Advanced Search

výměna informací o finančních účtech s USA pro účely správy daní


Published: 2014
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/507585/vmna-informac-o-finannch-tech-s-usa-pro-ely-sprvy-dan.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
330/2014 Sb.



ZÁKON



ze dne 10. prosince 2014



o výměně informací o finančních účtech se Spojenými státy americkými

pro účely správy daní



Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:



ČÁST PRVNÍ



ÚVODNÍ USTANOVENÍ



§ 1



Předmět úpravy



(1) Tento zákon v návaznosti na mezinárodní smlouvu upravuje výměnu

informací, která zahrnuje



a) shromažďování informací o finančních účtech daňových rezidentů

Spojených států amerických českými finančními institucemi a jejich

oznamování správci daně,



b) předávání informací o finančních účtech daňových rezidentů Spojených

států amerických kontaktním místem kontaktnímu místu Spojených států

amerických,



c) přijímání informací o finančních účtech daňových rezidentů České

republiky ve Spojených státech amerických kontaktním místem od

kontaktního místa Spojených států amerických a



d) povinnosti související s platbami neúčastnícím se finančním

institucím.



(2) Zákon dále upravuje sankce za porušení povinností stanovených

finančním institucím.



(3) Mezinárodní smlouvou se pro účely tohoto zákona rozumí Dohoda mezi

Českou republikou a Spojenými státy americkými o zlepšení dodržování

daňových předpisů v mezinárodním měřítku a s ohledem na právní předpisy

Spojených států amerických o informacích a jejich oznamování obecně

známé jako Foreign Account Tax Compliance Act, která je součástí

právního řádu České republiky.



§ 2



Pojmy



Pokud jsou pojmy použité v tomto zákoně vymezeny mezinárodní smlouvou,

mají význam daný mezinárodní smlouvou.



§ 3



Vztah k jiným právním předpisům



Nestanoví-li tento zákon jinak, postupuje se podle zákona upravujícího

mezinárodní spolupráci při správě daní a podle daňového řádu.



§ 4



Správce daně



Správcem daně, který provádí úkony, dílčí řízení nebo jiné postupy

podle tohoto zákona, je Specializovaný finanční úřad.



§ 5



Procesní postavení finanční instituce



Oznamující česká finanční instituce a neoznamující česká finanční

instituce mají pro účely tohoto zákona procesní postavení daňového

subjektu.



ČÁST DRUHÁ



SHROMAŽĎOVÁNÍ A OZNAMOVÁNÍ INFORMACÍ O FINANČNÍCH ÚČTECH



HLAVA I



POVINNOST ZÍSKAT IDENTIFIKAČNÍ ČÍSLO



§ 6



Žádost o identifikační číslo



(1) Oznamující česká finanční instituce požádá kontaktní místo

Spojených států amerických o přidělení identifikačního čísla.



(2) Neoznamující česká finanční instituce, která vede oznamovaný

americký účet, požádá kontaktní místo Spojených států amerických o

přidělení identifikačního čísla, pokud jí má být přiděleno podle

mezinárodní smlouvy.



(3) Finanční instituce požádá o identifikační číslo tak, aby ho získala

nejpozději do dne předcházejícího dni, ve kterém má podat správci daně

oznámení.



(4) Finanční instituce oznámí identifikační číslo správci daně do 15

dnů ode dne jeho přidělení.



HLAVA II



PROVĚŘOVACÍ A ZJIŠŤOVACÍ POVINNOST



§ 7



Prověřování



(1) Oznamující česká finanční instituce prověřuje, zda v kalendářním

roce vede



a) oznamovaný americký účet,



b) účet, jehož majitelem je neúčastnící se finanční instituce.



(2) Oznamující česká finanční instituce používá při plnění prověřovací

povinnosti



a) postupy náležité péče podle mezinárodní smlouvy,



b) jiné srovnatelné postupy, jejichž použití umožňuje mezinárodní

smlouva.



(3) Oznamující česká finanční instituce oznámí použití postupů podle

odstavce 2 písm. b) správci daně.



§ 8



Zjišťování



(1) Oznamující česká finanční instituce zjišťuje údaje o oznamovaném

americkém účtu za kalendářní rok.



(2) Údaje se zjišťují o oznamovaném americkém účtu, jehož majitelem je



a) specifikovaná americká osoba,



b) právnická osoba nebo jednotka bez právní osobnosti, jejichž

ovládající osoba je specifikovanou americkou osobou.



(3) Zjišťovanými údaji o majiteli oznamovaného amerického účtu jsou

jeho



a) jméno nebo označení,



b) datum a místo narození,



c) adresa místa trvalého nebo jiného pobytu nebo adresa sídla a



d) federální daňové identifikační číslo Spojených států amerických a

daňové identifikační číslo nebo jiné obdobné číslo používané pro daňové

účely ve státě, kde je daňovým rezidentem, a kód tohoto státu.



(4) Údaje podle odstavce 3 se zjišťují i u ovládající osoby podle

odstavce 2 písm. b).



§ 9



Povinnost součinnosti



(1) Majitel účtu poskytne české finanční instituci potřebnou součinnost

k plnění prověřovací a zjišťovací povinnosti.



(2) Součinnost podle odstavce 1 poskytne i ovládající osoba majitele

účtu.



§ 10



Uchovávání dokladů



Oznamující česká finanční instituce je povinna uchovávat doklady

týkající se plnění prověřovací a zjišťovací povinnosti po dobu 10 let

od konce kalendářního roku, za který jsou tyto povinnosti plněny.



HLAVA III



OZNAMOVACÍ POVINNOST



§ 11



Oznámení



(1) Oznamující česká finanční instituce, která v kalendářním roce vede

oznamovaný americký účet, podá správci daně oznámení, ve kterém uvede



a) identifikační číslo přidělené jí v souladu s mezinárodní smlouvou,



b) svůj název nebo označení, identifikační číslo osoby podle zákona

upravujícího státní statistickou službu,



c) číslo každého oznamovaného amerického účtu,



d) údaje zjištěné v rámci plnění zjišťovací povinnosti o



1. majiteli každého oznamovaného amerického účtu,



2. specifikované americké osobě, která je ovládající osobou majitele

oznamovaného amerického účtu, který je právnickou osobou nebo jednotkou

bez právní osobnosti,



e) zůstatek peněžních prostředků na každém oznamovaném americkém účtu

nebo jeho hodnotu



1. ke konci kalendářního roku,



2. ke dni bezprostředně předcházejícímu zrušení oznamovaného amerického

účtu, nebo



3. za období podle mezinárodní smlouvy,



f) další údaje podle mezinárodní smlouvy,



g) prohlášení, že při plnění prověřovací povinnosti řádně použila

postupy náležité péče nebo jiné srovnatelné postupy.



(2) Pokud z prověřování vyplyne, že oznamující česká finanční instituce

v kalendářním roce nevede žádný oznamovaný americký účet, oznámí tuto

skutečnost správci daně.



(3) Oznamující česká finanční instituce, která v kalendářním roce vede

účet, jehož majitelem je neúčastnící se finanční instituce, oznámí tuto

skutečnost správci daně.



(4) Vykonává-li neoznamující česká finanční instituce jako podnikatel

činnost stejného druhu jakou vykonávají finanční instituce a jde-li o

vládní entitu nebo mezinárodní organizaci nebo jde-li o Českou národní

banku, podává oznámení podle odstavce 1, pokud jde o toto podnikání.



§ 12



Lhůta pro podání oznámení



(1) Oznámení se podává do 30. června kalendářního roku následujícího po

kalendářním roce, za který je plněna oznamovací povinnost.



(2) Lhůtu pro podání oznámení nelze prodloužit.



§ 13



Způsob podání oznámení



(1) Oznámení se činí datovou zprávou



a) podepsanou uznávaným elektronickým podpisem, nebo



b) s ověřenou identitou podatele způsobem, kterým se lze přihlásit do

jeho datové schránky.



(2) Formát a strukturu datové zprávy zveřejní správce daně způsobem

umožňujícím dálkový přístup.



HLAVA IV



NÁSLEDKY PORUŠENÍ POVINNOSTÍ FINANČNÍ INSTITUCE



§ 14



Pokuta za nesplnění povinnosti nepeněžité povahy



Správce daně může české finanční instituci uložit pokutu za nesplnění

povinnosti nepeněžité povahy, pokud poruší



a) povinnost získat identifikační číslo,



b) prověřovací povinnost,



c) zjišťovací povinnost,



d) povinnost uchovávat doklady týkající se plnění prověřovací a

zjišťovací povinnosti,



e) oznamovací povinnost.



ČÁST TŘETÍ



PŘEDÁVÁNÍ A PŘIJÍMÁNÍ INFORMACÍ O FINANČNÍCH ÚČTECH



HLAVA I



PŘEDÁVÁNÍ INFORMACÍ



§ 15



Postup správce daně



Správce daně předá informace oznámené na základě plnění oznamovací

povinnosti ústřednímu kontaktnímu orgánu.



§ 16



Postup ústředního kontaktního orgánu



(1) Ústřední kontaktní orgán předá informace, které obdržel od správce

daně, kontaktnímu místu Spojených států amerických způsobem stanoveným

jejich vzájemnou dohodou.



(2) Ústřední kontaktní orgán předá získané údaje do 30. září

kalendářního roku následujícího po kalendářním roce, za který byly tyto

údaje oznámeny.



HLAVA II



PŘIJÍMÁNÍ INFORMACÍ



§ 17



Postup ústředního kontaktního orgánu



Ústřední kontaktní orgán přijímá informace od kontaktního místa

Spojených států amerických oznamované podle mezinárodní smlouvy.



ČÁST ČTVRTÁ



PLATBY NEÚČASTNÍCÍM SE FINANČNÍM INSTITUCÍM



§ 18



Povinnosti při platbě neúčastnící se finanční instituci



Oznamující česká finanční instituce, která neúčastnící se finanční

instituci poukáže nebo zprostředkuje platbu ze zdrojů na území

Spojených států amerických,



a) poskytne tomu, od koho tuto platbu obdržela, údaje nutné pro

oznamování související s touto platbou a sražení daně Spojených států

amerických podle mezinárodní smlouvy, nebo



b) srazí částku odpovídající dani Spojených států amerických podle

mezinárodní smlouvy, pokud je k tomu vůči tomuto státu zavázána, a

zašle ji tomuto státu.



ČÁST PÁTÁ



PŘECHODNÁ USTANOVENÍ



§ 19



Dříve existující finanční účty



(1) U finančního účtu, který oznamující česká finanční instituce vedla

ke dni uvedenému v mezinárodní smlouvě, není povinna do dne uvedeného v

mezinárodní smlouvě zjišťovat a oznamovat federální daňové

identifikační číslo Spojených států amerických a daňové identifikační

číslo nebo jiné obdobné číslo používané pro daňové účely; jsou-li jí

známa, oznámí je.



(2) Nejsou-li oznamující české finanční instituci známa identifikační

čísla podle odstavce 1, oznámí místo nich datum narození, je-li jí

známo.



(3) U finančního účtu, který oznamující česká finanční instituce vedla

ke dni uvedenému v mezinárodní smlouvě, splní oznamující česká finanční

instituce prověřovací povinnost nejpozději do dne uvedeného v

mezinárodní smlouvě.



§ 20



Zvláštní oznamovací povinnost



Oznamující česká finanční instituce v souladu s mezinárodní smlouvou

oznámí za kalendářní rok 2015 a 2016 název neúčastnící se finanční

instituce a úhrnnou výši plateb, které jí v daném kalendářním roce

poukázala nebo zprostředkovala.



ČÁST ŠESTÁ



ÚČINNOST



§ 21



Tento zákon nabývá účinnosti dnem vstupu mezinárodní smlouvy v

platnost.



Hamáček v. r.



Zeman v. r.



Sobotka v. r.