376/2003 Sb.
VYHLÁŠKA
ze dne 30. října 2003
o veterinárních kontrolách dovozu a tranzitu produktů ze třetích zemí
Změna: 259/2005 Sb.
Změna: 375/2006 Sb.
Změna: 59/2008 Sb.
Změna: 108/2013 Sb.
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 78 zákona č. 166/1999 Sb., o
veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární
zákon), ve znění zákona č. 131/2003 Sb., (dále jen "zákon") k provedení
§ 33 odst. 6, § 37 odst. 5, § 38 odst. 4 a § 38a odst. 2 zákona:
§ 1
Předmět úpravy
(1) Tato vyhláška^1) zapracovává příslušné předpisy Evropské unie^1a) a
upravuje
a) místo a způsob provádění pohraniční veterinární kontroly produktů
dovážených ze zemí, které nejsou členskými státy Evropské unie (dále
jen "třetí země"), umístění, materiální a personální zabezpečení
pohraniční veterinární stanice,
b) součinnost a pomoc dovozců a jejich zástupců (dále jen "dovozce"),
poskytovanou orgánům pohraniční veterinární kontroly,
c) podrobnosti o opatřeních, která činí orgány pohraniční veterinární
kontroly na základě zjištění, že nejsou splněny dovozní podmínky,
d) rozsah a další náležitosti údajů, které orgány pohraniční
veterinární kontroly sdělují prostřednictvím dálkového přenosu dat,
e) požadavky na dovoz produktů určených pro svobodné celní pásmo,
svobodný celní sklad nebo celní sklad, a na jejich pohraniční
veterinární kontrolu,
f) podrobnosti povolování zpětného dovozu produktů, které byly
odmítnuty třetí zemí, a přímých dodávek produktů určených ke spotřebě
posádkou a cestujícími na plavidle v mezinárodní námořní přepravě,
g) podrobnosti povolování tranzitu produktů z třetích zemí,
h) případy, kdy se na dovážené produkty nevztahují některá ustanovení o
dovozu produktů z třetích zemí.
(2) Veterinární kontrole podle této vyhlášky podléhají dovážená zvířata
a produkty, jejichž seznam je uveden v předpise Evropské unie
stanovujícím seznamy zvířat a produktů, na které se vztahují kontroly
na pohraničních veterinárních stanicích^1b).
§ 2
Podle této vyhlášky se rozumí
a) produkty - produkty živočišného původu, na něž se vztahují zvláštní
právní předpisy^1c), vedlejší živočišné produkty podle přímo
použitelného předpisu Evropské unie^1d), produkty, na něž se vztahuje
přímo použitelný předpis Evropské unie^1e), a rostlinné produkty
uvedené v předpise Evropské unie stanovujícím seznamy zvířat a
produktů, na které se vztahují kontroly na pohraničních veterinárních
stanicích^1b),
b) veterinární kontrolou - jakákoli fyzická kontrola nebo
administrativní úkon, týkající se produktů, jehož účelem je přímá nebo
nepřímá ochrana zdraví lidí nebo zvířat,
c) kontrolou dokladů - ověření (přezkoumání) veterinárních osvědčení a
jiných dokladů provázejících produkty,
d) kontrolou shody - vizuální prohlídka, jejímž účelem je ověření, zda
veterinární osvědčení nebo jiný doklad provázející produkty odpovídá
označení a těmto produktům,
e) fyzickou kontrolou - kontrola produktů, která může zahrnovat i
kontrolu balení a teploty, jakož i odběr vzorků a jejich laboratorní
vyšetření,
f) dovozcem - fyzická nebo právnická osoba, která plní povinnosti
vyplývající z přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se
stanoví celní kodex Společenství^1f), a souvisejících s dovozem zásilky
na území členských států (dále jen „území Unie“),
g) zásilkou - určité množství produktů téhož druhu, na něž se vztahuje
totéž veterinární osvědčení nebo jiný doklad, přepravované týmž
dopravním prostředkem a pocházející z téže třetí země nebo části třetí
země,
h) pohraniční veterinární stanicí - stanoviště hraniční kontroly určené
a schválené Evropskou komisí (dále jen "Komise") k provádění pohraniční
veterinární kontroly produktů přicházejících z třetích zemí na hranice
některého z členských států Evropské unie (dále jen "členský stát"),
i) dovozem - propuštění produktů do volného oběhu, jakož i záměr
propustit produkty do volného oběhu podle přímo použitelného předpisu
Evropské unie, kterým se stanoví celní kodex Společenství^1g),
j) dovozními podmínkami - veterinární požadavky na dovážené produkty,
stanovené zákonem, touto vyhláškou a zvláštními právními předpisy^2) v
souladu s požadavky stanovenými předpisy Evropské unie,
k) příslušným úřadem - ústřední úřad členského státu oprávněný k
provádění veterinárních kontrol nebo úřad, jemuž byla tato pravomoc
svěřena.
Veterinární kontrola produktů dovážených z třetích zemí
§ 3
(1) Každá zásilka produktů, přicházejících ze třetí země a určených pro
dovoz na území Unie,
a) musí splňovat veterinární požadavky na výrobu, zpracování,
skladování, přepravu a uvádění produktů do oběhu, uvedené v přímo
použitelných předpisech Evropské unie^2a), anebo veterinární požadavky,
které jsou těmto požadavkům rovnocenné,
b) musí být provázena prvopisy veterinárních osvědčení nebo jiných
požadovaných průvodních dokladů, které potvrzují splnění veterinárních
požadavků uvedených pod písmenem a), jakož i zvláštních dovozních
podmínek, pokud byly stanoveny rozhodnutím orgánů Evropské unie,
c) je bez ohledu na celně schválené určení zboží^3) podrobena
pohraniční veterinární kontrole, a to kontrole dokladů, kontrole shody
a fyzické kontrole, jde-li o zásilku zvířat a produktů uvedených v
předpise Evropské unie stanovujícím seznamy zvířat a produktů, na které
se vztahují kontroly na pohraničních veterinárních stanicích^1b).
(2) Dovozce oznamuje pohraniční veterinární stanici příchod zásilky
produktů způsobem stanoveným přímo použitelným předpisem Evropské
unie^3a). Tímto předpisem se řídí i při vyplňování Společného
veterinárního vstupního dokladu (dále jen "vstupní doklad") a při
nakládání s tímto dokladem.
(3) Úřední veterinární lékař pohraniční veterinární stanice postupuje
po oznámení příchodu zásilky produktů podle přímo použitelného předpisu
Evropské unie^3a). Kontroly dokladů a shody, uvedené v odstavci 1 písm.
c), se provádějí podle přímo použitelného předpisu Evropské unie^3a)
přílohy I, laboratorní zkoušky a vyšetření úředních vzorků se provádějí
podle přímo použitelného předpisu Evropské unie^3a) přílohy II.
(4) Mají-li být dovezeny produkty, pro které nebyly dosud dovozní
podmínky harmonizovány na úrovni Evropské unie, požádá dovozce Státní
veterinární správu nejméně 15 dnů přede dnem předpokládaného dovozu
těchto produktů o sdělení stanovených dovozních podmínek, za nichž lze
tyto produkty z příslušné třetí země dovážet.
§ 4
(1) Kontrolou dokladů se ověřuje, zda údaje obsažené ve veterinárním
osvědčení nebo jiném dokladu, provázejícím produkty,
a) odpovídají informacím uvedeným dovozcem ve vstupním dokladu,
b) potvrzují, že jsou splněny v těchto dokladech uvedené veterinární
záruky.
(2) Kontrola shody se provádí za účelem ověření, že produkty odpovídají
údajům uvedeným ve veterinárním osvědčení nebo jiném dokladu,
provázejícím produkty. Nehledě na zásilky volně ložených produktů,
jichž se týká zvláštní právní předpis,^5) kontrola shody zahrnuje
a) v případě, že jsou produkty živočišného původu přepravovány v
kontejnerech, ověření, zda jsou pečetě, pokud jsou vyžadovány,
připevněné úředním veterinárním lékařem (nebo jiným správním úřadem) a
neporušené a zda údaje na nich uvedené odpovídají údajům uvedeným ve
veterinárním osvědčení nebo jiném dokladu, provázejícím produkty,
b) v ostatních případech kontrolu, zda jsou produkty řádně opatřeny
razítky, označeními zdravotní nezávadnosti, popřípadě jinými
požadovanými značkami, zda z nich jsou patrné země a podnik původu
produktů a zda odpovídají údajům uvedeným ve veterinárním osvědčení
nebo jiném dokladu, provázejícím produkty, a jsou-li produkty baleny v
prvních nebo druhých obalech, zda jsou řádně opatřeny požadovanou
etiketou.
(3) Při fyzické kontrole se postupuje způsobem uvedeným v příloze č. 4
k této vyhlášce.
§ 5
(1) Fyzické kontroly se provádějí takovým způsobem, aby dovozce nemohl
předem odhadnout, která zásilka bude této kontrole podrobena.
(2) Četnost fyzických kontrol, jimž jsou podrobeny zásilky produktů z
třetích zemí, je pro jednotlivé skupiny produktů stanovena v příloze č.
5 k této vyhlášce; tím však nejsou dotčena ustanovení zvláštního
právního předpisu^5) o fyzických kontrolách.
(3) V souladu s § 48 odst. 1 zákona může Státní veterinární správa
požádat Komisi řádně odůvodněnou žádostí, zejména s přihlédnutím k
výsledkům předchozích veterinárních kontrol, o snížení četnosti
fyzických kontrol produktů, pro něž již byly dovozní podmínky
harmonizovány na úrovni Evropské unie, jestliže
a) tyto produkty pocházejí z třetí země nebo její části, které
poskytují dostatečné veterinární záruky, pokud jde o kontroly produktů
určených k vývozu na území Unie prováděné v místě původu, a které jsou
uvedeny v seznamu schválených třetích zemí, z nichž je povoleno dovážet
produkty na území Unie,
b) tyto produkty pocházejí z podniků, které jsou uvedeny v seznamu
schválených podniků z třetích zemí,
c) byla pro dané produkty vystavena dovozní veterinární osvědčení.
§ 6
zrušen
§ 7
Po provedení veterinárních kontrol uvedených v § 3 odst. 1 písm. c)
postupuje úřední veterinární lékař pohraniční veterinární stanice podle
přímo použitelných předpisů Evropské unie^3a).
Pohraniční veterinární stanice
§ 8
(1) Pohraniční veterinární stanice musí
a) být umístěna v bezprostřední blízkosti místa vstupu na území České
republiky a v celním prostoru. Je-li to však nutné vzhledem k
zeměpisným podmínkám, například se zřetelem k poloze letiště, přístavu,
železniční stanice, silničního hraničního přechodu apod., může být
pohraniční veterinární stanice umístěna v odpovídající vzdálenosti od
místa vstupu,
b) podléhat pravomoci úředního veterinárního lékaře odpovědného za
provádění pohraniční veterinární kontroly.
(2) Úřední veterinární lékař pohraniční veterinární stanice do
počítačové sítě provozované v souladu s předpisem Evropské unie o
zavedení systému Traces^4) (dále jen „počítačová síť“) zapisuje a
aktualizuje údaje o:
a) společných veterinárních vstupních dokladech pro zvířata dovezená do
České republiky, která není členským státem určení,
b) společných veterinárních vstupních dokladech pro produkty
přepravované přes území Unie a pro produkty dovezené podle § 11, § 15
odst. 2 a § 19,
c) společných veterinárních vstupních dokladech pro všechna zvířata
dovážená do Evropské unie,
d) společných veterinárních vstupních dokladech pro všechny odmítnuté
zásilky a všechny produkty, které
1. mají být v souladu s požadavky stanovenými předpisy Evropské unie
sledovány od pohraniční veterinární stanice až do příchodu do podniku v
místě určení podle § 11 odst. 4,
2. pochází z jedné třetí země a jsou určeny do jiné třetí země podle §
13 odst. 1,
3. pochází z třetí země a jsou určeny pro svobodné celní pásmo,
svobodný celní sklad nebo celní sklad podle § 14 odst. 1,
4. jsou určeny ke spotřebě posádkou a cestujícími na plavidle v
mezinárodní námořní přepravě podle § 19 odst. 1,
5. pocházejí z území Unie a byly odmítnuty třetí zemí podle § 20.
(3) V souladu s § 48 odst. 1 písm. o) bodem 2 zákona Státní veterinární
správa předkládá Komisi návrhy na schválení pohraničních veterinárních
stanic s tím, zda na příslušné pohraniční veterinární stanici má být
prováděna pohraniční veterinární kontrola všech, anebo jen některých
kategorií produktů.
(4) Schválená pohraniční veterinární stanice musí být vybudována,
zařízena, udržována a provozována v souladu s podmínkami pro schválení
pohraničních veterinárních stanic a s požadavky uvedenými v příloze č.
8 k této vyhlášce.
(5) Státní veterinární správa zveřejňuje seznam schválených
pohraničních veterinárních stanic, v nichž se provádějí veterinární
kontroly produktů přicházejících z třetích zemí na území Unie, na svých
internetových stránkách.
§ 9
(1) Pohraniční veterinární stanice musí mít k dispozici nejméně:
a) kancelář vybavenou komunikačními prostředky včetně telefonu, faxu,
terminálu systému Animo a kopírovacího stroje s veškerou nezbytnou
dokumentací a s možností archivování dokladů týkajících se kontroly
produktů,
b) sociální místnosti (šatny, toalety a vybavení pro mytí rukou), které
budou společně používat pouze pracovníci provádějící kontroly,
c) uzavřené a zastřešené místo pro vykládání produktů z dopravních
prostředků. Zastřešení se nevyžaduje pouze v případě zásilek vlny,
která není přepravována v kontejnerech, volně ložených zpracovaných
živočišných bílkovin neurčených pro lidskou spotřebu, hnoje, guana,
tekutých olejů a tuků, které jsou přepravovány na lodích. V případě
produktů, které vyžadují určitou teplotu a které jsou určeny k lidské
spotřebě, s výjimkou ryb, musí být přechod mezi přepravním prostorem a
místem vykládky uzavřen a chráněn před vnějším prostředím,
d) místnost pro provádění veterinárních kontrol, kde se produkty
kontrolují a kde se odebírají vzorky pro další testy. Místo odběru
vzorků nemusí být odděleno od místnosti pro provádění kontrol,
e) vhodné skladovací místnosti nebo jiné prostory, umožňující pod
dohledem úředního veterinárního lékaře simultánně uchovávat pozastavené
zásilky jak v chlazeném, tak i ve zmrazeném stavu, anebo při teplotách
prostředí do té doby, než jsou známy výsledky laboratorních nebo jiných
vyšetření.
(2) Pohraniční veterinární stanice, která je schválena pro veterinární
kontrolu produktů chlazených, mražených nebo uchovávaných při teplotě
prostředí, musí mít k dispozici dostatečné skladovací prostory, aby v
nich mohla být simultánně skladována odpovídající množství produktů z
každé teplotní kategorie. Hluboce zmrazené sperma a embrya, vedlejší
produkty nebo krevní produkty živočišného původu, které jsou
přepravovány k využití pro technické účely, včetně farmaceutického
využití, lze kontrolovat na pohraniční veterinární stanici pomocí
vybavení určeného pro manipulaci se zabalenými produkty při teplotě
prostředí, jsou-li tyto zásilky přepravovány při teplotě prostředí, v
hermeticky uzavřených nádobách opatřených vlastní regulací teploty.
(3) Používání obchodních skladovacích prostorů v blízkosti pohraniční
veterinární stanice, ve stejném přístavu nebo ve stejném celním
prostoru je možné pod dohledem úředního veterinárního lékaře a za
předpokladu, že pozastavené produkty jsou skladovány odděleně od
ostatních produktů v samostatné uzamykatelné místnosti nebo pásmu.
(4) Skladování produktů ve zvláštních samostatných kontejnerech, trvale
umístěných u místa vykládky, je možné za předpokladu, že tyto
kontejnery jsou spojeny s místem vykládky takovým způsobem, že proces
vykládky je chráněn před povětrnostními vlivy. Další skladování
produktů všech kategorií v dopravních prostředcích, ve kterých byly
přivezeny na pohraniční veterinární stanici, je možné pouze ve
výjimečných případech pod dohledem úředního veterinárního lékaře,
jde-li o pohraniční veterinární stanici v místě silničního nebo
železničního hraničního přechodu, anebo v přístavu.
§ 10
(1) Produkty určené k lidské spotřebě musí být kontrolovány v jiných
místech vykládky, v jiných místnostech a v jiných skladovacích
prostorech než produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě. To však
neplatí pro pohraniční veterinární stanici, která je schválena pouze
pro balené produkty; v takové pohraniční veterinární stanici mohou být
používána společná místa vykládky, pokud během vykládky a po vykládce
jsou produkty určené k lidské spotřebě a produkty, jež nejsou určeny k
lidské spotřebě, odděleny od sebe tak, aby nemohlo docházet ke křížové
kontaminaci.
(2) Na základě vyhodnocení rizika krajskou veterinární správou může
pohraniční veterinární stanice, která odbavuje ročně omezený počet
zásilek produktů jakékoli kategorie, a to produktů určených pro lidskou
spotřebu, nebo produktů určených k jiné než lidské spotřebě, používat
pro veškeré produkty, pro které je stanoviště schváleno, stejné
vybavení pro vykládku, kontrolu a skladování, pokud se příslušné
prostory používají časově odděleně pro jednotlivé zásilky a pokud se
toto vybavení podle potřeby mezi manipulací a kontrolami řádně čistí a
dezinfikuje.
§ 11
(1) Jestliže
a) jsou produkty určeny pro členský stát nebo oblast, uplatňující v
souladu s předpisy Evropské unie zvláštní veterinární záruky,
b) byly odebrány vzorky, ale výsledky jejich vyšetření nejsou v době,
kdy dopravní prostředek opouští pohraniční veterinární stanici, ještě
známy, nebo
c) jsou produkty dováženy v souladu s předpisy Evropské unie pro
zvláštní účely,
musí být příslušnému úřadu místa určení sděleny prostřednictvím
počítačové sítě provozované v souladu se zvláštním právním předpisem^7)
(dále jen "počítačová síť") doplňkové informace související s uvedenými
skutečnostmi.
(2) Každá zásilka produktů uvedených v odstavci 1 písm. a) a c) a
určených pro jiný členský stát podléhá kontrole dokladů, kontrole shody
a fyzické kontrole v pohraniční veterinární stanici na území České
republiky, přes kterou tyto produkty vstupují na území Unie, zejména za
účelem ověření, zda tyto produkty odpovídají požadavkům stanoveným
předpisy Evropské unie a uplatňovaným v členském státě nebo oblasti
určení. Maso volně žijící srstnaté zvěře, která je dovážena nestažená,
se podrobí kontrole shody a fyzické kontrole v pohraniční veterinární
stanici podle věty první; kontrole zdravotní nezávadnosti podle přímo
použitelného předpisu Evropské unie, kterým se stanoví zvláštní
pravidla pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu
určených k lidské spotřebě^1e), a případně vyšetření na rezidua podle
právního předpisu upravujícího sledování (monitoring) přítomnosti
nepovolených látek, reziduí a látek kontaminujících, pro něž by
živočišné produkty mohly být škodlivé pro zdraví lidí, u zvířat a v
jejich produktech^8) se podrobí v podniku v místě určení, do něhož musí
být toto maso doručeno pod celním dohledem způsobem uvedeným v odstavci
4 písm. a), a to spolu se vstupním dokladem. Výsledky uvedených
veterinárních kontrol se pak předávají úřednímu veterinárnímu lékaři
pohraniční veterinární stanice v místě vstupu produktů na území Unie.
Podle potřeby se v závislosti na výsledku těchto kontrol činí opatření
uvedená v § 25 odst. 1.
(3) Vstupují-li produkty uvedené v odstavci 1 písm. a) a c) do České
republiky, která není členským státem určení, musí být provedena
veškerá opatření k zajištění jejich doručení do členského státu určení.
(4) Jde-li o produkty, které mají být v souladu s požadavky stanovenými
předpisy Evropské unie sledovány od pohraniční veterinární stanice až
do příchodu do podniku v místě určení, je třeba dodržet tyto podmínky:
a) zásilka produktů je odeslána z pohraniční veterinární stanice do
podniku v místě určení pod dohledem úředního veterinárního lékaře v jím
zapečetěných nepropustných vozidlech nebo kontejnerech. Produkty
uvedené v odstavci 1 písm. c) zůstávají pod celním dohledem až do místa
určení spolu se vstupním dokladem, v němž je stanoveno povolené určení
a v němž je podle potřeby uveden i způsob zamýšleného zpracování,
b) úřední veterinární lékař pohraniční veterinární stanice informuje
příslušný úřad odpovědný za podnik v místě určení prostřednictvím
počítačové sítě^7) o místě původu a místě určení produktů,
c) produkty jsou v podniku v místě určení ošetřeny způsobem stanoveným
předpisy Evropské unie,
d) příslušný veterinární úřad odpovědný za dozor v místě určení je
informován vedením tohoto podniku o dodání produktů do místa určení a
během 15 dnů o tom uvědomí úředního veterinárního lékaře pohraniční
veterinární stanice, který mu zásilku ohlásil. Zároveň provede obvyklé
kontroly, zejména kontrolu vstupních záznamů, za účelem ověření, že se
produkty dostaly do podniku v místě určení.
(5) Získá-li úřední veterinární lékař pohraniční veterinární stanice v
místě vstupu produktů do České republiky důkaz o tom, že produkty,
které byly určeny pro podnik schválený pro zacházení s produkty, nebyly
dodány do místa určení, učiní odpovídající opatření ve vztahu k
dovozci. Tím není dotčen postup podle § 23.
(6) Státní veterinární správa předloží Komisi seznam podniků
schválených pro zacházení s produkty z třetích zemí uvedenými v
odstavci 4.
§ 12
(1) Zásilky produktů určené k dovozu na území Unie, které byly
dopraveny na určitou pohraniční veterinární stanici, jsou však určeny k
dovozu přes jinou pohraniční veterinární stanici, která se nachází na
území téhož nebo jiného členského státu, podléhají kontrole shody a
fyzické kontrole na pohraniční veterinární stanici určení za
předpokladu, že se jedná o leteckou nebo lodní dopravu; na pohraniční
veterinární stanici v místě vstupu se postupuje podle odstavců 2 a 3.
(2) Je-li zásilka překládána z jednoho letadla do jiného nebo z jedné
lodě na jinou v celním prostoru téhož letiště nebo přístavu, a to buď
přímo nebo po vyložení na letištní plochu nebo na nábřeží na dobu
kratší 12 hodin, jedná-li se o letiště, či na dobu kratší 7 dnů,
jedná-li se o přístav, informuje o tom dovozce příslušný úřad. Tento
úřad může výjimečně, vznikne-li nebezpečí ohrožení zdraví lidí nebo
zvířat, provést kontrolu dokladů, provázejících zásilku, popřípadě
jejich ověřených opisů.
(3) Jde-li o jiný případ vyložení zásilky, musí být
a) skladována po dobu nejméně 12 a nejdéle 48 hodin, jedná-li se o
letiště, anebo nejméně 7 a nejdéle 20 dnů, jedná-li se o přístav, pod
dohledem úředního veterinárního lékaře v celním prostoru letiště nebo
přístavu do doby, než bude vzduchem nebo po moři dopravena na další
pohraniční veterinární stanici,
b) podrobena kontrole dokladů uvedených v odstavci 2 větě druhé,
c) podrobena výjimečně i kontrole shody a fyzické kontrole, vznikne-li
nebezpečí ohrožení zdraví lidí nebo zvířat; tím není dotčen postup
podle § 23.
(4) Uplyne-li nejdelší doba uvedená v odstavci 3 písm. a), musí být
zásilka na první dosažené pohraniční veterinární stanici podrobena
kontrole shody a fyzické kontrole podle § 3 odst. 1, § 4.
(5) Jakmile je na pohraniční veterinární stanici dopravena zásilka
produktů určených k dalšímu překládání, musí dovozce oznámit úřednímu
veterinárnímu lékaři pohraniční veterinární stanice
a) pravděpodobnou dobu potřebnou k vyložení těchto produktů,
b) označení pohraniční veterinární stanice určení v Evropské unii v
případě dovozu nebo tranzitu přes Evropskou unii nebo třetí zemi určení
v případě přepravy přímo do třetí země,
c) přesné umístění zásilky, není-li nakládána přímo do letadla nebo
lodi směřující do následného místa určení, a
d) odhadovanou dobu trvání nakládky zásilky do letadla nebo lodi
směřující do následného místa určení.
§ 13
Tranzit produktů z třetí země
(1) Při povolování tranzitu zásilky produktů z jedné třetí země do jiné
třetí země nebo do téže třetí země přes území České republiky je třeba
vycházet z toho, zda
a) tato zásilka pochází z třetí země, jejímž produktům není zakázán
vstup na území Unie, a zda je určena pro jinou třetí zemi. Od tohoto
požadavku lze ustoupit pouze tehdy, jestliže jde o přeložení zásilky z
jednoho letadla do jiného nebo z jedné lodě do jiné v celním prostoru
téhož letiště nebo přístavu prováděné v souladu s § 12 odst. 2 pro
účely jejího dalšího odeslání bez další zastávky na území Unie,
b) tento tranzit byl již dříve povolen úředním veterinárním lékařem
pohraniční veterinární stanice toho členského státu, na jehož území
zásilka poprvé vstoupila na území Unie,
c) dovozce se předem zavázal, že znovu převezme zásilku, pokud budou
produkty odmítnuty, a že s ní naloží v souladu s § 36 zákona.
(2) Povolení tranzitu uvedeného v odstavci 1 je podmíněno tím, že
a) zásilka předložená na pohraniční veterinární stanici k tranzitu je
provázena doklady uvedenými v § 3 odst. 1 písm. b), v případě potřeby i
jejich ověřenými překlady,
b) zásilka je předložena na této pohraniční veterinární stanici k
provedení kontroly dokladů a kontroly shody. Úřední veterinární lékař
pohraniční veterinární stanice však nemusí provádět tyto kontroly,
jde-li o leteckou nebo lodní dopravu, jestliže zásilka
1. není vyložena. V tomto případě se kontrola dokladů omezí jen na
přezkoumání seznamu nákladu,
2. je přeložena z jednoho letadla do jiného nebo z jedné lodě na jinou
v celním prostoru téhož letiště nebo přístavu způsobem uvedeným v § 12
odst. 2.
Může-li však být ohroženo zdraví lidí nebo zvířat, anebo vznikne-li
podezření z pochybení, musí být provedena doplňková fyzická kontrola,
c) v případě tranzitu přes území Unie po silnici, železnici nebo vodní
cestou je zásilka
1. odeslána do místa jejího výstupu z území Unie pod celním dohledem
spolu s doklady uvedenými pod písmenem a) a vstupním dokladem,
potvrzeným pohraniční veterinární stanicí, přes kterou zásilka opustí
území Unie,
2. bez vyložení produktů nebo rozdělení přepravována po opuštění
pohraniční veterinární stanice v místě jejich vstupu na území Unie ve
vozidlech nebo kontejnerech zapečetěných úředním veterinárním lékařem
pohraniční veterinární stanice. Manipulovat se zásilkou v průběhu
přepravy není dovoleno,
3. zásilka opustí území Unie přes pohraniční veterinární stanici
nejpozději do 30 dnů od opuštění pohraniční veterinární stanice v místě
jejího vstupu na území Unie, pokud není stanoveno jinak se zřetelem na
velkou zeměpisnou vzdálenost,
d) úřední veterinární lékař pohraniční veterinární stanice, který
povolil tranzit, informuje úředního veterinárního lékaře pohraniční
veterinární stanice v místě výstupu zásilky z území Unie
prostřednictvím počítačové sítě^7),
e) úřední veterinární lékař pohraniční veterinární stanice v místě
výstupu zásilky z území Unie potvrdí na vstupním dokladu, že zásilka
opustila území Unie, a jeho opis zašle na pohraniční veterinární
stanici v místě jejího vstupu na území Unie. Pokud úřední veterinární
lékař této pohraniční veterinární stanice není informován o výstupu
produktů z území Unie ve lhůtě uvedené pod písmenem c) bodem 3, oznámí
tuto skutečnost příslušnému celnímu orgánu, který zahájí šetření nutné
ke zjištění skutečného místa doručení produktů.
(3) Kontrola zásilky na pohraniční veterinární stanici v místě jejího
výstupu z území Unie se provádí za účelem ověření, zda zásilka
opouštějící území Unie odpovídá té zásilce, která byla odeslána z místa
jejího vstupu na území Unie, a že se shoduje s údaji ve vstupním
dokladu.
(4) Po dokončení kontrol se vstupní doklad, který provází zásilku,
opatří poznámkou "Formality při výstupu z ES a kontroly tranzitního
zboží potvrdily správnost a soulad s čl. 11 odst. 2 písm. e) směrnice
97/78/ES.", datem, razítkem pohraniční veterinární stanice a podpisem
úředního veterinárního lékaře.
Produkty určené pro svobodné celní pásmo, svobodný celní sklad nebo
celní sklad
§ 14
(1) Zásilky produktů, přicházejících z třetí země a určených pro
svobodné celní pásmo, svobodný celní sklad nebo celní sklad (dále jen
"sklad"), mohou být propuštěny, pokud dovozce předem prohlásil, že tyto
produkty jsou určeny k volnému oběhu na území Unie, anebo zda jsou
určeny k jinému konečnému použití, a dále, zda tyto produkty splňují
nebo nesplňují dovozní podmínky. Není-li jednoznačně uvedeno jiné
konečné použití produktů, považují se za produkty určené k volnému
oběhu na území Unie.
(2) Zásilky uvedené v odstavci 1 podléhají na pohraniční veterinární
stanici v místě vstupu na území Unie kontrole dokladů, kontrole shody a
fyzické kontrole za účelem ověření, zda dovážené produkty splňují nebo
nesplňují dovozní podmínky. Fyzická kontrola se však nevyžaduje, s
výjimkou případů podezření na ohrožení zdraví lidí nebo zvířat,
jestliže kontrola dokladů prokáže, že produkty neodpovídají dovozním
podmínkám.
(3) Zásilky uvedené v odstavci 1 musí být provázeny doklady uvedenými v
§ 3 odst. 1 písm. b), v případě potřeby i jejich ověřenými překlady.
(4) Jestliže se ukáže, že dovozce učinil nepravdivé prohlášení podle
odstavce 1, postupuje se v souladu s § 36 zákona.
§ 15
(1) Zjistí-li se kontrolami uvedenými v § 14 odst. 2, že dovozní
podmínky jsou splněny, úřední veterinární lékař pohraniční veterinární
stanice vydá vstupní doklad, určený k připojení k celním dokladům, a
produkty mohou vstoupit do skladu. Z veterinárního hlediska jsou
způsobilé k následnému uvolnění do volného oběhu.
(2) Zjistí-li se kontrolami uvedenými v § 14 odst. 2, že dovozní
podmínky nejsou splněny, úřední veterinární lékař pohraniční
veterinární stanice vydá vstupní doklad, určený k připojení k celním
dokladům, produkty však mohou vstoupit do skladu pouze za předpokladu,
že
a) produkty nepřicházejí z třetí země, jejímž produktům je zakázán
vstup na území Unie,
b) sklad je schválen pro skladování takových produktů. K tomu, aby byl
sklad schválen pro tento účel, musí
1. být tvořen uzavřeným prostorem s vchody a východy, které jsou pod
stálou kontrolou vedení skladu. Obvod a vstupní a výstupní místa
svobodného celního pásma a svobodného celního skladu jsou pod dohledem
celních orgánů,
2. zajistit každodenní zaznamenávání veškerých zásilek přicházejících
do skladu nebo opouštějících sklad. Tyto záznamy musí obsahovat
podrobné údaje o povaze a množství produktů v zásilce, jakož i jméno,
popřípadě jméno a příjmení, pokud se jedná o fyzickou osobu, a obchodní
firmu a sídlo v případě právnické osoby, a adresu příjemce, a musí být
uchovávány po dobu nejméně 3 let,
3. mít k dispozici skladovací nebo chladírenské prostory, které
umožňují oddělené skladování produktů neodpovídajících veterinárním
požadavkům. Krajská veterinární správa může dát v případě stávajících
skladů souhlas k oddělenému skladování uvedených produktů ve stejných
skladovacích prostorech, jestliže jsou tyto produkty uloženy v
uzamykatelných odděleních,
4. mít k dispozici prostory určené pro orgány provádějící veterinární
kontroly s připojením k internetu pro potřebu úředního veterinárního
lékaře,
5. splňovat podmínky pro schválení zařízení, v němž se zachází se
živočišnými produkty, stanovené zvláštním právním předpisem,^9)
6. být pod státním veterinárním dozorem,
c) produkty jsou podrobeny kontrole dokladů při dodání do skladu, jakož
i kontrole dokladů a kontrole shody v průběhu skladování a před
odesláním ze skladu, a to za účelem ověření jejich původu a místa
určení. Jejich odeslání ze skladu je podmíněno souhlasem orgánů, které
vykonávají ve skladu státní veterinární dozor. Dojde-li k rozdělení
zásilky, musí zůstat balení jednotlivých částí zásilky nezměněno,
d) produkty uložené ve skladu jsou v zájmu jejich identifikace opatřeny
na každém kusu číslem příslušného vstupního dokladu,
e) úřední veterinární lékař pohraniční veterinární stanice vystaví
opisy veterinárních dokladů provázejících produkty, které uloží na
pohraniční veterinární stanici.
(3) Objeví-li se podezření z ohrožení zdraví lidí nebo zvířat, může být
provedena fyzická kontrola všech produktů dodaných do skladu,
skladovaných nebo odesílaných ze skladu.
(4) Zaznamenávání zásilek podle odstavce 2 písm. b) bodu 2 musí
umožňovat sledování všech zásilek a porovnávání množství produktů
přicházejících do skladu a opouštějících sklad. Musí obsahovat dále
a) zemi původu a následnou vstupní pohraniční veterinární stanici
(jde-li o zásilku přicházející do skladu),
b) pořadové číslo vstupního dokladu, anebo dokladu uvedeného v § 19
odst. 3 písm. a),
c) označení (číslo, adresa) skladu určení, náležejícího provozovateli
uvedenému v § 19 odst. 1 (v případě potřeby),
d) plavidlo určení nebo třetí zemi místa určení a pohraniční
veterinární stanici v místě výstupu (v případě potřeby).
(5) Dojde-li ve skladu k rozdělení zásilky produktů, které nesplňují
dovozní podmínky, do dvou nebo více částí, vydá úřední veterinární
lékař pohraniční veterinární stanice veterinární osvědčení na každou
část zásilky a vyznačí v něm odkaz na původní vstupní doklad, který
provázel produkty při jejich příchodu do skladu. Tento doklad pak
zůstane na pohraniční veterinární stanici.
§ 16
Veterinární kontroly skladů a skladovacích prostorů se zaměřují
především na
a) dodržování podmínek pro schválení skladu,
b) dodržování požadavků, aby produkty, které nesplňují dovozní
podmínky, nebyly skladovány ve stejné místnosti nebo ve stejném
uzavřeném prostoru, v němž jsou skladovány produkty, které tyto
podmínky splňují,
c) kontrolu vchodů do skladu a východů ze skladu zejména v době, kdy je
sklad přístupný, za účelem zabránění tomu, aby produkty, které
nesplňují dovozní podmínky, neopustily skladovací prostory bez souhlasu
orgánů, které vykonávají ve skladu státní veterinární dozor,
d) zabránění jakýmkoli změnám nebo záměnám skladovaných produktů, jakož
i jakýmkoli změnám jejich druhého nebo prvního balení, anebo
zpracování.
§ 17
(1) Produkty
a) nemusí být se zřetelem na ochranu zdraví zvířat nebo lidí přijaty do
skladu, jestliže nesplňují dovozní podmínky,
b) nesmí být přijaty do skladu, jestliže jejich zásilka není opatřena
celními pečetěmi.
(2) Zásilky uvedené v § 15 odst. 2 mohou opustit sklad pouze za účelem
a) odeslání do třetí země, jsou-li dodrženy požadavky § 13 odst. 1
písm. c) a odst. 2 písm. a), c), d) a e),
b) přepravy do skladu náležejícího provozovateli uvedenému v § 19 odst.
1 za použití veterinárního osvědčení podle § 19 odst. 3 písm. a), které
obsahuje označení a umístění skladu,
c) přepravy na místo, na němž jsou produkty po jejich denaturaci
neškodně odstraněny.
(3) Zásilky uvedené v odstavci 2 se odesílají v nepropustných, úředním
veterinárním lékařem zapečetěných vozidlech nebo kontejnerech. Jejich
přeprava probíhá bez vyložení produktů a pod dohledem úředního
veterinárního lékaře; nesmí být přepravovány mezi sklady.
(4) Státní veterinární správa předkládá Komisi jednak seznam
schválených skladů, jednak seznam provozovatelů uvedených v § 19 odst.
1.
(5) Nejsou-li dodržovány požadavky uvedené v § 14, 15, 16 a § 17 odst.
1 až 4, uplatňují se sankce podle zákona. Nejsou-li dodržovány
požadavky, které se týkají skladů, může být postupem odpovídajícím § 49
odst. 1 písm. h) bodu 2, popřípadě i § 49 odst. 1 písm. d) zákona
pozastaveno nebo odňato jejich schválení; Státní veterinární správa
informuje o takovém opatření Komisi a členské státy.
§ 18
Přeprava produktů uvedených v § 15 odst. 2 do skladu nebo ze skladu
může probíhat jen za splnění těchto podmínek:
a) úřední veterinární lékař pohraniční veterinární stanice se
přesvědčil o tom, že sklad, do něhož mají být produkty přepraveny, je
schválen pro přijetí produktů tohoto druhu, nesplňujících dovozní
podmínky,
b) použité pečeti jsou takového druhu, že se rozlomí při jakémkoli
otevření vozidla nebo kontejneru,
c) použité dopravní prostředky jsou v případě potřeby po použití řádně
vyčištěny a dezinfikovány,
d) příslušný úřad odpovědný za místo odeslání uvědomí o přepravě
produktů příslušný úřad odpovědný za místo určení, a to prostřednictvím
počítačové sítě^7),
e) produkty dojdou do stanoveného místa určení do 30 dnů ode dne
odeslání. Nestane-li se tak, uvědomí o tom orgány provádějící
veterinární kontroly příslušný celní orgán.
§ 19
Produkty dodávané ke spotřebě posádkou a cestujícími na plavidle v
mezinárodní námořní přepravě
(1) Provozovatelé, kteří dodávají produkty uvedené v § 15 odst. 2 a
určené ke spotřebě posádkou a cestujícími přímo na plavidla v
mezinárodní námořní přepravě, musí kromě splnění požadavků
vyplývajících z § 37 odst. 3 zákona a § 14, § 15 odst. 2 písm. a), b)
bodů 2, 3 a 5, § 16 a § 17 odst. 1 splňovat následující podmínky
a) produkty, kterými se zásobují, nesmí být zpracovány, pokud
nevyhovují v nezpracovaném stavu požadavkům Evropské unie,
b) oznámí neprodleně příslušnému orgánu státního veterinárního dozoru
dodání produktů do svého skladu.
(2) Je-li sklad provozovatele uvedeného v odstavci 1 umístěn ve
svobodném celním pásmu, musí splňovat požadavek uvedený v § 15 odst. 2
písm. b) bodě 1 větě druhé.
(3) Provozovatelé uvedení v odstavci 1 musí
a) dodávat produkty přímo na palubu námořního plavidla nebo do zvlášť
schváleného skladu v přístavu určení, a to takovým způsobem, aby
dodávané produkty nemohly být přemístěny z přístavního pásma do jiného
místa určení. V průběhu přepravy ze skladu původu do přístavu určení,
která probíhá pod celním dohledem, musí být produkty provázeny
veterinárním osvědčením vystaveným podle vzoru uvedeného v příloze č. 9
k této vyhlášce. Pro zásilku obsahující produkty získané z různých
zásilek musí být použito jediné veterinární osvědčení,
b) hlásit předem příslušnému úřadu přístavního pásma v členském státě,
z něhož jsou produkty dodávány, a příslušným úřadům přístavu v členském
státě určení datum odeslání produktů a podrobnosti o místě jejich
určení. Toto hlášení se provádí prostřednictvím veterinárního osvědčení
uvedeného pod písmenem a). Je-li zásilka určena do přístavu v jiném
členském státě, předává se opis tohoto osvědčení příslušnému úřadu v
přístavu místa určení. Po nalodění produktů a podpisu osvědčení za
příslušný úřad v přístavu místa určení se toto osvědčení vrací úřednímu
veterinárnímu lékaři jako důkaz o dodání produktů,
c) poskytnout důkaz o tom, že produkty dosáhly místa svého konečného
určení,
d) uchovávat záznamy o vstupech produktů do skladu a o jejich výstupech
ze skladu, umožňující kontrolovat části zásilek zůstávajících ve
skladu, po dobu nejméně 3 let.
(4) Provozovatelé musí zajistit, aby nebyly na lodě dodávány produkty,
které nesplňují požadavky předpisů Evropských společenství, s výjimkou
dodávek pro posádku a cestující mimo pobřežní pásma na území Unie.
(5) Příslušný úřad přístavního pásma v členském státě, z něhož jsou
produkty dodávány, uvědomí příslušný úřad přístavního pásma v členském
státě určení o odeslání produktů nejpozději v den jejich odeslání a
sdělí mu místo jejich určení, a to prostřednictvím počítačové sítě^7).
(6) Ustanovení § 17 odst. 5 a § 18 platí obdobně.
Zpětný dovoz produktů odmítnutých třetí zemí
§ 20
(1) Zpětný dovoz zásilky produktů, které pocházejí z území Unie a byly
odmítnuty třetí zemí, nelze odmítnout, jestliže příslušný úřad, který
vydal osvědčení provázející produkty, souhlasí s jejich vrácením a
jestliže jsou splněny podmínky § 37 odst. 2 zákona.
(2) Přeprava zpětně dovážených produktů až do podniku původu probíhá v
nepropustných dopravních prostředcích, označených a zapečetěných
příslušným úřadem tak, aby při jakémkoli otevření dopravního prostředku
byly pečetě porušeny.
(3) Úřední veterinární lékař pohraniční veterinární stanice, který
povoluje přepravu podle odstavce 2, informuje o ní příslušný úřad v
místě určení prostřednictvím počítačové sítě^7).
§ 21
(1) Dojde-li k odeslání produktů dovážených z třetí země zpět, protože
nesplňují dovozní podmínky nebo došlo k jinému pochybení nebo
nesrovnalosti, úřední veterinární lékař pohraniční veterinární stanice
a) postupuje jako při změně cesty zásilky v souladu se zvláštními
právními předpisy,^10)
b) zabezpečí, aby produkty nebyly odeslány zpět přes jinou pohraniční
veterinární stanici.
(2) Mají-li být produkty uvedené v odstavci 1 neškodně odstraněny,
odstraňují se v zařízení, určeném a schváleném k tomuto účelu, které se
nachází nejblíže pohraniční veterinární stanici, a to způsobem uvedeným
v přímo použitelném předpisu Evropské unie^1d).
(3) Byl-li povolen dovoz produktů uvedených v odstavci 1 k jiným účelům
než k lidské spotřebě, postupuje se při jejich přepravě a ošetření v
souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie^1d)). Úřední
veterinární lékař pohraniční veterinární stanice informuje krajskou
veterinární správu, v jejímž obvodu je zařízení určené jako příjemce
produktů, o odeslání produktů do tohoto zařízení, a to prostřednictvím
počítačové sítě Animo.^7)
§ 22
Čerstvé produkty rybolovu bezprostředně vyložené z rybářské lodě
plující pod vlajkou třetí země se před dovozem na území Unie podrobují
veterinárním kontrolám stanoveným pro ryby bezprostředně vykládané z
rybářských lodí plujících pod vlajkou členského státu.^12)
§ 23
(1) V případě podezření na nedodržení dovozních podmínek, anebo při
pochybnostech o totožnosti nebo skutečném místě určení produktů či o
tom, zda produkty odpovídají požadavkům a zárukám stanoveným zvláštními
právními předpisy,^2) provede úřední veterinární lékař pohraniční
veterinární stanice veterinární kontroly, které pokládá za vhodné k
potvrzení nebo vyvrácení uvedeného podezření nebo pochybností.
(2) Dojde-li k případu uvedenému v odstavci 1, zůstávají produkty pod
dohledem úředního veterinárního lékaře pohraniční veterinární stanice,
dokud nejsou k dispozici výsledky kontrol.
(3) Potvrdí-li se podezření nebo pochybnosti uvedené v odstavci 1,
posílí se veterinární kontrola produktů stejného původu.
(4) Zjistí-li se, že došlo k porušení dovozních podmínek, uplatňují se
sankce podle zákona.
(5) Produkty, které podle celně schváleného určení zboží nejsou určeny
k dovozu na území Unie (§ 3 odst. 1), anebo pro svobodné celní pásmo,
svobodný celní sklad nebo celní sklad (§ 14 odst. 1), ale jsou určeny k
jinému účelu, musí být podrobeny kontrole shody a fyzické kontrole, zda
splňují či nesplňují dovozní podmínky. Kontrola se neprovádí, jsou-li
tyto produkty neškodně odstraněny nebo vráceny.
Ochranná opatření
§ 24
(1) Prokáže-li některá z veterinárních kontrol uvedených v této
vyhlášce, že zásilka produktů může představovat nebezpečí pro zdraví
zvířat nebo lidí, krajská veterinární správa
a) nařídí v souladu s § 49 odst. 1 písm. d), § 54 odst. 1 zákona
znehodnocení a neškodné odstranění produktů,
b) informuje neprodleně prostřednictvím systému výměny informací
uvedeného v § 3 odst. 2 ostatní pohraniční veterinární stanice a Komisi
o zjištěných skutečnostech a o původu produktů, jichž se tyto
skutečnosti týkají, popřípadě i o potřebě přijetí odpovídajících
opatření.
(2) Vyskytne-li se nebo šíří-li se na území některé třetí země nákaza
uvedená v příloze č. 1 k zákonu, nemoc přenosná ze zvířat na člověka
nebo jiné onemocnění či jakýkoli jiný jev nebo jiná okolnost, které
mohou představovat závažné ohrožení zdraví zvířat nebo lidí, anebo
vyžaduje-li to jiný závažný veterinární důvod, zejména s přihlédnutím k
výsledkům veterinárních kontrol prováděných na pohraniční veterinární
stanici nebo ke zjištění jiných orgánů státního veterinárního dozoru,
může Státní veterinární správa požádat Komisi o přijetí některého z
těchto opatření:
a) zastavení dovozu produktů z příslušné třetí země nebo z některé její
části, popřípadě z třetí země, která je zemí tranzitní,
b) stanovení zvláštních podmínek pro produkty přicházející z příslušné
třetí země nebo z některé její části,
c) vypracování požadavků pro vhodné veterinární kontroly, které mohou
zahrnovat i specifické vyhledávání rizik pro zdraví zvířat nebo lidí a
v závislosti na výsledcích těchto kontrol i zvýšení četnosti fyzických
kontrol.
(3) Jestliže Komise nepřijme na základě informace Státní veterinární
správy odpovídající opatření, může Státní veterinární správa vyhlásit v
souladu s § 48 odst. 1 písm. c), § 54 odst. 1 zákona mimořádné
veterinární opatření, týkající se vztahů k příslušné třetí zemi a k
produktům z ní dováženým.
§ 25
(1) Nasvědčují-li výsledky veterinární kontroly podle této vyhlášky
vážnému nebo opakovanému porušení předpisů Evropské unie upravujících
dovoz a tranzit produktů z třetích zemí na území Unie, Státní
veterinární správa
a) informuje Komisi o povaze příslušné zásilky produktů a o způsobu
jejich použití,
b) nařídí provádění přísnějších veterinárních kontrol všech zásilek
produktů stejného původu. Zejména musí být pozastaveno dalších 10
zásilek produktů stejného původu a musí být vyžádána záloha na náhradu
nákladů na veterinární kontrolu, spočívající ve fyzické kontrole včetně
odběru vzorků a jejich laboratorního vyšetření v souladu s přílohou č.
4 k této vyhlášce. Potvrdí-li tato kontrola, že produkty nesplňují
dovozní podmínky, naloží se závadnou zásilkou nebo její částí podle §
36 odst. 2 až 6 zákona.
(2) Státní veterinární správa informuje Komisi o výsledcích přísnějších
veterinárních kontrol podle odstavce 1 písm. b).
(3) Jestliže se zjistí překročení limitů reziduí stanovených zvláštními
právními předpisy,^13) provádějí se přísnější veterinární kontroly
podle odstavce 1 písm. b).
§ 26
(1) Zjistí-li orgány státního veterinárního dozoru v místě prodeje
produktů dovážených z třetích zemí, že na pohraniční veterinární
stanici jiného členského státu nebo ve skladu uvedeném v § 14 odst. 1
nejsou dodržovány předpisy Evropské unie upravující dovoz a tranzit
produktů z třetích zemí na území Unie, uvědomí o tom Státní veterinární
správa neprodleně příslušný úřad tohoto členského státu s tím, aby ji
informoval o výsledcích šetření, přijatých opatřeních a jejich
důvodech. Nepovažuje-li Státní veterinární správa tato opatření za
dostatečná, učiní je předmětem společného jednání o možnostech a
prostředcích nápravy.
(2) O opakovaném pochybení uvědomí Státní veterinární správa Komisi a
členské státy.
(3) Státní veterinární správa může požádat členský stát uvedený v
odstavci 1, aby po dobu šetření Komise posílil veterinární kontroly na
příslušné pohraniční veterinární stanici nebo v příslušném skladu.
Zároveň může být posílena veterinární kontrola dovážených produktů
stejného původu.
nadpis vypuštěn
§ 27
zrušen
§ 28
zrušen
§ 29
zrušen
Společná a závěrečná ustanovení
§ 30
(1) Ustanovení § 1 této vyhlášky se nevztahují na produkty, které
a) jsou na palubě dopravního prostředku v mezinárodní dopravě a jsou
určeny ke spotřebě členy posádky a cestujícími za předpokladu, že
nevstoupí na území Společenství. Jsou-li však tyto produkty nebo
kuchyňský odpad z uvedeného dopravního prostředku vyloženy, musí být
neškodně odstraněny. To neplatí, jen jsou-li v témž přístavu překládány
pod celním dohledem z jednoho dopravního prostředku v mezinárodní
dopravě do jiného,
b) jsou posílány jako obchodní vzorky nebo jsou určeny na výstavy za
předpokladu, že byly pro uvedený účel předem schváleny Státní
veterinární správou, nejsou určeny k obchodování a budou po skončení
výstavy neškodně odstraněny nebo odeslány zpět za podmínek určených
Státní veterinární správou,
c) jsou určeny pro zvláštní studie nebo rozbory, pokud lze úřední
kontrolou ověřit, že nejsou dodávány pro lidskou spotřebu a že budou po
provedení zvláštních studií nebo rozborů, s výjimkou množství
spotřebovaného ke studiím nebo rozborům, neškodně odstraněny nebo
odeslány zpět za podmínek určených Státní veterinární správou.
(2) Veterinární kontroly se nevztahují na směsné produkty,
a) které neobsahují žádné zpracované masné výrobky a současně méně než
polovinu jejich hmoty tvoří zpracovaný mléčný výrobek, pokud jsou
1. skladovány při pokojové teplotě nebo během výroby prošly úplným
procesem vaření nebo jiným tepelným ošetřením v celé hmotě tak, že
všechny syrové produkty byly denaturovány,
2. výslovně označeny údajem o určení pro lidskou spotřebu,
3. bezpečně zabaleny nebo zapečetěny v čistých nádobách,
4. provázeny obchodním dokladem a označeny jedním z úředních jazyků
členského státu Evropské unie tak, že obchodní doklad a označení
společně poskytují informaci o povaze, množství a počtu balení směsného
produktu, zemi původu, výrobci a složce, nebo
b) které neobsahují žádné zpracované masné výrobky a současně méně než
polovinu jejich hmoty tvoří jakýkoli jiný než zpracovaný mléčný
výrobek, nebo
c) které jsou uvedeny na seznamu potravin, na něž se nevztahují
veterinární kontroly podle předpisu Evropské unie stanovujícího seznamy
zvířat a produktů, na které se vztahují kontroly na pohraničních
veterinárních stanicích^17).
(3) Všechny mléčné výrobky obsažené v jakýchkoli směsných produktech
musí pocházet pouze ze zemí, jejichž seznam je uveden v předpise
Evropské unie stanovujícím veterinární a hygienické podmínky a podmínky
veterinárních osvědčení pro dovoz syrového mléka a mléčných výrobků
určených pro lidskou spotřebu^17a), a musí být ošetřeny způsobem
stanoveným tímto předpisem Evropské unie.
(4) Směsné produkty podléhající veterinárním kontrolám podle této
vyhlášky musí být dováženy za podmínek uvedených v přímo použitelném
předpise Evropské unie stanovujícím požadavky na osvědčení pro dovoz
některých směsných produktů^18).
§ 31
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vstupu smlouvy o přistoupení České
republiky k Evropské unii v platnost.
Ministr:
Ing. Palas v. r.
Příl.1
zrušena
Příloha 2
zrušena
Příloha 3
zrušena
Příloha 4
FYZICKÁ KONTROLA PRODUKTŮ Z TŘETÍCH ZEMÍ
A.
Cílem fyzické kontroly živočišných produktů je zajistit, aby tyto
produkty stále odpovídaly účelu uvedenému ve veterinárním osvědčení
nebo jiném dokladu. Proto musí být ověřeny záruky původu produktů
osvědčené třetí zemí a zároveň musí být zajištěno, že jejich další
přeprava nezmění původně zaručovaný stav, k čemuž se používají:
a) smyslová vyšetření - pach, barva, konzistence, chuť;
b) jednoduché fyzikální a chemické zkoušky - krájení, rozmrazování,
tepelná úprava;
c) laboratorní zkoušky ke zjištění reziduí, patogenů, kontaminujících
látek a důkazů porušení produktů.
U všech druhů produktů musí být provedeny následující úkony:
a) kontrola podmínek přepravy a dopravních prostředků zaměřená
především na odhalení nedostatků nebo porušení chladového režimu;
b) srovnání skutečné hmotnosti zásilky s údajem uvedeným ve
veterinárním osvědčení nebo jiném dokladu a v případě potřeby zvážení
celé zásilky;
c) kontrola obalového materiálu a všech jeho označení (razítka,
etikety), aby se zjistilo, zda odpovídají stanoveným požadavkům;
d) kontrola zachování předepsaných teplot v průběhu přepravy;
e) prohlídka celého souboru balení, anebo - v případě volně ložených
produktů - vzorků před provedením smyslových vyšetření a fyzikálních,
chemických a laboratorních zkoušek. Tyto zkoušky musí být prováděny na
dostatečném počtu vzorků odebraných z celé zásilky, která může být v
případě potřeby částečně vyložena, aby se zajistil přístup ke všem
jejím částem. Vyšetřeno musí být 1 % kusů nebo balení z každé zásilky,
přičemž minimální počet jsou 2 kusy nebo balení a maximální počet 10
kusů nebo balení. V závislosti na produktech a okolnostech mohou však
být provedeny i rozsáhlejší kontroly. V případě volně ložených produktů
musí být odebráno nejméně 5 vzorků z různých částí zásilky;
f) pokud výsledky laboratorních zkoušek namátkově odebraných vzorků
nemohou být bezprostředně k dispozici a pokud není přímo ohroženo
zdraví lidí nebo zvířat, může být zásilka uvolněna. Jsou-li však
laboratorní zkoušky prováděny z důvodu podezření z pochybení, anebo
měly-li předchozí zkoušky pozitivní výsledky, nemůže být zásilka
uvolněna, dokud nejsou výsledky zkoušek negativní;
g) dopravní prostředek musí být zcela vyložen pouze v následujících
případech:
- naložení bylo provedeno tak, že pouhé částečné vyložení neumožňuje
přístup k celé zásilce,
- namátkovou kontrolou bylo zjištěno pochybení,
- úřední veterinární lékař má podezření na pochybení;
h) po dokončení fyzické kontroly musí úřední veterinární lékař osvědčit
provedení kontroly tím, že uzavře a opatří úředním razítkem všechna
otevřená balení a znovu zapečetí všechny kontejnery, přičemž číslo
pečeti zaznamená do dokladu o přechodu hranice.
Příloha 5
SKUPINY PRODUKTŮ A ČETNOST FYZICKÝCH KONTROL ZÁSILEK PRODUKTŮ
DOVÁŽENÝCH Z TŘETÍCH ZEMÍ
Skupiny produktů Četnost fyzických kontrol
Kategorie I
1. Čerstvé maso a produkty, včetně pro všechny produkty: 20%
drobů skotu, ovcí, koz, prasat
a koní
2. Produkty rybolovu v hermeticky
uzavřených nádobách určené
k uchování při teplotě prostředí,
čerstvé a mražené ryby a sušené
nebo solené produkty rybolovu
3. Celá vejce
4. Vepřové sádlo a tavené tuky
5. Střeva zvířat
6. Násadová vejce
Kategorie II
1. Drůbeží maso a výrobky pro všechny produkty: 50%
z drůbežího masa
2. Králičí maso, maso zvěře
ve farmovém chovu a maso volně
žijící zvěře, výrobky
z tohoto masa
3. Mléko a mléčné výrobky
(k lidské spotřebě)
4. Vaječné výrobky
5. Zpracované živočišné bílkoviny
(k lidské spotřebě)
6. Jiné produkty rybolovu než ty,
které jsou uvedeny v bodě I/2.
a mlži
7. Med
Kategorie III
1. Sperma pro všechny produkty:
nejméně 1 % a nejvýše 10%
2. Embrya
3. Hnůj
4. Mléko a mléčné výrobky
(neurčené k lidské spotřebě)
5. Želatina
6. Žabí stehýnka a hlemýždi
7. Kosti a výrobky z kostí
8. Kůže a kožky
9. Štětiny, vlna, srst a peří
10. Rohy, výrobky z rohů, kopyta
(paznehty) a výrobky z kopyt
(paznehtů)
11. Včelařské produkty
12. Lovecké trofeje
13. Zpracovaná krmiva pro zvířata
v zájmovém chovu
14. Suroviny k výrobě krmiv
pro zvířata v zájmovém chovu
15. Suroviny, krev, výrobky z krve,
žlázy a orgány určené
k farmaceutickému použití
16. Krevní produkty určené k technickému využití
17. Patogeny
18. Seno a sláma
Příloha 6
zrušena
Příloha 7
zrušena
Příloha 8
POHRANIČNÍ VETERINÁRNÍ STANICE
A.
Obecné podmínky pro schválení pohraniční veterinární stanice
Pohraniční veterinární stanice musí mít k dispozici:
- personál potřebný ke kontrole dokladů provázejících produkty
(osvědčení zdravotní nezávadnosti, veterinární osvědčení nebo jiné
doklady stanovené předpisy Evropské unie);
- veterinární a pomocný personál v dostatečném počtu odpovídajícím
množství produktů, kterými se pohraniční veterinární stanice má
zabývat, školený zvlášť pro provádění veterinárních kontrol
zjišťujících, zda produkty odpovídají průvodním dokladům, a pro
provádění systematických fyzických kontrol všech zásilek produktů;
- dostatečný počet pracovníků pro namátkový odběr a zpracování vzorků
ze zásilek produktů předkládaných na danou pohraniční veterinární
stanici;
- dostatečně velké prostory pro personál odpovědný za provádění
veterinárních kontrol;
- vhodné hygienické prostory a zařízení pro provádění běžných rozborů a
odebírání vzorků v souladu s touto vyhláškou;
- vhodné hygienické prostory a zařízení pro odběr a zpracovávání vzorků
pro provádění běžných kontrol stanovených v předpisech Evropské unie
(mikrobiologické standardy);
- služby specializované laboratoře schopné provádět speciální rozbory
vzorků odebraných na dané pohraniční veterinární stanici;
- prostory a chladírenské prostory pro uskladnění částí zásilek
odebraných k rozborům a produktů, jejichž uvolnění do volného oběhu
úřední veterinární lékař pohraniční veterinární stanice nepovolil;
- vhodné vybavení umožňující rychlou výměnu informací s ostatními
pohraničními veterinárními stanicemi a příslušnými veterinárními úřady;
- služby podniku způsobilého k provádění činností spojených se
zacházením s vedlejšími živočišnými produkty.
B.
Podrobné požadavky pro schválení a na činnost pohraniční veterinární
stanice
Aby mohla být pohraniční veterinární stanice schválena a zařazena do
seznamu, musí být postavena tak, aby umožňovala udržování přiměřené
úrovně hygieny a bránila křížové kontaminaci. V místnostech, ve kterých
se produkty vykládají, kontrolují nebo skladují, musí mít:
- zdi opatřené hladkými omyvatelnými povrchy, které jsou stejně jako
podlahy snadno čistitelné a dezinfikovatelné, a odpovídající odtokový
systém;
- čistý a snadno čistitelný strop;
- odpovídající přirozené a umělé osvětlení;
- odpovídající přívod teplé a studené vody do všech místností, v nichž
se provádějí veterinární kontroly.
1. Technické zařízení:
a) Pohraniční veterinární stanice musí mít vždy k dispozici
přinejmenším:
- zařízení (přístup k zařízení), na kterém je možno kontrolované
zásilky vážit;
- zařízení potřebné k otevření a prohlédnutí zásilek předkládaných ke
kontrole;
- čisticí a dezinfekční zařízení vhodně umístěné a odpovídající
potřebám stanice, nebo účinný a doložený systém čištění a dezinfekce
zajišťovaný externí firmou;
- zařízení k udržování odpovídající teploty v místnostech s řízeným
prostředím.
b) V místnostech pro provádění kontrol musí být k dispozici
přinejmenším:
- pracovní stůl s hladkým omyvatelným povrchem, který se snadno čistí a
dezinfikuje;
- vybavení k odběru vzorků - pila, nůž, otvírák na konzervy, pomůcky k
odběru vzorků ze zásilek a nádoby na vzorky;
- lepicí páska a očíslované plomby a štítky, které jsou za účelem
zajištění sledovatelnosti zásilek zřetelně označeny;
- teploměr k měření povrchové teploty a teploty v jádře, váhy a pH metr
pro čerstvé produkty;
- zařízení k rozmrazování nebo mikrovlnná trouba;
- zařízení pro dočasné skladování vzorků při řízené teplotě před jejich
odesláním do laboratoře, jakož i vhodné nádoby na přepravu těchto
vzorků.
2. Pracovníci:
1. Za pohraniční veterinární stanici odpovídá úřední veterinární lékař
(v případě produktů rybolovu v pohraniční veterinární stanici umístěné
v přístavu buď úřední veterinární lékař nebo k tomu účelu vyškolený a
jmenovaný úřední jednatel), který musí být přítomen během kontrol
produktů na stanici. Na pohraniční veterinární stanici musí být
dostatečný počet pracovníků k provádění požadovaných kontrol.
2. Úřednímu veterinárnímu lékaři mohou pomáhat zvlášť školení
asistenti, kteří se podílejí na:
a) kontrolování dokladů,
b) provádění kontrol shody a fyzických kontrol, odběru vzorků a
provádění všeobecných analýz,
c) administrativních úkolech a postupech.
Za konečné rozhodnutí je odpovědný úřední veterinární lékař. Pohraniční
veterinární stanice vede záznamy o školení svých pracovníků na úseku
veterinárních kontrol.
3. Dokumentace:
Pohraniční veterinární stanice uchovává následující údaje: Do doby
zavedení systému Shift musí mít úřední veterinární lékař pohraniční
veterinární stanice v určené kanceláři k dispozici přinejmenším:
1. aktuální seznam třetích zemí nebo částí třetích zemí, ze kterých je
povoleno odesílat produkty na území Unie, popřípadě do některých
členských států;
2. rozhodnutí Komise nebo členských států, ve kterých jsou stanoveny
vzory veterinárních osvědčení nebo osvědčení zdravotní nezávadnosti,
anebo jiné doklady, které musí provázet produkty z třetích zemí
odesílané na území Unie, popřípadě do některých členských států;
3. aktuální seznam podniků v třetích zemích, ze kterých je povoleno
odesílat produkty na území Unie, v případě neharmonizovaných produktů
seznam podniků povolených Českou republikou;
4. rozhodnutí, kterými se zakazuje nebo omezuje dovoz některých
produktů na území Unie;
5. aktuální seznam schválených pohraničních veterinárních stanic,
uvádějící veškeré dostupné podrobnosti o těchto stanicích;
6. aktuální seznam svobodných celních pásem, svobodných celních skladů
a celních skladů schválených podle č. 12 odst. 4 a seznam provozovatelů
ve všech členských státech schválených podle čl. 13 směrnice 97/78/ES;
7. aktuální seznam podniků schválených pro příjem produktů odesílaných
pod úředním dohledem v souladu s čl. 8 odst. 4 a 6 směrnice 97/78/ES;
8. aktuální znění příslušných předpisů Evropské unie vztahující se na
produkty a na postupy týkajících se veterinárních kontrol.
4. Záznamy:
Nejsou-li na pohraniční veterinární stanici zaznamenávány údaje do
systému Traces, uchovávají se následující náhradní záznamy v
elektronické či papírové podobě:
1. aktuální údaje o zásilkách produktů, jejichž dovoz nebo vstup na
území Unie byl odmítnut a jež byly odeslány zpět. Státní veterinární
správa sdělí ostatním členským států, Komisi a všem pohraničním
veterinárním stanicím veškeré údaje týkající se zpět odeslaných
zásilek;
2. registr (podle rozhodnutí Komise 97/394/ES), kterým se stanovují
minimální údaje požadované pro databázi zvířat a živočišných produktů
přivezených na území Unie;
3. registr o všech zásilkách, které byly (podle rozhodnutí Komise
97/152/ES) buď odeslány zpět nebo byly zlikvidovány nebo u kterých
úřední veterinární lékař pohraniční veterinární stanice povolil jiné
použití než použití k lidské spotřebě. Do tohoto registru se
zaznamenávají všechny případy, ve kterých je pro úředního veterinárního
lékaře v souvislosti s odmítnutým zbožím, se zbožím odeslaným v
tranzitním režimu nebo zbožím odeslaným pod úředním dohledem stanovena
lhůta pro jednání nebo rozhodnutí a ve kterých jsou požadovány další
kroky;
4. záznamy o všech vzorcích odebraných na pohraniční veterinární
stanici pro účely laboratorního vyšetření, společně s podrobnostmi o
požadovaném laboratorním vyšetření a o příznivých a nepříznivých
výsledcích tohoto vyšetření.
5. Postupy:
1. Úřední veterinární lékař pohraniční veterinární stanice se snaží o
zajištění spolupráce mezi různými orgány, které se podílejí na kontrole
produktů z třetích zemí.
2. Všechny kontroly shody a fyzické kontroly, s výjimkou kontroly plomb
(pečetí), musí probíhat v prostorech vyhrazených pro kontroly.
Provádějí se způsobem bránícím křížové kontaminaci, v případě potřeby
se berou v úvahu řízené teplotní podmínky, ve kterých se produkty
přepravují. Jde-li o nebalené produkty, určené k lidské spotřebě, musí
být všechny kontroly prováděny tak, aby tyto produkty byly chráněny
před povětrnostními vlivy a během vykládky a nakládky musí být
zajištěno hygienické zacházení s nimi.
3. Úřední veterinární lékař pohraniční veterinární stanice musí mít
přinejmenším přiměřené znalosti o způsobu neškodného odstraňování
vedlejších živočišných produktů, které byly vyloženy z dopravních
prostředků v místě jeho působnosti. Pokud je odpovědný za jejich
likvidaci, musí vést záznamy o provedených kontrolách a zjištěných
odchylkách. Pokud je za jejich likvidaci odpovědný jiný orgán, úřední
veterinární lékař s ním úzce spolupracuje a má k dispozici všechny
nezbytné významné údaje.
4. Úřední veterinární lékař pohraniční veterinární stanice musí mít
také přiměřené znalosti o svobodných celních pásmech, svobodných
celních skladech, celních skladech nebo lodních dodavatelích v oblasti
stanic nebo v její blízkosti. V těchto skladech nebo u těchto
dodavatelů musí být prováděny pravidelné kontroly a na pohraniční
veterinární stanici musí být vedeny o těchto kontrolách záznamy.
Příloha 9
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ
Číslo jednací:
..............
Veterinární osvědčení, které doprovází zásilky produktů ze skladu
schváleného podle čl. 12 odst 4 písm. b) nebo zásilky produktů od
provozovatele schváleného podle čl. 13 odst 1 směrnice 97/78/ES
přímo na loď nebo přes zvlášť schválený sklad (uvedený v čl. 13
odst 2 písm. a) směrnice 97/78/ES) při dodávkách v souladu
s rozhodnutím Komise 2000/571/ES.
Odpovědný úřad: .................................................
1. Původ (sklad nebo stanoviště hraniční kontroly odesílaných
produktů)
Adresa a číslo schválení skladu původu v ES /jméno
stanoviště hraniční kontroly odeslání/ shody a číslo
pověření skladu uvedeného v článku 13 (v případě potřeby):
...........................................................
...........................................................
2. Místo určení produktů
Jméno lodi: ...............................................
Přístav, v němž je loď zakotvena: .........................
Přístav a číslo schválení zvlášť schvalovaných skladovacích
prostorů (v případě potřeby): .............................
3. Podrobnosti o odesílané zásilce1)
Datum odeslání produktů: ..................................
+--------------+-----------+-------------+--------------+--------------------+
|Druh produktu |Země původu| Počet balení| Váha |Číslo původního|
| | | +-------+------+osvědčení vydaného|
| | | | brutto|netto |podle § 28 zákona|
| | | | | |v souladu s čl. 5|
| | | | | |odst. 1 směrnice|
| | | | | |97/78/ES |
+--------------+-----------+-------------+-------+------+--------------------+
| | | | | | |
| | | | | | |
+--------------+-----------+-------------+-------+------+--------------------+
4. Osvědčení
Potvrzuji, že výše popsané produkty jsou schváleny
k odeslání na loď nebo do skladu specifikovanou/ého výše
v souladu s čl. 13 odst. 2 písm. a) směrnice 97/78/ES.
V ....................... dne ................
(místo) (datum)
.....................................
Razítko2) (Podpis úředního veterinárního lékaře)2)
(Jméno, popř. jméno a příjmení, velkými
písmeny, kvalifikace a titul)
5. Potvrzení o příchodu zásilky
Potvrzuji, že zásilka specifikovaná v oddílu 3 byla dodána
a je uskladněna na lodi specifikované v oddílu 2.
V ....................... dne ..................
(místo) (datum)
Razítko2) ...........................
(Podpis příslušného úřadu/úředního
zástupce rejdaře)2)
(jméno, popř. jméno a příjmení,
velkými písmeny, funkce)
-------------------------------------------------------------------
1) Další údaje přílohy, pokud jsou žádány.
2) Podpisy a razítko musí být v jiné barvě než barva tisku
formuláře.
Příloha 10
zrušena
1) Je vydána na základě a v mezích zákona, jehož obsah umožňuje
zapracovat příslušné předpisy Evropských společenství vyhláškou.
1a) Směrnice Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví
základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí
dovážených do Společenství.
Směrnice Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví
veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz
produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě.
1b) Příloha I rozhodnutí Komise 2007/275/ES ze dne 17. dubna 2007 o
seznamech zvířat a produktů, na něž se vztahují kontroly na
stanovištích hraniční kontroly podle směrnic Rady 91/496/EHS a
97/78/ES.
1b) Vyhláška č. 372/2003 Sb., o veterinárních kontrolách při
obchodování se zvířaty.
Vyhláška č. 373/2003 Sb., o veterinárních kontrolách při obchodování se
živočišnými produkty.
1d) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 ze dne 21.
října 2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší živočišné produkty
živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské
spotřebě, a o zrušení nařízení (ES) č. 1774/2002 (nařízení o vedlejších
produktech živočišného původu).
1e) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 ze dne 29.
dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních
kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě, v
platném znění.
1f) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 450/2008 ze dne 23.
dubna 2008, kterým se stanoví celní kodex Společenství (Modernizovaný
celní kodex).
1g) Čl. 129 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 450/2008.
2) Například vyhláška č. 383/2003 Sb., o veterinárních podmínkách
dovozu některých živočišných produktů ze třetích zemí, vyhláška č.
380/2003 Sb., o veterinárních požadavcích na obchodování se spermatem,
vaječnými buňkami a embryi a o veterinárních podmínkách jejich dovozu
ze třetích zemí, vyhláška č. 381/2003 Sb., o veterinárních požadavcích
na živočichy pocházející z akvakultury a produkty akvakultury, produkty
rybolovu a živé mlže a o veterinárních podmínkách jejich dovozu ze
třetích zemí.
2a) Například § 3a vyhlášky č. 202/2003 Sb., o veterinárních
požadavcích na čerstvé maso, mleté maso, masné polotovary a masné
výrobky, § 3a vyhlášky č. 201/2003 Sb., o veterinárních požadavcích na
čerstvé drůbeží maso, králičí maso, maso zvěře ve farmovém chovu a maso
volně žijící zvěře, a § 3a vyhlášky č. 203/2003 Sb., o veterinárních
požadavcích na mléko a mléčné výrobky.
2a) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29.
dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro
potraviny živočišného původu, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009.
3) Čl. 4 bod 15 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992,
kterým se vydává celní kodex Společenství.
3a) Nařízení Komise (ES) č. 136/2004 ze dne 22. ledna 2004, kterým se
stanoví postupy veterinárních kontrol produktů dovážených ze třetích
zemí na stanovištích hraniční kontroly Společenství.
4) Rozhodnutí Komise 2004/292/ES o zavedení systému Traces a o změně
rozhodnutí 92/486/EHS, v platném znění.
5) Vyhláška č. 379/2003 Sb., o veterinárních požadavcích na obchodování
s živočišnými produkty, na které se nevztahují zvláštní právní
předpisy, a o veterinárních podmínkách jejich dovozu ze třetích zemí.
7) Vyhláška č. 329/2003 Sb.
Například rozhodnutí Komise 2004/292/ES ze dne 30. března 2004 o
zavedení systému Traces a o změně rozhodnutí 92/486/EHS.
8) Vyhláška č. 291/2003 Sb., o zákazu podávání některých látek
zvířatům, jejichž produkty jsou určeny k výživě lidí, a o sledování
(monitoringu) přítomnosti nepovolených látek, reziduí a látek
kontaminujících, pro něž by živočišné produkty mohly být škodlivé pro
zdraví lidí, u zvířat a v jejich produktech.
9) Vyhláška č. 375/2003 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení
zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých
souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů,
a o veterinárních požadavcích na živočišné produkty.
10) Rozhodnutí Rady 92/438/EHS ze dne 13. července 1992 o počítačovém
zpracování veterinárních dovozních postupů (Shift projekt), kterým se
mění směrnice 90/675/EHS, 91/496/EHS, 91/628/EHS a rozhodnutí
90/424/EHS a kterým se ruší rozhodnutí 88/192/EHS.
Vyhláška č. 329/2003 Sb.
11) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 ze dne 3.
října 2002 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného
původu, které nejsou určeny k lidské spotřebě.
12) Vyhláška č. 381/2003 Sb.
13) Vyhláška č. 53/2002 Sb., kterou se stanoví chemické požadavky na
zdravotní nezávadnost jednotlivých druhů potravin a potravinových
surovin, podmínky použití látek přídatných, pomocných a potravních
doplňků, ve znění pozdějších předpisů.
Vyhláška č. 465/2002 Sb., kterou se stanoví maximálně přípustné
množství reziduí jednotlivých druhů pesticidů v potravinách a
potravinových surovinách.
Vyhláška č. 273/2000 Sb., kterou se stanoví nejnižší přípustné zbytky
veterinárních léčiv a biologicky aktivních látek používaných v
živočišné výrobě v potravinách a potravinových surovinách, ve znění
pozdějších předpisů.
15) Například rozhodnutí Komise 97/296/ES ze dne 22. dubna 1997, kterým
se stanoví seznam třetích zemí, z nichž je povolen dovoz produktů
rybolovu určených k lidské spotřebě, v platném znění.
16) Nařízení Komise (ES) č. 754/2004 ze dne 16. dubna 2004, kterým se
stanoví opatření týkající se dovozu produktů živočišného původu pro
osobní spotřebu.
17) Příloha II rozhodnutí Komise 2007/275/ES.
17a) Příloha I rozhodnutí Komise 2004/438/ES ze dne 29. dubna 2004,
kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a veterinární
osvědčení pro dovoz tepelně ošetřeného mléka, mléčných výrobků a
syrového mléka pro lidskou spotřebu do Společenství, v platném znění.
18) Nařízení Komise (EU) č. 28/2012 ze dne 11. ledna 2012, kterým se
stanoví požadavky na osvědčení pro dovoz některých směsných produktů do
Unie a tranzit těchto produktů přes Unii a kterým se mění rozhodnutí
2007/275/ES a nařízení (ES) č. 1162/2009.