117/2012 Sb.
VYHLÁŠKA
ze dne 29. března 2012
o podrobnější úpravě činnosti penzijní společnosti, důchodového fondu a
účastnického fondu
Změna: 145/2014 Sb.
Česká národní banka stanoví podle § 110 odst. 1 zákona č. 426/2011 Sb.,
o důchodovém spoření, k provedení § 52 odst. 6, § 63 odst. 5, § 68
odst. 3, § 79 odst. 3 a § 82 odst. 3 zákona o důchodovém spoření a
podle § 170 odst. 1 zákona č. 427/2011 Sb., o doplňkovém penzijním
spoření, k provedení § 52, § 54 odst. 2, § 59, § 100 odst. 6, § 102
odst. 6, § 115 odst. 5, § 118 odst. 3, § 130 odst. 3, § 133 odst. 3 a §
189 zákona o doplňkovém penzijním spoření:
ČÁST PRVNÍ
ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
Tato vyhláška upravuje
a) způsob dodržování jednotlivých pravidel výkonu činnosti penzijní
společnosti podle § 49 a 50 zákona o doplňkovém penzijním spoření,
b) požadavky na pověření k výkonu činnosti penzijní společnosti jinou
osobou a požadavky na výkon činnosti penzijní společnosti jinou osobou
podle § 51 zákona o doplňkovém penzijním spoření,
c) způsob plnění pravidel jednání penzijní společnosti podle § 54 odst.
1 zákona o doplňkovém penzijním spoření,
d) obsah a způsob podání informace účastníkovi penzijní společností v
případech stanovených v § 79 odst. 3 zákona o důchodovém spoření a v §
130 odst. 3 zákona o doplňkovém penzijním spoření,
e) lhůty, ve kterých je penzijní společnost povinna informovat
účastníky o skutečnostech uvedených v § 82 odst. 1 zákona o důchodovém
spoření a v § 133 odst. 1 zákona o doplňkovém penzijním spoření,
f) druhy, limity, způsob používání a požadavky na kvalitativní kritéria
technik a nástrojů, které může důchodový fond používat k efektivnímu
obhospodařování majetku podle § 52 odst. 6 písm. a) zákona o důchodovém
spoření a které může účastnický fond používat k efektivnímu
obhospodařování majetku podle § 102 odst. 6 písm. a) zákona o
doplňkovém penzijním spoření,
g) postup pro vyhodnocování míry rizika spojeného s finančními deriváty
podle § 52 odst. 6 písm. b) zákona o důchodovém spoření a podle § 102
odst. 6 písm. b) zákona o doplňkovém penzijním spoření,
h) způsob stanovení reálné hodnoty majetku v důchodovém fondu a závazků
důchodového fondu podle § 63 odst. 5 zákona o důchodovém spoření a
způsob stanovení reálné hodnoty majetku v účastnickém fondu a závazků
účastnického fondu podle § 115 odst. 5 zákona o doplňkovém penzijním
spoření,
i) požadavky na kvalitativní kritéria investičních nástrojů, do kterých
může účastnický fond investovat podle § 100 odst. 2 a 4 zákona o
doplňkovém penzijním spoření,
j) rozsah, strukturu, formu, periodicitu, lhůty a způsob uveřejňování
informací podle § 68 odst. 1 zákona o důchodovém spoření a podle § 59 a
§ 118 odst. 1 zákona o doplňkovém penzijním spoření,
k) pravidla pro výpočet kapitálového požadavku ke krytí rizik spojených
s majetkem a závazky transformovaného fondu podle § 189 zákona o
doplňkovém penzijním spoření.
§ 2
Vymezení pojmů
Pro účely této vyhlášky se rozumí
a) informačním systémem funkční celek zabezpečující získávání,
zpracování, přenos, sdílení a uchovávání informací v jakékoli formě,
b) organizačním útvarem osoba nebo skupina osob pověřená výkonem určité
činnosti penzijní společnosti, včetně orgánu nebo výboru penzijní
společnosti, pokud je zřízen,
c) osobou se zvláštním vztahem k penzijní společnosti
1. její vedoucí osoba,
2. její zaměstnanec, který se podílí na činnostech podle § 29 odst. 1,
§ 35 nebo § 74 zákona o doplňkovém penzijním spoření,
3. fyzická osoba jiná než uvedená v bodě 1 nebo 2, která se podílí na
činnostech podle § 29 odst. 1, § 35 nebo § 74 zákona o doplňkovém
penzijním spoření podle příkazů penzijní společnosti,
4. fyzická osoba, která se přímo podílí na činnostech, jejichž výkonem
penzijní společnost pověřila jinou osobu v souvislosti s činnostmi
podle § 29 odst. 1, § 35 nebo § 74 zákona o doplňkovém penzijním
spoření,
d) repem převedení cenných papírů za peněžní prostředky se současným
závazkem převzít tyto cenné papíry ke stanovenému datu za částku
rovnající se původním peněžním prostředkům a úroku; repem se rozumí
rovněž prodej se současným sjednáním zpětného nákupu nebo poskytnutí
půjčky cenných papírů zajištěné peněžními prostředky,
e) reverzním repem nabytí cenných papírů za peněžní prostředky se
současným závazkem převést tyto cenné papíry ke stanovenému datu za
částku rovnající se převedeným peněžním prostředkům a úroku; reverzním
repem se rozumí rovněž nákup se současným sjednáním zpětného prodeje
nebo přijetí půjčky cenných papírů zajištěné peněžními prostředky,
f) repo obchodem repo nebo reverzní repo a
g) vysoce likvidním aktivem takové aktivum, jehož přeměna na peněžní
prostředky netrvá déle než 5 pracovních dnů a dosažená cena odpovídá
reálné hodnotě aktiva.
ČÁST DRUHÁ
ŘÁDNÝ A OBEZŘETNÝ VÝKON ČINNOSTI PENZIJNÍ SPOLEČNOSTI
(K § 49 až 51 zákona o doplňkovém penzijním spoření)
HLAVA I
OBECNÁ PRAVIDLA ŘÁDNÉHO A OBEZŘETNÉHO VÝKONU ČINNOSTI PENZIJNÍ
SPOLEČNOSTI
§ 3
Základní požadavky na řádný a obezřetný výkon činnosti penzijní
společnosti
(1) Penzijní společnost zajistí, že se požadavky stanovené na řídicí a
kontrolní systém a postupy penzijní společnosti k jejich naplňování a
při výkonu dalších činností promítnou do organizačního řádu a dalších
vnitřně stanovených zásad, statutů, plánů, pravidel nebo postupů (dále
jen „vnitřní předpisy“) penzijní společnosti. Penzijní společnost
stanoví postup při přijímání, změně, zavádění a uplatňování vnitřních
předpisů.
(2) K naplnění předpokladu řádné správy a řízení společnosti
prostřednictvím uplatňování řádných postupů penzijní společnost zvolí a
do vnitřních předpisů promítne jí vybrané uznávané principy a postupy
využívané při činnostech obdobné povahy (dále jen „uznávané
standardy“). Penzijní společnost pravidelně prověřuje, zda vnitřní
předpisy a uznávané standardy jsou aktuální a přiměřené povaze, rozsahu
a složitosti její činnosti.
(3) Penzijní společnost zajistí, aby veškeré schvalovací a rozhodovací
procesy a kontrolní činnosti včetně souvisejících vnitřních předpisů
bylo možné rekonstruovat. K zabezpečení tohoto požadavku slouží též
systém uchování informací, který penzijní společnost zavede, udržuje a
uplatňuje jako součást svého informačního systému.
§ 4
Výkon činností penzijní společnosti prostřednictvím jiné osoby
Pokud penzijní společnost pověří výkonem činnosti jinou osobu (dále jen
„outsourcing“), zajistí, aby
a) byly tyto činnosti prováděny v souladu s příslušnými právními a
vnitřními předpisy a nebyly omezeny možnost jejich kontroly penzijní
společností, plnění informačních povinností vůči České národní bance,
výkon dohledu, včetně případné kontroly skutečností podléhajících
dohledu u poskytovatele outsourcingu, a provedení auditu účetní závěrky
a dalších ověření stanovených právními předpisy,
b) nebyly ohroženy předpoklady pro řádný a obezřetný výkon činnosti
penzijní společnosti,
c) nebyla ohrožena práva obhospodařovaných fondů a jejich účastníků a
d) byla stanovena pravidla kontroly těchto činností včetně případné
kontroly skutečností týkajících se outsourcingu u jeho poskytovatele
penzijní společností.
§ 5
Organizace výkonu činnosti penzijní společnosti
Penzijní společnost stanoví pracovní náplň organizačních útvarů tak,
aby podporovala řádné, efektivní a obezřetné řízení a výkon dalších
činností a umožnila účinnou komunikaci a spolupráci na všech úrovních.
§ 6
Řízení střetu zájmů
(1) Penzijní společnost zajistí, aby byly
a) včas identifikovány oblasti střetu zájmů a oblasti jeho možného
vzniku,
b) organizačním útvarům a zaměstnancům na všech řídicích a
organizačních úrovních stanoveny pravomoci a odpovědnost tak, aby bylo
dostatečně zamezeno vzniku možného střetu zájmů,
c) řádně dodržovány postupy pro zjišťování a řízení střetu zájmů podle
§ 21 až 23,
d) oblasti střetu zájmů a oblasti jeho možného vzniku předmětem
průběžného nezávislého sledování.
(2) Penzijní společnost provádí nezávisle na obchodování s majetkem v
obhospodařovaném fondu (dále jen „obchodní činnost“)
a) oceňování majetku a závazků v jí obhospodařovaném fondu a stanovení
aktuální hodnoty důchodové jednotky důchodového fondu a penzijní
jednotky účastnického fondu,
b) vypořádání obchodů sjednaných na finančních trzích,
c) kontrolu shody údajů o obchodech sjednaných na finančních trzích se
skutečným stavem a odstranění zjištěných nesrovnalostí (rekonciliace),
d) řízení rizik,
e) schvalování a kontrolu dodržování limitů pro řízení rizik,
f) schvalování oceňovacích systémů a modelů souvisejících s obchodní
činností a
g) vytváření kvantitativních a kvalitativních informací o rizicích
ohlašovaných vrcholnému vedení a představenstvu penzijní společnosti.
(3) Penzijní společnost zajistí až do úrovně vrcholného vedení (§ 10)
oddělení odpovědnosti za řízení obchodní činnosti od odpovědnosti za
řízení rizik a vypořádání a rekonciliaci obchodů sjednaných na
finančních trzích.
(4) Vývoj informačního systému je zajišťován odděleně od provozu tohoto
systému. Správa informačního systému je prováděna odděleně od
vyhodnocování bezpečnostních auditních záznamů, kontroly přidělování
přístupových práv a vypracování a aktualizace bezpečnostních předpisů
pro tento systém.
(5) Penzijní společnost zajistí odpovídající nezávislost výkonu vnitřní
kontroly vzhledem k povaze, předmětu a významu kontroly a zamezení
střetu zájmů při zajišťování všech kontrolních mechanismů včetně funkce
compliance (§ 17 odst. 2); funkce vnitřního auditu je nezávislá na
veškerých výkonných činnostech.
§ 7
Dozorčí rada
(1) Dozorčí rada penzijní společnosti dohlíží a alespoň jednou ročně
vyhodnocuje, zda řídicí a kontrolní systém je funkční a efektivní. V
rámci plnění této povinnosti dozorčí rada pravidelně jedná také o
záležitostech, které se týkají celkové strategie penzijní společnosti
včetně způsobu investování jí obhospodařovaných fondů a usměrňování
rizik, kterým jsou nebo by mohly být penzijní společnost nebo jí
obhospodařované fondy vystaveny.
(2) Dozorčí rada se podílí na směrování, plánování a vyhodnocování
činnosti vnitřního auditu a vyhodnocování compliance (§ 17).
(3) Dozorčí rada se předem vyjadřuje k návrhu představenstva na
pověření fyzické nebo právnické osoby výkonem funkce řízení rizik,
funkce vnitřního auditu nebo funkce compliance a k návrhu na její
odvolání. V případě, že výkon funkce řízení rizik, funkce vnitřního
auditu nebo funkce compliance zajišťuje více fyzických osob, vyjadřuje
se dozorčí rada pouze k návrhu na pověření nebo odvolání vedoucího
příslušného organizačního útvaru.
(4) Dozorčí rada stanoví zásady odměňování členů představenstva a
osoby, k jejímuž pověření se předem vyjadřuje podle odstavce 3, pokud
toto není v pravomoci valné hromady.
Představenstvo
§ 8
Představenstvo zajistí vytvoření a vyhodnocování řídicího a kontrolního
systému a trvalé udržování jeho funkčnosti a efektivnosti v jeho celku
i částech. K naplnění tohoto požadavku představenstvo vždy zajistí
a) soulad řídicího a kontrolního systému s právními předpisy,
b) dostatečnost informací a účinnou komunikaci při výkonu činností
penzijní společnosti,
c) stanovení celkové strategie včetně jejích předpokladů a dostatečně
konkrétních zásad a cílů jejího naplňování,
d) fungování systému vnitřní kontroly,
e) stanovení pravidel, která formulují etické zásady a předpokládané
modely chování a jednání zaměstnanců v souladu s těmito zásadami, a
jejich prosazování,
f) stanovení zásad řízení lidských zdrojů včetně zásad pro výběr,
odměňování, hodnocení a motivování zaměstnanců,
g) stanovení požadavků na znalosti a zkušenosti osob, pomocí kterých
penzijní společnost provádí své činnosti, a způsob prokazování
požadovaných znalostí a zkušeností,
h) uplatňování řádných postupů výkonu činnosti a takových postupů
řízení, které vedou k zamezení nežádoucích činností, zejména
upřednostňování krátkodobých výsledků a cílů, které nejsou v souladu s
naplňováním celkové strategie, a systému odměňování, který je
nepřiměřeně závislý na krátkodobém výkonu, nebo postupů, které umožňují
zneužití zdrojů nebo zakrývání nedostatků.
§ 9
(1) Představenstvo schvaluje a pravidelně vyhodnocuje
a) celkovou strategii,
b) organizační uspořádání,
c) způsob investování obhospodařovaných fondů,
d) strategii řízení rizik,
e) strategii související s kapitálem a kapitálovou přiměřeností,
f) strategii rozvoje informačního systému,
g) zásady systému vnitřní kontroly včetně zásad pro zamezování vzniku
možného střetu zájmů a zásad pro compliance,
h) bezpečnostní zásady včetně bezpečnostních zásad pro informační
systém,
i) soustavu limitů, které penzijní společnost bude používat pro omezení
rizik, a
j) strategický a periodický plán vnitřního auditu.
(2) Představenstvo dohlíží na realizaci jím schválených strategií,
zásad a cílů a další činnosti, zejména činnost vrcholného vedení a jeho
členů. Představenstvo řádně a včas vyhodnocuje pravidelné zprávy i
mimořádná zjištění, včetně informací, které jsou mu předkládány
auditorem^1), orgány dohledu nebo jinými příslušnými osobami. Na
základě těchto vyhodnocení přijímá představenstvo přiměřená opatření,
která jsou provedena bez zbytečného odkladu.
(3) Představenstvo pravidelně jedná o záležitostech, které se týkají
řídicího a kontrolního systému, s vrcholným vedením a alespoň jednou
ročně vyhodnocuje celkovou funkčnost a efektivnost řídicího a
kontrolního systému a zajistí případná opatření k nápravě takto
zjištěných nedostatků.
§ 10
Vrcholné vedení
(1) Vrcholným vedením se rozumí
a) vedoucí organizačních útvarů přímo podřízení členům představenstva,
b) členové představenstva, kteří zároveň vykonávají činnosti podle
odstavce 2, a
c) jiné osoby, které do vrcholného vedení zahrne penzijní společnost.
(2) Vrcholné vedení zajišťuje zejména
a) realizaci představenstvem schválených strategií, zásad a cílů včetně
rozpracování postupů pro jejich naplňování a každodenní vedení penzijní
společnosti,
b) udržování funkčního a efektivního organizačního uspořádání včetně
oddělení neslučitelných funkcí a zamezování vzniku možného střetu zájmů
a
c) vytvoření, udržování a uplatňování funkčního a efektivního systému
získávání, využívání a uchovávání informací.
Informace a komunikace
§ 11
(1) Penzijní společnost zajistí, aby příslušné organizační útvary a
zaměstnanci měli pro své rozhodování a další stanovené činnosti k
dispozici aktuální, spolehlivé a ucelené informace.
(2) Představenstvo je bez zbytečného odkladu informováno
a) o všech skutečnostech, které by mohly významně nepříznivě ovlivnit
finanční situaci penzijní společnosti nebo obhospodařovaného fondu,
včetně vlivů změn vnitřního či vnějšího prostředí, a
b) o všech překročeních limitů ohrožujících dodržení akceptované míry
podstupovaných rizik.
(3) Představenstvo je pravidelně informováno o
a) dodržování způsobu investování obhospodařovaných fondů,
b) míře podstupovaných rizik a
c) plnění kapitálových požadavků.
§ 12
(1) Penzijní společnost
a) stanoví podmínky přístupu k informačnímu systému a údajům v něm
zaznamenaným, rozsah přístupových práv a proces jejich stanovení,
včetně způsobu rozhodování o rozsahu přístupových práv jednotlivých
osob a rozhodování o jejich změnách,
b) stanoví podmínky, za kterých budou do informačního systému ukládána
data související s prováděnými obchody a poskytovanými službami a
prováděny jejich dovolené úpravy, podmínky nakládání s těmito daty a
zajištění snadné zjistitelnosti jejich původního obsahu a provedených
úprav a
c) zabezpečuje ochranu informačního systému před poškozením a před
přístupem a zásahy ze strany neoprávněných osob; v případě poškození
informačního systému zajistí rekonstrukci dat.
(2) Penzijní společnost zpřístupní na vyžádání informace a záznamy z
informačního systému České národní bance tak, aby z nich mohla snadným
způsobem rekonstruovat všechny klíčové fáze zpracování každého obchodu
při obhospodařování majetku fondů a zjistit jejich původní obsah před
opravami nebo změnami.
§ 13
Zajišťování informací pro účely výkonu dohledu
(1) Penzijní společnost zavede, udržuje a uplatňuje systém pro
vytváření, kontrolu a předávání informací České národní bance tak, aby
poskytoval informace aktuálně, spolehlivě a uceleně.
(2) Penzijní společnost zavede, udržuje a uplatňuje mechanismy vnitřní
kontroly zajišťující úplnost a správnost veškerých výpočtů, údajů,
výkazů a dalších informací poskytovaných České národní bance pravidelně
nebo na její žádost.
(3) Penzijní společnost zajistí, aby proces vytváření a poskytování
informací České národní bance podle odstavce 2 byl zpětně
rekonstruovatelný nejméně po dobu pěti let.
§ 14
Základní požadavky na systém řízení rizik
(1) Penzijní společnost zajistí rozpoznávání rizik tak, aby bylo
zajištěno u všech činností a na všech řídicích a organizačních úrovních
a umožňovalo odhalování nových, dosud neidentifikovaných rizik.
(2) Penzijní společnost zajistí, že systém řízení rizik poskytuje
nezkreslený obraz o míře podstupovaných rizik.
(3) Penzijní společnost při řízení rizik zohledňuje všechna významná
rizika a rizikové faktory, kterým jsou nebo mohou být penzijní
společnost nebo jí obhospodařované fondy vystaveny. Řízení rizik
zohledňuje vnitřní a vnější faktory včetně zohledňování budoucí
strategie podnikání penzijní společnosti, jí obhospodařovaných fondů,
vlivů ekonomického prostředí a cyklu a vlivů regulatorního prostředí.
Řízení rizik zohledňuje kvantitativní a kvalitativní aspekty rizik,
reálné možnosti jejich řízení a náklady a výnosy vyplývající z řízení
rizik.
§ 15
Strategie řízení rizik
(1) Penzijní společnost stanoví ve své strategii řízení rizik především
a) vymezení rizik, kterým jsou nebo mohou být penzijní společnost nebo
jí obhospodařované fondy vystaveny,
b) zásady pro posuzování významnosti při řízení rizik,
c) zásady řízení jednotlivých rizik,
d) metody pro řízení rizik,
e) akceptovanou míru rizika,
f) zásady pro sestavení a úpravy pohotovostního plánu pro případ krize
likvidity,
g) zásady pro vymezení povolených produktů, měn, států, zeměpisných
oblastí, trhů a protistran,
h) zásady kontrolních mechanismů při řízení rizik, včetně kontroly
dodržování stanovených postupů a limitů pro řízení rizik a ověřování
výstupů měření rizik, a
i) zásady pro podávání zpráv o podstupovaných rizicích a jejich řízení
vrcholnému vedení, představenstvu a dozorčí radě.
(2) Penzijní společnost zajistí, aby všechny osoby, jejichž činnost má
vliv na řízení rizik, byly se schválenou strategií seznámeny v
potřebném rozsahu a postupovaly v souladu s touto strategií a z ní
vyplývajícími postupy a limity.
§ 16
Základní požadavky na vnitřní kontrolu
(1) Penzijní společnost zavede a udržuje pravidla vnitřní kontroly,
která uplatňuje na všech řídicích a organizačních úrovních.
(2) Penzijní společnost zajistí, aby kontrolní činnosti byly součástí
běžné, zpravidla každodenní činnosti a zahrnovaly zejména
a) kontrolu po linii řízení,
b) přiměřené kontrolní mechanismy pro jednotlivé procesy, zejména
kontrolu dodržování právních a vnitřních předpisů a limitů, kontrolu
schvalování a autorizace transakcí nad stanovené limity, kontrolu
průběhu činností a transakcí, ověřování detailů transakcí, ověřování
výstupů používaných systémů a metod řízení rizik, pravidelnou
rekonciliaci, a
c) fyzickou kontrolu; fyzická kontrola se zaměřuje zejména na omezení
přístupu k hmotnému majetku, investičním nástrojům a jiným finančním
aktivům a na pravidelné inventury majetku.
§ 17
Compliance
(1) Penzijní společnost zavede, udržuje a uplatňuje zásady a postupy
pro zajišťování compliance, jejichž cílem je zejména zabezpečit
a) soulad vnitřních předpisů s právními předpisy,
b) vzájemný soulad vnitřních předpisů a
c) soulad všech činností s právními a vnitřními předpisy.
(2) Penzijní společnost zajistí průběžnou kontrolu dodržování právních
povinností a povinností plynoucích z jejích vnitřních předpisů, a to
včetně průběžné kontroly dodržování povinností penzijní společnosti
plynoucích ze statutů jí obhospodařovaných fondů a ze smluvních vztahů
s depozitářem a účastníky (funkce compliance).
(3) Penzijní společnost zajistí
a) informování vrcholného vedení o zjištěných nesouladech a
představenstva, případně dozorčí rady o veškerých zjištěných významných
nesouladech,
b) informování vrcholného vedení o připravovaných nebo nových právních
předpisech a uznávaných standardech týkajících se činností penzijní
společnosti a
c) poskytování dalších účelných informací souvisejících s compliance
představenstvu a vrcholnému vedení, zvláště o tom, zda byla přijata
odpovídající nápravná opatření v případě zjištěných významných
nesouladů.
(4) Penzijní společnost stanoví zásady a postupy pro zajišťování
compliance tak, aby uceleně a propojeně pokrývaly veškeré její
činnosti.
§ 18
Vnitřní audit
(1) Penzijní společnost zajistí výkon vnitřního auditu tak, aby
poskytoval objektivní a nezávislé ujištění o činnostech penzijní
společnosti.
(2) Penzijní společnost zajistí, aby vnitřnímu auditu podléhalo zejména
a) dodržování pravidel obezřetného výkonu činnosti penzijní
společnosti,
b) dodržování stanovených zásad, cílů a postupů penzijní společnosti,
c) systém řízení rizik a vnitřní kontroly,
d) finanční řízení a oceňování,
e) úplnost, průkaznost a správnost vedení účetnictví,
f) spolehlivost účetních, statistických a dalších informací, včetně
informací poskytovaných orgánům penzijní společnosti, a
g) funkčnost a bezpečnost informačního systému včetně spolehlivosti
systému sestavování a předkládání výkazů České národní bance.
(3) Penzijní společnost zajistí, aby při výkonu vnitřního auditu byly
vždy provedeny tyto činnosti:
a) sestavení analýzy rizik, a to alespoň jednou ročně,
b) sestavení strategického a periodického plánu vnitřního auditu,
c) vytvoření a udržování systému sledování opatření k nápravě uložených
na základě zjištění vnitřního auditu a
d) vyhodnocení funkčnosti a efektivnosti řídicího a kontrolního
systému, a to alespoň jednou ročně.
(4) Vedoucí organizačního útvaru vnitřního auditu informuje o
zjištěných skutečnostech představenstvo a dozorčí radu a v případě
zjištění, která mohou významným způsobem záporně ovlivnit finanční
situaci penzijní společnosti nebo jí obhospodařovaných fondů, musí dát
podnět k mimořádnému zasedání dozorčí rady.
HLAVA II
DALŠÍ PRAVIDLA ŘÁDNÉHO A OBEZŘETNÉHO VÝKONU ČINNOSTI PENZIJNÍ
SPOLEČNOSTI
§ 19
Záznamy komunikace
(1) Penzijní společnost upraví
a) pravidla používání komunikačních zařízení, a to alespoň vyhrazení
určitých telefonních linek, případně jiných komunikačních zařízení, pro
činnosti související s prováděnými obchody a poskytovanými službami,
včetně komunikace mezi penzijní společností a depozitářem a
poskytovatelem outsourcingu podle § 4, a pořizování záznamů komunikace
na těchto telefonních linkách, případně jiných komunikačních zařízeních
a
b) náležitosti záznamu podle písmene a), kterými jsou alespoň datum a
čas komunikace, identifikační údaje osoby^2) odesílatele a příjemce,
jsou-li dostupné, a obsah přenášené zprávy; penzijní společnost zajistí
možnost pořízení úplných výpisů záznamů komunikace na vyhrazených
telefonních linkách, případně jiných komunikačních zařízeních, a
možnost pořizování výstupu ze záznamového zařízení.
(2) Penzijní společnost uchovává záznamy komunikace podle odstavce 1
nejméně ve lhůtách uvedených v § 31 odst. 2 zákona o důchodovém spoření
a § 55 odst. 2 zákona o doplňkovém penzijním spoření.
§ 20
Pravidla pro vyřizování stížností a reklamací zájemců a účastníků
Penzijní společnost
a) zavede, udržuje a uplatňuje účinné a transparentní postupy pro
náležité a rychlé vyřizování stížností a reklamací zájemců a účastníků,
b) uveřejní pravidla pro vyřizování stížností a reklamací zájemců a
účastníků na svých internetových stránkách a
c) vede evidenci stížností a reklamací zájemců a účastníků a opatření
přijatých na jejich základě.
§ 21
Zjišťování a řízení střetu zájmů
(1) Pokud je penzijní společnost členem podnikatelského seskupení podle
§ 49 písm. b) bodu 2 zákona o doplňkovém penzijním spoření, zjišťuje a
řídí střety zájmů podle § 49 písm. b) zákona o doplňkovém penzijním
spoření rovněž s ohledem na všechny předvídatelné okolnosti, které
mohou vyvolat střet zájmů v důsledku struktury podnikatelského
seskupení a předmětu podnikání jeho členů.
(2) Pokud ani přes opatření přijatá podle § 49 písm. b) zákona o
doplňkovém penzijním spoření nelze spolehlivě zamezit nepříznivému
vlivu střetu zájmů na zájmy obhospodařovaného fondu, je neprodleně
informováno představenstvo, aby mohlo přijmout nezbytná opatření,
kterými zajistí, aby penzijní společnost za všech okolností jednala v
nejlepším zájmu jí obhospodařovaného fondu.
(3) Penzijní společnost současně s informováním představenstva podle
odstavce 2 sdělí informace o povaze nebo zdroji střetu zájmů
účastníkovi. Penzijní společnost poskytne účastníkovi informace na
trvalém nosiči informací^3) a v rozsahu, který účastníkovi umožní řádně
vzít v úvahu střet zájmů související s činností penzijní společnosti.
§ 22
Zjišťování střetu zájmů
(1) Při zjišťování a posuzování střetu zájmů v souvislosti se svou
činností penzijní společnost vezme v úvahu, zda osoba podle § 49 písm.
b) zákona o doplňkovém penzijním spoření
a) může získat finanční prospěch nebo se vyhnout finanční ztrátě na
úkor obhospodařovaného fondu,
b) má odlišný zájem na výsledku služby poskytované jí obhospodařovanému
fondu nebo na výsledku obchodu prováděného jménem jí obhospodařovaného
fondu od zájmu tohoto fondu,
c) má motivaci upřednostnit zájem jí obhospodařovaného fondu před zájmy
jiného fondu,
d) vykonává činnost obdobnou důchodovému spoření nebo doplňkovému
penzijnímu spoření a
e) dostává nebo dostane od jiné osoby, než je jí obhospodařovaný fond,
pobídku v souvislosti se službou fondu a tato pobídka nepředstavuje
obvyklou úplatu za poskytovanou službu.
(2) Penzijní společnost dále vždy
a) zjišťuje okolnosti, které ve vztahu ke konkrétním službám a
činnostem, které poskytuje penzijní společnost nebo jiná osoba jejím
jménem, mohou vést ke střetu zájmů, který představuje podstatné
nebezpečí poškození zájmů jí obhospodařovaného fondu (dále jen
„podstatný střet zájmů“),
b) zvláště upřesní závazné postupy a opatření k řízení podstatných
střetů zájmů a
c) vede aktuální evidenci poskytnutých služeb, ze kterých vznikl nebo
může vzniknout podstatný střet zájmů.
§ 23
Řízení podstatného střetu zájmů
(1) Penzijní společnost zajistí, aby osoby se zvláštním vztahem k
penzijní společnosti, které se podílejí na výkonu činností, se kterými
je spojen podstatný střet zájmů, vykonávaly svou činnost s dostatečnou
mírou nezávislosti. Míra nezávislosti je přiměřená povaze, rozsahu a
složitosti činností penzijní společnosti a podnikatelského seskupení
podle § 49 písm. b) bodu 2 zákona o doplňkovém penzijním spoření, do
kterého patří, a závažnosti nebezpečí poškození zájmů jí
obhospodařovaného fondu.
(2) Postupy pro řízení podstatného střetu zájmů, které povedou k
zabezpečení nezávislosti podle odstavce 1, podle okolností konkrétní
situace zahrnují
a) účinné postupy k zamezení nebo kontrole výměny informací mezi
osobami se zvláštním vztahem k penzijní společnosti, pokud je s
informacemi spojeno nebezpečí střetu zájmů a pokud by výměna informací
mohla poškodit zájmy jí obhospodařovaného fondu,
b) nezávislou kontrolu osob se zvláštním vztahem k penzijní
společnosti, které se podílejí na poskytování služeb pro jí
obhospodařovaný fond, jejichž zájmy, nebo zájmy osob, pro které
vykonávají činnost, mohou být ve vzájemném střetu,
c) zamezení jakékoliv přímé vazby mezi odměnou osoby se zvláštním
vztahem k penzijní společnosti převážně vykonávající určitou činnost a
odměnou či příjmy jiné osoby se zvláštním vztahem k penzijní
společnosti vykonávající činnost odlišnou, pokud ve vztahu těchto
činností může vzniknout střet zájmů,
d) taková opatření, která zabraňují možnosti vykonávání neoprávněného
nebo nedůvodného vlivu na způsob, kterým osoba se zvláštním vztahem k
penzijní společnosti zabezpečuje provádění služeb,
e) opatření, která zamezí osobě se zvláštním vztahem k penzijní
společnosti, aby se podílela na poskytování služby, pokud by přitom
mohlo dojít k ohrožení řádného řízení střetu zájmů, nebo zajistí
kontrolu této činnosti tak, aby k ohrožení řádného řízení střetu zájmů
nedocházelo, a
f) další vhodná opatření, pokud opatření přijatá podle písmen a) až e)
nezajišťují potřebnou míru nezávislosti podle odstavce 1.
§ 24
Řízení rizik obhospodařovaného fondu
(1) Při řízení rizik obhospodařovaného fondu penzijní společnost
a) zavede postupy měření rizik tak, aby rizika a jejich vliv na
rizikový profil jí obhospodařovaného fondu byly přesně měřeny na
základě důvěryhodných a spolehlivých údajů a aby postupy měření rizik
byly náležitým způsobem zdokumentovány; pokud je to přiměřené povaze,
rozsahu nebo složitosti podstupovaných rizik, používá pro měření rizik
pokročilé přístupy, mezi něž patří metoda hodnoty v riziku (value at
risk - VaR),
b) provádí pravidelné zpětné testování za účelem kontroly platnosti
metod pro měření rizik,
c) provádí pravidelně stresové testování a analýzy scénářů za účelem
podchycení rizik plynoucích z možných změn tržních podmínek, které by
mohly mít nepříznivý dopad na jí obhospodařovaný fond,
d) zavede, udržuje a uplatňuje zdokumentovaný systém limitů pro omezení
rizik pro každý jí obhospodařovaný fond s přihlédnutím ke všem rizikům,
která mohou mít pro jí obhospodařovaný fond zásadní význam, a v souladu
s rizikovým profilem jí obhospodařovaného fondu,
e) zajistí, aby aktuální míra rizika každého jí obhospodařovaného fondu
byla v souladu s jeho systémem limitů pro omezení rizik, a
f) zavede, udržuje a uplatňuje náležité postupy, které v případě
skutečného nebo předpokládaného porušení limitů pro omezení rizika jí
obhospodařovaného fondu zajistí včasná opatření k nápravě.
(2) Penzijní společnost zavede, udržuje a uplatňuje takové postupy
řízení rizika likvidity jí obhospodařovaného fondu, které zajistí, že
je fond schopen kdykoli splnit povinnosti podle zákona, statutu a smluv
s účastníky. Penzijní společnost provádí stresové testování umožňující
posouzení rizika likvidity fondu za mimořádných okolností.
ČÁST TŘETÍ
PRAVIDLA OBHOSPODAŘOVÁNÍ MAJETKU
HLAVA I
INVESTIČNÍ NÁSTROJE, DO KTERÝCH MŮŽE INVESTOVAT ÚČASTNICKÝ FOND
(K § 100 zákona o doplňkovém penzijním spoření)
§ 25
Investiční cenné papíry
Účastnický fond může investovat do investičního cenného papíru,
a) v důsledku jehož držení může účastnickému fondu vzniknout ztráta,
jejíž výše nepřevýší částku za něj zaplacenou,
b) jehož cenu lze spolehlivě určit, což v případě investičního cenného
papíru podle § 100 odst. 2 písm. a) a b) zákona o doplňkovém penzijním
spoření znamená, že existuje přesná, spolehlivá a obvyklá cena, kterou
je buď tržní cena nebo cena určená způsobem, který je nezávislý na
emitentovi tohoto investičního cenného papíru,
c) pro který jsou účastníkům trhu k dispozici pravidelné, přesné a
úplné informace o cenném papíru nebo o struktuře cenného papíru,
d) jehož nabytí je v souladu se způsobem investování a rizikovým
profilem účastnického fondu a
e) se kterým spojená rizika jsou dostatečně zohledněna systémem řízení
rizik účastnického fondu.
§ 26
Nástroje peněžního trhu
Účastnický fond může investovat do nástroje peněžního trhu,
a) jehož původní splatnost je nejvýše 397 dní,
b) jehož zbytková splatnost je nejvýše 397 dní,
c) který prochází pravidelnou valorizací výnosů v souladu s podmínkami
peněžního trhu nejméně jednou za 397 dní, nebo
d) jehož rizikový profil, zejména míra podstupovaného úvěrového a
úrokového rizika, odpovídá rizikovému profilu nástroje, jehož splatnost
splňuje podmínku písmena a) nebo b) nebo u kterého dochází k valorizaci
výnosů podle písmena c).
§ 27
Finanční deriváty
(1) Finanční derivát podle § 100 odst. 2 písm. g) zákona o doplňkovém
penzijním spoření může účastnický fond sjednat za podmínky, že splňuje
požadavky stanovené v § 30 a 31.
(2) Oceňováním spolehlivým a ověřitelným způsobem podle § 100 odst. 2
písm. g) bodu 3 zákona o doplňkovém penzijním spoření je oceňování,
které nevychází pouze z kotací protistrany a jehož
a) ocenění vychází buď ze spolehlivé aktualizované tržní ceny nástroje,
nebo, pokud taková cena není dostupná, ze způsobu oceňování, který
využívá metodiku obvyklou na finančních trzích, a
b) kontrolu oceňování vykonává
1. pro tyto účely dostatečně odborně vybavený organizační útvar
penzijní společnosti, jenž je nezávislý na organizačním útvaru
zodpovědném za obhospodařování majetku, nebo
2. způsobilá třetí strana, která je nezávislá na protistraně derivátu,
a to přiměřeně často a způsobem umožňujícím účastnickému fondu
kontrolu.
§ 28
Finanční index
Finančním indexem podle § 100 odst. 2 písm. g) bodu 1 zákona o
doplňkovém penzijním spoření je index, který
a) je dostatečně diverzifikován, přičemž je složen tak, že pohyby cen
nebo obchodování týkající se jedné složky indexu nepřiměřeně
neovlivňují výkonnost celého indexu,
b) je dostatečně reprezentativní pro trh, který jej používá, přičemž
1. měří výkonnost reprezentativní skupiny podkladových nástrojů vhodným
a dostatečným způsobem,
2. složení indexu se pravidelně upravuje takovým způsobem, aby stále
odráželo situaci na trzích, na nichž se používá, a to na základě
veřejně dostupných kritérií, a
3. podkladové nástroje jsou dostatečně likvidní, což uživatelům
umožňuje případně tento index kopírovat, a
c) je veřejně přístupný, přičemž
1. jeho uveřejnění se opírá o řádné postupy zjišťování cen, výpočtu a
uveřejnění jeho hodnoty, včetně řádných postupů stanovení cen jeho
složek, pro které není tržní cena dostupná, a
2. relevantní informace týkající se výpočtu jeho hodnoty, způsobu a
aktualizace složení, změny tohoto indexu nebo veškeré provozní obtíže s
včasným a přesným uveřejňováním informací týkajících se tohoto indexu
se uveřejňují v co nejširším rozsahu a včas.
§ 29
Investiční cenné papíry a nástroje peněžního trhu obsahující derivát
(1) Investičním cenným papírem obsahujícím finanční derivát, do kterého
může účastnický fond investovat, je investiční cenný papír uvedený v §
25 obsahující složku,
a) kvůli jejíž přítomnosti lze některé nebo všechny peněžní toky
spojené s tímto investičním cenným papírem měnit v závislosti na
specifické úrokové sazbě, ceně jiného investičního nástroje, měnovém
kurzu, cenovém indexu či indexu sazeb, úvěrovém ratingu či úvěrovém
indexu nebo jiné proměnné hodnotě, v důsledku čehož se tyto peněžní
toky mohou měnit obdobně jako u samostatného derivátu,
b) jejíž ekonomický charakter a rizika s ní spojená nesouvisejí úzce s
ekonomickým charakterem tohoto cenného papíru a riziky s ním spojenými
a
c) která má významný dopad na rizikový profil a stanovení ceny tohoto
investičního cenného papíru.
(2) Nástrojem peněžního trhu obsahujícím finanční derivát, do kterého
může účastnický fond investovat, je nástroj peněžního trhu uvedený v §
26, který obsahuje složku splňující kritéria stanovená v odstavci 1.
(3) Účastnický fond může investovat do investičního cenného papíru nebo
nástroje peněžního trhu obsahujících derivát za podmínky, že derivát
splňuje požadavky stanovené v § 30 a 31.
(4) Pokud investiční cenný papír nebo nástroj peněžního trhu obsahuje
složku, která je smluvně převoditelná nezávisle na daném investičním
cenném papíru či nástroji peněžního trhu, má se za to, že derivát
neobsahuje. Taková složka se pak považuje za samostatný investiční
nástroj.
HLAVA II
TECHNIKY A NÁSTROJE K EFEKTIVNÍMU OBHOSPODAŘOVÁNÍ MAJETKU V
DŮCHODOVÉMFONDU A VÚČASTNICKÉM FONDU A MĚŘENÍ SOUVISEJÍCÍCH RIZIK
(K § 52 zákona o důchodovém spoření a § 102 zákona o doplňkovém
penzijním spoření)
§ 30
Techniky a nástroje
(1) Techniky a nástroje, které může penzijní společnost používat k
efektivnímu obhospodařování majetku v důchodovém fondu a v účastnickém
fondu, jsou repo obchody a finanční deriváty uvedené v § 100 odst. 2
písm. f) a g) zákona o doplňkovém penzijním spoření.
(2) Techniky a nástroje musí být použity způsobem,
a) který zajistí snížení rizika z investování, snížení nákladů, nebo
dosažení dodatečných výnosů pro důchodový fond a účastnický fond za
předpokladu, že podstupované riziko je prokazatelně nízké,
b) jehož volbu je důchodový fond a účastnický fond schopen odůvodnit a
c) který zajistí, že závazky důchodového fondu a účastnického fondu
vyplývající z použití technik a nástrojů jsou vždy plně kryty jejich
majetkem.
§ 31
Snížení rizik z použití finančních derivátů
(1) Důchodový fond a účastnický fond snižuje rizika z použití
finančních derivátů tak, že
a) má-li být finanční derivát vypořádán ze strany důchodového fondu a
účastnického fondu nebo dodáním podkladového nástroje, drží předmětný
podkladový nástroj k okamžiku sjednání a po celou dobu trvání smlouvy
ve svém portfoliu; u měnových zajišťovacích derivátů, které mají znaky
zajišťovacího derivátu podle mezinárodních účetních standardů
upravených právem Evropské unie^4), je postačující držení vysoce
likvidního aktiva,
b) má-li být finanční derivát vypořádán ze strany důchodového fondu a
účastnického fondu dodáním peněžních prostředků, drží k okamžiku
sjednání a po celou dobu trvání smlouvy peněžní prostředky nebo vysoce
likvidní aktivum v hodnotě odpovídající vypořádací ceně předmětného
finančního derivátu,
c) podkladový nástroj, peněžní prostředky nebo vysoce likvidní aktivum
sloužící ke krytí jednoho finančního derivátu nepoužije kromě případů
uvedených v odstavci 2 ke krytí jiného finančního derivátu; současně
nepoužije ke krytí finančního derivátu cenné papíry a peněžní
prostředky, které jsou předmětem transakcí podle § 35,
d) podkladový nástroj finančního derivátu odpovídá způsobu investování
a rizikovému profilu fondu a
e) zajistí souhlas protistrany s vypořádáním finančního derivátu před
jeho splatností s tím, že dojde k vypořádání odpovídajícímu reálné
hodnotě finančního derivátu.
(2) Důchodový fond a účastnický fond drží peněžní prostředky nebo
vysoce likvidní aktivum pro účely snížení rizika z použití finančních
derivátů pouze do výše rozdílu jejich vypořádacích cen, jde-li o případ
podle odstavce 1 písm. b) a je sjednán další finanční derivát za účelem
uzavření pozice z původního finančního derivátu a tyto finanční
deriváty mají být vypořádány ve stejný den.
§ 32
Limit pro otevřenou pozici z finančních derivátů
(1) Otevřená pozice důchodového fondu a účastnického fondu z finančních
derivátů vypočtená podle odstavců 2 až 4 nesmí přesáhnout v žádném
okamžiku 80 % fondového vlastního kapitálu důchodového fondu a
účastnického fondu. V případě, že je limit překročen v důsledku změn
reálných hodnot krátkých podkladových nástrojů, upraví důchodový fond a
účastnický fond svoji otevřenou pozici z finančních derivátů bez
zbytečného odkladu tak, aby vyhovovala tomuto limitu.
(2) Důchodový fond a účastnický fond provádí výpočet otevřené pozice
standardní závazkovou metodou.
(3) Derivát obsažený v investičním cenném papíru nebo v nástroji
peněžního trhu je rovněž součástí výpočtu otevřené pozice z finančních
derivátů.
(4) Měnové zajišťovací deriváty, které mají znaky zajišťovacího
derivátu podle mezinárodních účetních standardů upravených právem
Evropské unie, nejsou součástí výpočtu otevřené pozice.
(5) Důchodový fond a účastnický fond provádí výpočet otevřené pozice
alespoň jednou týdně.
§ 33
Standardní závazková metoda
(1) U každého finančního derivátu, včetně derivátu obsaženého v
investičním cenném papíru nebo v nástroji peněžního trhu, se stanoví
dlouhé podkladové nástroje a krátké podkladové nástroje. Dlouhé
podkladové nástroje finančních derivátů se oceňují kladnými reálnými
hodnotami a krátké podkladové nástroje finančních derivátů zápornými
reálnými hodnotami vyjádřenými v korunách českých.
(2) Dlouhé a krátké podkladové nástroje finančních derivátů lze
kompenzovat, pokud tyto nástroje mají stejné parametry nebo jsou silně
korelované.
(3) Podkladové nástroje mají stejné parametry, pokud v případě
a) dluhových nástrojů pohledávky nebo závazky jsou vůči stejné osobě a
vázané na stejné podmínky podřízenosti, peněžní toky jsou ve stejné
měně, výši a splatnosti,
b) akciových nástrojů je vydal týž emitent, jsou se stejnou
podřízeností a jsou ve stejné měně a výši.
(4) Podkladové nástroje jsou silně korelované, pokud mezi denními
změnami reálné hodnoty jednoho nástroje a denními změnami reálné
hodnoty druhého nástroje existuje korelace alespoň 0,95 v časovém
období alespoň 12 měsíců bezprostředně předcházejících datu výpočtu
celkové otevřené pozice.
(5) Krátké podkladové nástroje finančních derivátů lze kompenzovat
investičními nástroji, které má fond ve svém majetku, jedná-li se o
tyto nástroje:
a) investiční cenné papíry,
b) nástroje peněžního trhu, nebo
c) cenné papíry kolektivního investování.
(6) Otevřená pozice vztahující se k finančním derivátům se rovná součtu
absolutních hodnot zbývajících krátkých podkladových nástrojů
finančních derivátů.
§ 34
Měření rizika selhání protistrany
Riziko selhání protistrany důchodového fondu a účastnického fondu
plynoucí z finančních derivátů uvedených v § 100 odst. 2 písm. g)
zákona o doplňkovém penzijním spoření se pro účely limitu podle § 53
odst. 3 zákona o důchodovém spoření a § 103 odst. 3 zákona o doplňkovém
penzijním spoření stanoví jako součet kladných reálných hodnot těchto
derivátů sjednaných s příslušnou protistranou. Při výpočtu může fond
zohlednit
a) dohodu o závěrečném vyrovnání se stejnou protistranou za
předpokladu, že
1. tato dohoda je právně účinná a vymahatelná ve všech příslušných
právních řádech, a to i v případě povolení reorganizace nebo oddlužení
nebo srovnatelného řešení úpadku protistrany, anebo v případě
prohlášení konkursu na majetek protistrany nebo srovnatelného řešení
úpadku protistrany, a
2. zohledňuje závěrečné vyrovnání pouze ve vztahu k finančním derivátům
uvedeným v § 100 odst. 2 písm. g) zákona o doplňkovém penzijním
spoření, a
b) hodnotu investičních nástrojů přijatých k zajištění za předpokladu,
že tyto investiční nástroje jsou denně oceňovány reálnou hodnotou, jsou
vysoce likvidní a důchodový fond a účastnický fond je má ve svém
majetku nebo je svěří třetí osobě nezávislé na protistraně.
§ 35
Limity pro sjednávání repo obchodů
(1) Důchodový fond a účastnický fond smí sjednávat repo obchody, pouze
pokud
a) lze sjednání repo obchodu řádně doložit,
b) je protistranou instituce uvedená v § 100 odst. 2 písm. g) bodu 2
zákona o doplňkovém penzijním spoření a
c) cenné papíry, které jsou předmětem reverzního repa, odpovídají
způsobu investování a rizikovému profilu důchodového fondu a
účastnického fondu.
(2) Důchodový fond a účastnický fond investuje peněžní prostředky
získané z repa pouze do vysoce likvidních aktiv, která následně
nepoužije pro další repo obchod, a to tak, že očekávaný výnos z
investovaných peněžních prostředků přijatých v rámci repa je vyšší než
náklad vynaložený na přijetí těchto peněžních prostředků.
(3) Důchodový fond a účastnický fond
a) po dobu trvání reverzního repa cenné papíry, které jsou jeho
předmětem,
1. neprodá nebo nepůjčí dříve, než protistrana využije svého práva na
zpětnou koupi nebo vrácení cenných papírů, případně dříve, než uplyne
termín pro zpětnou koupi nebo vrácení,
2. může svěřit pouze třetí osobě nezávislé na protistraně,
b) zajistí, že cenné papíry, které jsou předmětem reverzního repa, jsou
vysoce likvidní a
c) zajistí, že hodnota poskytnutých peněžních prostředků v rámci
reverzního repa není vyšší než reálná hodnota předmětných cenných
papírů.
§ 36
Důchodový fond a účastnický fond zahrnuje do limitů podle § 53 odst. 1
a 5 zákona o důchodovém spoření nebo podle § 103 odst. 1 a 5 zákona o
doplňkovém penzijním spoření i hodnotu investičních cenných papírů a
nástrojů peněžního trhu poskytnutých protistraně jako zajištění
derivátu uvedeného v § 100 odst. 2 písm. g) zákona o doplňkovém
penzijním spoření nebo v rámci repa. Zajištění může fond zahrnout do
limitů v čisté hodnotě za předpokladu, že s touto protistranou má
uzavřenu dohodu o závěrečném vyrovnání, která je právně účinná a
vymahatelná ve všech příslušných právních řádech.
HLAVA III
OCEŇOVÁNÍ MAJETKU A ZÁVAZKŮ DŮCHODOVÉHO FONDU A ÚČASTNICKÉHO FONDU
(K § 63 zákona o důchodovém spoření a § 115 zákona o doplňkovém
penzijním spoření)
§ 37
Reálná hodnota
Při stanovení reálné hodnoty majetku a závazků postupuje důchodový fond
a účastnický fond podle mezinárodních účetních standardů upravených
právem Evropské unie^4) s tím, že pro stanovení reálné hodnoty
dluhopisu je možné použít průměrnou cenu mezi nejlepší závaznou
nabídkou a poptávkou (středová cena).
§ 38
Stanovení reálné hodnoty ve zvláštních případech
(1) Reálná hodnota cenného papíru vydaného emitentem se rovná nule,
pokud podle dostupných informací bylo zahájeno insolvenční řízení na
majetek emitenta a toto řízení dosud neskončilo nebo soud zamítl
insolvenční návrh pro nedostatek jeho majetku^5), anebo byla vydána
obdobná rozhodnutí podle zahraničního práva.
(2) Základ pro stanovení reálné hodnoty pohledávek, které jsou po
splatnosti
a) ne déle než 90 dní, se sníží o 10 %,
b) déle než 90 dní avšak ne déle než 180 dní, se sníží o 30 %,
c) déle než 180 dní avšak ne déle než 360 dní, se sníží o 66 %,
d) déle než 360 dní, se sníží o 100 %.
(3) Základ pro stanovení reálné hodnoty pohledávek za dlužníkem se
sníží o 100 %, jestliže proti dlužníkovi bylo zahájeno insolvenční
řízení, které dosud neskončilo, nebo soud zamítl insolvenční návrh pro
nedostatek jeho majetku, anebo byla vydána obdobná rozhodnutí podle
zahraničního práva.
(4) Pokud lze důvodně předpokládat, že hodnota cenného papíru nebo
pohledávky stanovená podle odstavců 1 až 3 neodpovídá ceně, za kterou
lze předmětné aktivum s vynaložením odborné péče zpeněžit, stanoví
účastnický fond nebo důchodový fond hodnotu takového aktiva způsobem,
který ve smyslu mezinárodních účetních standardů upravených právem
Evropské unie^4) podává věrný a poctivý obraz o reálné hodnotě tohoto
aktiva. Důvody a způsob stanovení reálné hodnoty podle věty první
důchodový fond a účastnický fond písemně zaznamená.
(5) Ke způsobu stanovení reálné hodnoty podle odstavce 4 se vyžaduje
souhlas depozitáře fondu. Odsouhlasený způsob stanovení reálné hodnoty
lze změnit jen se souhlasem depozitáře fondu a za předpokladu, že
nastaly nové skutečnosti, které věrohodnost odsouhlaseného způsobu
stanovení reálné hodnoty změnily.
(6) Nesouhlasí-li depozitář fondu se způsobem stanovení reálné hodnoty
podle odstavce 4, oznámí tuto skutečnost bez zbytečného odkladu písemně
penzijní společnosti, která tento fond obhospodařuje. Důchodový fond a
účastnický fond v takovémto případě postupuje při ocenění předmětného
aktiva podle odstavců 1 až 3. Postupuje-li účastnický fond nebo
důchodový fond v rozporu s oznámením depozitáře, informuje depozitář o
této skutečnosti Českou národní banku.
ČÁST ČTVRTÁ
PRAVIDLA JEDNÁNÍ
(K § 79 a 82 zákona o důchodovém spoření a § 54, 130 a 133 zákona o
doplňkovém penzijním spoření)
§ 39
Komunikace s účastníky a zájemci
(1) Informace o fungování systému důchodového spoření a důsledcích
spojených s účastí v tomto systému obsahuje zejména informace o
a) podmínkách vzniku a zániku účasti na důchodovém spoření a o
důsledcích pro účastníka týkajících se pojistného na základní důchodové
pojištění a nároků ze základního důchodového pojištění,
b) různých strategiích spoření a způsobech, jakým mohou být prostředky
účastníka rozloženy v důchodových fondech,
c) jednotlivých typech důchodových fondů, jejich investičním zaměření a
předpokládané dlouhodobé i aktuální struktuře majetku v těchto fondech,
d) možných rizicích, která mohou být spojena s důchodovým spořením v
jednotlivých fondech i obecně,
e) úplatě penzijní společnosti, poplatcích a pobídkách spojených s
účastí účastníka nebo zájemce v systému důchodového spoření,
f) sdělení klíčových informací pro účastníky a statutu konkrétního
důchodového fondu,
g) možnosti převést prostředky do důchodových fondů obhospodařovaných
jinou penzijní společností a poplatku s tímto převodem spojeným,
h) nárocích z důchodového spoření, včetně informací o vypořádání
nároků, a nárocích v případě úmrtí účastníka ve spořící fázi a o
možnosti využití naspořených prostředků účastníkem a
i) nabídkách pojišťoven nabízejících pojištění důchodu.
(2) Pokud informace poskytovaná penzijní společností srovnává penzijní
společnosti a jejich strategie spoření, investiční politiku důchodových
fondů nebo způsob investování účastnických fondů, jakož i návrhy smluv
o důchodovém spoření nebo o doplňkovém penzijním spoření penzijních
společností, srovnání musí
a) být účelné, přesné a vyvážené,
b) obsahovat informaci o zdroji informací, které byly pro srovnání
použity, a
c) popsat nejdůležitější skutečnosti a předpoklady, z nichž srovnání
vychází.
(3) Pokud informace poskytovaná penzijní společností zahrnuje údaje o
výnosu důchodového spoření nebo doplňkového penzijního spoření u
penzijní společnosti dosaženém v minulosti,
a) musí se jednat o výnos po odečtení úplaty penzijní společnosti,
b) nesmí být takový údaj nejvýraznějším prvkem sdělení,
c) musí tato informace zahrnovat vhodné údaje o výnosu nejméně za pět
bezprostředně předcházejících let; není-li takových údajů, uvedou se
údaje za celé období, kdy byl důchodový fond nebo účastnický fond
nabízen,
d) informace musí vycházet z údajů shromážděných za dvanáct
bezprostředně po sobě jdoucích kalendářních měsíců,
e) v informaci musí být zřetelně uvedeno referenční období a zdroj
informací a
f) musí obsahovat výrazné upozornění, že se použité údaje týkají
minulosti a že výnos dosažený v minulosti není spolehlivým ukazatelem
budoucích výnosů.
(4) Pokud se informace poskytovaná penzijní společností týká
očekávaného budoucího výnosu,
a) nesmí vycházet ze simulovaného výnosu v minulosti ani na něj
odkazovat,
b) musí vycházet z rozumných předpokladů podložených objektivními
údaji,
c) musí se jednat o výhled výnosu po odečtení úplaty penzijní
společnosti a
d) musí obsahovat výrazné upozornění, že se jedná o očekávaný výnos,
který není zárukou skutečného budoucího výnosu.
§ 40
Informování účastníka
(1) Informace podle § 82 odst. 1 písm. a) až h) zákona o důchodovém
spoření poskytne penzijní společnost účastníkovi v dostatečném časovém
předstihu před uzavřením smlouvy o důchodovém spoření.
(2) Informace podle § 133 odst. 1 písm. a) až j) zákona o doplňkovém
penzijním spoření poskytne penzijní společnost účastníkovi v
dostatečném časovém předstihu před uzavřením smlouvy o doplňkovém
penzijním spoření.
(3) Informace o každé podstatné změně skutečností uvedených v § 82
odst. 1 písm. a) až h) zákona o důchodovém spoření a v § 133 odst. 1
písm. a) až j) zákona o doplňkovém penzijním spoření poskytne penzijní
společnost účastníkovi bez zbytečného odkladu po této podstatné změně.
(4) Informace podle § 82 odst. 1 písm. j) až l) zákona o důchodovém
spoření a podle § 133 odst. 1 písm. l) až n) zákona o doplňkovém
penzijním spoření poskytne penzijní společnost účastníkovi bez
zbytečného odkladu po dni, ve kterém se tyto skutečnosti sama
dozvěděla.
§ 41
Zpracování obchodů
(1) Penzijní společnost v souladu s § 54 odst. 1 písm. i) a j) zákona o
doplňkovém penzijním spoření zavede, udržuje a uplatňuje pravidla pro
zpracování obchodů, která stanoví postupy alespoň pro
a) neprodlené a přesné zaznamenání provedení obchodů,
b) zpracování srovnatelných obchodů podle časové priority přijetí
investičního rozhodnutí k tomuto obchodu, vyjma případů, kdy to
odůvodňuje povaha obchodu, aktuální podmínky na trhu nebo zájem
důchodového fondu a účastnického fondu,
c) řádné vypořádání provedeného obchodu, pokud jej penzijní společnost
zajišťuje, a
d) neprodlené a přesné rozdělování investičních nástrojů, získaných
peněžních prostředků a vzniklých nákladů.
(2) Penzijní společnost nevyužije informace týkající se neprovedených
obchodů obhospodařovaného fondu tak, aby na základě uvedené informace
před provedením obchodu takového fondu na svůj účet nabyla nebo zcizila
investiční nástroj, jehož se neprovedený obchod týká, nebo jiný
investiční nástroj, jehož hodnota se vztahuje k investičnímu nástroji,
jehož se neprovedený obchod týká.
(3) Penzijní společnost učiní veškeré přiměřené kroky k tomu, aby
zabránila využití informace týkající se neprovedených obchodů
obhospodařovaného fondu ze strany osoby se zvláštním vztahem k penzijní
společnosti.
(4) Pravidla podle odstavce 1 určí pro jednotlivé druhy investičních
nástrojů osoby, jimž je možné zadávat pokyny k provedení obchodů.
ČÁST PÁTÁ
UVEŘEJŇOVÁNÍ INFORMACÍ
(K § 67 a 68 zákona o důchodovém spoření a § 59 a 118 zákona o
doplňkovém penzijním spoření)
§ 42
Výroční a pololetní zpráva
(1) Výroční zpráva penzijní společnosti, důchodového fondu a
účastnického fondu nad rámec zákona upravujícího účetnictví obsahuje
údaje uvedené v příloze č. 1 k této vyhlášce.
(2) Pololetní zpráva penzijní společnosti, důchodového fondu a
účastnického fondu obsahuje údaje uvedené v příloze č. 2 k této
vyhlášce.
§ 43
Další informace
(1) Penzijní společnost uveřejňuje nejméně jednou týdně informace podle
§ 68 odst. 1 písm. c) zákona o důchodovém spoření a podle § 118 odst. 1
písm. c) zákona o doplňkovém penzijním spoření.
(2) Penzijní společnost uveřejňuje za každý kalendářní měsíc informace
podle § 68 odst. 1 písm. d) zákona o důchodovém spoření a podle § 118
odst. 1 písm. d) zákona o doplňkovém penzijním spoření v rozsahu podle
právního předpisu upravujícího účetnictví jednotek, které jsou bankami
a jinými finančními institucemi^6).
(3) Informace podle § 68 odst. 1 písm. e) zákona o důchodovém spoření a
podle § 118 odst. 1 písm. e) zákona o doplňkovém penzijním spoření
uveřejňuje penzijní společnost za každé kalendářní čtvrtletí ve
struktuře a v rozsahu podle právního předpisu upravujícího účetnictví
jednotek, které jsou bankami a jinými finančními institucemi^6).
§ 44
Způsob a lhůty uveřejňování zpráv a informací
(1) Zprávy a informace podle § 42 a 43 uveřejňuje penzijní společnost
bez zbytečného odkladu po uplynutí příslušného období.
(2) Zprávy a informace, které penzijní společnost uveřejňuje podle
zákona o doplňkovém penzijním spoření nebo podle zákona o důchodovém
spoření na svých internetových stránkách, uveřejní penzijní společnost
v úplném znění v českém jazyce; zajistí přitom zejména, aby
a) tyto internetové stránky byly veřejnosti bez omezení bezplatně
přístupné a aby je bylo možné snadno obvyklým způsobem vyhledat,
b) uveřejňované zprávy a informace měly také podobu datového souboru
vhodného ke stažení v běžně používaném formátu a
c) uveřejňované informace byly způsobem uvedeným v písmenech a) a b)
dostupné nepřetržitě po celou dobu existence penzijní společnosti a
nebyly penzijní společností bezdůvodně měněny.
(3) Zprávy a informace uveřejňované podle odstavce 1 musí být také na
požádání a bez zbytečného odkladu zaslány v dohodnuté podobě
účastníkům.
(4) Penzijní společnost bez zbytečného odkladu sdělí České národní
bance přesnou internetovou adresu, na které jsou zprávy a informace
dostupné, a případnou aktualizaci této adresy.
ČÁST ŠESTÁ
PRAVIDLA PRO VÝPOČET KAPITÁLOVÉHO POŽADAVKU
(K § 189 zákona o doplňkovém penzijním spoření)
§ 45
Kapitálový požadavek ke krytí rizik spojených s majetkem a závazky
transformovaného fondu se rovná 8 % ze součtu hodnot rizikově vážených
expozic.
§ 46
(1) Hodnota rizikově vážené expozice se rovná součinu hodnoty expozice
a rizikové váhy uvedené v příloze č. 3 k této vyhlášce.
(2) Jde-li o majetek, hodnota expozice se rovná účetní hodnotě majetku.
(3) Jde-li o derivát, hodnota expozice se rovná součtu reálné hodnoty
derivátu a hodnoty budoucí expozice z derivátu; pokud je reálná hodnota
derivátu záporná, považuje se pro účely stanovení hodnoty expozice za
nulovou.
(4) Hodnota budoucí expozice z derivátu se stanoví jakou součin
jmenovité hodnoty derivátu a konverzního faktoru uvedeného v příloze č.
3 k této vyhlášce.
(5) Hodnota expozice z prodaných opcí od okamžiku poslední splátky
opční prémie je nulová.
ČÁST SEDMÁ
ÚČINNOST
§ 47
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení, s výjimkou
ustanovení části třetí a § 39 a 40, která nabývají účinnosti dnem 1.
ledna 2013.
Guvernér:
Ing. Singer, Ph.D., v. r.
Příloha 1
Výroční zpráva penzijní společnosti, důchodového fondu nebo
účastnického fondu
(K § 67 zákona o důchodovém spoření a § 59 zákona o doplňkovém
penzijním spoření)
1. Výroční zpráva penzijní společnosti nad rámec zákona o účetnictví
obsahuje údaje o
a) změnách skutečností zapisovaných do obchodního rejstříku, ke kterým
došlo během rozhodného období,
b) důchodových fondech nebo účastnických fondech, které byly v
rozhodném období obhospodařovány penzijní společností,
c) skutečnostech s významným vlivem na výkon činnosti penzijní
společnosti spolu s uvedením hlavních faktorů, které měly vliv na
hospodářský výsledek,
d) členech představenstva, dozorčí rady a ostatních vedoucích osobách
penzijní společnosti, včetně stručného popisu jejich zkušeností a
kvalifikace, dále údaj o dni, od kterého vykonávají funkci nebo
činnost, případně o dni, od kterého přestali vykonávat funkci nebo
činnost,
e) portfolio manažerech penzijní společnosti, důchodového fondu nebo
účastnického fondu v rozhodném období, včetně stručného popisu jejich
zkušeností a kvalifikace, údaj o dni, od kterého vykonávají činnost pro
důchodový fond nebo účastnický fond a případně o dni, od kterého
přestali tuto činnost vykonávat,
f) osobách, které měly kvalifikovanou účast na penzijní společnosti,
byť jen po část rozhodného období, s uvedením druhu a výše účasti na
penzijní společnosti, spolu s uvedením doby, po kterou měly
kvalifikovanou účast na penzijní společnosti,
g) osobách, na kterých měla penzijní společnost kvalifikovanou účast,
byť jen po část rozhodného období, s uvedením výše a typu kvalifikované
účasti a hospodářského výsledku těchto osob, spolu s uvedením doby, po
kterou penzijní společnost měla kvalifikovanou účast na těchto osobách;
pokud nejsou k dispozici auditované hospodářské výsledky těchto osob,
uvede penzijní společnost hospodářské výsledky neauditované a tuto
skutečnost vyznačí,
h) osobách, které byly s penzijní společností personálně propojené, byť
jen po část rozhodného období, s uvedením způsobu propojení a doby
propojení,
i) osobách, které se neuvádějí podle písmen e) až g) a které jednaly v
rozhodném období s penzijní společností ve shodě,
j) všech obchodnících s cennými papíry, kteří vykonávali činnost
obchodníka s cennými papíry ve vztahu k důchodovým fondům nebo
účastnickým fondům obhospodařovaným penzijní společností, byť jen po
část rozhodného období, spolu s uvedením doby, po kterou tuto činnost
vykonávali, a
k) soudních nebo rozhodčích sporech, jejichž účastníkem byla nebo je
penzijní společnost sama nebo na účet důchodového fondu nebo
účastnického fondu, jestliže hodnota předmětu sporu převyšuje 1 %
hodnoty majetku penzijní společnosti, majetku v důchodovém fondu nebo v
účastnickém fondu, jehož se spor týká, v rozhodném období.
2. Výroční zpráva účastnického fondu nebo důchodového fondu nad rámec
zákona o účetnictví obsahuje údaje o
a) názvu důchodového fondu nebo účastnického fondu,
b) penzijní společnosti, která důchodový fond nebo účastnický fond
obhospodařuje, a případně údaje o všech penzijních společnostech, které
důchodový fond nebo účastnický fond obhospodařovaly v rozhodném období,
spolu s uvedením doby, po kterou každá penzijní společnost důchodový
fond nebo účastnický fond obhospodařovala,
c) portfolio manažerech důchodového fondu nebo účastnického fondu v
rozhodném období, po kterou činnost portfolia manažera vykonávali,
d) všech depozitářích důchodového fondu nebo účastnického fondu v
rozhodném období a době, po kterou činnost depozitáře vykonávali,
e) osobě, která zajišťuje úschovu nebo kontrolu stavu majetku
důchodového fondu nebo účastnického fondu, pokud je u této osoby
uloženo nebo je touto osobou kontrolován stav více než 1 % majetku
fondu,
f) jednoznačnou identifikaci majetku důchodového fondu nebo
účastnického fondu, pokud jeho hodnota přesahuje 1 % hodnoty majetku ve
fondu ke dni, kdy bylo provedeno ocenění pro účely této zprávy, s
uvedením celkové pořizovací ceny a reálné hodnoty na konci rozhodného
období,
g) soudních nebo rozhodčích sporech, které se týkají majetku ve fondu
nebo nároku účastníků důchodového fondu nebo účastnického fondu,
jestliže hodnota předmětu sporu převyšuje 1 % hodnoty majetku v
důchodovém fondu nebo v účastnickém fondu v rozhodném období,
h) fondovém vlastním kapitálu důchodového fondu nebo účastnického fondu
a fondovém vlastním kapitálu připadajícím na jednu důchodovou jednotku
nebo penzijní jednotku k 31. prosinci rozhodného období a za předchozí
tři uplynulá období,
i) vývoji hodnoty důchodové jednotky nebo penzijní jednotky v rozhodném
období v názorné grafické podobě,
j) skladbě a změnách majetku ve fondu,
k) úplatě určené penzijní společnosti za obhospodařování majetku
důchodového fondu nebo účastnického fondu,
l) kvantitativních omezeních a metodách, které byly zvoleny pro
hodnocení rizik spojených s technikami a nástroji k efektivnímu
obhospodařování majetku v účastnickém fondu nebo v důchodovém fondu.
Příloha 2
Pololetní zpráva penzijní společnosti, důchodového fondu nebo
účastnického fondu
[K § 67 zákona o důchodovém spoření a § 59 zákona o doplňkovém
penzijním spoření]
1. Pololetní zpráva penzijní společnosti obsahuje údaje o
a) důchodových fondech nebo účastnických fondech, které byly v
rozhodném období obhospodařovány penzijní společností,
b) členech představenstva, dozorčí rady, ostatních vedoucích osobách a
portfolio manažerech a
c) všech obchodnících s cennými papíry, kteří vykonávali činnost
obchodníka s cennými papíry ve vztahu k důchodovým fondům nebo
účastnickým fondům obhospodařovaným penzijní společností, byť jen po
část rozhodného období, spolu s uvedením doby, po kterou tuto činnost
vykonávali.
2. Pololetní zpráva důchodového fondu nebo účastnického fondu obsahuje
údaje o
a) názvu důchodového fondu nebo účastnického fondu,
b) penzijní společnosti, která obhospodařuje důchodový nebo účastnický
fond a případně o všech dalších penzijních společnostech, které
důchodový fond nebo účastnický fond obhospodařovaly v rozhodném období,
spolu s uvedením doby, po kterou každá penzijní společnost důchodový
fond nebo účastnický fond obhospodařovala,
c) portfolio manažerech důchodového fondu nebo účastnického fondu v
rozhodném období, po kterou činnost portfolia manažera vykonávali,
d) všech depozitářích důchodového fondu nebo účastnického fondu v
rozhodném období a době, po kterou činnost depozitáře vykonávali,
e) osobě, která zajišťuje úschovu nebo kontrolu stavu majetku
důchodového fondu nebo účastnického fondu, pokud je u této osoby
uloženo nebo je touto osobou kontrolován stav více než 1 % majetku
fondu,
f) identifikaci majetku důchodového fondu nebo účastnického fondu,
jehož hodnota přesahuje 1 % hodnoty majetku fondu ke dni, kdy bylo
provedeno ocenění pro účely této zprávy, s uvedením celkové pořizovací
ceny a reálné hodnoty na konci rozhodného období,
g) skladbě a změnách majetku důchodového fondu nebo účastnického fondu,
h) úplatě určené penzijní společnosti za obhospodařování majetku v
důchodovém fondu nebo v účastnickém fondu,
i) fondovém vlastním kapitálu důchodového fondu nebo účastnického fondu
a fondovém vlastním kapitálu připadajícím na jednu důchodovou jednotku
nebo penzijní jednotku k 30. červnu rozhodného období a za předchozí
tři uplynulá období.
Příloha 3
Rizikové váhy a konverzní faktory
1. Rizikové váhy
Tabulka č. 1
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Majetek a deriváty Riziková váha
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dluhopisy emitované Českou republikou, Českou národní bankou nebo členským státem Organizace 0
pro ekonomickou spolupráci a rozvoj nebo centrální bankou tohoto státu, jejichžrating nebo
rating emitenta patří do lepší nebo stejné kategorie ratingu renomované nebo uznané ratingové
agentury ^1) jako rating České republiky
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dluhopisy nebo pohledávky, za něž převzala záruku Česká republika nebo členský stát Organizace 0
pro ekonomickou spolupráci a rozvoj, jehož rating patří do lepší nebo stejné kategorie ratingu
renomované nebo uznané ratingové agentury jako rating České republiky
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dluhopisy emitované Evropskou investiční bankou, Evropskou bankou pro obnovu a rozvoj, 0
Mezinárodní bankou pro obnovu a rozvoj nebo jinou mezinárodní finanční institucí, jíž je
Česká republika členem
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Reverzní repa plně zajištěná dluhopisy s nulovou rizikovou váhou 0
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dluhopisy emitované členským státem Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj nebo 0,50
centrální bankou tohoto státu, jejichž rating nebo rating emitenta patří do horší kategorie
ratingu renomované nebo uznané ratingové agentury, než je rating České republiky, avšak je
v investičním stupni
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dluhopisy nebo pohledávky, za něž převzal záruku členský stát Organizace pro ekonomickou 0,50
spolupráci a rozvoj, jehož rating patří do horší kategorie ratingu renomované nebo uznané
ratingové agentury než je rating České republiky, avšak je v investičním stupni
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pohledávky za bankami nebo pobočkami zahraničních bank se sídlem na území Českérepubliky 0,50
nebo se sídlem na území členského státu Organizace pro ekonomickou spolupráci arozvoj, jehož
rating patří do lepší nebo stejné kategorie ratingu renomované nebo uznané ratingové agentury
jako rating České republiky
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dluhopisy emitované bankami se sídlem v České republice nebo se sídlem na územíčlenského 0,50
státu Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj, jehož rating patří do lepší nebo stejné
kategorie ratingu renomované nebo uznané ratingové agentury jako rating České republiky
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dluhopisy nebo pohledávky, za něž převzala záruku banka se sídlem v České republice nebo se 0,50
sídlem na území členského státu Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj,jehož rating
patří do lepší nebo stejné kategorie ratingu renomované nebo uznané ratingové agentury jako
rating České republiky
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Reverzní repa plně zajištěná dluhopisy s rizikovou váhou 0,50 0,50
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ostatní dluhopisy 1,0
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Akcie nebo obdobné cenné papíry představující podíl na právnické osobě přijaté k obchodování 1,0
na evropském regulovaném trhu, v mnohostranném obchodním systému provozovatele se sídlem
v členském státě Evropské unie nebo na zahraničním trhu se sídlem ve státě, který není
členským státem Evropské unie, jestliže je tento zahraniční trh uveden v seznamu zahraničních
trhů obdobných regulovanému trhu se sídlem ve státě, který není členským státemEvropské
unie, vedeném Českou národní bankou
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Cenné papíry vydané standardními fondy podle zákona upravujícího investiční fondy a investiční 1,0
společnosti nebo zahraničními investičními fondy srovnatelnými se standardními fondy
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nemovité věci 1,0
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Akcie nebo obdobné cenné papíry představující podíl na právnické osobě, kterým nepřísluší 1,50
riziková váha 1,0
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Cenné papíry vydané investičními fondy podle zákona upravujícího investiční společnosti a 1,50
investiční fondy nebo zahraničními investiční fondy, kterým nepřísluší rizikováváha 1,0
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ostatní majetek 1,50
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Derivátu se přiřadí riziková váha, která by náležela pohledávce za osobou, s níž je derivát sjednán.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Konverzní faktory
Tabulka č. 2
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Konverzní faktory
Zbytková splatnost --------------------------------------------------------------------------------------------
Úrokové deriváty Měnové deriváty Akciovéderiváty Komoditní deriváty
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Do 1 roku včetně 0 0,010 0,060 0,100
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Od 1 roku do 5 let 0,005 0,050 0,080 0,120
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nad 5 let 0,015 0,075 0,100 0,150
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1) § 93 odst. 6 písm. a) a b) zákona č. 427/2011 Sb., o doplňkovém
penzijním spoření, ve znění zákona č. 241/2013 Sb.
1) Zákon č. 93/2009 Sb., o auditorech a o změně některých zákonů (zákon
o auditorech), ve znění pozdějších předpisů.
2) § 3 písm. l) zákona č. 426/2011 Sb., o důchodovém spoření.
§ 3 písm. f) zákona č. 427/2011 Sb., o doplňkovém penzijním spoření.
3) § 82 odst. 4 zákona č. 426/2011 Sb.
§ 133 odst. 4 zákona č. 427/2011 Sb.
4) Nařízení Komise (ES) č. 1126/2008, kterým se přijímají některé
mezinárodní účetní standardy v souladu s nařízením Evropského
parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002.
5) Zákon č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční
zákon), ve znění pozdějších předpisů.
6) Vyhláška č. 501/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení
zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro
účetní jednotky, které jsou bankami a jinými finančními institucemi, ve
znění pozdějších předpisů.