4) Velitel lodě vidimací neověřuje pravdivost skutečností uváděných v
listině.
§ 3
Velitel lodě vede evidenci legalizací a vidimací ve svázané ověřovací
knize podle tiskopisu uvedeného v příloze.
§ 4
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti patnáctým dnem následujícím po dni
vyhlášení.
Ministr:
Ing. Schling v. r.
Příl.
Ověřovací kniha
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pořadové Den, místo Jméno, příjmení, rodné Listina Podpis Označení druhu Podpis
číslo vidimace, číslo nebo datum narození byla na byl na lodi listiny, která velitele lodě
vidimace, legalizace osoby, jejíž podpis je lodi uznán je na lodi
legalizace legalizován, a její podpis. podepsána za vidimována
Totožnost zjištěna průkazem vlastní nebo
(druh a číslo průkazu) legalizována
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
1 2 3 4 5 6 7
----------------------------------------------------------------------------------------------------------