70/1975 Sb.
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 22. ledna 1975
o Úmluvě o vzájemném uznávání zkušebních značek ručních palných zbraní
Dne 1. července 1969 byla v Bruselu sjednána Úmluva o vzájemném
uznávání zkušebních značek ručních palných zbraní.
Jménem Československé socialistické republiky byla Úmluva podepsána v
Bruselu dne 6. května 1970.
Úmluva vstoupila v platnost na základě svého článku VI dnem 3. července
1971 a pro Československou socialistickou republiku dnem 20. května
1972.
Český překlad Úmluvy se vyhlašuje současně.
Ministr:
ing. Chňoupek v. r.
ÚMLUVA
o vzájemném uznávání zkušebních značek ručních palných zbraní
Vlády Spolkové republiky Německa, Rakouské republiky, Belgického
království, Republiky Chile, Španělského státu, Francouzské republiky,
Italské republiky a Československé socialistické republiky:
zjišťujíce, že Úmluva z 15. července 1914, uzavřená za účelem stanovení
jednotných pravidel pro vzájemné uznávání úředních zkušebních značek
palných zbraní, již neodpovídá požadavkům moderní techniky,
dohodly se na těchto ustanoveních:
Čl.I
Zřizuje se Mezinárodní stálá komise pro zkoušky ručních palných zbraní,
označovaná dále jako Mezinárodní stálá komise, zkráceně C. I. P.
Jejím posláním je:
(1) Určovat jednak přístroje, které budou sloužit jako vzorové
přístroje pro měření tlaku při výstřelu, jednak postupy při úředním
měření, za účelem co nejpřesnějšího a nejpraktičtějšího zjištění tlaku,
který vyvíjejí spotřební a zkušební náboje:
a) u loveckých, terčových a obranných zbraní, s výjimkou zbraní
určených pro pozemní, námořní nebo leteckou válku; smluvní strany mohou
nicméně užívat, pro všechny nebo některé tyto zbraně, přijatých
přístrojů a postupů pro měření;
b) u všech ostatních ročních zařízení, zbraní nebo přístrojů pro
průmyslové nebo živnostenské účely, které nejsou výše uvedeny a u nichž
se používá výbušné náplně pro vystřelení buď střely nebo nějaké
mechanické součástky a jejichž zkoušení by Mezinárodní stálá komise
uznala za nezbytné.
Tyto přístroje budou budou označovány jako "vzorové přístroje".
(2) Určovat povahu a provádění úředních zkoušek, které musí být
provedeny u zbraní a přístrojů uvedených v odstavcích 1 a) a b), aby
byla zcela zaručena jejich bezpečnost.
Tyto zkoušky budou označovány jako "vzorové zkoušky".
(3) Zavádět u vzorových přístrojů a při jejich používání, jakož i při
vzorových zkouškách všechna používání, jakož i při vzorových zkouškách
všechna zdokonalení, úpravy nebo doplnění vyžadovaná pokrokem v měření,
ve výrobě ručních palných zbraní a přístrojů k průmyslovým nebo
živnostenským účelům, jakož i střeliva k nim.
(4) Zkoumat otázku sjednocení rozměrů nábojových komor palných zbraní,
které jsou předmětem obchodu a způsobu kontroly a zkoušek jejich
střeliva.
(5) Prověřovat zákony a předpisy týkající se úředních zkoušek ručních
palných zbraní, vydané smluvními vládami, za účelem zjištění, zda
odpovídají ustanovením přijatým podle odstavce 2.
(6) Prohlašovat, ve kterých smluvních státech odpovídá provádění
zkoušek vzorovým zkouškám podle odstavce 2, a vydávat přehled vzorů
značek užívaných úředními zkušebnami těchto států jak v době současné,
tak v době od podepsání Úmluvy z 15. července 1914.
(7) Odvolávat prohlášení učiněná podle odstavce 6 a upravovat přehled
vzorů značek, jakmile podmínky stanovené v odstavci 6 již nebudou
plněny.
Čl.II
Značky úředních zkušeben každé ze smluvních stran budou uznávány na
území ostatních smluvních stran za podmínky, že o nich bude učiněno
prohlášení ve smyslu článku I odstavce 6.
Čl.III
Složení a pravomoc Mezinárodní stálé komise jsou určeny Stanovami,
které tvoří přílohu této Úmluvy. Stanovy jsou nedílnou součástí Úmluvy.
Čl.IV
V případě pochybností nebo sporů, pokud jde o výklad nebo provádění
některého z technických bodů, stanovených rozhodnutím Mezinárodní stálé
komise podle článku I této Úmluvy a článku 5 Stanov, vyžádá si
zúčastněná vláda názor Mezinárodní stálé komise.
Čl.V
Tato Úmluva je otevřena k podpisu od 1. července 1969.
Čl.VI
(1) Každá signatářská vláda oznámí vládě Belgického království splnění
ústavních náležitostí pro vstup této Úmluvy v platnost.
(2) Tato Úmluva vstoupí v platnost třicátý den po obdržení třetího z
těchto oznámení.
(3) Pro ostatní signatářské vlády vstoupí tato Úmluva v platnost
třicátý den poté, kdy vláda Belgického království obdrží oznámení podle
odstavce 1).
Čl.VII
(1) Po vstupu této Úmluvy v platnost bude k ní moci přistoupit každá
nesignatářská vláda tím, že diplomatickou cestou vládě Belgického
království podá žádost o přístup, k níž připojí zkušební předpisy
platné na jejím území.
Vláda Belgického království rozešle žádost a připojené předpisy všem
smluvním vládám. Přístup nabude účinnosti, jestliže všechny smluvní
vlády projeví souhlas. Neodpoví-li některá ze smluvních vlád ve lhůtě
jednoho roku ode dne, kdy vláda Belgického království oznámila smluvním
stranám, že obdržela žádost, bude to považováno za souhlas.
(2) Vláda Belgického království bude informovat všechny smluvní vlády a
tajemníka C. I. P. o datu, od kterého se každý nový přístup stane
účinným.
Čl.VIII
(1) Každá smluvní strana může vypovědět tuto Úmluvu nejdříve tři roky
poté, kdy pro ni vstoupila v platnost. Výpověď se zašle vládě
Belgického království a nabude účinnosti za rok poté, kdy jí byla
doručena.
(2) Výpověď jedné smluvní strany má účinky pouze vůči ní samotné.
Čl.IX
Vláda Belgického království oznámí všem signatářským a přistoupivším
vládám datum přijetí oznámení podle článků VI (1) a (3), VII a VIII
(1).
Čl.X
Až do doby, kdy vstoupí v platnost rozhodnutí přijatá Komisí podle
článku 5 odstavce 1 jejích Stanov, zůstávají v platnosti: vzorové
přístroje pro měření tlaků a vzorové zkoušky popsané v příloze I Stanov
Mezinárodní stálé komise, jakož i předpisy o minimálních rozměrech
nábojových komor vzorových přístrojů pro měření tlaku, uvedené v
příloze II Stanov.
Čl.XI
Tato Úmluva nahrazuje Úmluvu o stanovení jednotných pravidel pro
vzájemné uznávání úředních značek při zkouškách palných zbraní a její
přílohy I a II, podepsané v Bruselu dne 15. července 1914.
Dáno v Bruselu dne 1. července 1969 v jazyce francouzském, v jediném
původním vyhotovení, jež bude uloženo v archívech vlády Belgického
království, která vydá každé signatářské a přistoupivší vládě jeho
ověřený shodný opis.
Na důkaz čehož podepsaní, řádně k tomuto účelu oprávnění, podepsali
tuto Úmluvu.
STANOVY
Mezinárodní stálé komise (C. I. P.)
Čl.1
Mezinárodní stálá komise pro zkoušky ručních palných zbraní se skládá z
delegátů každé ze smluvních stran. Každá smluvní strany má jeden hlas
bez ohledu na počet jejích delegátů.
Čl.2
1. Na konci každého ze svých zasedání volí Mezinárodní stálá komise
předsedu příštího zasedání z delegátů země, v níž se toto zasedání bude
konat.
2. Jestliže k provedení článku 1 Úmluvy uzná Komise za účelné soustavně
pokračovat v určitých výzkumech či pokusech, může se sejít na místě,
které si pro tyto zvolí, a to buď jako Komise nebo jako podkomise.
Předseda v dohodě s delegacemi rozhoduje o složení, účelu a práci
podkomisí. Podkomise si ze svých členů volí předsedu a tajemníka, který
bude jménem podkomise sestavovat zprávy.
Čl.3
Stálá kancelář, v čele s ředitelem jmenovaným vládou Belgického
království v dohodě se smluvními stranami, má za úkol zajišťovat:
1. během zasedání práce sekretariátu Mezinárodní stálé komise,
2. v údobí mezi zasedáními zpravodajskou, administrativní a archívní
službu; z tohoto důvodu soustřeďuje spisy, dokumenty a technické
publikace, uchovává otisky úředně schválených zkušebních značek, třídí,
překládá a sděluje smluvním stranám veškeré poznatky o zkouškách
ručních palných zbraní a přístrojů k průmyslovým a živnostenským
účelům, jakož i o způsobu kontroly a zkoušení jejich střeliva, a to
nejen smluvních stran, ale i všech ostatních států.
Stálá kancelář má sídlo v Belgii.
Čl.4
1. Mezinárodní stálou komisi svolává Stálá kancelář. Může být svolána
na žádost jedné z delegací smluvních stran; musí být svolána, jestliže
alespoň dvě delegace smluvních stran o to požádají.
2. Za tím účelem každá smluvní strana informuje o každé případné změně
v seznamu svých delegátů vládu Belgického království, která o tom
vyrozumí Kancelář. Experti mohou být přizváni jako poradci k účasti na
technických schůzích podkomisí k projednání určitých vymezených
problémů.
3. Na zasedání Mezinárodní stálé komise může být za společného souhlasu
smluvních stran připuštěn pozorovatel nesignatářského státu za
podmínky, že byl oficiálně jmenován svou vládou. Nepožádá-li vláda,
která se na třech zasedáních po sobě jdoucích nechala zastupovat
pozorovatelem, o přístup k Úmluvě, není jí povoleno zastoupení na
dalších zasedáních.
4. Na technické schůze podkomisí mohou být zváni experti
nesignatářských států jako poradci k jednání o určitých vymezených
problémech, na žádost předsedy podkomise a se souhlasem všech členů
této podkomise.
Čl.5
1. Smluvní strany pověřují Mezinárodní stálou komisi přijímat všechna
potřebná rozhodnutí v rámci cílů stanovených v článku I Úmluvy.
2. Stálá kancelář oznamuje prostřednictvím vlády Belgického království
smluvním stranám rozhodnutí přijatá Mezinárodní stálou komisí, zejména
nákresy a plány vzorových přístrojů pro měření tlaků, tabulky
normalizovaných rozměrů nábojových komor a nábojů, jakož i popis
mezinárodně uznávaných zkušebních značek. Komise tyto dokumenty stále
doplňuje.
Čl.6
Aby bylo zajištěno plnění předchozích ustanovení, zasílají smluvní
strany diplomatickou cestou vládě Belgického království za účelem
předání Stálé kanceláři zákony, vyhlášky a směrnice týkající se
zkoušení ročních palných zbraní, jakož i všechny ostatní příslušné
dokumenty, které jsou na nich vyžadovány touto kanceláří.
Čl.7
1. O rozhodnutích Mezinárodní stálé komise se hlasuje buď na zasedání
nebo písemnou cestou.
2. Rozhodnutí jsou přijímána prostou většinou hlasů delegací přítomných
nebo zastoupených a za podmínky, že počet hlasů se rovná nejméně 2/3
celkového počtu členských vlád Mezinárodní stálé komise.
Zdržení se hlasování, hlasy nebo hlasovací lístky nevyplněné nebo
neplatné se nepovažují za odevzdané hlasy.
V případě rovnosti hlasů je rozhodující hlas předsedy.
3. Jedná-li se však o uznání zkušebních značek některé smluvní strany,
nemá tato smluvní strana právo hlasovat.
4. Na zasedání se může smluvní strana v případě, že se ho nemůže
zúčastnit, dát zastupovat jinou smluvní stranou v mezích plné moci
zmocněné vlády.
5. Při hlasování písemnou cestou mají delegace k odpovědi šestiměsíční
lhůtu, kterou jim oznámí ředitel Stálé kanceláře dopisem vyžadujícím
potvrzení o příjmu. Tato lhůta se počítá od přijetí oznámení o
stanovení lhůty.
Nedojde-li v této lhůtě odpověď, považuje se to za zdržení se
hlasování.
Čl.8
1. Rozhodnutí nabývají platnosti, jestliže ve lhůtě šesti měsíců po
oznámení podle článku 5 odstavec 2 žádná ze smluvních stran nevznese
odpor nebo neučiní výhradu u vlády Belgického království.
Jestliže některá smluvní strana vznese odpor proti rozhodnutí, nenabývá
toto rozhodnutí účinnosti vůči ostatním smluvním stranám.
V případě, že některá smluvní strana učiní výhrady vůči některému
rozhodnutí, nenabude toto rozhodnutí platnosti, dokud tato smluvní
strana své výhrady neodvolá.
Za datum odvolání se považuje datum přijetí oznámení zaslaného vládě
Belgického království.
Vláda Belgického království oznámí Mezinárodní stálé komisi každý
odpor, výhradu nebo odvolání výhrady.
2. Pokud jde o rozhodnutí přijatá Komisí podle článku I odstavce 7
Úmluvy, smluvní strana, jejíž zkušební značka nebo značky nejsou již
uznávány a musí být vyškrtnuty z úředního seznamu, není oprávněna
podávat odpor ani vznášet výhrady.
Čl.9
Úředním jazykem Mezinárodní stálé komise je francouzština.
Čl.10
Náklady Stálé kanceláře nesou společně všechny smluvní státy. Všeobecné
výdaje, náhrady a cestovní výlohy delegátů Mezinárodní stálé komise při
plenární schůzi Komise nebo při schůzi podkomisí anebo při jejich
stycích se Stálou kanceláří nesou příslušní vlády.
Čl.11
Tyto Stanovy mají stejnou platnost a dobu platnosti jako Úmluva, jejíž
jsou nedílnou součástí.
Dáno v Bruselu dne 1. července 1969 v jazyce francouzském, v jediném
původním vyhotovení.