206/2015 Sb.
ZÁKON
ze dne 23. července 2015
o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých
zákonů (zákon o pyrotechnice)
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
PYROTECHNICKÉ VÝROBKY
HLAVA I
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
(1) Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropské unie^1) (dále
jen „Unie“), upravuje pravidla určená k dosažení volného pohybu
pyrotechnických výrobků na vnitřním trhu, základní bezpečnostní
požadavky, které musí pyrotechnické výrobky splňovat před jejich
dodáním na trh, a další požadavky pro zajištění ochrany lidského
života, zdraví, majetku, veřejné bezpečnosti, včetně ochrany a
bezpečnosti spotřebitelů, a to s přihlédnutím k zájmu na ochraně
životního prostředí.
(2) Tento zákon dále upravuje
a) práva a povinnosti výrobců, dovozců, distributorů pyrotechnických
výrobků a osob s odbornou způsobilostí,
b) výkon státní správy v oblasti pyrotechnických výrobků,
c) posuzování shody pyrotechnických výrobků.
§ 2
Oblast působnosti
(1) Tento zákon se vztahuje na některé pyrotechnické výrobky, jejich
skladování a zacházení s nimi.
(2) Tento zákon se nevztahuje na
a) pyrotechnické výrobky, které jsou určeny k nekomerčnímu využití
ozbrojenými silami České republiky, ozbrojenými bezpečnostními sbory
České republiky nebo Hasičským záchranným sborem České republiky,
b) pyrotechnické výrobky vyrobené nebo dovezené pro potřeby Českého
úřadu pro zkoušení zbraní a střeliva (dále jen „Úřad“) za účelem jeho
činností stanovených v § 52,
c) námořní zařízení podle jiných právních předpisů^2),
d) pyrotechnické výrobky určené pro použití v leteckém a kosmickém
průmyslu,
e) kapsle určené výhradně pro hračky podle jiných právních předpisů^3),
f) výbušniny podle jiných právních předpisů^4),
g) střelivo včetně munice^5),
h) zábavní pyrotechniku vyrobenou pro vlastní potřebu výrobce se sídlem
na území České republiky, kterou Úřad schválí výlučně pro používání na
území České republiky a která zůstává na území České republiky,
i) úpravu povinností při výrobě pyrotechnických výrobků.
§ 3
Vymezení pojmů
Pro účely tohoto zákona se rozumí
a) pyrotechnickým výrobkem výrobek obsahující výbušné látky nebo směs
výbušných látek určené k produkci tepla, světla, zvuku, plynu, kouře,
nebo kombinace těchto efektů pomocí samoudržujících se exotermických
chemických reakcí,
b) zábavní pyrotechnikou pyrotechnický výrobek určený k zábavním
účelům,
c) divadelní pyrotechnikou pyrotechnický výrobek určený pro použití na
scénách uvnitř budov i na venkovních scénách, včetně filmových a
televizních produkcí,
d) pyrotechnickým výrobkem pro použití ve vozidle součást
bezpečnostního zařízení ve vozidle, která obsahuje pyrotechnické látky
používané k aktivaci tohoto nebo jiného zařízení,
e) osobou s odbornou způsobilostí osoba, které bylo Českým báňským
úřadem vydáno osvědčení o odborné způsobilosti podle tohoto zákona,
f) dodáním na trh dodání pyrotechnického výrobku k distribuci, spotřebě
nebo použití na trhu Unie v rámci obchodní činnosti, ať už za úplatu
nebo bezplatně,
g) uvedením na trh první dodání pyrotechnického výrobku na trh Unie,
h) výrobcem podnikající fyzická nebo právnická osoba uvádějící na trh
pod svým jménem nebo ochrannou známkou pyrotechnický výrobek, který
vyrábí, nebo který si nechává navrhnout nebo vyrobit,
i) dovozcem podnikající fyzická nebo právnická osoba usazená v Unii,
která uvádí pyrotechnický výrobek ze třetí země na trh Unie,
j) distributorem podnikající fyzická nebo právnická osoba v
dodavatelském řetězci odlišná od výrobce nebo dovozce, která dodává
pyrotechnický výrobek na trh,
k) hospodářským subjektem výrobce, dovozce nebo distributor,
l) technickou specifikací dokument, který udává technické požadavky,
které má pyrotechnický výrobek splňovat,
m) harmonizačním předpisem Unie předpis Unie harmonizující podmínky pro
uvádění výrobků na trh^6),
n) harmonizovanou normou harmonizovaná norma stanovená harmonizačním
předpisem Unie^7),
o) posouzením shody postup k prokázání, zda byly splněny základní
bezpečnostní požadavky na pyrotechnický výrobek,
p) oznámeným subjektem orgán nebo osoba, která vykonává činnosti
posuzování shody včetně kalibrace, zkoušení, certifikace
pyrotechnických výrobků a dohledu podle tohoto zákona,
q) stažením z oběhu opatření, jehož cílem je navrácení pyrotechnického
výrobku, který byl již dodán uživateli,
r) stažením z trhu opatření, jehož cílem je zabránit, aby byl
pyrotechnický výrobek, který se nachází v dodavatelském řetězci, dodán
na trh,
s) označením CE označení, kterým výrobce vyjadřuje, že pyrotechnický
výrobek je ve shodě s příslušnými požadavky stanovenými harmonizačním
předpisem Unie, který upravuje připojování tohoto označení^8),
t) příručním skladem sklad stavebně oddělený od prodejní místnosti,
u) zacházením s pyrotechnickými výrobky jejich výzkum, vývoj, nákup,
prodej, dovoz, používání, ničení, zneškodňování, provádění ohňostrojů a
ohňostrojných prací,
v) certifikátem certifikát EU přezkoušení typu, certifikát shody a
schválení systému jakosti.
HLAVA II
KATEGORIE PYROTECHNICKÝCH VÝROBKŮ
§ 4
Kategorie pyrotechnických výrobků
(1) Výrobce zařadí pyrotechnické výrobky do kategorií podle přílohy č.
1 k tomuto zákonu, a to podle způsobu použití nebo podle jejich účelu a
stupně nebezpečnosti, včetně úrovně hluku. Oznámený subjekt v rámci
posuzování shody potvrdí, zda byl pyrotechnický výrobek správně zařazen
do kategorií podle přílohy č. 1 k tomuto zákonu.
(2) Pyrotechnické výrobky se zařazují do těchto kategorií:
a) zábavní pyrotechnika do kategorie F1, F2, F3 nebo F4,
b) divadelní pyrotechnika do kategorie T1 nebo T2,
c) ostatní pyrotechnické výrobky do kategorie P1 nebo P2.
§ 5
Věkové hranice a další omezení
(1) Hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí zpřístupní
pyrotechnický výrobek pouze osobě, která dosáhla věku
a) 15 let u pyrotechnických výrobků kategorie F1,
b) 18 let u pyrotechnických výrobků kategorie F2, T1 nebo P1,
c) 21 let u pyrotechnických výrobků kategorie F3 anebo získala
osvědčení o odborné způsobilosti dle § 37.
(2) Pyrotechnické výrobky kategorie F1, F2, T1, P1 nebo F3 může
hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí zpřístupnit
právnické osobě nebo podnikající fyzické osobě pouze prostřednictvím
osoby, která splňuje podmínky podle odstavce 1.
(3) Pyrotechnické výrobky kategorie F4, T2 nebo P2 může hospodářský
subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí dodávat na trh nebo jinak
zpřístupnit pouze osobám s odbornou způsobilostí.
(4) Pyrotechnické výrobky kategorie P1 pro použití ve vozidlech včetně
airbagů a předpínačů bezpečnostních pásů nesmí být dostupné široké
veřejnosti, pokud tyto pyrotechnické výrobky nejsou zabudovány do
vozidla nebo odnímatelného dílu vozidla.
HLAVA III
POSUZOVÁNÍ SHODY A OZNAČOVÁNÍ PYROTECHNICKÝCH VÝROBKŮ
§ 6
Předpoklad shody
(1) Pyrotechnické výrobky, které jsou ve shodě s harmonizovanými
normami nebo jejich částmi, na něž byly zveřejněny odkazy v Úředním
věstníku Evropské unie, se považují za výrobky, které jsou ve shodě se
základními bezpečnostními požadavky, na které se tyto normy nebo jejich
části vztahují.
(2) Základní bezpečnostní požadavky na pyrotechnické výrobky jsou
uvedeny v příloze č. 2 k tomuto zákonu.
§ 7
Postupy posuzování shody
(1) Postupy posuzování shody jsou
a) EU přezkoušení typu,
b) shoda založená na posouzení shody každého jednotlivého výrobku, nebo
c) shoda založená na komplexním zabezpečení jakosti, pokud jde o
zábavní pyrotechniku kategorie F4.
(2) Je-li shoda pyrotechnického výrobku posouzena postupem EU
přezkoušení typu, musí být tento postup pro účely uvedení na trh
doplněn o postup posouzení shody s typem, který je založen na
a) vnitřní kontrole výroby a zkouškách výrobku pod dohledem v náhodně
zvolených intervalech,
b) zabezpečení jakosti výrobního procesu, nebo
c) zabezpečení jakosti výrobku.
(3) Vláda stanoví nařízením popis a obsah jednotlivých postupů
posuzování shody, včetně dokumentace, která má být uchovávána u
jednotlivých postupů posuzování shody, a postup výrobce a oznámeného
subjektu u jednotlivých postupů posuzování shody.
§ 8
Předkládání pyrotechnických výrobků oznámenému subjektu
(1) Výrobce je povinen před uvedením pyrotechnického výrobku na trh
předložit tento výrobek oznámenému subjektu k posouzení shody.
(2) Žádost o posouzení shody musí být písemná a musí obsahovat
a) obchodní firmu a adresu sídla nebo jméno, příjmení a adresu bydliště
výrobce, popřípadě i dovozce,
b) místo trvalého pobytu, případně jinou adresu pro doručování,
c) postup požadovaného posuzování shody,
d) prohlášení o tom, že stejná žádost nebyla podána u jiného oznámeného
subjektu.
(3) Výrobce k žádosti přiloží dokumentaci náležející k jednotlivým
postupům posuzování shody. Rozsah a popis této dokumentace u
jednotlivých postupů posuzování shody stanoví vláda nařízením.
(4) Výrobce k žádosti dále přiloží vzorek pyrotechnického výrobku.
Výrobce je povinen na vyžádání oznámeného subjektu poskytnout další
vzorky pyrotechnických výrobků, jsou-li potřebné pro posouzení jejich
shody. Vzorky pyrotechnických výrobků se výrobci nevracejí.
§ 9
Postup oznámeného subjektu
(1) Oznámený subjekt na základě posouzení shody vypracuje hodnotící
zprávu, která vyhodnotí dokumentaci náležející k jednotlivým postupům
posuzování shody, předložené vzorky a případná přezkoumání a zkoušky.
Obsah této zprávy může být zveřejněn jen se souhlasem výrobce.
(2) Prokáže-li se na základě posouzení shody, že pyrotechnický výrobek
splňuje základní bezpečnostní požadavky, oznámený subjekt vydá výrobci
a) certifikát EU přezkoušení typu, jde-li o postup podle § 7 odst. 1
písm. a),
b) certifikát shody, jde-li o postup podle § 7 odst. 1 písm. b),
c) osvědčení o schválení systému jakosti, jde-li o postup podle § 7
odst. 1 písm. c),
d) osvědčení o posouzení shody, jde-li o postup podle § 7 odst. 2 písm.
b) nebo c).
(3) Neprokáže-li se na základě posouzení shody, že pyrotechnický
výrobek splňuje základní bezpečnostní požadavky, oznámený subjekt
certifikát nebo osvědčení podle odstavce 2 nevydá a pyrotechnický
výrobek nemůže být uveden na trh.
(4) Vláda stanoví nařízením popis a náležitosti certifikátu EU
přezkoušení typu a osvědčení o posouzení shody.
§ 10
EU prohlášení o shodě
(1) EU prohlášení o shodě vypracovává výrobce v případech, kdy to
stanoví tento zákon.
(2) V EU prohlášení o shodě výrobce uvede, že prokázal splnění
základních bezpečnostních požadavků uvedených v příloze č. 2 k tomuto
zákonu.
(3) EU prohlášení o shodě obsahuje požadavky stanovené pro příslušný
postup posuzování shody a musí být průběžně aktualizováno. Výrobce EU
prohlášení o shodě přeloží do úředního jazyka požadovaného členským
státem Unie, v němž je pyrotechnický výrobek uváděn nebo dodáván na
trh. Vzor EU prohlášení o shodě stanoví vláda nařízením.
(4) Pokud má být pyrotechnický výrobek ve shodě s požadavky podle více
právních předpisů, vypracuje výrobce pro všechny tyto stanovené
požadavky jednotné EU prohlášení o shodě. V jednotném EU prohlášení o
shodě musí být uvedeny všechny právní předpisy, s jejichž stanovenými
požadavky je výrobek ve shodě.
(5) Vypracováním EU prohlášení o shodě na sebe výrobce bere odpovědnost
za soulad pyrotechnického výrobku s požadavky stanovenými tímto
zákonem.
(6) Kopii EU prohlášení o shodě poskytne výrobce na vyžádání příslušným
orgánům.
§ 11
Rejstřík pyrotechnických výrobků
(1) Oznámený subjekt je povinen vést rejstřík pyrotechnických výrobků,
kterým udělil certifikát.
(2) Rejstřík pyrotechnických výrobků je veřejně přístupný seznam, do
něhož oznámený subjekt zapisuje
a) identifikační údaje o výrobci podle § 19 odst. 3,
b) v případě dovozu identifikační údaje o dovozci podle § 20 odst. 5,
c) registrační číslo pyrotechnického výrobku,
d) datum vydání certifikátu, případně datum skončení jeho platnosti,
e) typ pyrotechnického výrobku, případně dílčí typ,
f) u postupu posuzování shody podle § 7 odst. 2
1. postup posuzování shody pro fázi výroby a
2. oznámený subjekt provádějící posuzování shody pro fázi výroby.
(3) Údaje podle odstavce 2 musí být uchovávány po dobu nejméně 10 let
ode dne, kdy byl pyrotechnický výrobek uveden na trh, nestanoví-li
výrobce nebo dovozce dobu použitelnosti výrobku delší. Oznámený subjekt
je povinen pravidelně aktualizovat rejstřík pyrotechnických výrobků a
zpřístupnit jej způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(4) Oznámený subjekt převede rejstřík pyrotechnických výrobků na jiný
oznámený subjekt podle tohoto zákona, je-li mu oznámení zrušeno;
není-li takový subjekt, pak jej převede na oznamující orgán podle § 42
odst. 1.
(5) Vzor formátu rejstříku podle odstavce 1 stanoví Ministerstvo
průmyslu a obchodu (dále jen „ministerstvo“) vyhláškou.
§ 12
Označování pyrotechnických výrobků a jejich sledovatelnost
(1) Za účelem sledovatelnosti pyrotechnických výrobků označí výrobce
tyto výrobky registračním číslem, které přidělí oznámený subjekt
provádějící posuzování shody podle § 7. Registrační číslo se skládá z
těchto částí:
a) čtyřmístného identifikačního čísla oznámeného subjektu, který vydal
certifikát,
b) kategorie pyrotechnického výrobku, u nějž se osvědčuje shoda, ve
zkráceném formátu
1. F1, F2, F3 nebo F4 pro zábavní pyrotechniku,
2. T1 nebo T2 pro divadelní pyrotechniku kategorie,
3. P1 nebo P2 pro jiné pyrotechnické výrobky kategorie, a
c) pořadového čísla, které oznámený subjekt přidělil pyrotechnickému
výrobku.
(2) Registrační číslo podle odstavce 1 musí mít následující strukturu:
„XXXX - YY - ZZZZ-“, kde XXXX je čtyřmístné identifikační číslo podle
odstavce 1 písm. a), YY je kategorie pyrotechnického výrobku podle
odstavce 1 písm. b) a ZZZZ- je pořadové číslo pyrotechnického výrobku
podle odstavce 1 písm. c).
(3) Výrobce nebo dovozce pyrotechnických výrobků musí vést záznamy o
všech registračních číslech pyrotechnických výrobků, které vyrobí nebo
doveze, spolu s názvem výrobku, typem, případně dílčím typem výrobku a
místem jeho výroby, a to nejméně po dobu 10 let od uvedení výrobku na
trh.
(4) Výrobce nebo dovozce pyrotechnických výrobků převede záznamy podle
odstavce 3 v případě
a) své přeměny podle jiného právního předpisu^9) na nástupnickou
právnickou osobu, nebo
b) svého zániku na oznámený subjekt podle § 42 odst. 1.
(5) V případě smrti nebo zániku výrobce nebo dovozce pyrotechnických
výrobků, pokud dědic nebo právní nástupce nepokračuje v předmětu
podnikání, převede dědic nebo právní nástupce záznamy podle odstavce 3
na oznámený subjekt podle § 42 odst. 1, a to do 2 měsíců od
pravomocného skončení dědického řízení.
(6) Výrobce nebo dovozce pyrotechnických výrobků poskytne oznámenému
subjektu a České obchodní inspekci na základě jejich pokynů informace
uvedené v záznamech podle odstavce 3.
§ 13
Označení pyrotechnických výrobků, které nejsou určeny pro použití ve
vozidlech
(1) Výrobce zajistí, aby pyrotechnický výrobek, který není určen pro
použití ve vozidlech, byl viditelně, čitelně a nesmazatelně označen v
úředním jazyce členského státu Unie, v němž má být pyrotechnický
výrobek spotřebitelům dostupný. Toto označení musí být jasné,
srozumitelné a rozeznatelné.
(2) Označení pyrotechnického výrobku, který není určen pro použití ve
vozidlech, musí obsahovat
a) údaje o výrobci uvedené v § 19 odst. 3, je-li výrobce usazen v Unii,
nebo údaje o výrobci uvedené v § 19 odst. 3 a údaje o dovozci uvedené v
§ 20 odst. 5, není-li výrobce usazen v Unii,
b) název, druh, číslo a šarži nebo sérii pyrotechnického výrobku,
c) registrační číslo pyrotechnického výrobku,
d) minimální věkovou hranici podle § 5,
e) kategorii pyrotechnického výrobku podle § 4 odst. 2,
f) návod k použití,
g) čistý obsah výbušných látek,
h) dobu použitelnosti,
i) u zábavní pyrotechniky kategorií F3 a F4 rok výroby a
j) údaje o bezpečné vzdálenosti u pyrotechnických výrobků, u kterých je
to vhodné.
(3) Na zábavní pyrotechnice musí být kromě označení podle odstavce 2
dále uveden u
a) kategorie F1, je-li to vhodné, údaj „pouze pro venkovní použití“ a
minimální bezpečná vzdálenost,
b) kategorie F2 údaj „pouze pro venkovní použití“ a případně minimální
bezpečná vzdálenost,
c) kategorie F3 údaj „pouze pro venkovní použití“ a minimální bezpečná
vzdálenost,
d) kategorie F4 údaj „pouze pro použití osobami s odbornou
způsobilostí“ a minimální bezpečná vzdálenost.
(4) Na divadelní pyrotechnice musí být kromě označení podle odstavce 2
dále uveden u
a) kategorie T1, je-li to vhodné, údaj „pouze pro venkovní použití“ a
minimální bezpečná vzdálenost,
b) kategorie T2 údaj „pouze pro použití osobami s odbornou
způsobilostí“ a minimální bezpečná vzdálenost.
(5) Není-li na pyrotechnickém výrobku dostatek místa, aby bylo možno
splnit požadavky na označení podle odstavců 2 až 4, uvedou se tyto
informace na nejmenším balení pyrotechnického výrobku určeného k
prodeji.
§ 14
Označování pyrotechnických výrobků pro použití ve vozidlech
(1) Hospodářský subjekt zajistí, aby označení na pyrotechnickém výrobku
pro použití ve vozidlech obsahovalo
a) údaje o výrobci uvedené v § 19 odst. 3,
b) název a druh pyrotechnického výrobku,
c) registrační číslo a číslo výrobku, šarže nebo série a
d) bezpečnostní pokyny, je-li to nutné.
(2) Není-li na pyrotechnickém výrobku pro použití ve vozidlech dostatek
místa pro označení podle odstavce 1, uvede se toto označení na obalu.
(3) Hospodářský subjekt dodá uživateli, který pyrotechnické výrobky pro
použití ve vozidle v rámci své podnikatelské činnosti zabuduje do
vozidla nebo odnímatelného dílu vozidla, bezpečnostní list pro
pyrotechnický výrobek pro použití ve vozidlech, který se sestavuje
podle přímo použitelného předpisu Unie^10) a který zohledňuje
specifické potřeby těchto uživatelů. Bezpečnostní list dodá v jazyce,
který tento uživatel požaduje, a to v listinné podobě, případně v
elektronické podobě, pokud o to uživatel požádá.
HLAVA IV
OZNAČENÍ CE
§ 15
Pravidla a podmínky pro připojování označení CE a jiných označení
Kromě obecných zásad podle přímo použitelného předpisu Unie^8) musí být
označení CE vyznačeno v souladu s následujícími požadavky:
a) označení CE se viditelně, čitelně a nesmazatelně připojí k
pyrotechnickému výrobku; pokud to vzhledem k povaze pyrotechnického
výrobku není možné nebo odůvodněné, musí být označení připojeno k obalu
a průvodním dokumentům,
b) označení CE se připojí před uvedením pyrotechnického výrobku na trh,
c) za označením CE následuje identifikační číslo oznámeného subjektu,
byl-li tento subjekt zapojen do fáze kontroly výroby; identifikační
číslo oznámeného subjektu připojuje oznámený subjekt nebo je připojeno
podle jeho pokynů výrobcem,
d) za označením CE, případně za identifikačním číslem oznámeného
subjektu může následovat jakákoli jiná značka označující zvláštní
riziko nebo použití.
HLAVA V
HOSPODÁŘSKÝ SUBJEKT
§ 16
Povinnosti hospodářského subjektu
(1) Hospodářský subjekt může dodávat na trh pouze pyrotechnické
výrobky, které splňují požadavky tohoto zákona.
(2) Hospodářský subjekt vede seznam, do kterého se zapisují informace o
každém hospodářském subjektu, který mu dodal nebo kterému dodal
pyrotechnický výrobek. Do seznamu se zapisuje jméno, obchodní firma,
identifikační číslo a datum dodání pyrotechnického výrobku. Tyto
informace o hospodářském subjektu a dodání pyrotechnického výrobku se
uchovávají po dobu nejméně 10 let od jeho dodání.
(3) Hospodářský subjekt poskytne na žádost příslušnému kontrolnímu
orgánu informace ze seznamu podle odstavce 2.
§ 17
Povinnosti hospodářského subjektu při vystavování
(1) Při vystavování na veletrzích, výstavách a předváděcích akcích za
účelem uvádění pyrotechnických výrobků na trh může hospodářský subjekt
předvádět a používat i pyrotechnické výrobky, které neodpovídají
požadavkům tohoto zákona nebo přímo použitelnému předpisu^8), za
podmínky, že jsou viditelně opatřeny označením, které nese jméno a
datum konání dotčeného veletrhu, výstavy nebo předváděcí akce a které
informuje o tom, že pyrotechnické výrobky neodpovídají tomuto zákonu
nebo přímo použitelnému právnímu předpisu a jsou neprodejné.
(2) Při vystavování hospodářský subjekt zajistí přijetí bezpečnostních
opatření. Požadavky na bezpečnostní opatření k zajištění protipožárních
opatření, označení, skladování a používání pyrotechnických výrobků,
vymezení a zajištění ohroženého prostoru a podmínky při vystavování
pyrotechnických výrobků stanoví ministerstvo vyhláškou.
Povinnosti výrobce
§ 18
(1) Výrobce může uvádět na trh pouze pyrotechnické výrobky, u kterých
byla posouzena shoda.
(2) Při uvádění pyrotechnických výrobků na trh musí výrobce zajistit,
aby tyto výrobky byly navrženy a vyrobeny v souladu se základními
bezpečnostními požadavky.
(3) Výrobce vypracuje dokumentaci stanovenou u jednotlivých postupů
posuzování shody v nařízení vlády a zajistí provedení příslušného
postupu posouzení shody. Byl-li soulad pyrotechnického výrobku s
požadavky stanovenými v postupu posuzování shody prokázán podle § 7
odst. 1 písm. b) nebo c) nebo § 7 odst. 2, vypracuje výrobce EU
prohlášení o shodě a připojí označení CE.
(4) Výrobce uchovává dokumentaci stanovenou u jednotlivých postupů
posuzování shody v nařízení vlády a EU prohlášení o shodě nejméně po
dobu 10 let po uvedení pyrotechnického výrobku na trh.
(5) Výrobce zajistí, aby výrobní proces a jeho kontrola byly ve shodě s
typem uvedeným v certifikátu a s požadavky tohoto zákona.
(6) Výrobce je povinen používat schválený systém jakosti pro výrobu,
výstupní kontrolu, konstrukci a zkoušky a o změnách informuje oznámený
subjekt.
(7) V případě sériové výroby je povinen používat výrobce postupy
zajišťující shodu s tímto zákonem.
§ 19
(1) Výrobce, za účelem ochrany zdraví a bezpečnosti spotřebitelů,
provádí na základě pokynu kontrolního orgánu zkoušky a ověřování
pyrotechnických výrobků dodávaných na trh. O těchto zkouškách,
ověřování a jejich výsledcích průběžně informuje distributory.
(2) Výrobce vede evidenci stížností uživatelů pyrotechnických výrobků,
nevyhovujících pyrotechnických výrobků a pyrotechnických výrobků
stažených z oběhu.
(3) Výrobce uvede na pyrotechnickém výrobku, nebo není-li to možné, na
obalu nebo v dokladu přiloženém k výrobku své jméno a příjmení,
obchodní firmu, popřípadě ochrannou známku a kontaktní adresu. Adresa
musí obsahovat jediné místo, na kterém lze výrobce kontaktovat.
(4) Výrobce zajistí, aby byl k pyrotechnickému výrobku přiložen návod k
použití ve srozumitelné formě. Tento návod k použití a další označení
musí být rovněž jasné, rozeznatelné a nesmazatelné.
(5) Výrobce, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že
pyrotechnický výrobek, který uvedl na trh, není ve shodě s tímto
zákonem, přijme okamžitě nezbytná opatření k nápravě, nebo v případě
potřeby opatření k jeho stažení z trhu nebo z oběhu. Představuje-li
takový pyrotechnický výrobek riziko, informuje výrobce neprodleně o
této skutečnosti příslušné orgány členských států Unie, v nichž
pyrotechnický výrobek dodal na trh, a uvede podrobnosti zejména o
nesouladu s požadavky stanovenými tímto zákonem (dále jen „nesoulad“) a
o přijatých nápravných opatřeních.
(6) Výrobce předloží příslušnému kontrolnímu orgánu na základě jeho
pokynu v listinné nebo elektronické podobě ve srozumitelné formě
všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody. Na základě
pokynu tohoto kontrolního orgánu s ním výrobce spolupracuje při každém
opatření přijatém s cílem odstranit riziko, které představuje
pyrotechnický výrobek, který uvedl na trh.
(7) Výrobce je povinen spolupracovat s oznámeným subjektem při výkonu
dohledu podle § 49 odst. 4.
Povinnosti dovozce
§ 20
(1) Dovozce může uvádět na trh pouze pyrotechnické výrobky, u kterých
byla posouzena shoda.
(2) Dovoz vybraných pyrotechnických výrobků podléhá povolení k dovozu,
stanoví-li tak jiný právní předpis^11). Ministerstvo poskytne Úřadu
potřebné informace o vydaných povoleních k dovozu a uskutečněných
dovozech.
(3) Před uvedením pyrotechnického výrobku na trh dovozce zajistí, aby
výrobce provedl příslušný postup posuzování shody podle § 7. Byl-li
soulad pyrotechnického výrobku s požadavky stanovenými v postupu
posuzování shody prokázán podle § 7 odst. 1 písm. b) nebo c) nebo § 7
odst. 2, zajistí dovozce, aby výrobce vydal EU prohlášení o shodě, aby
pyrotechnický výrobek byl opatřen označením CE, byly k němu přiloženy
požadované doklady a smluvně též zajistí, aby výrobce dodržel požadavky
stanovené v § 18 odst. 7 a § 19 odst. 3 a 4.
(4) Domnívá-li se dovozce nebo má-li důvod se domnívat, že
pyrotechnický výrobek není ve shodě se základními bezpečnostními
požadavky stanovenými v příloze č. 2 k tomuto zákonu, nesmí uvést
pyrotechnický výrobek na trh, dokud nebude zjednána náprava.
Představuje-li pyrotechnický výrobek riziko, informuje o tom neprodleně
výrobce a příslušný kontrolní orgán.
(5) Dovozce uvede ve srozumitelné formě na pyrotechnickém výrobku, nebo
není-li to možné, na obalu nebo v dokladu přiloženém k výrobku své
jméno a příjmení, obchodní firmu, popřípadě ochrannou známku a
kontaktní adresu.
(6) Dovozce zajistí, aby byl k pyrotechnickému výrobku přiložen návod k
použití ve srozumitelné formě.
§ 21
(1) Dovozce, za účelem ochrany zdraví a bezpečnosti spotřebitelů,
provádí na základě pokynu příslušných orgánů zkoušky vzorků a ověřování
pyrotechnických výrobků dodávaných na trh. O těchto zkouškách,
ověřování a jejich výsledcích průběžně informuje distributory.
(2) Dovozce vede evidenci stížností uživatelů pyrotechnických výrobků,
nevyhovujících pyrotechnických výrobků a pyrotechnických výrobků
stažených z oběhu.
(3) Dovozce, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že
pyrotechnický výrobek, který uvedl na trh, není ve shodě s tímto
zákonem, přijme okamžitě nezbytná nápravná opatření k uvedení
pyrotechnického výrobku do shody nebo v případě potřeby opatření k jeho
stažení z trhu nebo z oběhu. Představuje-li takový pyrotechnický
výrobek riziko, informuje neprodleně příslušný kontrolní orgán o této
skutečnosti a uvede podrobnosti zejména o nesouladu a o přijatých
nápravných opatřeních.
(4) Dovozce po dobu deseti let po uvedení pyrotechnického výrobku na
trh uchovává kopii EU prohlášení o shodě pro potřeby příslušného
kontrolního orgánu a zaručuje, že dokumentace stanovená u jednotlivých
postupů posuzování shody v nařízení vlády může být těmto orgánům na
požádání předložena.
(5) Dovozce předloží příslušnému kontrolnímu orgánu na základě jeho
pokynu v listinné nebo elektronické podobě ve srozumitelné formě
všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody. Na základě
pokynu tohoto kontrolního orgánu s ním dovozce spolupracuje při každém
opatření přijatém s cílem odstranit riziko, které představuje
pyrotechnický výrobek uvedený na trh.
§ 22
Povinnosti distributora
(1) Distributor může dodávat na trh pouze pyrotechnické výrobky, u
kterých byla posouzena shoda a u kterých nebyla překročena doba jejich
použitelnosti.
(2) Před dodáním pyrotechnického výrobku na trh distributor ověří, zda
byl pyrotechnický výrobek opatřen označením CE, zda jsou k němu ve
srozumitelné formě přiloženy požadované doklady a zda výrobce nebo
dovozce zajistili, aby pyrotechnický výrobek obsahoval označení v
souladu s tímto zákonem.
(3) Domnívá-li se distributor nebo má-li důvod se domnívat, že
pyrotechnický výrobek není ve shodě se základními bezpečnostními
požadavky stanovenými v příloze č. 2 k tomuto zákonu, nesmí dodat
pyrotechnický výrobek na trh, dokud nebude zjednána náprava. Pokud
pyrotechnický výrobek představuje riziko, informuje o tom neprodleně
distributor výrobce nebo dovozce a příslušný kontrolní orgán.
(4) Distributor, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že
pyrotechnický výrobek, který dodal na trh, není ve shodě s tímto
zákonem, zajistí, aby byla přijata nezbytná nápravná opatření k uvedení
pyrotechnického výrobku do shody nebo v případě potřeby opatření k jeho
stažení z trhu nebo z oběhu. Představuje-li takový pyrotechnický
výrobek riziko, informuje neprodleně příslušný kontrolní orgán a uvede
podrobnosti o nesouladu a o přijatých nápravných opatřeních.
(5) Distributor předloží příslušnému kontrolnímu orgánu na základě jeho
pokynu v listinné nebo elektronické podobě ve srozumitelné formě
všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody
pyrotechnického výrobku s technickými požadavky. Na základě pokynu
tohoto kontrolního orgánu s ním distributor spolupracuje při přijímání
opatření za účelem odstranění rizika, která představují pyrotechnické
výrobky dodané na trh.
§ 23
Další povinnosti dovozce a distributora
Pokud dovozce nebo distributor uvede pyrotechnický výrobek na trh pod
svým jménem nebo ochrannou známkou nebo pokud upraví pyrotechnický
výrobek, jenž byl na trh již uveden, takovým způsobem, který může
ovlivnit jeho shodu s požadavky, je v takovém případě považován za
výrobce a vztahují se na něj povinnosti výrobce podle § 18 a 19.
HLAVA VI
ZACHÁZENÍ S PYROTECHNICKÝMI VÝROBKY
§ 24
Prodej pyrotechnických výrobků
(1) Hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí mohou
prodávat pouze pyrotechnické výrobky
a) u kterých byla posouzena shoda,
b) které jsou označeny v souladu s ustanovením § 15 tohoto zákona,
c) v původním balení výrobce,
d) za podmínky dodržení věkové hranice podle § 5 odst. 1,
e) které jsou označeny v souladu s § 13 nebo § 14 a
f) u kterých nebyla překročena doba použitelnosti.
(2) Pokud jsou pyrotechnické výrobky prodávány prostřednictvím
internetu, jsou hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí
povinny přijmout opatření k zajištění
a) jejich zpřístupnění prokazatelným způsobem pouze osobám splňujícím
věkové hranice podle § 5 odst. 1,
b) jejich přepravy a doručení prokazatelným splněním přepravních
podmínek vyplývajících z jiného právního předpisu^12).
§ 25
Zneškodňování a ničení pyrotechnických výrobků
(1) Hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí jsou povinny
zajistit bezodkladné zničení nebo zneškodnění poškozených anebo zjevně
nefunkčních pyrotechnických výrobků v souladu s návodem na použití.
(2) Hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí zajistí, aby
ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie F4, T2 a P2
bylo prováděno jen osobou s odbornou způsobilostí.
§ 26
Obecné požadavky na skladování pyrotechnických výrobků
(1) Hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí jsou povinny
skladovat pyrotechnické výrobky
a) podle návodu k použití a označení a pokynů uvedených na výrobku nebo
na nejmenším balení pyrotechnického výrobku určeného k prodeji nebo
podle požadavků výrobce, nebo pokud jsou pyrotechnické výrobky
skladovány v přepravních obalech, tak podle bezpečnostních označení a
pokynů uvedených na přepravním obalu,
b) odděleně od hořlavých a hoření podporujících látek,
c) takovým způsobem, aby bylo zabráněno jejich samovolnému pádu a aby
bylo zamezeno jejich neúmyslné iniciaci nebo zážehu,
d) v suchu a takovým způsobem, aby jejich teplota nepřesáhla 40 °C,
pokud není v označení podle § 13 nebo bezpečnostních pokynech uvedených
na výrobku nebo na nejmenším balení pyrotechnického výrobku určeného k
prodeji uvedeno jinak,
e) v původních přepravních obalech výrobce nebo dovozce nebo v
nejmenším balení pyrotechnického výrobku určeného k prodeji a
f) takovým způsobem, aby jejich neúmyslnou iniciací nebo zážehem bylo
minimalizováno ohrožení života a zdraví osob nebo majetku a aby
skladovací podmínky neohrožovaly soulad výrobku se základními
bezpečnostními požadavky na pyrotechnické výrobky.
(2) Není-li uvedeno jinak, skladují se pyrotechnické výrobky ve skladu,
příručním skladu nebo v prodejní místnosti. Hospodářský subjekt může
skladovat pyrotechnické výrobky v příručním skladu nebo prodávat a
skladovat v prodejní místnosti, pouze pokud byly tyto prostory k tomuto
účelu povoleny podle jiného právního předpisu^13).
(3) Hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí vedou
evidenci skladovaných pyrotechnických výrobků. Obsah evidence stanoví
ministerstvo vyhláškou.
(4) Ve všech prostorách, kde jsou skladovány pyrotechnické výrobky,
zajistí hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí zákaz
kouření, manipulace s otevřeným ohněm a rozpálenými předměty a dále
zákaz dalších činností, které by mohly způsobit uvedení pyrotechnického
výrobku do funkce, s výjimkou pyrotechnických výrobků, jejichž návod k
použití to nevylučuje.
§ 27
Skladování v prodejních místnostech a příručních skladech
(1) V prodejní místnosti se mohou skladovat pyrotechnické výrobky v
množství obsahující nejvýše 80 kg čisté hmotnosti výbušných látek.
(2) V příručním skladu se mohou skladovat pyrotechnické výrobky v
množství obsahující nejvýše
a) 300 kg čisté hmotnosti výbušných látek, pokud se všechny nacházejí v
původních přepravních obalech výrobce nebo dovozce, označených v
souladu s Evropskou dohodou o mezinárodní silniční přepravě
nebezpečných věcí (ADR) klasifikačním kódem 1.4 G, z nichž nejvýše
jeden takový obal každého druhu výrobku může být otevřen,
b) 200 kg čisté hmotnosti výbušných látek, pokud nejsou splněny
podmínky písmene a), nebo
c) 750 kg čisté hmotnosti výbušných látek, při skladování v kombinaci
podle písmene a), anebo b) společně s pyrotechnickými výrobky
nacházejícími se v původních přepravních obalech výrobce nebo dovozce,
které jsou označeny v souladu s Evropskou dohodou o mezinárodní
silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR) klasifikačním kódem 1.4 S.
§ 28
Skladování ve skladech
Není-li uvedeno jinak, skladují se pyrotechnické výrobky ve skladech
povolených k tomuto účelu podle jiného právního předpisu^13) a současně
splňujících požadavky, které stanoví ministerstvo prováděcím právním
předpisem. Ministerstvo vyhláškou stanoví úpravu jednotlivých
stavebních částí skladu, vybavení skladu zařízením elektronické
zabezpečovací signalizace, konstrukce stěn, přepážek, zárubní, dveří,
výfukových ploch a střešních konstrukcí, povrchovou úpravu vnitřních
stěn, stropu, podlah, požadavky na okolí skladu, bezpečnostní
vzdálenost a obložnost, požární zabezpečení skladu včetně zákazu
kouření a ochranu skladu před účinky vnějších vlivů.
§ 29
Skladování a prodej pyrotechnických výrobků kategorie F1
(1) Mimo sklad nebo příruční sklad může hospodářský subjekt nebo osoba
s odbornou způsobilostí skladovat nebo mimo prodejní místnost prodávat
a skladovat pouze pyrotechnické výrobky kategorie F1.
(2) Při skladování nebo prodeji podle odstavce 1 jsou hospodářský
subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí povinny mít k dispozici
alespoň jeden přenosný hasicí přístroj vodní nebo pěnový s hasicí
schopností nejméně 13A nebo přenosný hasicí přístroj práškový s hasicí
schopností nejméně 21A.
§ 30
Výzkum, vývoj a zkoušení
Pyrotechnické výrobky vyrobené za účelem výzkumu, vývoje a zkoušení,
které nejsou v souladu s ustanoveními tohoto zákona, může oprávněný
držitel používat pouze k výzkumu, vývoji a zkoušení a pouze, pokud jsou
viditelně opatřeny označením s informací o tom, že neodpovídají tomuto
zákonu a jsou určeny pouze k výzkumu, vývoji a zkoušení.
§ 31
Vystavování pyrotechnických výrobků
Hospodářský subjekt, který vystavuje pyrotechnické výrobky, je povinen
ohlásit Úřadu a hasičskému záchrannému sboru kraje nejméně 5 pracovních
dní přede dnem zahájení vystavování
a) místo, datum a čas vystavování pyrotechnických výrobků,
b) dobu trvání vystavování pyrotechnických výrobků,
c) obchodní firmu, adresu sídla a identifikační číslo nebo jméno,
příjmení, adresu a identifikační číslo vystavovatele a
d) množství a druh vystavovaných pyrotechnických výrobků.
§ 32
Ohňostroje
(1) Ohňostrojem se rozumí současné nebo v krátkém časovém sledu
následující odpalování pyrotechnických výrobků kategorie F2, F3 nebo
T1. Za ohňostroj se nepovažuje odpalování pyrotechnických výrobků do
hmotnosti 10 kg čistého obsahu výbušných látek celkem.
(2) Hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí jsou povinny
ohlásit provedení ohňostroje příslušnému obecnímu úřadu a příslušnému
hasičskému záchrannému sboru kraje, a to nejpozději 2 pracovní dny před
jeho provedením.
(3) Ohlášení ohňostroje podle odstavce 2 musí mít písemnou formu a
spolu s ním se předkládá i písemný souhlas vlastníka pozemku, na jehož
pozemku se bude odpalovat, popřípadě souhlas vlastníků, správců nebo
uživatelů dalších dotčených nemovitostí s provedením ohňostroje.
Ohlášení obsahuje
a) údaje o osobě provádějící ohňostroj a kontaktní telefon,
b) místo provádění ohňostroje,
c) datum a čas začátku přípravy, datum a čas provedení ohňostroje a
dobu jeho trvání,
d) množství a druhy používaných pyrotechnických výrobků,
e) způsob zajištění ochrany života a zdraví osob a majetku, včetně map
nebo schémat, zachycujících odpaliště a území ohrožené účinky
odpalovaných pyrotechnických výrobků, zejména rozletem jejich částí a
dopadem nebezpečných zbytků po jejich odpálení.
(4) Ohňostroj musí být proveden hospodářským subjektem nebo osobou s
odbornou způsobilostí, a to v souladu s ohlášenými údaji podle odstavce
3 písm. a) až d) a za dodržení opatření ohlášeného podle odstavce 3
písm. e).
§ 33
Ohňostrojná práce
(1) Ohňostrojnou prací je činnost, při které se využívá pyrotechnických
výrobků kategorie F4 nebo T2, případně v kombinaci s pyrotechnickými
výrobky uvedenými v § 32 odst. 1, k produkci světla, zvuku, kouře nebo
kombinace těchto efektů, zahrnující přípravu a provádění této činnosti.
Tyto činnosti se zpravidla provedou na jednom pracovišti a při jednom
uzavření bezpečnostního okruhu.
(2) Bezpečnostním okruhem se rozumí obvod území, kterým je území
ohrožené účinky odpalovaných pyrotechnických výrobků, zejména rozletem
jejich částí a dopadem nebezpečných zbytků po jejich odpálení.
Bezpečnostní okruh se stanoví s ohledem na druh odpalovaných
pyrotechnických výrobků z hlediska jejich funkce a nebezpečnosti, s
ohledem na způsob jejich odpalování a na předpovídané povětrnostní
podmínky.
(3) Ohňostrojné práce je oprávněna provádět pouze osoba s odbornou
způsobilostí podle § 36 odst. 1 písm. b). Pro každou ohňostrojnou práci
musí být z osob s odbornou způsobilostí určen vedoucí odpalovač
ohňostrojů, který zabezpečuje dodržení technologického postupu při
vlastním provedení ohňostrojných prací.
(4) Technologickým postupem je postup ohňostrojné práce, který
vypracovává vedoucí odpalovač ohňostrojů pro každou jednotlivou
ohňostrojnou práci. Generálním technologickým postupem je postup
ohňostrojných prací, který lze použít pouze pro potřeby výuky osob k
získání odborné způsobilosti k zacházení s pyrotechnickými výrobky u
opakovaných ohňostrojných prací, které mají být prováděny za stejných
nebo obdobných podmínek. V případě zpracování generálního
technologického postupu ohňostrojných prací nemusí být vypracováván
samostatný technologický postup ohňostrojných prací pro každou
ohňostrojnou práci.
(5) Před zahájením dočasného nebo příležitostného provádění
ohňostrojných prací v České republice fyzickou osobou, která je v jiném
členském státě Evropské unie nebo Švýcarské konfederaci oprávněna k
výkonu obdobné činnosti, ověří Český báňský úřad odbornou kvalifikaci
podle zákona o uznávání odborné kvalifikace^14).
(6) Způsob provádění ohňostrojných prací, pokud jde o bezpečnost a
ochranu zdraví při práci a ochranu života, zdraví a majetku a obsah
samostatného nebo generálního technologického postupu stanoví Český
báňský úřad vyhláškou.
§ 34
Povolení ohňostrojné práce
(1) Ohňostrojné práce lze provést pouze na základě rozhodnutí o
povolení ohňostrojné práce vydaného obvodním báňským úřadem, kterým se
povolí provést ohňostrojnou práci podle technologického postupu podle §
33 odst. 4.
(2) Žádost o povolení ohňostrojné práce podává ten, kdo bude tuto práci
provádět. Žádost vedle obecných náležitostí podle správního řádu
obsahuje
a) určení vedoucího odpalovače ohňostrojů,
b) technologický postup,
c) písemný souhlas vlastníka pozemku, na kterém má být ohňostrojná
práce provedena, s provedením ohňostrojné práce.
(3) Účastníky řízení o povolení ohňostrojných prací jsou žadatel a
obec, v jejímž územním obvodu má být ohňostrojná práce provedena,
vlastníci nemovitostí, které se nachází v bezpečnostním okruhu, nebo
jejich správci anebo uživatelé.
(4) Náklady na případný znalecký posudek potřebný v řízení o povolení
ohňostrojné práce hradí žadatel o povolení ohňostrojných prací.
(5) Rozhodnutí o povolení ohňostrojné práce kromě obecných náležitostí
stanovených správním řádem obsahuje
a) datum, místo a předpokládaný čas provedení ohňostrojné práce,
b) případné podmínky k zajištění bezpečného provedení ohňostrojné
práce.
(6) Pravomocné rozhodnutí podle odstavce 5 se zasílá též příslušnému
krajskému ředitelství Policie České republiky a hasičskému záchrannému
sboru kraje.
(7) Při provádění ohňostrojných prací jsou vlastníci nemovitostí, které
se nachází v bezpečnostním okruhu nebo jejich správci nebo uživatelé
povinni strpět opatření k zajištění bezpečnosti života, zdraví osob a
ochrany majetku, včetně dodržení výstražných signálů.
(8) Povolovací povinnost dle odstavce 1 se nevztahuje na ohňostrojné
práce prováděné prostřednictvím pyrotechnických výrobků uvedených v
příloze č. 3 tohoto zákona; provádění ohňostrojných prací
prostřednictvím těchto pyrotechnických výrobků podléhá ohlášení podle §
32 odstavce 2.
§ 35
Evidence pyrotechnických výrobků použitých při provádění ohňostrojných
prací
(1) Osoba s odbornou způsobilostí podle § 36 odst. 1 písm. b) je
povinna vést evidenci údajů o všech pyrotechnických výrobcích kategorie
F4 a T2, které použila při provádění ohňostrojných prací.
(2) V evidenci musí být uvedeno
a) registrační číslo pyrotechnického výrobku použitého při provádění
ohňostrojných prací,
b) množství a kategorie pyrotechnického výrobku použitého při provádění
ohňostrojných prací a
c) jméno, příjmení, adresa a identifikační číslo osoby s odbornou
způsobilostí podle § 36 odst. 1 písm. b).
(3) Osoba s odbornou způsobilostí je povinna uchovat v evidenci údaje o
pyrotechnických výrobcích kategorie F4 a T2 použitých při provádění
ohňostrojných prací nejméně 1 rok po jejich odpalu nebo jejich
převedení na jinou osobu.
(4) Na základě pokynu kontrolních orgánů je osoba s odbornou
způsobilostí povinna předložit evidenci k nahlédnutí a umožnit pořízení
kopií, opisů nebo výpisů.
HLAVA IX
ODBORNÁ ZPŮSOBILOST
§ 36
Odborná způsobilost
(1) Za osobu s odbornou způsobilostí se považuje fyzická osoba, která
má osvědčení o odborné způsobilosti pro zacházení s pyrotechnickými
výrobky
a) kategorie P2, pokud jde o nákup, prodej, ničení nebo zneškodňování
pyrotechnických výrobků kategorie P2, nebo
b) kategorie T2 nebo F4, pokud jde o nákup, prodej, ničení nebo
zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie T2 nebo F4 a provádění
ohňostrojných prací.
(2) Za osobu s odbornou způsobilostí se považuje dále právnická a
podnikající fyzická osoba, která zachází s pyrotechnickými výrobky
prostřednictvím osoby, která má osvědčení o odborné způsobilosti pro
zacházení s pyrotechnickými výrobky v rozsahu podle odstavce 1.
(3) Vzory osvědčení o odborné způsobilosti stanoví Český báňský úřad
vyhláškou.
(4) Provozovatel vázané živnosti s předmětem podnikání „nákup, prodej,
ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie P2, T2 a F4 a
provádění ohňostrojných prací“ vede evidenci osvědčení o odborné
způsobilosti svých zaměstnanců.
§ 37
Osvědčení o odborné způsobilosti
(1) Osvědčení o odborné způsobilosti pro zacházení s pyrotechnickými
výrobky se vydává na dobu neurčitou s tím, že držitel osvědčení je
povinen předložit Českému báňskému úřadu každých 5 let lékařský posudek
o zdravotní způsobilosti k práci nebo činnosti, při níž se zachází s
pyrotechnickými výrobky kategorie P2, T2 nebo F4 (dále jen „lékařský
posudek“).
(2) Žadatel o získání osvědčení o odborné způsobilosti podle odstavce 1
musí
a) být fyzickou osobou starší 18 let,
b) mít nejméně středoškolské vzdělání s maturitou,
c) být plně svéprávný,
d) být bezúhonný,
e) být zdravotně způsobilý.
(3) Za bezúhonného se nepovažuje ten, kdo byl pravomocně odsouzen za
úmyslný trestný čin nebo za trestný čin nedbalostní spáchaný v
souvislosti s použitím nebo používáním výbušnin nebo pyrotechnických
výrobků, pokud se na něj nehledí, jako by nebyl odsouzen. Za účelem
zjištění, zda osoba splňuje podmínku bezúhonnosti, si Český báňský úřad
vyžádá výpis z evidence Rejstříku trestů^15). Je-li žadatel cizincem,
vyžádá si Český báňský úřad výpis z evidence Rejstříku trestů včetně
přílohy obsahující cizozemská odsouzení^15). Žádost o vydání výpisu z
evidence Rejstříku trestů a výpis z evidence Rejstříku trestů se
předávají v elektronické podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový
přístup.
(4) Žadatel předloží žádost o získání osvědčení o odborné způsobilosti
pro zacházení s pyrotechnickými výrobky kategorie P2, T2 nebo F4
Českému báňskému úřadu. V žádosti o získání osvědčení uvede vedle
obecných náležitostí podle správního řádu doklad o dosaženém vzdělání,
adresu zaměstnavatele, pracovní zařazení a druh vykonávané práce v
případě, že žadatel je zaměstnancem. Žadatel k žádosti přiloží
fotografii o rozměru 35 x 45 mm, doklad o zaplacení správního poplatku
a lékařský posudek.
(5) Český báňský úřad rozhodne o vydání osvědčení o odborné
způsobilosti, pokud žadatel splňuje podmínky podle odstavce 2 a pokud
absolvuje odborné školení a úspěšně složí zkoušku podle § 38.
§ 38
Odborné školení pro získání osvědčení o odborné způsobilosti
(1) Odborné školení žadatelů pro získání osvědčení o odborné
způsobilosti k zacházení s pyrotechnickými výrobky příslušné kategorie
zajišťuje Úřad ve spolupráci s Českým báňským úřadem, které schvalují
odbornou náplň školení a zajišťují vlastní výuku při školení. Členem
zkušební komise je vždy osoba pověřená Úřadem. Předsedou komise je
osoba pověřená Českým báňským úřadem.
(2) Rozsah a délku odborného školení a plán teoretické a praktické
části odborného školení stanoví ministerstvo vyhláškou.
(3) Název a kontaktní údaje školicího pracoviště, termín a místo konání
odborného školení a organizační pokyny zveřejní Úřad způsobem
umožňujícím dálkový přístup. Odborné školení je zahájeno, pokud je
dosaženo alespoň počtu 5 žadatelů.
(4) Odborné školení je ukončeno zkouškou, která ověří získané odborné
znalosti. Zkouška se skládá z písemného testu, ústní a praktické
zkoušky podle zkušebního řádu. Zkušební řád stanoví ministerstvo
vyhláškou.
§ 39
Zdravotní způsobilost pro účely vydání osvědčení o odborné způsobilosti
(1) Zdravotní způsobilost žadatele o získání osvědčení o odborné
způsobilosti podle § 36 odst. 1 nebo držitele tohoto osvědčení se
dokládá lékařským posudkem. Pokud tento zákon nestanoví jinak,
postupuje se při posuzování zdravotní způsobilosti a vydávání
lékařských posudků podle zákona o specifických zdravotních službách.
(2) Za zdravotně způsobilého pro účely vydání osvědčení o odborné
způsobilosti podle § 36 odst. 1 nelze uznat toho, kdo má tak sníženou
schopnost k vidění, vnímání nebo k pohybu, že nemůže bezpečně nakládat
s pyrotechnickými výrobky. Požadavky na zdravotní způsobilost, zejména
obsah lékařských prohlídek, náležitosti lékařského posudku, podmínky
pro posouzení zdravotní způsobilosti a nemoci, vady nebo stavy, které
vylučují nebo omezují zdravotní způsobilost k zacházení s
pyrotechnickými výrobky, stanoví ministerstvo vyhláškou.
(3) Zjistí-li posuzující lékař u držitele osvědčení o odborné
způsobilosti podle § 36 odst. 1 změnu zdravotního stavu, která má za
následek omezení nebo ztrátu zdravotní způsobilosti k zacházení s
pyrotechnickými výrobky, je povinen vydat nový lékařský posudek a
zaslat jej bez zbytečného odkladu Českému báňskému úřadu a
zaměstnavateli držitele osvědčení.
(4) Každý lékař, který zjistí nebo nabude důvodné podezření, že držitel
osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1 trpí nemocí, vadou
nebo stavem, které vylučují nebo omezují zdravotní způsobilost k
zacházení s pyrotechnickými výrobky podle § 36 odst. 1 písm. a) nebo
b), poučí jej o této skutečnosti a oznámí ji bez zbytečného odkladu
posuzujícímu lékaři. Posuzující lékař pak postupuje podle odstavce 3.
(5) Držitel osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1 se
považuje za zdravotně nezpůsobilého k zacházení s pyrotechnickými
výrobky, pokud nepředloží lékařský posudek, nebo nepředloží Českému
báňskému úřadu lékařský posudek ve lhůtě 5 let ode dne vydání
předchozího lékařského posudku, nebo došlo-li ke změně stavu, který má
za následek ztrátu jeho zdravotní způsobilosti.
§ 40
Zrušení osvědčení o odborné způsobilosti
(1) Český báňský úřad rozhodne o zrušení osvědčení o odborné
způsobilosti podle § 36 odst. 1, jestliže jeho držitel
a) přestane splňovat podmínky potřebné pro jeho získání, nebo
b) nepředloží lékařský posudek do 5 let ode dne vydání předchozího
lékařského posudku.
(2) Rozhodnutí o zrušení osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36
odst. 1, které je vykonatelné, oznámí Český báňský úřad příslušnému
živnostenskému úřadu nebo zaměstnavateli.
§ 41
Seznam osob s odbornou způsobilostí a vydaných a odejmutých osvědčení o
odborné způsobilosti
(1) Český báňský úřad vede seznam osob s odbornou způsobilostí podle §
36 odst. 1, a to včetně údajů o vydaných a odejmutých osvědčeních;
tento seznam není veřejně přístupný.
(2) Seznam osob s odbornou způsobilostí a vydaných a odejmutých
osvědčení o odborné způsobilosti obsahuje následující údaje
a) jméno a příjmení, datum narození a adresu bydliště, případně jinou
adresu pro doručování osoby, která získala osvědčení o odborné
způsobilosti podle § 36 odst. 1,
b) číslo osvědčení o odborné způsobilosti,
c) kategorie pyrotechnických výrobků, pro které je osvědčení o odborné
způsobilosti vydáno,
d) datum vydání osvědčení o odborné způsobilosti,
e) datum odejmutí osvědčení.
(3) Osoba s odbornou způsobilostí je povinna ohlásit Českému báňskému
úřadu změnu údajů v osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst.
1, jakož i ztrátu, odcizení, poškození nebo zničení jí vydaného
osvědčení, a to nejpozději do 1 měsíce ode dne, kdy k dané skutečnosti
došlo.
(4) Osoba s odbornou způsobilostí je dále povinna bez zbytečného
odkladu ohlásit Českému báňskému úřadu, že přestala splňovat podmínky
pro získání osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1.
(5) Český báňský úřad poskytne ze seznamu údaje podle odstavce 2 na
žádost obvodnímu báňskému úřadu, Úřadu, Policii České republiky nebo
orgánu činnému v trestním řízení v rozsahu potřebném pro výkon jejich
působnosti.
HLAVA X
OZNÁMENÝ SUBJEKT
§ 42
Oznamování subjektů
(1) Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví
(dále jen „oznamující orgán“) zajišťuje stanovení a provádění
nezbytných postupů pro oznamování oznámených subjektů Evropské komisi
(dále jen „Komise“) a jiným členským státům Unie podle tohoto zákona a
provádí kontrolu oznámených subjektů.
(2) Oznamující orgán musí být na oznámených subjektech nezávislý,
objektivní a nestranný, a v případech podle § 11 odst. 4 musí od
oznámeného subjektu převzít rejstřík pyrotechnických výrobků a po dobu
10 let ode dne převzetí jej zpřístupňovat způsobem umožňujícím dálkový
přístup.
§ 43
Požadavky na oznámené subjekty
(1) Oznámený subjekt musí být nezávislý na hospodářském subjektu a
osobě s odbornou způsobilostí a nesmí mít vztah k pyrotechnickému
výrobku, který posuzuje. Oznámeným subjektem může být pouze právnická
osoba založená podle právních předpisů České republiky nebo orgán
státní správy.
(2) Členové orgánů oznámeného subjektu, je-li oznámeným subjektem
právnická osoba, nebo vedení orgánu státní správy, je-li oznámeným
subjektem orgán státní správy, a osoby oznámeného subjektu zajišťující
provádění úkolů v rámci posuzování shody
a) nesmějí být osobami, které navrhují, vyrábějí, dodávají, instalují,
nakupují, vlastní, používají nebo udržují pyrotechnické výrobky nebo
výbušné látky, ani zástupci jakékoli z těchto stran. To nevylučuje
používání pyrotechnických výrobků nebo výbušných látek, které jsou
nezbytné pro činnost oznámeného subjektu, ani používání pyrotechnických
výrobků pro osobní potřebu,
b) nesmějí se přímo podílet na projektování, výrobě nebo konstrukci,
uvádění na trh, instalaci, používání nebo údržbě pyrotechnických
výrobků nebo výbušných látek ani zastupovat strany, které se těmito
činnostmi zabývají. Nesmějí také vykonávat žádnou činnost, která by
mohla ovlivnit jejich nezávislý úsudek nebo důvěryhodnost ve vztahu k
činnostem posuzování shody, pro něž byly tyto osoby oznámeny. To platí
zejména pro poradenské služby.
(3) Oznámený subjekt a osoby zajišťující provádění úkolů v rámci
posuzování shody jsou povinny provést posuzování shody na nejvyšší
úrovni profesionální důvěryhodnosti a požadované technické způsobilosti
v konkrétní oblasti a nesmějí být vystaveny zejména finančním tlakům a
podnětům, které by mohly ovlivnit jejich úsudek nebo výsledky jejich
činností posuzování shody, především ze strany osob nebo skupin osob,
které mají na výsledcích těchto činností zájem.
(4) Oznámený subjekt je povinen
a) být schopen provádět všechny úkoly v rámci posuzování shody, které
tomuto subjektu ukládá tento zákon a pro něž byl oznámen, ať již tyto
úkoly provádí sám, nebo jsou prováděny v jeho zastoupení a na jeho
odpovědnost,
b) zajistit, že činnosti jeho dceřiných společností nebo subdodavatelů
neohrožují důvěrnost, objektivitu a nestrannost jeho činností
posuzování shody,
c) mít vždy a pro každý postup posuzování shody a pro každý druh nebo
kategorii pyrotechnických výrobků, pro něž byl oznámen, k dispozici
1. potřebné osoby s odbornými znalostmi a dostatečnými zkušenostmi
potřebnými k plnění úkolů souvisejících s posuzováním shody,
2. potřebné popisy postupů, podle nichž je posuzování shody prováděno,
aby byla zajištěna transparentnost těchto postupů a možnost jejich
zopakování; musí uplatňovat náležité postupy pro rozlišení mezi úkoly,
jež vykonává jako oznámený subjekt, a dalšími činnostmi,
3. potřebné postupy pro výkon činností, jež řádně zohledňují rozsah a
strukturu podnikání, v němž posuzovaný subjekt působí, míru složitosti
dané technologie výrobku a hromadnou nebo sériovou povahu výrobního
procesu,
d) mít prostředky nezbytné k řádnému provádění technických a
administrativních úkolů spojených s posuzováním shody a mít přístup k
veškerému potřebnému vybavení nebo zařízení,
e) být nestranný, a to včetně členů jeho orgánů, je-li právnickou
osobou, nebo vedení orgánu státní správy, je-li orgánem státní správy,
a osob odpovědných za provádění úkolů v rámci posuzování shody;
odměňování nejvyššího vedení a osob oznámeného subjektu odpovědných za
provádění úkolů v rámci posuzování shody nesmí záviset na počtu
provedených posouzení nebo na jejich výsledcích.
(5) Osoby zajišťující provádění úkolů v rámci posuzování shody jsou
povinny
a) mít technické a odborné vzdělání týkající se všech činností
spojených s posuzováním shody, pro které byl subjekt posuzování shody
oznámen,
b) mít znalost požadavků souvisejících s posuzováním, které provádějí,
a odpovídající pravomoc toto posuzování provádět,
c) mít znalosti základních bezpečnostních požadavků stanovených v
příloze č. 2 k tomuto zákonu, příslušných harmonizovaných norem a
ustanovení harmonizačních předpisů Unie a souvisejících právních
předpisů,
d) být schopny vypracovávat certifikáty, záznamy a zprávy prokazující,
že byla posouzení provedena.
(6) Oznámený subjekt uzavře pojištění odpovědnosti za újmu, kterou
svojí činností může způsobit, a to podle stupně rizikovosti výrobků,
které bude jako oznámený subjekt posuzovat.
(7) Oznámený subjekt zajistí, že osoby zajišťující provádění úkolů v
rámci posuzování shody budou zachovávat povinnost mlčenlivosti, pokud
jde o veškeré informace, které získaly při plnění svých úkolů s
výjimkou styku s příslušnými orgány členského státu Unie, v němž
vykonávají svou činnost. Oznámený subjekt zajistí ochranu důvěrných
obchodních informací.
(8) Oznámený subjekt se podílí na příslušných normalizačních činnostech
a na činnostech Fóra oznámených subjektů na pyrotechnické výrobky
zřízeného podle předpisu Unie^16).
§ 44
Předpoklad shody oznámených subjektů
V případě, že oznámený subjekt prokáže, že splňuje kritéria stanovená
příslušnými harmonizovanými normami nebo jejich částmi, na něž byly
zveřejněny odkazy v Úředním věstníku Evropské unie, má se za to, že
splňuje požadavky stanovené v § 43 v rozsahu, v němž se harmonizované
normy na tyto požadavky vztahují.
§ 45
Dceřiné společnosti a subdodavatelé oznámených subjektů
(1) Pokud oznámený subjekt zadá konkrétní úkoly týkající se posuzování
shody subdodavateli nebo dceřiné společnosti, musí zajistit, aby
subdodavatel nebo dceřiná společnost splnili požadavky stanovené v §
43. O zadání těchto úkolů informuje odpovídajícím způsobem oznamující
orgán.
(2) Oznámený subjekt je plně odpovědný za úkoly provedené subdodavateli
nebo dceřinými společnostmi bez ohledu na to, kde jsou tito
subdodavatelé nebo dceřiné společnosti usazeni.
(3) Činnosti lze zadat subdodavateli nebo dceřiné společnosti pouze se
souhlasem žadatele o posuzování shody.
(4) Oznámený subjekt uchovává příslušné doklady týkající se posouzení
kvalifikací subdodavatele nebo dceřiné společnosti a práce provedené
subdodavatelem nebo dceřinou společností.
§ 46
Žádost o oznámení
(1) Žádost o oznámení podává žadatel oznamujícímu orgánu.
(2) Součástí žádosti o oznámení je popis činnosti, postupu posuzování
shody a popis pyrotechnického výrobku, pro nějž se subjekt prohlašuje
za odborně způsobilý. Žádost dále obsahuje osvědčení o akreditaci^17)
vydané vnitrostátním akreditačním orgánem^18), které potvrzuje, že
oznámený subjekt splňuje požadavky stanovené v § 43.
(3) Nepředloží-li žadatel o oznámení osvědčení o akreditaci, poskytne
oznamujícímu orgánu veškeré doklady nezbytné k posouzení, uznání a
pravidelné kontrole svého souladu s požadavky stanovenými v § 43.
(4) Pokud žadatel prokázal splnění požadavků podle odstavce 2, provede
oznamující orgán do 90 dnů od zahájení řízení oznámení a vyrozumí o tom
žadatele; v opačném případě žádost zamítne. Lhůta se prodlužuje o
dalších 30 dnů v případě, že žadatel prokazuje svoji odbornou
způsobilost jiným způsobem, než prostřednictvím osvědčení o akreditaci.
(5) Pokud Komise ani žádný z členských států Unie nevznese ve lhůtě
stanovené v § 47 odst. 4 proti oznámení námitku, oznámený subjekt
zahájí svoji činnost posuzování shody na základě zveřejnění oznámeného
subjektu Komisí^19). Oznamující orgán vydá žadateli nejpozději do 2
pracovních dnů od zveřejnění oznámeného subjektu Komisí doklad o vzniku
oprávnění. Oznamující orgán následně zveřejní ve Věstníku oznamujícího
orgánu oznámení o vzniku oprávnění, včetně rozsahu oprávnění, data, od
kterého může subjekt provádět činnosti oznámeného subjektu,
identifikačního čísla oznámeného subjektu a čísla a data vydání dokladu
o vzniku oprávnění.
(6) Pokud Komise nebo některý členský stát Unie vznese ve lhůtě
stanovené v § 47 odst. 4 proti oznámení námitku, oznamující orgán vyzve
žadatele, aby přijal vhodná opatření za účelem odstranění nedostatků, a
poskytne mu k tomu přiměřenou lhůtu. Odstraní-li žadatel nedostatky v
určené lhůtě, sdělí tuto skutečnost bez zbytečného odkladu oznamujícímu
orgánu. Pokud oznamující orgán dospěje k závěru, že žadatel nedostatky
odstranil, provede znovu oznámení. Jestliže žadatel v určené lhůtě
nedostatky neodstraní, oznamující orgán žádost zamítne.
§ 47
Postup oznamování
(1) Oznámení Komisi a ostatním členským státům Unie provede oznamující
orgán elektronicky způsobem určeným Komisí.
(2) Oznámení obsahuje veškeré podrobnosti o příslušných činnostech
posuzování shody, postupu nebo postupech posuzování shody a
pyrotechnickém výrobku a příslušné potvrzení o odborné způsobilosti.
(3) Pokud se oznámení nezakládá na osvědčení o akreditaci uvedeném v §
46 odst. 2, poskytne oznamující orgán Komisi a ostatním členským státům
Unie doklady, které prokazují odbornou způsobilost oznámeného subjektu
a zavedená opatření k zajištění toho, aby byl subjekt pravidelně
kontrolován a i v budoucnu splňoval požadavky stanovené v § 43.
(4) Právnická osoba nebo orgán státní správy mohou vykonávat činnosti
oznámeného subjektu, pouze nevznesly-li Komise nebo ostatní členské
státy Unie proti tomu námitky do dvou týdnů po oznámení, pokud se
použije osvědčení o akreditaci, nebo do 2 měsíců po oznámení, pokud se
akreditace nepoužije. Pouze takový subjekt se pro účely tohoto zákona
považuje za oznámený subjekt.
(5) Oznamující orgán oznámí Komisi a ostatním členským státům Unie
jakékoli následné významné změny oznámení.
§ 48
Změny v oznámeních
(1) Pokud oznamující orgán zjistí, že oznámený subjekt již nesplňuje
požadavky stanovené v § 43 nebo neplní své povinnosti, rozhodne o
omezení, pozastavení nebo zrušení účinnosti oprávnění podle § 46, a to
podle toho, jak je neplnění těchto požadavků nebo povinností závažné.
(2) Odvolání proti rozhodnutí oznamujícího orgánu o pozastavení
účinnosti oprávnění, omezení oprávnění nebo jeho zrušení nemá odkladný
účinek. Oznamující orgán rozhodne o pozastavení účinnosti oprávnění,
omezení oprávnění nebo jeho zrušení též na žádost oznámeného subjektu.
Oznámení o pozastavení účinnosti oprávnění, omezení oprávnění nebo jeho
zrušení zveřejní oznamující orgán ve Věstníku oznamujícího orgánu.
(3) V rozhodnutí o pozastavení účinnosti nebo omezení oprávnění stanoví
oznamující orgán lhůtu pro zjednání nápravy. Zjedná-li oznámený subjekt
nápravu, sdělí tuto skutečnost bez zbytečného odkladu oznamujícímu
orgánu. Považuje-li oznamující orgán zjednání nápravy za dostatečné,
rozhodnutí o pozastavení účinnosti nebo omezení oprávnění zruší.
Jestliže oznámený subjekt ve stanovené přiměřené lhůtě nápravu
nezjedná, rozhodne oznamující orgán o zrušení oprávnění.
(4) V případě, že bylo oznámenému subjektu pravomocně zrušeno,
pozastaveno nebo omezeno jeho oprávnění, je tento subjekt povinen
odevzdat oznamujícímu orgánu veškeré dokumenty týkající se provádění
činností oznámeného subjektu. V případě pravomocného rozhodnutí o
pozastavení účinnosti oprávnění je oznámený subjekt povinen předat
dokumenty podle věty první oznamujícímu orgánu, pokud je k tomu
oznamujícím orgánem vyzván.
§ 49
Povinnosti týkající se činnosti oznámených subjektů
(1) Oznámený subjekt provádí posuzování shody v souladu s postupy
posuzování shody podle § 7. Při posuzování shody je oznámený subjekt
povinen se řídit technickými předpisy a provádět technická zjištění
objektivně s vynaložením odborné péče na úrovni poznatků vědy a
techniky známých v době, kdy jsou prováděna.
(2) Oznámený subjekt provádí posuzování shody tak, aby se zabránilo
zbytečné zátěži hospodářských subjektů; při výkonu své činnosti
zohledňuje rozsah a strukturu podniku a odvětví, v němž působí, míru
složitosti dané technologie výrobku a hromadnou nebo sériovou povahu
výrobního procesu.
(3) Oznámený subjekt, který provádí posuzování shody, přidělí
pyrotechnickým výrobkům, které vyhověly posouzení shody, registrační
čísla umožňující identifikovat tyto výrobky a jejich výrobce a vede
rejstřík registračních čísel pyrotechnických výrobků, jimž udělil
certifikát.
(4) Oznámený subjekt provádí dohled u výrobce, zda řádně plní
povinnosti vyplývající z příslušného postupu posuzování shody.
(5) Pokud oznámený subjekt zjistí, že výrobce nesplnil základní
bezpečnostní požadavky stanovené v příloze č. 2 k tomuto zákonu nebo v
odpovídajících harmonizovaných normách nebo technických specifikacích,
vyzve výrobce, aby přijal nápravná opatření, a nevydá certifikát.
(6) Pokud v průběhu dohledu po vydání certifikátu oznámený subjekt
zjistí, že pyrotechnický výrobek již nesplňuje požadavky, vyzve
neprodleně výrobce, aby přijal nápravná opatření, a v případě nutnosti
může platnost certifikátu pozastavit.
(7) Pokud výrobce nepřijme nápravná opatření nebo pokud tato opatření
nemají požadovaný účinek, oznámený subjekt platnost příslušných
certifikátu pozastaví.
§ 50
Zrušení a změna platnosti vydaného certifikátu
(1) Oznámený subjekt je oprávněn zrušit nebo změnit jím vydaný
certifikát, pokud se prokáže, že se podstatně změnily okolnosti, za
kterých byl vydán, zejména pokud se zjistí, že výrobek nesplňuje
požadavky podle tohoto zákona.
(2) Oznámený subjekt je povinen poskytovat kopie certifikátů včetně
souvisejících dokladů a informace o vydání, odmítnutí, změně nebo
zrušení certifikátů příslušnému kontrolnímu orgánu nebo oznámeným
subjektům v Unii.
HLAVA XI
STÁTNÍ SPRÁVA
§ 51
Státní správu podle tohoto zákona vykonávají Úřad, Český báňský úřad,
obvodní báňské úřady, Česká obchodní inspekce a oznamující orgán.
§ 52
Úřad
(1) Úřad
a) zabezpečuje účast na mezinárodní spolupráci v oblasti
pyrotechnických výrobků,
b) rozhoduje o zákazu dalšího nakládání s pyrotechnickými výrobky,
jestliže nesplňují podmínky uvedení na trh podle tohoto zákona, podle
kterých bylo provedeno posouzení shody, a bezprostředně ohrožují
bezpečnost,
c) rozhoduje o stažení pyrotechnických výrobků z trhu z důvodu
technické vady, pokud zjistí prokazatelné ohrožení zdraví nebo
bezpečnosti jejich uživatelů,
d) provádí další odborné činnosti související s pyrotechnickými výrobky
a pomůckami pro jejich používání a vydává o tom nálezy,
e) provádí nebo zajišťuje školení pro získání osvědčení o odborné
způsobilosti a schvaluje učební texty a spolupracuje s orgány státní
báňské správy v oblasti pyrotechnických výrobků,
f) zajišťuje dovoz materiálů pro odbornou činnost,
g) spolupracuje v oblasti pyrotechnických výrobků s obdobnými
zahraničními úřady a zkušebnami,
h) organizuje, koordinuje a provádí vědeckovýzkumnou činnost a
zabezpečuje systém vědeckotechnických informací, zejména zpracování
odborné literatury, rešerší, tematických přehledů a překladů,
i) zajišťuje u pyrotechnických výrobků mezilaboratorní zkoušení
referenčních materiálů,
j) poskytuje odborné informace, odborná vyjádření a posudky,
k) podílí se na tvorbě českých technických norem a technických předpisů
v oblasti pyrotechnických výrobků,
l) schvaluje zábavní pyrotechniku vyrobenou pro vlastní potřebu výrobce
se sídlem na území České republiky.
(2) Úřad vede evidenci pyrotechnických výrobků a výbušnin včetně
potřebných pomůcek, které používá k odborným službám.
(3) Úřad na základě pokynu ministerstva provede zkoušku detonační
charakteristiky pyrotechnického výrobku k prokázání, zda se jedná o
výbušninu nebo o pyrotechnický výrobek. Ministerstvo stanoví vyhláškou
popis a obsah zkoušky detonační charakteristiky.
(4) Úřad zajistí, aby jeho zaměstnanci, kteří provádějí odbornou
činnost podle tohoto zákona, zachovávali mlčenlivost o všech
skutečnostech, o nichž se dozvěděli v souvislosti s prováděním odborné
nebo kontrolní činnosti podle tohoto zákona, a to po dobu 5 let poté,
co přestali být zaměstnanci Úřadu, nestanoví-li jiné právní předpisy
jinak. Předchozí věta se nevztahuje na informace, které musí být
zveřejněny v zájmu ochrany bezpečnosti nebo v zájmu zajištění účinné
kontroly trhu a činnosti Úřadu jako kontrolního orgánu.
§ 53
Český báňský úřad
Český báňský úřad
a) spolupracuje s Úřadem při zajišťování školení pro získání osvědčení
o odborné způsobilosti podle tohoto zákona,
b) provádí zkoušky odborné způsobilosti podle tohoto zákona,
c) vede seznam osob s odbornou způsobilostí k zacházení s
pyrotechnickými výrobky,
d) rozhoduje o vydání a odnětí osvědčení o odborné způsobilosti k
zacházení s pyrotechnickými výrobky kategorie T2 a F4 a osvědčení o
odborné způsobilosti k zacházení s pyrotechnickými výrobky kategorie
P2,
e) provádí metodickou činnost při výkonu státní správy pro zacházení s
pyrotechnickými výrobky.
§ 54
Obvodní báňský úřad
Obvodní báňský úřad
a) povoluje provádění ohňostrojných prací,
b) kontroluje provádění ohňostrojných prací.
HLAVA XII
§ 55
Kontrolní orgány
(1) Kontrolní orgány podle tohoto zákona jsou Úřad, oznamující orgán,
Česká obchodní inspekce a příslušný obvodní báňský úřad.
(2) Úřad kontroluje, zda pyrotechnický výrobek splňuje požadavky podle
tohoto zákona, splňuje podmínky pro uvedení na trh, nemá technickou
vadu a neohrožuje zdraví, bezpečnost, majetek nebo životní prostředí.
Úřad kontroluje dodržování povinností stanovených tímto zákonem,
není-li uvedeno jinak.
(3) Oznamující orgán kontroluje, zda oznámené subjekty splňují podmínky
uvedené v § 43.
(4) Obvodní báňský úřad je kontrolním orgánem v oblasti ohňostrojných
prací, zejména kontroluje, zda osoby provádějící ohňostrojné práce
splňují požadavky a plní povinnosti podle tohoto zákona.
(5) Česká obchodní inspekce provádí kontrolu dodržování povinností
stanovených v § 5 odst. 1 při zpřístupňování pyrotechnických výrobků
spotřebitelům a povinností stanovených v § 26, 27 a v § 29. Česká
obchodní inspekce dále provádí u distributorů kontrolu dodržování
povinností podle § 28.
§ 56
Postup Úřadu při kontrole pyrotechnických výrobků
(1) Pokud Úřad v rámci výkonu kontroly podle § 55 odst. 2 zjistí, že
pyrotechnický výrobek nesplňuje požadavky stanovené tímto zákonem,
vyzve neprodleně hospodářský subjekt nebo osobu s odbornou
způsobilostí, aby přijaly vhodná nápravná opatření k uvedení
pyrotechnického výrobku do souladu s těmito požadavky, nebo k jeho
stažení z trhu nebo z oběhu ve lhůtě stanovené Úřadem, která je
přiměřená povaze rizika.
(2) Hospodářský subjekt zajistí, aby nápravná opatření byla přijata
ohledně všech dotčených pyrotechnických výrobků, které dodal na trh v
celé Unii.
§ 57
Ochrana veřejného zájmu
(1) Pokud Úřad v rámci výkonu kontroly podle § 55 odst. 2 zjistí, že
ačkoli je pyrotechnický výrobek v souladu s tímto zákonem, představuje
riziko pro zdraví nebo bezpečnost osob, nebo pro ochranu jiného
veřejného zájmu, vyzve neprodleně příslušný hospodářský subjekt nebo
osobu s odbornou způsobilostí, aby přijaly vhodná nápravná opatření k
zajištění toho, aby dotčený pyrotechnický výrobek, pokud byl uveden na
trh, dále nepředstavoval riziko, nebo k jeho stažení z trhu nebo z
oběhu ve lhůtě stanovené Úřadem, která je přiměřená povaze rizika.
(2) Hospodářský subjekt zajistí, aby nápravná opatření byla přijata
ohledně všech dotčených pyrotechnických výrobků, které dodal na trh v
celé Unii.
§ 58
Postup při zjištění nesouladu
(1) Aniž je dotčen § 57 a 60, Úřad vyzve příslušný hospodářský subjekt
k odstranění nesouladu a stanoví k tomu přiměřenou lhůtu, pokud v rámci
své kontrolní činnosti zjistí některý z následujících nedostatků:
a) označení CE bylo připojeno v rozporu s § 15 nebo s harmonizačním
předpisem Unie^20),
b) označení CE nebylo připojeno,
c) identifikační číslo oznámeného subjektu, byl-li tento subjekt
zapojen do kontroly výroby, bylo připojeno v rozporu s § 15 nebo nebylo
připojeno,
d) nebylo vypracováno EU prohlášení o shodě, je-li u příslušného
postupu posuzování shody vyžadováno,
e) EU prohlášení o shodě nebylo vypracováno správně,
f) dokumentace potřebná podle jednotlivých postupů posuzování shody
podle § 7 stanovená v nařízení vlády chybí nebo je neúplná,
g) informace uvedené v § 19 odst. 3 nebo § 20 odst. 5 chybí, jsou
nesprávné nebo neúplné, nebo
h) nebyl splněn jiný požadavek uvedený v § 18, 19, 20 a 21.
(2) Pokud nesoulad uvedený v odstavci 1 nadále trvá, Úřad omezí nebo
zakáže dodávání pyrotechnického výrobku na trh nebo uloží hospodářskému
subjektu, který uvedl pyrotechnický výrobek na trh, aby jej stáhl z
trhu nebo oběhu.
§ 59
Ochranná opatření
(1) Pokud má Úřad po zahájení kontroly dostatečné důvody domnívat se,
že pyrotechnický výrobek představuje riziko pro zdraví nebo bezpečnost
osob nebo pro jiný veřejný zájem, na nějž se vztahuje tento zákon,
zakáže uvedení nebo dodávání daného pyrotechnického výrobku na trh po
dobu potřebnou k provedení kontroly.
(2) Pokud jsou na základě provedené kontroly zjištěny pyrotechnické
výrobky, které nesplňují požadavky pro uvádění na trh, zakáže tyto
pyrotechnické výrobky do zjednání nápravy uvádět nebo dodávat na trh.
(3) Opatření podle odstavců 1 a 2 oznámí inspektor ústně kontrolované
osobě a neprodleně o něm učiní písemný záznam, jehož stejnopis doručí
kontrolované osobě.
(4) Nesouhlasí-li kontrolovaná osoba s uloženým opatřením, může proti
němu podat námitky, které se uvedou v záznamu podle odstavce 3, nebo je
může podat písemně nejpozději do 3 pracovních dnů ode dne seznámení s
uloženým opatřením. O podaných námitkách rozhodne bezodkladně předseda
Úřadu. Písemné vyhotovení rozhodnutí o námitkách se doručuje
kontrolované osobě a je konečné.
(5) Pokud příslušný hospodářský subjekt ve lhůtě stanovené podle § 57
odst. 1 nebo § 58 odst. 1 nepřijme přiměřená nápravná opatření, Úřad
rozhodne o zákazu uvádění těchto pyrotechnických výrobků na trh.
(6) V případě, že pyrotechnické výrobky bezprostředně ohrožují
bezpečnost nebo zdraví osob nebo představují jiné vážné riziko,
rozhodne Úřad o stažení těchto pyrotechnických výrobků z trhu a o
zákazu uvádění těchto pyrotechnických výrobků na trh. Odvolání proti
tomuto rozhodnutí nemá odkladný účinek.
(7) Úřad může, pokud je to nutné k zajištění bezpečnosti, současně
rozhodnout o zničení pyrotechnických výrobků nebo série pyrotechnických
výrobků nebo jiné formě znehodnocení. Odvolání proti tomuto rozhodnutí
nemá odkladný účinek.
(8) Úřad je povinen osoby, které mohou být vystaveny vážnému riziku
vyvolanému pyrotechnickým výrobkem, informovat o tomto riziku včas a
vhodným způsobem.
§ 60
Ochranná opatření při důvodném podezření vážného ohrožení bezpečnosti
Pokud má kontrolní orgán důvodné podezření, že porušením povinností
podle tohoto zákona došlo nebo může dojít k vážnému ohrožení
bezpečnosti osob nebo majetku, zakáže neprodleně kontrolované osobě do
zjednání nápravy zacházení s pyrotechnickými výrobky nebo přikáže
neprodleně do zjednání nápravy částečné, nebo úplné uzavření prostor,
ve kterých k porušení takové povinnosti došlo. O postupu uložení
opatření a o námitkách platí § 59 obdobně.
§ 61
Informační povinnost při ukládání ochranných opatření
(1) Úřad informuje neprodleně příslušný oznámený subjekt o tom, že
hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí byly vyzvány k
přijetí vhodných nápravných opatření k uvedení pyrotechnického výrobku
do souladu s požadavky podle tohoto zákona nebo k jeho stažení z trhu
nebo z oběhu ve lhůtě stanovené Úřadem.
(2) Domnívá-li se Úřad, že se nesoulad netýká pouze území České
republiky, informuje ministerstvo o výsledcích hodnocení a o
opatřeních, která má hospodářský subjekt na jeho žádost přijmout.
(3) Ministerstvo neprodleně informuje Komisi a ostatní členské státy
Unie o všech předběžných opatřeních s cílem zakázat nebo omezit
dodávání pyrotechnického výrobku na trh v České republice nebo
pyrotechnický výrobek stáhnout z trhu nebo z oběhu.
(4) Součástí informací uvedených v odstavcích 2 a 3 jsou všechny
dostupné podrobnosti, zejména údaje nezbytné pro identifikaci
nevyhovujícího pyrotechnického výrobku, údaje o původu pyrotechnického
výrobku, povaze nesouladu a souvisejícího rizika, povaze a době trvání
opatření přijatých na vnitrostátní úrovni a o stanovisku příslušného
hospodářského subjektu.
(5) Ministerstvo neprodleně informuje Komisi a ostatní členské státy
Unie o veškerých opatřeních přijatých vůči pyrotechnickému výrobku, ke
kterému jiný členský stát Unie zahájil postup podle směrnice upravující
harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání
pyrotechnických výrobků na trh^21), a o všech doplňujících údajích o
nesouladu dotčeného pyrotechnického výrobku, které má k dispozici; v
případě nesouhlasu s přijatým vnitrostátním opatřením jiného členského
státu Unie ministerstvo vznese námitky.
(6) Ministerstvo neprodleně informuje Komisi a ostatní členské státy
Unie o zjištění, že pyrotechnický výrobek, který je v souladu s tímto
zákonem, představuje riziko pro zdraví nebo bezpečnost osob nebo pro
ochranu jiného veřejného zájmu a k přijetí jakých opatření kontrolní
orgán vyzval příslušný hospodářský subjekt. Informace musí obsahovat
všechny dostupné podrobnosti, zejména údaje nezbytné pro identifikaci
dotčeného pyrotechnického výrobku, údaje o jeho původu a dodavatelském
řetězci, údaje o povaze souvisejícího rizika a o povaze a době trvání
opatření přijatých na vnitrostátní úrovni.
(7) Pokud do 3 měsíců od přijetí informací uvedených v odstavci 6
nevznese žádný členský stát Unie ani Komise námitku ohledně přijatého
opatření, nabyde toto opatření účinnosti.
HLAVA XIII
SHROMAŽĎOVÁNÍ A POSKYTOVÁNÍ INFORMACÍ
§ 62
Informační povinnost
(1) Oznamující orgán
a) informuje Komisi o postupech pro posuzování a oznamování oznámených
subjektů a kontrolu oznámených subjektů a o veškerých změnách
týkajících se těchto informací,
b) informuje Komisi o tom, že oznámený subjekt již nesplňuje požadavky
stanovené v § 43 nebo neplní své povinnosti,
c) na vyžádání předloží Komisi všechny informace týkající se podkladů
pro oznámení nebo toho, že je dotčený oznámený subjekt nadále odborně
způsobilý.
(2) Obdrží-li ministerstvo od Komise informaci o přijetí opatření
ohledně pyrotechnického výrobku, který představuje vážné riziko, předá
tyto informace neprodleně Úřadu k dalšímu postupu.
(3) Oznámený subjekt sděluje oznamujícímu orgánu
a) všechny okolnosti mající vliv na rozsah nebo podmínky oznámení,
b) přijetí každé žádosti o informace o činnostech posuzování shody,
kterou obdržely od příslušného kontrolního orgánu,
c) na vyžádání informace o činnostech posuzování shody vykonaných v
rámci rozsahu jejich oznámení a o jakýchkoli jiných vykonaných
činnostech, včetně přeshraničních činností a zadávání subdodávek,
d) informace o každém vydání, zamítnutí, omezení, pozastavení platnosti
nebo odejmutí certifikátů.
(4) Oznámený subjekt informuje ostatní subjekty, které byly oznámené
Komisí a které vykonávají obdobné činnosti posuzování shody obdobných
pyrotechnických výrobků, o negativních a na požádání i pozitivních
výsledcích posuzování shody těchto pyrotechnických výrobků.
HLAVA XIV
SPRÁVNÍ DELIKTY
§ 63
Přestupky
(1) Fyzická osoba se jako osoba s odbornou způsobilostí dopustí
přestupku tím, že
a) zpřístupní pyrotechnické výrobky osobám, které nedosáhly věkové
hranice podle § 5 odst. 1,
b) dodá na trh nebo jinak zpřístupní pyrotechnické výrobky v rozporu s
§ 5 odst. 2 a 3,
c) nepřijme opatření zajišťující zpřístupnění pyrotechnických výrobků
pouze osobám splňujícím věkové hranice podle § 24 odst. 2,
d) nezajistí bezodkladné zničení nebo zneškodnění pyrotechnických
výrobků podle § 25 odst. 1 nebo nezajistí, aby ničení nebo
zneškodňování pyrotechnických výrobků bylo prováděno jen osobou s
odbornou způsobilostí podle § 25 odst. 2,
e) skladuje nebo prodává pyrotechnické výrobky v rozporu s § 26 odst. 1
nebo 2,
f) nevede evidenci skladovaných pyrotechnických výrobků podle § 26
odst. 3,
g) nezajistí zákaz činností v prostorách, kde jsou skladovány
pyrotechnické výrobky, podle § 26 odst. 4,
h) skladuje nebo prodává pyrotechnické výrobky v rozporu s § 27,
i) skladuje pyrotechnické výrobky ve skladu v rozporu s § 28,
j) skladuje nebo prodává pyrotechnické výrobky v rozporu s § 29,
k) v rozporu s § 32 neohlásí konání ohňostroje,
l) neprovede ohňostroj v souladu s uvedenými údaji podle § 32 odst. 4,
m) jako vedoucí odpalovač ohňostrojů nedodrží technologický postup při
provedení ohňostrojné práce podle § 33 odst. 3,
n) nevede evidenci pyrotechnických výrobků použitých při provádění
ohňostrojných prací podle § 35 odst. 1, 2 a 3,
o) neohlásí ve stanovené lhůtě Českému báňskému úřadu změny údajů v
osvědčení o odborné způsobilosti podle § 41 odst. 3, nebo
p) neohlásí Českému báňskému úřadu změny, že přestala splňovat podmínky
pro získání osvědčení o odborné způsobilosti podle § 41 odst. 4.
(2) Dědic se dopustí přestupku tím, že nepřevede na oznámený subjekt
záznamy podle § 12 odst. 5.
(3) Za přestupek se uloží pokuta do
a) 500 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), b), c),
k), l) nebo m),
b) 200 000 Kč jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. d), e), f), g),
h), i) nebo j) ,
c) 50 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. n), o) nebo p)
anebo podle odstavce 2.
(4) V blokovém řízení lze uložit pokutu do 5 000 Kč.
§ 64
Správní delikty právnických a podnikajících fyzických osob
(1) Právnická a podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu
tím, že
a) neoprávněně použije označení CE, certifikát anebo jiný dokument
vydaný podle tohoto zákona,
b) zpřístupňuje pyrotechnické výrobky osobám, které nedosáhly věkové
hranice podle § 5 odst. 1,
c) dodá na trh nebo jinak zpřístupní pyrotechnické výrobky v rozporu s
§ 5 odst. 2 a 3,
d) nezajistí označení pyrotechnických výrobků pro použití ve vozidlech
podle § 14,
e) nedodá profesionálnímu uživateli bezpečnostní list podle § 14 odst.
3,
f) nesplní některou z povinností podle § 16,
g) předvádí nebo používá při vystavování pyrotechnické výrobky v
rozporu s § 17 odst. 1,
h) nezajistí přijetí bezpečnostních opatření v souladu s § 17 odst. 2,
i) skladuje nebo prodává pyrotechnické výrobky v rozporu s § 24 odst.
1,
j) nepřijme opatření zajišťující zpřístupnění pyrotechnických výrobků
pouze osobám splňujícím věkové hranice podle § 24 odst. 2,
k) nezajistí bezodkladné zničení nebo zneškodnění pyrotechnických
výrobků podle § 25 odst. 1,
l) skladuje pyrotechnické výrobky v rozporu s § 26 odst. 1 a 2,
m) nevede evidenci skladovaných pyrotechnických výrobků podle § 26
odst. 3,
n) nezajistí zákaz činností v prostorách, kde jsou skladovány
pyrotechnické výrobky, podle § 26 odst. 4,
o) skladuje nebo prodává pyrotechnické výrobky v rozporu s § 27,
p) skladuje pyrotechnické výrobky ve skladu v rozporu s § 28,
q) skladuje nebo prodává pyrotechnické výrobky v rozporu s § 29,
r) neohlásí Úřadu a hasičskému záchrannému sboru kraje informace podle
§ 31,
s) v rozporu s § 32 neohlásí konání ohňostroje,
t) neprovede ohňostroj v souladu s uvedenými údaji podle § 32 odst. 4.
(2) Výrobce se dopustí správního deliktu tím, že
a) neuchovává potřebnou dokumentaci podle jednotlivých postupů
posuzování shody podle § 7,
b) neoznačí pyrotechnické výrobky registračním číslem podle § 12 odst.
1,
c) nevede záznamy o všech registračních číslech pyrotechnických
výrobků, které vyrobí, spolu s názvem výrobku, typem, případně dílčím
typem výrobku a místem jeho výroby, a to nejméně po dobu 10 let podle §
12 odst. 3,
d) nepřevede záznamy podle § 12 odst. 4,
e) neposkytne oznámenému subjektu a České obchodní inspekci na základě
jejich pokynu informace podle § 12 odst. 6,
f) nezajistí označení pyrotechnických výrobků podle § 13,
g) uvede na trh pyrotechnické výrobky, u kterých nebyla posouzena shoda
podle § 18 odst. 1,
h) neuchovává EU prohlášení o shodě nejméně po dobu 10 let po uvedení
pyrotechnického výrobku na trh podle § 18 odst. 4,
i) nezajistí, aby výrobní proces a jeho kontrola byly ve shodě s typem
uvedeným v certifikátu a s požadavky tohoto zákona podle § 18 odst. 5,
j) nepoužívá schválený systém jakosti pro výrobu, výstupní kontrolu,
konstrukci a zkoušky nebo neinformuje oznámený subjekt o jeho změnách
podle § 18 odst. 6,
k) nepoužívá v případě sériové výroby postupy zajišťující shodu s tímto
zákonem podle § 18 odst. 7,
l) v rozporu s § 18 nepoužívá schválený systém jakosti pro výrobu,
výstupní kontrolu, konstrukci a zkoušky nebo neinformuje oznámený
subjekt o jeho změnách,
m) neprovádí zkoušky pyrotechnických výrobků dodávaných na trh a
ověřování a o těchto zkouškách, ověřováních a jejich výsledcích
neinformuje distributory podle § 19 odst. 1,
n) neuvede na pyrotechnickém výrobku své kontaktní údaje podle § 19
odst. 3,
o) nezajistí, aby byl k pyrotechnickému výrobku přiložen návod k
použití ve srozumitelné formě podle § 19 odst. 4, nebo
p) nepředloží příslušnému kontrolnímu orgánu na základě jeho pokynu
všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody
pyrotechnického výrobku s technickými požadavky podle § 19 odst. 5.
(3) Dovozce se dopustí správního deliktu tím, že
a) nevede záznamy o všech registračních číslech pyrotechnických
výrobků, které vyrobí, spolu s názvem výrobku, typem, případně dílčím
typem výrobku a místem jeho výroby, a to nejméně po dobu 10 let od
uvedení výrobku na trh podle § 12 odst. 3,
b) nepřevede záznamy podle § 12 odst. 4,
c) neposkytne oznámenému subjektu a České obchodní inspekci na základě
jejich pokynu informace podle § 12 odst. 6,
d) uvede na trh pyrotechnické výrobky, u kterých nebyla posouzena shoda
podle § 20 odst. 1,
e) nezajistí, aby výrobce provedl příslušný postup posuzování shody,
vypracoval dokumentaci potřebnou podle jednotlivých postupů posuzování
shody podle § 7, označil pyrotechnický výrobek označením CE a přiložil
doklady podle § 20 odst. 3,
f) neuvede na pyrotechnickém výrobku své kontaktní údaje podle § 20
odst. 5,
g) nezajistí, aby byl k pyrotechnickému výrobku přiložen návod k
použití ve srozumitelné formě podle § 20 odst. 6,
h) neprovádí zkoušky pyrotechnických výrobků dodávaných na trh a
ověřování a o těchto zkouškách, ověřováních a jejich výsledcích
neinformuje distributory podle § 21 odst. 1,
i) nevede evidenci stížností, nevyhovujících pyrotechnických výrobků a
pyrotechnických výrobků stažených z oběhu podle § 21 odst. 2,
j) neuchovává kopii EU prohlášení o shodě pro potřeby příslušného
kontrolního orgánu podle § 21 odst. 4, nebo
k) nepředloží příslušnému kontrolnímu orgánu na základě jeho pokynu
všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody
pyrotechnického výrobku s technickými požadavky podle § 21 odst. 5.
(4) Distributor se dopustí správního deliktu tím, že
a) dodá na trh pyrotechnické výrobky v rozporu s § 22 odst. 1,
b) v rozporu s § 22 odst. 2 neověří, zda je pyrotechnický výrobek
opatřen označením CE, zda jsou k němu ve srozumitelné podobě přiloženy
požadované doklady a zda výrobce nebo dovozce zajistili, aby
pyrotechnický výrobek byl označen podle tohoto zákona, nebo
c) nepředloží příslušnému kontrolnímu orgánu na základě jeho žádosti
všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody
pyrotechnického výrobku s technickými požadavky podle § 22 odst. 5.
(5) Oznámený subjekt se dopustí správního deliktu tím, že
a) nedodrží postup podle § 9,
b) nevede rejstřík pyrotechnických výrobků podle § 11 odst. 1 a 3,
c) nepřevede rejstřík pyrotechnických výrobků na jiný oznámený subjekt
podle § 11 odst. 4,
d) nezajistí, aby subdodavatel nebo dceřiná společnost splnili
stanovené požadavky podle § 45,
e) nepředá dokumenty týkající se provádění činností oznámeného subjektu
podle § 48 odst. 4,
f) nesplní některou z povinností týkající se činnosti oznámeného
subjektu podle § 49, nebo
g) poruší informační povinnost podle § 62 odst. 3 nebo 4.
(6) Právní nástupce oznámeného subjektu se dopustí správního deliktu
tím, že nepřevede na oznámený subjekt záznamy podle § 12 odst. 5.
(7) Provozovatel vázané živnosti s předmětem podnikání „nákup, prodej,
ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie P2, T2 a F4 a
provádění ohňostrojných prací“ se dopustí správního deliktu tím, že
nevede evidenci osvědčení o odborné způsobilosti svých zaměstnanců
podle tohoto zákona.
(8) Za správní delikt se uloží pokuta do
a) 5 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. b), c)
nebo r), podle odstavce 2 písm. g), podle odstavce 3 písm. d) nebo
podle odstavce 4 písm. a),
b) 1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. d), i),
j), s) nebo t),
c) 500 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a), e),
g), h), k), l), o), p) nebo q), podle odstavce 2 písm. b), i), j), k),
l), m), n), o) nebo p), podle odstavce 3 písm. e), f), g), h), j) nebo
k), podle odstavce 4 písm. b) nebo c) nebo podle odstavce 5 písm. a),
d) nebo f),
d) 100 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. f), m)
nebo n), podle odstavce 2 písm. a), c), e), f) nebo h), podle odstavce
3 písm. a), c) nebo i) nebo podle odstavce 5 písm. b), c), e) nebo g),
e) 50 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm. d), podle
odstavce 3 písm. b), podle odstavce 6 nebo podle odstavce 7.
§ 65
Společná ustanovení ke správním deliktům
(1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že
vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení
právní povinnosti zabránila.
(2) Při určení výše pokuty se přihlédne zejména k závažnosti správního
deliktu, ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem, za
nichž byl spáchán.
(3) Odpovědnost za správní delikt zaniká, jestliže správní orgán o něm
nezahájil řízení do 2 let ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději
však do 5 let ode dne, kdy byl spáchán.
(4) Správní delikty podle tohoto zákona v prvním stupni projednávají
kontrolní orgány podle své příslušnosti k výkonu kontroly stanovené v §
55.
(5) Pokuty za správní delikty vybírá orgán, který je uložil. Příjem z
pokut je příjmem státního rozpočtu.
HLAVA XV
PŘECHODNÁ USTANOVENÍ
§ 66
Přechodná ustanovení
(1) Ověřování pyrotechnických výrobků započatá přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona se dokončí podle zákona č. 156/2000 Sb., o
ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů a o
zacházení s některými pyrotechnickými výrobky, ve znění účinném přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. Skladování a zacházení s
pyrotechnickými výrobky uvedenými na trh do dne nabytí účinnosti tohoto
zákona se řídí dosavadními právními předpisy.
(2) Platnost certifikátů stanovených pyrotechnických předmětů vydaných
podle zákona č. 156/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona, skončí uplynutím doby, na kterou byly vydány.
(3) Pyrotechnické výrobky zařazené do kategorií a označené zkušebními
značkami pro pyrotechnické výrobky podle zákona č. 156/2000 Sb., ve
znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se považují za
ověřené podle tohoto zákona.
(4) Pyrotechnické výrobky, které byly uvedeny na trh přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona a které jsou s tímto zákonem ve shodě, se
považují za uvedené na trh podle tohoto zákona.
(5) Certifikáty pro pyrotechnické výrobky pro použití ve vozidlech
vydané před 4. červencem 2013 podle zákona č. 156/2000 Sb., ve znění
účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, zůstávají v
platnosti po dobu, na kterou byly vydány.
(6) Certifikáty o typové zkoušce vydané před 4. červencem 2010 podle
zákona č. 156/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona, pro zábavní pyrotechniku kategorií 1, 2 a 3 zůstávají na
území České republiky v platnosti do doby, na kterou byly vydány,
nejpozději však do 4. července 2017.
(7) Certifikáty vydané před 4. červencem 2013 podle zákona č. 156/2000
Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, pro
pyrotechnické výrobky kategorie 4, P1, P2, T1 a T2 zůstávají na území
České republiky v platnosti po dobu, na kterou byly vydány, nejpozději
však do 4. července 2017.
(8) Za osvědčení prokazující odbornou způsobilost pro zacházení s
pyrotechnickými výrobky kategorie T2 a F4 se pro účely tohoto zákona
považuje též oprávnění nebo průkaz odpalovače ohňostrojů vydané
obvodním báňským úřadem nebo Českým báňským úřadem.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických
předmětů a o zacházení s některými pyrotechnickými výrobky
§ 67
Zákon č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a
pyrotechnických předmětů a o zacházení s některými pyrotechnickými
výrobky, ve znění zákona č. 119/2002 Sb., zákona č. 227/2003 Sb.,
zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 36/2008 Sb., zákona č. 281/2009 Sb.,
zákona č. 148/2010 Sb., zákona č. 155/2010 Sb., zákona č. 18/2012 Sb.,
zákona č. 170/2013 Sb., zákona č. 217/2013 Sb., zákona č. 64/2014 Sb. a
zákona č. 250/2014 Sb., se mění takto:
1. V názvu zákona se slova „ , střeliva a pyrotechnických předmětů a o
zacházení s některými pyrotechnickými výrobky“ nahrazují slovy „a
střeliva“.
2. V nadpisu části první se slova „ , STŘELIVA A PYROTECHNICKÝCH
PŘEDMĚTŮ AOZACHÁZENÍ S NĚKTERÝMI PYROTECHNICKÝMI VÝROBKY“ nahrazují
slovy „A STŘELIVA“.
3. V § 1 odst. 1 se slova „zapracovává příslušné předpisy Evropských
společenství a v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropských
společenství^1)“ včetně poznámky pod čarou č. 1 zrušují.
4. V § 1 odst. 1 písm. a) se slova „střeliva nebo pyrotechnických
výrobků“ nahrazují slovy „doplňků zbraní a střeliva“.
5. V § 1 odst. 1 písm. b) se slova „střeliva a pyrotechnických výrobků“
nahrazují slovy „doplňků zbraní a střeliva“.
6. V § 1 se odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 24 zrušuje a
zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
7. V § 2 odst. 1 písm. a) se slova „a stanovené střelivo“ nahrazují
slovy „ , stanovené střelivo a stanovené doplňky“.
8. V § 2 odst. 1 se za písmeno a) vkládají nová písmena b) až d), která
včetně poznámky pod čarou č. 26 znějí:
„b) stanovenou střelnou zbraní střelná zbraň nebo její část^4b), které
podléhají ověřování,
c) stanoveným střelivem střelivo nebo jeho část^4c), které podléhají
ověřování,
d) stanoveným doplňkem doplněk zbraně^26), který podléhá ověřování,
26) § 4 písm. c) zákona č. 119/2002 Sb., o střelných zbraních a
střelivu (zákon o zbraních), ve znění pozdějších předpisů.“.
Dosavadní písmena b) až i) se označují jako písmena e) až l).
9. V § 2 odst. 1 písm. e) se slova „jakož i ověření, zda se jedná o
výbušninu nebo pyrotechnický výrobek,^4a)“ včetně poznámky pod čarou č.
4a zrušují.
10. V § 2 odst. 1 písm. f) se slova „nebo pyrotechnické výrobky anebo“
nahrazují slovem „nebo“ a slova „tyto výrobky upravuje“ se nahrazují
slovy „na hlavní části stanovené střelné zbraně nebo na jiném
kontrolovaném výrobku provede zásadní technickou konstrukční změnu“.
11. V § 2 odst. 1 písm. h) se slova „a pyrotechnické výrobky“ zrušují.
12. V § 2 odst. 1 písm. j) se za slovo „zbraní“ vkládají slova „nebo
stanovených doplňků“.
13. V § 2 odst. 1 písmeno k) zní:
„k) uvedením na trh každé úplatné nebo bezúplatné předání nebo
nabídnutí k předání kontrolovaného výrobku za účelem distribuce nebo
používání, anebo převedení vlastnického práva ke kontrolovaným výrobkům
výrobcem, dovozcem, distributorem nebo opravcem v České republice.“.
14. V § 2 odst. 1 se písmeno l) zrušuje.
15. V § 2 odstavce 2 až 4 znějí:
„(2) Zkušební značkou se rozumí značka, která osvědčuje, že
kontrolovaný výrobek byl ověřen v souladu s tímto zákonem nebo s
mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána^4), a splňuje
stanovené technické požadavky, přičemž
a) jednotnou zkušební značkou se rozumí zkušební značka podle
mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána^4),
b) národní zkušební značkou se rozumí zkušební značka, která osvědčuje
splnění národních technických požadavků.
(3) Další značkou se rozumí značka, která je umístěna na kontrolovaném
výrobku, avšak neosvědčuje, že kontrolovaný výrobek byl ověřen v
souladu s tímto zákonem nebo s mezinárodní smlouvou, kterou je Česká
republika vázána^4), ani že splňuje stanovené technické požadavky;
další značkou je zejména
a) kontrolní značka, kterou je značka osvědčující, že kontrolovaný
výrobek je označen identifikačními údaji ve stanoveném rozsahu,
b) identifikační značka zkušebny, kterou je identifikační značka podle
mezinárodní smlouvy, která označuje zahraniční zkušebnu, která
ověřovala kontrolovaný výrobek,
c) identifikační značka úřadu, kterou je identifikační značka, která
osvědčuje, že kontrolovaný výrobek byl ověřován Českým úřadem pro
zkoušení zbraní a střeliva (dále jen „úřad“).
(4) Identifikačním údajem se rozumí údaj nebo symbol, který není
zkušební značkou, kontrolní značkou nebo identifikační značkou, ani
dvojčíslím nebo symbolem označujícím rok provedení zkoušky.“.
16. V § 2 se odstavce 5 a 6 zrušují.
17. Za § 2 se vkládá nový § 2a, který včetně nadpisu zní:
„§ 2a
Zbraně, střelivo a doplňky zbraní podléhající ověřování
(1) Stanovené střelné zbraně jsou
a) palné zbraně, kterými jsou
1. brokové zbraně,
2. kulové zbraně,
3. zbraně vybavené kulovými a brokovými hlavněmi,
4. zbraně s omezenou kinetickou energií,
5. zbraně pro jedno použití,
6. historické zbraně, repliky a napodobeniny historických zbraní, které
jsou způsobilé ke střelbě,
7. balistická měřidla určená k zjišťování balistických hodnot, zejména
tlaku, rozptylu nebo rychlosti střely,
8. signální zbraně,
9. narkotizační zbraně,
10. expanzní přístroje, u nichž je primárním zdrojem energie výbušná
látka, kterými mohou být zejména přístroje jateční nebo metné,
11. expanzní zbraně, kterými jsou akustické zbraně, plynovky a zbraně
na granule,
b) plynové zbraně, kterými jsou
1. vzduchovky,
2. větrovky,
3. zbraně na oxid uhličitý či jiný plyn nebo na vzduchovou kartuš,
4. paintballové zbraně,
5. metné zbraně,
6. narkotizační zbraně,
7. expanzní přístroje, u nichž je primárním zdrojem energie plyn,
c) části stanovených střelných zbraní, kterými jsou hlavní části
zbraní, jakož i dnové šrouby střelných zbraní nabíjených ústím hlavně.
(2) Stanoveným doplňkem je tlumič hluku výstřelu pro zbraně používající
střelivo se středovým zápalem.
(3) Stanoveným střelivem je
a) průmyslově vyráběné nebo průmyslově přebíjené střelivo pro palné
zbraně,
b) střelivo pro expanzní přístroje, kterým jsou
1. průmyslově vyráběné pracovní nábojky,
2. prachové tablety,
c) střelivo pro expanzní zbraně, kterým jsou
1. průmyslově vyráběné akustické nábojky,
2. průmyslově vyráběné plynové nábojky,
3. průmyslově vyráběné nábojky s granulemi,
d) průmyslově vyráběné střely pro plynové zbraně,
e) průmyslově vyráběné části střeliva nutné k sestavení náboje nebo
nábojky^4c), pokud jsou na trh uváděny samostatně,
f) průmyslově vyráběná výmetná náplň určená pro palné zbraně, která
není částí střeliva podle písmene e), je-li na trh uváděna samostatně.
(4) Ověřování nepodléhají expanzní přístroje, jejichž uvádění na trh
upravují zvláštní právní předpisy^25).“.
18. V § 3 písm. a) se slova „Český úřad pro zkoušení zbraní a střeliva
(dále jen „úřad“)“ nahrazují slovem „úřad“.
19. V § 3 písm. c) a d) se slova „nebo pyrotechnické výrobky“ zrušují.
20. V § 3 se na konci písmene f) čárka nahrazuje tečkou a písmeno g) se
včetně poznámky pod čarou č. 5e zrušuje.
21. § 4a se zrušuje.
22. V části první nadpisu hlavy II se slova „A PYROTECHNICKÝCH VÝROBKŮ“
zrušují.
23. V § 6 odst. 3 se část věty za středníkem nahrazuje slovy „v takovém
případě je nutno jednotlivě ověřit, zda každá stanovená střelná zbraň
splňuje požadavky podle odstavce 1 písm. a) a b).“ a na konci odstavce
se doplňuje věta „Takto ověřené stanovené střelné zbraně se označují
stejným způsobem jako zbraně kusově ověřené.“.
24. V § 6 odst. 4 se slova „provedení kusového ověřování“ nahrazují
slovy „jednotlivé ověření“ a na konci odstavce se doplňuje věta
„Stanovené střelné zbraně předložené úřadu k jednotlivému ověření za
účelem prodloužení platnosti certifikátu o homologaci označí úřad
stejným způsobem jako zbraně kusově ověřené.“.
25. V § 7 se slova „zkušební značkou pro kusové ověřování“ nahrazují
slovy „příslušnou zkušební značkou“.
26. V § 8 se slova „pro kusové ověřování“ zrušují.
27. Za § 8 se vkládá nový § 8a, který včetně nadpisu zní:
„§ 8a
Ověřování stanovených doplňků
(1) Ověřování stanovených doplňků se provádí formou kusového ověřování.
(2) Ověřování se neprovádí u dovezeného stanoveného doplňku před jeho
uvedením na trh, pokud je označen platnou zkušební značkou na základě
mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána^4).
(3) Kusové ověřování stanoveného doplňku je postup, při kterém se
ověřuje a dokládá označením každého stanoveného doplňku příslušnou
zkušební značkou, že stanovený doplněk splňuje stanovené technické
požadavky.
(4) Postup při kusovém ověřování stanoveného doplňku stanoví
ministerstvo vyhláškou.“.
28. V § 9 odst. 2 se za slovo „označeno“ vkládá slovo „platnými“.
29. Za § 11 se vkládá nový § 11a, který včetně nadpisu zní:
„§ 11a
Kontrola označení kontrolovaných výrobků identifikačními údaji
(1) Kontrola označení kontrolovaných výrobků identifikačními údaji
(dále jen „kontrola označení identifikačními údaji“) je postup, při
kterém úřad vyznačením kontrolní značky dokládá, že kontrolované
výrobky jsou označeny identifikačními údaji ve stanoveném rozsahu.
(2) Postup při kontrole označení identifikačními údaji stanoví
ministerstvo vyhláškou.
(3) Kontrola označení identifikačními údaji není ověřováním ve smyslu
této hlavy.“.
30. § 12 až 14a se včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 17c a 17d
zrušují.
31. V § 15 odst. 1 se slova „nebo pyrotechnického výrobku“ zrušují a za
slovo „značkou)“ se vkládají slova „nebo úkon spojený s kontrolou
označení identifikačními údaji“.
32. V § 15 odst. 2 se slova „střelných zbraní, střeliva,
pyrotechnických výrobků, výbušných předmětů a pomůcek pro jejich
používání“ nahrazují slovy „kontrolovaných výrobků“.
33. V § 16 odst. 1 písmeno a) zní:
„a) uvádět na trh kontrolované výrobky, jen pokud jsou ověřeny a
opatřeny platnou zkušební značkou,“.
34. V § 16 odst. 1 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
„b) vyvážet kontrolované výrobky, jen pokud jsou opatřeny platnou
zkušební nebo kontrolní značkou,“.
Dosavadní písmena b) až e) se označují jako písmena c) až f).
35. V § 16 odst. 1 písm. d) se za slova „stanoveného střeliva“ vkládají
slova „nebo jeho průmyslově vyráběné části, je-li uváděna na trh
samostatně,“.
36. V § 16 odst. 3 se za slovo „označené“ vkládá slovo „platnou“.
37. V § 16 odst. 4 písm. a) se za slovo „zbraní“ vkládají slova „nebo
stanovených doplňků“.
38. V § 16 odst. 5 se za slovo „zbraň“ vkládají slova „ , takový
stanovený doplněk“.
39. § 16a se včetně poznámek pod čarou č. 18d až 18f zrušuje.
40. V části první se hlava III včetně nadpisu zrušuje.
41. V § 17 odst. 3 písm. a) se slova „nebo pyrotechnických výrobků“
zrušují a na konci textu písmene a) se doplňují slova „a provádí
kontrolu označení identifikačními údaji“.
42. V § 17 odst. 3 písm. c) se slova „zkušebními značkami“ nahrazují
slovy „zkušebními a dalšími značkami podle tohoto zákona“.
43. V § 17 odst. 3 písm. d) se slova „střelných zbraní, střeliva,
pyrotechnických výrobků, výbušných předmětů a pomůcek pro jejich
používání“ nahrazují slovy „kontrolovaných výrobků“.
44. V § 17 odst. 3 písm. e) se za slovo „zbraně“ vkládají slova „ ,
doplňku zbraně“ a za slovo „zbraň“ se vkládají slova „ , stanovený
doplněk“.
45. V § 17 odst. 3 písmeno f) zní:
„f) vydává rozhodnutí podle § 19a odst. 5 a provádí další činnosti
stanovené zvláštními právními předpisy^19c),“.
46. V § 17 odst. 3 se písmena i) a j) zrušují.
Dosavadní písmeno k) se označuje jako písmeno i).
47. V § 17 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se
písmeno j), které zní:
„j) vykonává státní správu v oblasti pyrotechnických výrobků podle
zákona upravujícího oblast pyrotechniky.“.
48. V § 17 odst. 4 se písmeno b) zrušuje.
Dosavadní písmena c) až k) se označují jako písmena b) až j).
49. V § 17 odst. 4 písm. b) se slova „zbraně, která je předložena“
nahrazují slovy „zbraně nebo stanoveného doplňku, které jsou
předloženy“.
50. V § 17 odst. 4 písm. c) a e) se slova „nebo pyrotechnických
výrobků“ zrušují.
51. V § 17 odst. 4 písm. i) se slova „nebo pyrotechnických výrobků“
zrušují a na konci písmene i) se slovo „a“ nahrazuje čárkou.
52. V § 17 se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje slovem „a“ a doplňuje
se písmeno k), které zní:
„k) zveřejňuje ve Věstníku Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii
a státní zkušebnictví rozhodnutí Mezinárodní stálé komise pro zkoušky
ručních palných zbraní^4).“.
53. V § 17 se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavce 6 až 11 se označují jako odstavce 5 až 10.
54. V § 17 odst. 5 se slova „střelných zbraní, střeliva,
pyrotechnických výrobků a výbušnin včetně potřebných pomůcek“ nahrazují
slovy „kontrolovaných výrobků“.
55. V § 17 se odstavce 8 až 10 zrušují.
56. V nadpisu § 18 se slova „a pyrotechnických výrobků“ zrušují.
57. V § 18 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „nebo pyrotechnické
výrobky“ zrušují a za slovo „uvést“ se vkládají slova „vedle
náležitostí stanovených správním řádem“.
58. V § 18 odst. 1 se písmeno a) zrušuje.
Dosavadní písmena b) až d) se označují jako písmena a) až c).
59. V § 18 odst. 1 písm. a) bodu 1 se za slovo „pro“ vkládá slovo
„stanovené“ a na konci textu bodu 1 se doplňují slova „a stanovený
doplněk“.
60. V § 18 odst. 1 písm. a) bodu 2 se za slovo „pro“ vkládá slovo
„stanovené“.
61. V § 18 odst. 1 písm. a) se bod 3 zrušuje.
62. V § 18 odst. 1 písm. c) se slova „ , 11 nebo 12“ nahrazují slovy
„nebo 11“.
63. V § 18 odst. 2 se za slovo „zbraně,“ vkládají slova „stanovené
doplňky,“, slova „nebo pyrotechnické výrobky označené“ se nahrazují
slovy „označené identifikačními“ a slova „nebo pyrotechnických výrobků“
se zrušují.
64. V § 18 odstavec 4 zní:
„(4) Za poškození nebo zničení střelné zbraně nebo stanoveného doplňku,
které úřad převzal k ověření, odpovídá úřad. Úřad se odpovědnosti
zprostí, prokáže-li se, že ke škodě na zbrani nebo stanoveném doplňku
došlo v souvislosti s vadou, kterou měla zbraň nebo stanovený doplněk v
době předložení. Při náhradě škody se postupuje podle občanského
zákoníku. Vzorky střeliva se nevracejí.“.
Poznámka pod čarou č. 20 se zrušuje.
65. V § 18 odst. 5 se slova „ nebo pyrotechnických výrobků“ zrušují.
66. § 19 včetně nadpisu zní:
„§ 19
Označování
(1) Kontrolované výrobky, které splňují stanovené technické požadavky a
byly úřadem ověřeny, se označují jednotnými zkušebními značkami a
identifikační značkou úřadu, anebo národními zkušebními značkami.
(2) Stanovené střelné zbraně a stanovené doplňky označí úřad dále
dvojčíslím nebo symbolem roku zkoušky, nejedná-li se o stanovené
střelné zbraně, u kterých byl vydán certifikát o homologaci.
(3) Ministerstvo vyhláškou stanoví grafickou podobu, provedení a
umístění značek podle odstavců 1 a 2.
(4) Na stanovenou střelnou zbraň nebo stanovený doplněk, který
nesplňuje stanovené technické požadavky při kusovém ověřování, vyrazí
úřad identifikační značku úřadu. Na stanovenou střelnou zbraň nebo
stanovený doplněk, který nesplňuje stanovené technické požadavky při
opakovaném kusovém ověřování, vyrazí úřad přes dříve vyznačené značky
uvedené v odstavcích 1 a 2 písmeno „X“. Samostatná identifikační
značka, nebo identifikační značka a písmeno „X“ předkladatele
neopravňuje k používání a uvedení takto označené stanovené střelné
zbraně nebo stanoveného doplňku na trh.
(5) Na žádost předkladatele, který předložil k ověřování stanovenou
střelnou zbraň nebo stanovený doplněk, budou tato zbraň nebo stanovený
doplněk úřadem označeny tak, aby nedošlo k narušení jejich historické
či jiné hodnoty. Úřad provede označení na vhodném místě vzhledem k typu
stanovené střelné zbraně nebo stanoveného doplňku.
(6) Kontrolované výrobky, které jsou označeny identifikačními údaji ve
stanoveném rozsahu, označí úřad kontrolní značkou. Grafickou podobu,
provedení a umístění kontrolní značky stanoví ministerstvo vyhláškou.
Kontrolní značka není zkušební značkou a předkladatele neopravňuje k
uvedení takto označeného kontrolovaného výrobku na trh.“.
67. Za § 19 se vkládá nový § 19a, který včetně nadpisu zní:
„§ 19a
Platnost zkušební značky
(1) Zkušební značka je považována za platnou, jestliže je vyznačena v
souladu s podmínkami označování podle tohoto zákona.
(2) Za platnou zkušební značku je považována i zkušební značka, která
je vyznačena v souladu s mezinárodní smlouvou, kterou je Česká
republika vázána.
(3) Ministerstvo zveřejní vyhláškou grafickou podobu zkušebních značek
smluvních států mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána,
a které jsou uznávány za platné. Ministerstvo rovněž zveřejní vyhláškou
grafickou podobu identifikačních značek zkušeben smluvních států
mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána, a případně
dalších značek, jestliže jejich vyznačením podmiňuje taková mezinárodní
smlouva platnost značek podle věty první.
(4) Jestliže zkušební značka není vyznačena v souladu s podmínkami
podle tohoto zákona, posuzuje se platnost jejího vyznačení podle
právního předpisu nebo mezinárodní smlouvy účinné v době jejího
vyznačení.
(5) V pochybnostech rozhodne o platnosti zkušební značky úřad.
Anonymizované rozhodnutí úřadu o platnosti zkušební značky zveřejní
úřad způsobem umožňujícím dálkový přístup.“.
68. V § 20 odst. 1 se slova „ , s výjimkou kontroly dodržování
povinností podle § 16b, kterou provádí Česká obchodní inspekce“
zrušují.
69. V § 20 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2.
70. V § 20a odst. 1 se slova „nebo pyrotechnický výrobek“ zrušují.
71. V § 20a odst. 2 se slova „nebo jinak zpřístupňovat pyrotechnické
výrobky“ zrušují.
72. V § 20a odst. 3 a 5 se slova „nebo pyrotechnické výrobky“ zrušují.
73. V § 20a odst. 6 se slova „nebo pyrotechnických výrobků“ a slova
„anebo pyrotechnických výrobků“ zrušují.
74. V § 20a odst. 7 se slova „nebo pyrotechnické výrobky“ zrušují.
75. V § 20b odst. 1 se slova „nebo pyrotechnické výrobky“, slova „nebo
pyrotechnických výrobků“ a věta druhá zrušují.
76. V§ 20b odst. 2 se slova „nebo pyrotechnické výrobky“ zrušují.
77. V § 20b odst. 2 se část věty za středníkem včetně středníku
zrušuje.
78. V § 20b odst. 3 se slova „nebo pyrotechnickým výrobkem“ zrušují.
79. V § 20c odst. 1 se slova „nebo pyrotechnického výrobku“ a věta
poslední zrušují.
80. V § 20c odst. 2 se slova „nebo pyrotechnického výrobku“ zrušují.
81. V § 20c odst. 4 se slova „nebo pyrotechnickému výrobku“ zrušují.
82. V § 21 odst. 5 se slova „ , 9 nebo 12“ nahrazují slovy „nebo 9“ a
věta poslední se nahrazuje větou „Jedná-li se o zvlášť složitý případ,
nebo není-li z jiných vážných důvodů možné dodržet lhůtu podle věty
první, prodlužuje se tato lhůta o dalších 30 dnů.“.
83. § 22 se včetně nadpisu zrušuje.
84. V § 22a odst. 1 písm. a) se slova „zkušební značku, označení CE“
nahrazují slovy „zkušební nebo další značku“.
85. V § 22a odst. 1 písm. b) se slova „jinak zpřístupní pyrotechnický
výrobek, který nesplňuje stanovené technické požadavky podle § 4a odst.
1,“ zrušují.
86. V § 22a odst. 1 se na konci písmene c) čárka nahrazuje tečkou a
písmena d) až f) se zrušují.
87. V § 22a odst. 2 písm. a) se slova „nebo vyveze“ zrušují.
88. V § 22a odst. 2 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
„b) v rozporu s § 16 odst. 1 písm. b) vyveze kontrolovaný výrobek,“.
Dosavadní písmena b) až f) se označují jako písmena c) až g).
89. V § 22a odst. 2 písm. c) se slova „§ 16 odst. 1 písm. b)“ nahrazují
slovy „§ 16 odst. 1 písm. c)“.
90. V § 22a odst. 2 písm. d) se slova „§ 16 odst. 1 písm. c)“ nahrazují
slovy „§ 16 odst. 1 písm. d)“.
91. V § 22a odst. 2 písm. e) se slova „§ 16 odst. 1 písm. d),“
nahrazují slovy „§ 16 odst. 1 písm. e), nebo“.
92. V § 22a odst. 2 písm. f) se slova „§ 16 odst. 1 písm. e), nebo“
nahrazují slovy „§ 16 odst. 1 písm. f).“.
93. V § 22a odst. 2 se písmeno g) zrušuje.
94. V § 22a se odstavce 3 a 4 zrušují.
Dosavadní odstavce 5 až 10 se označují jako odstavce 3 až 8.
95. V § 22a se odstavec 4 zrušuje.
Dosavadní odstavce 5 až 8 se označují jako odstavce 4 až 7.
96. V § 22a odst. 4 se za slovo „označený“ vkládá slovo „platnou“.
97. V § 22a se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavce 6 a 7 se označují jako odstavce 5 a 6.
98. V § 22a odst. 6 písm. a) se slova „d) a f), odstavce 4, 7 nebo 8“
nahrazují slovy „e) nebo odstavce 4“.
99. V § 22a odst. 6 písm. b) se slova „odstavců 3, 5 nebo 6“ nahrazují
slovy „odstavce 3“.
100. V § 22a odst. 6 písm. c) se slova „odstavce 1 písm. d) až f),
odstavce 2 písm. e) nebo odstavce 9“ nahrazují slovy „odstavce 2 písm.
e) nebo odstavce 5“.
101. V § 22b odst. 4 se slova „ , s výjimkou správního deliktu podle §
22a odst. 4, který projednává Česká obchodní inspekce“ zrušují.
102. § 24 včetně nadpisu zní:
„§ 24
Zmocnění
Ministerstvo vydá vyhlášku k provedení § 6 odst. 1, § 7 a 8, § 8a odst.
4, § 10 odst. 1 písm. c), § 11a odst. 2, § 15 odst. 2, § 16 odst. 1
písm. d), § 16 odst. 2 písm. a), § 18 odst. 2, § 18 odst. 3 písm. a), §
19 odst. 3 a 6, § 19a odst. 3 a § 20 odst. 1.“.
103. Příloha k zákonu se zrušuje.
104. Poznámky pod čarou č. 5a a 22 se zrušují.
§ 68
Přechodné ustanovení
Stanovené střelivo může být označováno způsobem podle zákona č.
156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických
předmětů a o zacházení s některými pyrotechnickými výrobky, ve znění
účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nejpozději do 19. října
2016.
§ 69
Zrušovací ustanovení
Zrušuje se:
1. Nařízení vlády č. 32/2014 Sb., o zacházení s pyrotechnickými
výrobky.
2. Nařízení vlády č. 208/2010 Sb., o technických požadavcích na
pyrotechnické výrobky a jejich uvádění na trh.
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o zbraních
§ 70
Zákon č. 119/2002 Sb., o střelných zbraních a střelivu (zákon o
zbraních), ve znění zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 227/2003 Sb.,
zákona č. 228/2003 Sb., zákona č. 537/2004 Sb., zákona č. 359/2005 Sb.,
zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 310/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb.,
zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb.,
zákona č. 484/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb.,
zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 148/2010 Sb., zákona č. 375/2011 Sb.,
zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 170/2013 Sb.
a zákona č. 281/2013 Sb., se mění takto:
1. V § 29 odst. 3 písm. c) se na konci slovo „nebo“ zrušuje.
2. V § 29 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se
písmena e) a f), která znějí:
„e) střílet ze zbraně opatřené tlumičem hluku výstřelu, pokud zbraň
nebyla pro tento účel ověřena podle zvláštního právního předpisu^3),
nebo
f) střílet ze zbraně opatřené tlumičem hluku výstřelu^3), pokud takový
tlumič hluku výstřelu podléhá ověřování podle zvláštního právního
předpisu^3) a není opatřen příslušnou platnou zkušební značkou.“.
3. V § 63 se na konci odstavce 7 doplňují věty „Při kontrole podle věty
druhé příslušný útvar police kontroluje dodržení povinností oprávněné
osoby podle § 39 odst. 2. V případě, že příslušný útvar policie
neshledá pochybení oprávněné osoby, potvrdí změnu kategorie zbraně v
Centrálním registru zbraní, jinak může vrátit zbraň žadateli a vyzvat
jej k odstranění kontrolou zjištěných nedostatků, pokud to jejich
povaha umožňuje; tím nejsou dotčena ustanovení o odpovědnosti oprávněné
osoby jako držitele licence za správní delikt.“.
4. V § 76a odst. 8 písm. g) bodu 2 se slovo „nebo“ zrušuje.
5. V § 76a se na konci odstavce 8 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a
doplňuje se písmeno i), které zní:
„i) střílí ze zbraně v rozporu s § 29 odst. 3 písm. e) nebo f).“.
6. V § 76a odst. 14 písm. a) se za slova „písm. h)“ vkládají slova
„nebo i)“.
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona o správních poplatcích
§ 71
Příloha k zákonu č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění
zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 228/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb.,
zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 553/2005 Sb.,
zákona č. 48/2006 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb.,
zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb.,
zákona č. 130/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 138/2006 Sb.,
zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb.,
zákona č. 215/2006 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 227/2006 Sb.,
zákona č. 235/2006 Sb., zákona č. 312/2006 Sb., zákona č. 575/2006 Sb.,
zákona č. 106/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb.,
zákona č. 374/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 38/2008 Sb.,
zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 140/2008 Sb., zákona č. 182/2008 Sb.,
zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona č. 239/2008 Sb.,
zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 296/2008 Sb., zákona č. 297/2008 Sb.,
zákona č. 301/2008 Sb., zákona č. 309/2008 Sb., zákona č. 312/2008 Sb.,
zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 9/2009 Sb., zákona č. 41/2009 Sb.,
zákona č. 141/2009 Sb., zákona č. 197/2009 Sb., zákona č. 206/2009 Sb.,
zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb.,
zákona č. 301/2009 Sb., zákona č. 346/2009 Sb., zákona č. 420/2009 Sb.,
zákona č. 132/2010 Sb., zákona č. 148/2010 Sb., zákona č. 153/2010 Sb.,
zákona č. 160/2010 Sb., zákona č. 343/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb.,
zákona č. 30/2011 Sb., zákona č. 105/2011 Sb., zákona č. 133/2011 Sb.,
zákona č. 134/2011 Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 188/2011 Sb.,
zákona č. 245/2011 Sb., zákona č. 249/2011 Sb., zákona č. 255/2011 Sb.,
zákona č. 262/2011 Sb., zákona č. 300/2011 Sb., zákona č. 308/2011 Sb.,
zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 344/2011 Sb., zákona č. 349/2011 Sb.,
zákona č. 350/2011 Sb., zákona č. 357/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb.,
zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb.,
zákona č. 472/2011 Sb., zákona č. 19/2012 Sb., zákona č. 37/2012 Sb.,
zákona č. 53/2012 Sb., zákona č. 119/2012 Sb., zákona č. 169/2012 Sb.,
zákona č. 172/2012 Sb., zákona č. 202/2012 Sb., zákona č. 221/2012 Sb.,
zákona č. 225/2012 Sb., zákona č. 274/2012 Sb., zákona č. 350/2012 Sb.,
zákona č. 359/2012 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 407/2012 Sb.,
zákona č. 428/2012 Sb., zákona č. 496/2012 Sb., zákona č. 502/2012 Sb.,
zákona č. 503/2012 Sb., zákona č. 50/2013 Sb., zákona č. 69/2013 Sb.,
zákona č. 102/2013 Sb., zákona č. 170/2013 Sb., zákona č. 185/2013 Sb.,
zákona č. 186/2013 Sb., zákona č. 232/2013 Sb., zákona č. 239/2013 Sb.,
zákona č. 241/2013 Sb., zákona č. 257/2013 Sb., zákona č. 273/2013 Sb.,
zákona č. 279/2013 Sb., zákona č. 281/2013 Sb., zákona č. 306/2013 Sb.,
zákona č. 313/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb.,
zákona č. 101/2014 Sb., zákona č. 127/2014 Sb., zákona č. 187/2014 Sb.,
zákona č. 249/2014 Sb., zákona č. 257/2014 Sb., zákona č. 259/2014 Sb.,
zákona č. 264/2014 Sb., zákona č. 268/2014 Sb., zákona č. 331/2014 Sb.,
zákona č. 81/2015 Sb. a zákona č. 103/2015 Sb., se mění takto:
1. V části I v položce 22 se doplňuje písmeno r), které zní:
„r) Přijetí žádosti o vydání osvědčení o odborné způsobilosti podle
zákona o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi Kč 1 000.“.
2. V části II se v položce 30 písm. c) slova „Přijetí žádosti o vydání
průkazu zbraně“ nahrazují slovy „Přijetí oznámení o nabytí vlastnictví
ke zbrani“.
3. V části II se v položce 32 písm. b) za slovo „ověřování“ vkládají
slova „zbraně^31) nebo doplňku“.
4. V části II položka 32 se písmeno g) zrušuje.
Dosavadní písmena h) až j) se označují jako písmena g) až i).
5. V části XII se v položce 160 slova „Vydání zbrojního průkazu pro
trvalý dovoz nebo pro tranzit zbraně nebo střeliva“ nahrazují slovy
„Přijetí žádosti o vydání zbrojního průvodního listu pro trvalý vývoz,
dovoz nebo tranzit zbraně nebo střeliva“ a číslo „500“ nahrazuje číslem
„800“.
ČÁST PÁTÁ
Změna živnostenského zákona
§ 72
Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon),
ve znění zákona č. 231/1992 Sb., zákona č. 591/1992 Sb., zákona č.
600/1992 Sb., zákona č. 273/1993 Sb., zákona č. 303/1993 Sb., zákona č.
38/1994 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 136/1994 Sb., zákona č.
200/1994 Sb., zákona č. 237/1995 Sb., zákona č. 286/1995 Sb., zákona č.
94/1996 Sb., zákona č. 95/1996 Sb., zákona č. 147/1996 Sb., zákona č.
19/1997 Sb., zákona č. 49/1997 Sb., zákona č. 61/1997 Sb., zákona č.
79/1997 Sb., zákona č. 217/1997 Sb., zákona č. 280/1997 Sb., zákona č.
15/1998 Sb., zákona č. 83/1998 Sb., zákona č. 157/1998 Sb., zákona č.
167/1998 Sb., zákona č. 159/1999 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č.
358/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 363/1999 Sb., zákona č.
27/2000 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 121/2000 Sb., zákona č.
122/2000 Sb., zákona č. 123/2000 Sb., zákona č. 124/2000 Sb., zákona č.
149/2000 Sb., zákona č. 151/2000 Sb., zákona č. 158/2000 Sb., zákona č.
247/2000 Sb., zákona č. 249/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č.
309/2000 Sb., zákona č. 362/2000 Sb., zákona č. 409/2000 Sb., zákona č.
458/2000 Sb., zákona č. 100/2001 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č.
164/2001 Sb., zákona č. 256/2001 Sb., zákona č. 274/2001 Sb., zákona č.
477/2001 Sb., zákona č. 478/2001 Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona č.
86/2002 Sb., zákona č. 119/2002 Sb., zákona č. 174/2002 Sb., zákona č.
281/2002 Sb., zákona č. 308/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., nálezu
Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 476/2002 Sb., zákona č. 88/2003
Sb., zákona č. 130/2003 Sb., zákona č. 162/2003 Sb., zákona č. 224/2003
Sb., zákona č. 228/2003 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 354/2003
Sb., zákona č. 438/2003 Sb., zákona č. 38/2004 Sb., zákona č. 119/2004
Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 326/2004
Sb., zákona č. 499/2004 Sb., zákona č. 695/2004 Sb., zákona č. 58/2005
Sb., zákona č. 95/2005 Sb., zákona č. 127/2005 Sb., zákona č. 215/2005
Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 358/2005 Sb., zákona č. 428/2005
Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 62/2006 Sb., zákona č. 76/2006
Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 131/2006
Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 179/2006
Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 191/2006 Sb., zákona č. 212/2006
Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 225/2006 Sb., zákona č. 310/2006
Sb., zákona č. 315/2006 Sb., zákona č. 160/2007 Sb., zákona č. 269/2007
Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 130/2008
Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona č. 254/2008
Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 285/2009
Sb., zákona č. 145/2010 Sb., zákona č. 155/2010 Sb., zákona č. 160/2010
Sb., zákona č. 424/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 73/2011
Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 350/2011 Sb., zákona č. 351/2011
Sb., zákona č. 355/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 420/2011
Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 53/2012
Sb., zákona č. 119/2012 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 169/2012
Sb., zákona č. 199/2012 Sb., zákona č. 201/2012 Sb., zákona č. 202/2012
Sb., zákona č. 221/2012 Sb., zákona č. 407/2012 Sb., zákona č. 234/2013
Sb., zákona č. 241/2013 Sb., zákona č. 279/2013 Sb., zákona č. 303/2013
Sb., zákona č. 308/2013 Sb., zákona č. 309/2013 Sb., zákona č. 127/2014
Sb., zákona č. 140/2014 Sb. a zákona č. 267/2014 Sb., se mění takto:
1. V příloze č. 2 VÁZANÉ ŽIVNOSTI se za živnost „Provádění staveb,
jejich změn a odstraňování“ vkládá nová živnost s předmětem podnikání
„Nákup, prodej, ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků
kategorie P2, T2 a F4 a provádění ohňostrojných prací“; ve druhém
sloupci text zní:
„pro nákup, prodej, ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků
kategorie P2, osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1 písm.
a) zákona č. 206/2015 Sb.; pro nákup, prodej, ničení a zneškodňování
pyrotechnických výrobků kategorie T2 a F4 a provádění ohňostrojných
prací osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1 písm. b) nebo
doklad podle § 66 odst. 8 zákona č. 206/2015 Sb.“;
ve třetím sloupci text zní: „zákon č. 206/2015 Sb.“.
2. V příloze 3 KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI se u předmětu podnikání „Výzkum,
vývoj, výroba, ničení, zneškodňování, zpracování, nákup a prodej
výbušnin“ na konci textu prvního sloupce doplňují slova „a provádění
trhacích prací“;
ve druhém sloupci se na konci textu doplňuje středník a slova „pro
provádění trhacích prací: oprávnění nebo průkaz střelmistra vydané
obvodním báňským úřadem, nebo oprávnění technického vedoucího odstřelů
vydané Českým báňským úřadem*)“;
ve čtvrtém sloupci text zní: „pro výzkum, vývoj, výrobu, ničení,
zneškodňování zpracování, nákup a prodej výbušnin Český báňský úřad“.
3. V příloze 3 KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI se u předmětu podnikání „Vývoj,
výroba, opravy, úpravy, přeprava, nákup, prodej, půjčování,
uschovávání, znehodnocování a ničení zbraní a střeliva“ v pátém sloupci
slova „§ 17 odst. 3 písm. k) zákona č. 156/2000 Sb., o ověřování
střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů a o změně zákona
č. 288/1995 Sb., o střelných zbraních a střelivu (zákon o střelných
zbraních), ve znění zákona č. 13/1998 Sb., a zákona č. 368/1992 Sb., o
správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č.
155/2010 Sb.“ nahrazují slovy „§ 17 odst. 3 písm. i) zákona č. 156/2000
Sb., o ověřování střelných zbraní a střeliva, ve znění zákona č.
13/1998 Sb., a zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění
pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 155/2010 Sb. a ve znění zákona
č. 206/2015 Sb., o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o
změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice)“.
4. V příloze 3 KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI se živnost „Provádění trhacích a
ohňostrojných prací“ zrušuje.
§ 73
Přechodná ustanovení
(1) Dosavadní živnostenská oprávnění zůstávají zachována, není-li dále
stanoveno jinak.
(2) Podnikatelé, kterým ke dni nabytí účinnosti zákona č. 206/2015 Sb.,
o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých
zákonů (zákon o pyrotechnice), trvalo živnostenské oprávnění k
provozování živnosti „Provádění trhacích a ohňostrojných prací“ v
úplném rozsahu nebo v částečném rozsahu předmětu podnikání „provádění
trhacích prací“, jsou oprávněni po nabytí účinnosti zákona č. 206/2015
Sb., o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých
zákonů (zákon o pyrotechnice), provozovat živnost „Výzkum, vývoj,
výroba, ničení, zneškodňování, zpracování, nákup a prodej výbušnin a
provádění trhacích prací“ v rozsahu předmětu podnikání „provádění
trhacích prací“. Živnostenský úřad provede zápis změny v živnostenském
rejstříku do 5 dnů ode dne nabytí účinnosti zákona č. 206/2015 Sb., o
pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů
(zákon o pyrotechnice).
(3) Podnikatelé, kterým ke dni nabytí účinnosti zákona č. 206/2015 Sb.,
o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých
zákonů (zákon o pyrotechnice), trvalo živnostenské oprávnění k
provozování živnosti „Provádění trhacích a ohňostrojných prací“ v
úplném rozsahu nebo v částečném rozsahu předmětu podnikání „provádění
ohňostrojných prací“, jsou oprávněni po dni nabytí účinnosti zákona č.
206/2015 Sb., o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně
některých zákonů (zákon o pyrotechnice), provozovat vázanou živnost
„Nákup, prodej, ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků
kategorie P2, T2 a F4 a provádění ohňostrojných prací“ v rozsahu
předmětu podnikání „provádění ohňostrojných prací“. Živnostenský úřad
provede zápis změny v živnostenském rejstříku do 5 dnů ode dne nabytí
účinnosti zákona č. 206/2015 Sb., o pyrotechnických výrobcích a
zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice).
(4) Podnikatelé, kterým ke dni nabytí účinnosti zákona č. 206/2015 Sb.,
o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých
zákonů (zákon o pyrotechnice), trvalo živnostenské oprávnění k
provozování živnosti volné, jsou oprávněni provozovat činnosti
spočívající v nákupu, prodeji, ničení a zneškodňování pyrotechnických
výrobků kategorie P2, T2 a F4 po dobu jednoho roku ode dne nabytí
účinnosti zákona č. 206/2015 Sb., o pyrotechnických výrobcích a
zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice).
Pokud hodlají po uplynutí doby uvedené ve větě první v provozování
uvedených činností pokračovat, jsou povinni před uplynutím této doby
ohlásit živnostenskému úřadu vázanou živnost „Nákup, prodej, ničení a
zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie P2, T2 a F4 a provádění
ohňostrojných prací“ v úplném nebo částečném rozsahu předmětu podnikání
a doložit odbornou způsobilost požadovanou pro provozování uvedené
živnosti.
(5) Řízení zahájená podle zákona č. 455/1991 Sb., ve znění účinném
přede dnem nabytí účinnosti zákona č. 206/2015 Sb., o pyrotechnických
výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o
pyrotechnice), se dokončí podle zákona č. 455/1991 Sb., ve znění
účinném ode dne nabytí účinnosti zákona č. 206/2015 Sb., o
pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů
(zákon o pyrotechnice).
(6) Úkony provedené podle odstavců 2 až 4 jsou osvobozeny od správních
poplatků.
ČÁST ŠESTÁ
Změna zákona o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě
§ 74
Zákon č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní
báňské správě, ve znění zákona č. 425/1990 Sb., zákona č. 542/1991 Sb.,
zákona č. 169/1993 Sb., zákona č. 128/1999 Sb., zákona č. 71/2000 Sb.,
zákona č. 124/2000 Sb., zákona č. 315/2001 Sb., zákona č. 206/2002 Sb.,
zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 226/2003 Sb., zákona č. 227/2003 Sb.,
zákona č. 3/2005 Sb., zákona č. 386/2005 Sb., zákona č. 186/2006 Sb.,
zákona č. 313/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 296/2007 Sb.,
zákona č. 376/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb.,
zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb.,
zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 155/2010 Sb., zákona č. 184/2011 Sb.,
zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 64/2014 Sb. a
zákona č. 250/2014 Sb., se mění takto:
1. V § 21 odst. 1 se písmeno k) zrušuje.
Dosavadní písmeno l) se označuje jako písmeno k).
2. V § 21 odst. 1 písm. k) se slova „nebo ohňostrojných prací“ zrušují.
3. V § 22 odst. 12 se slova „nebo při ohňostrojných pracích“ zrušují.
4. V § 23 odst. 1 se slova „vydání koncesované živnosti na výzkum,
vývoj, výrobu, ničení, zneškodňování, zpracování, nákup a prodej
výbušnin“ nahrazují slovy „koncesi pro provozování živnosti „Výzkum,
vývoj, výroba, ničení, zneškodňování, zpracování, nákup a prodej
výbušnin a provádění trhacích prací“ v rozsahu předmětu podnikání
„výzkum, vývoj, výroba, ničení, zneškodňování, zpracování, nákup a
prodej výbušnin“.
5. V § 27 odst. 1 se slova „nebo ohňostrojné práce“ zrušují.
6. V § 27 odst. 2 se slova „ , trhací práce při ostatních činnostech a
ohňostrojné práce“ nahrazují slovy „a trhací práce při ostatních
činnostech“.
7. V § 27 odst. 3 se slova „a ohňostrojných prací“ zrušují
8. V § 27 odst. 5 se slova „ , ohňostrojné práce“ zrušují.
9. V § 27 odst. 6 se slova „a ohňostrojných“ zrušují.
10. V § 28 odst. 1 se slova „nebo ohňostrojných prací“ zrušují.
11. V § 28 odst. 2 písm. a) se slova „nebo ohňostrojných prací“
zrušují.
12. V § 28 odst. 3 se slova „nebo ohňostrojných prací“ zrušují.
13. V § 35 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 2 a 3.
14. V § 35 odst. 3 se slova „ , odpalovači ohňostrojů“ a slova „ ,
odpalovače ohňostrojů“ zrušují.
15. V § 36 odst. 2 se slova „odpalovače ohňostrojů a“ zrušují.
16. V § 36 odst. 6 se slova „ , ohňostrojných pracích“ zrušují.
17. V § 36 odst. 8 se slova „ , odpalovače ohňostrojů nebo
pyrotechniky“ nahrazují slovy „nebo pyrotechnika“.
18. § 36d včetně nadpisu zní:
„§ 36d
Výroba pyrotechnických výrobků
Výroba pyrotechnických výrobků se považuje za zpracování výbušnin.“.
19. V § 40 odst. 6 se na konci písmene g) tečka nahrazuje čárkou a
doplňuje se písmeno h), které včetně poznámky pod čarou č. 23 zní:
„h) vykonává činnosti stanovené zvláštním právním předpisem^23).
23) Zákon č. 206/2015 Sb., o pyrotechnických výrobcích a zacházení s
nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice).“.
20. V § 41 odst. 2 písm. i) se slova „a ohňostrojné práce“ zrušují.
21. V § 41 odst. 2 se na konci písmene m) tečka nahrazuje čárkou a
doplňuje se písmeno n), které zní:
„n) vykonává činnosti stanovené zvláštním právním předpisem^23).“.
22. V § 44 odst. 1 písm. b) se slova „nebo ohňostrojných prací“
zrušují.
23. V § 44a odst. 2 písm. l) se slova „ , skladování, prodej nebo
používání“ zrušují.
24. V § 44a odst. 3 písm. p) se slova „odst. 1 a 4 nebo v rozporu s §
35 odst. 2 a 4 určí k přípravě, odpálení, zneškodnění nebo zničení
výbušniny určené k ohňostrojným pracím jinou osobu, než je odpalovač
ohňostrojů nebo střelmistr, anebo k ničení nebo zneškodňování výbušnin
v procesu jejich výroby nebo zpracování včetně výzkumu, vývoje nebo
pokusné výroby určí osobu v rozporu s § 35 odst. 3 a 4“ zrušují.
25. V § 45 odst. 3 písm. a) se slova „nebo výbušného předmětu“ a slova
„nebo výbušný předmět“ zrušují.
26. V § 45 odst. 3 písm. b) se slova „nebo výbušného předmětu“ zrušují.
§ 75
Zrušovací ustanovení
Vyhláška č. 123/2014 Sb., o bezpečnostních a technických požadavcích na
zacházení s pyrotechnickými výrobky, se zrušuje.
ČÁST SEDMÁ
Změna zákona o ochraně spotřebitele
§ 76
V § 23 odst. 8 zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění
zákona č. 104/1995 Sb., zákona č. 145/2000 Sb., zákona č. 229/2006 Sb.,
zákona č. 36/2008 Sb. a zákona č. 356/2014 Sb., se slova „ , střeliva a
pyrotechnických výrobků“ nahrazují slovy „a střeliva“.
ČÁST OSMÁ
ZÁVĚREČNÉ USTANOVENÍ
§ 77
Tento zákon byl oznámen v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a
Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování
informací v oblasti norem a technických předpisů a předpisů pro služby
informační společnosti, v platném znění.
ČÁST DEVÁTÁ
ÚČINNOST
§ 78
Tento zákon nabývá účinnosti patnáctým dnem po jeho vyhlášení.
v z. Jermanová v. r.
Zeman v. r.
Sobotka v. r.
Příloha 1
Základní vymezení druhů a kategorií pyrotechnických výrobků
(1) Zábavní pyrotechnika se dělí na
a) kategorii F1, do níž patří zábavní pyrotechnika, která představuje
velmi malé nebezpečí a má zanedbatelnou úroveň hluku, a která je určena
pro použití na omezených plochách, včetně zábavní pyrotechniky určené k
použití uvnitř obytných budov,
b) kategorii F2, do níž patří zábavní pyrotechnika, která představuje
malé nebezpečí a má nízkou úroveň hluku a která je určena pro venkovní
použití na omezených plochách,
c) kategorii F3, do níž patří zábavní pyrotechnika, která představuje
středně velké nebezpečí, je určena pro venkovní použití na otevřených
prostranstvích a jejíž úroveň hluku nepoškozuje lidské zdraví,
d) kategorii F4, do níž patří zábavní pyrotechnika, která představuje
velké nebezpečí, je určena pro použití pouze osobami s odbornou
způsobilostí a jejíž úroveň hluku nepoškozuje lidské zdraví.
(2) Divadelní pyrotechnika se dělí na
a) kategorii T1, do níž patří divadelní pyrotechnika, která představuje
malé nebezpečí,
b) kategorii T2, do níž patří divadelní pyrotechnika, kterou mohou
používat pouze osoby s odbornou způsobilostí.
(3) Ostatní pyrotechnické výrobky se dělí na
a) kategorii P1, do níž patří ostatní pyrotechnické výrobky, které
představují malé nebezpečí,
b) kategorii P2, do níž patří ostatní pyrotechnické výrobky, které jsou
určeny pro manipulaci nebo použití pouze osobami s odbornou
způsobilostí.
Příloha 2
Základní bezpečnostní požadavky na pyrotechnické výrobky
1.
Každý pyrotechnický výrobek musí dosahovat funkčních vlastností
uvedených výrobcem a sdělených oznámenému subjektu, aby byla zajištěna
maximální bezpečnost a spolehlivost.
2.
Každý pyrotechnický výrobek musí být navržen a vyroben tak, aby bylo
možné ho bezpečně zneškodnit vhodným postupem s minimálním vlivem na
životní prostředí.
3.
Každý pyrotechnický výrobek musí řádně fungovat, je-li používán k
určenému účelu.
4.
Každý pyrotechnický výrobek musí být zkoušen za reálných podmínek.
Pokud to není možné provést laboratorně, je nutno provádět zkoušky za
podmínek, při kterých má být tento výrobek používán.
Níže uvedené informace a případně i vlastnosti musí být vzaty v úvahu
nebo přezkoušeny
a) návrh, konstrukce a charakteristické vlastnosti, včetně podrobného
chemického složení (hmotnost a procentuální podíl použitých látek) a
rozměry,
b) fyzikální a chemická stabilita pyrotechnického výrobku za všech
obvyklých, předvídatelných podmínek okolního prostředí,
c) citlivost k běžné předvídatelné manipulaci a přepravě,
d) slučitelnost všech složek s ohledem na jejich chemickou stabilitu,
e)odolnost pyrotechnického výrobku proti vlhkosti, je-li pyrotechnický
výrobek určen pro použití ve vlhku nebo mokru a může-li jeho bezpečnost
nebo spolehlivost být nepříznivě ovlivněna vlhkostí,
f) odolnost vůči nízkým a vysokým teplotám, je-li pyrotechnický výrobek
určen ke skladování nebo používání při těchto teplotách a může-li jeho
bezpečnost nebo spolehlivost být nepříznivě ovlivněna ochlazením nebo
zahřátím některé složky nebo pyrotechnického výrobku jako celku,
g) bezpečnostní charakteristiky proti předčasné či neúmyslné iniciaci
nebo zážehu,
h) vhodné pokyny, a je-li to zapotřebí, i označení, pokud jde o
bezpečné zacházení, skladování, používání (včetně bezpečných
vzdáleností) a zneškodňování, a to v českém jazyce,
i) schopnost pyrotechnického výrobku, jeho nejmenšího spotřebitelského
obalu a ostatních složek odolávat poškození při skladování za běžných,
předvídatelných podmínek,
j) specifikace všech potřebných zařízení a pomůcek a návod k použití
pro spolehlivou a bezpečnou funkci pyrotechnického výrobku.
5.
Během přepravy a běžné manipulace by neměly pyrotechnické výrobky
uvolňovat pyrotechnickou slož, nestanoví-li pokyny výrobce jinak.
6.
Pyrotechnické výrobky nesmí obsahovat jiné trhaviny a třaskaviny než
černý střelný prach a zábleskovou složku, kromě výrobků kategorie P1,
P2, T2 a zábavní pyrotechniky kategorie F4 splňujících tyto podmínky:
a) trhaviny a třaskaviny nelze z pyrotechnického výrobku snadno
extrahovat;
b) v případě kategorie P1 výrobek nemůže fungovat detonačním způsobem,
ani nemůže tak, jak byl navržen a vyroben, iniciovat sekundární
výbušniny k detonaci;
c) v případě kategorií F4, T2 a P2 je výrobek navržen a určen tak, aby
nefungoval detonačním způsobem, nebo je-li navržen, aby detonoval,
nemůže tak, jak byl navržen a vyroben, iniciovat sekundární výbušniny k
detonaci.
7. Jednotlivé druhy pyrotechnických výrobků musí rovněž splňovat
alespoň tyto požadavky:
7.1 Zábavní pyrotechnika
Výrobce rozdělí zábavní pyrotechniku do kategorií podle § 4 odst. 2
písm. a) zákona zejména podle čistého obsahu výbušné látky, bezpečných
vzdáleností a úrovně hluku.
7.1.1 Zábavní pyrotechnika musí splňovat zejména následující kritéria:
7.1.1.1 jde-li o kategorii F1
a) bezpečná vzdálenost musí být minimálně 1 m; podle charakteru
pyrotechnického výrobku může být bezpečná vzdálenost kratší,
b) maximální úroveň hluku v bezpečné vzdálenosti nesmí překročit 120 dB
(A, imp.) nebo odpovídající úroveň hluku změřenou jinou vhodnou
metodou,
c) nesmí zahrnovat petardy, baterie petard, zábleskové petardy a
baterie zábleskových petard a
d) bouchací kuličky nesmí obsahovat víc než 2,5 mg třaskavého stříbra
7.1.1.2 jde-li o kategorii F2
a) maximální úroveň hluku v bezpečné vzdálenosti nesmí překročit 120 dB
(A, imp.) nebo odpovídající úroveň hluku změřenou jinou vhodnou
metodou,
b) bezpečná vzdálenost musí být minimálně 8 m; podle charakteru
pyrotechnického výrobku může být bezpečná vzdálenost kratší.
7.1.1.3 jde-li o kategorii F3
a) bezpečná vzdálenost musí být minimálně 15 m; podle charakteru
pyrotechnického výrobku může být bezpečná vzdálenost kratší,
b) maximální úroveň hluku v bezpečné vzdálenosti nesmí překročit 120 dB
(A, imp.) nebo odpovídající úroveň hluku změřenou jinou vhodnou
metodou.
7.1.2 Zábavní pyrotechnika může být vyráběna pouze z takových
materiálů, které minimalizují riziko poškození zdraví, majetku či
životního prostředí plynoucí z úlomků.
7.1.3 Způsob iniciace musí být zřetelně viditelný nebo musí být uveden
na označení či v pokynech.
7.1.4 Zábavní pyrotechnika se při své iniciaci a funkci nesmí pohybovat
nevypočitatelným a nepředvídatelným způsobem.
7.1.5 Zábavní pyrotechnika kategorie F1, F2 a F3 musí být chráněna
proti neúmyslné iniciaci buď ochranným krytem, nejmenším
spotřebitelským obalem nebo konstrukcí výrobku. Zábavní pyrotechnika
kategorie F4 musí být chráněna proti neúmyslné iniciaci způsobem, který
určí výrobce.
7.2 Ostatní pyrotechnické výrobky
7.2.1 Pyrotechnické výrobky musí být navrženy tak, aby při běžném
použití minimalizovaly riziko poškození zdraví, majetku a životního
prostředí.
7.2.2 Způsob iniciace musí být zřetelně viditelný nebo musí být uveden
na označení nebo v pokynech.
7.2.3 Pyrotechnický výrobek musí být navržen tak, aby bylo
minimalizováno riziko poškození zdraví, majetku a životního prostředí
plynoucí z úlomků v případě neúmyslné iniciace.
7.2.4 Pyrotechnický výrobek musí řádně fungovat až do výrobcem
uvedeného data spotřeby.
7.3 Zapalovací zařízení
7.3.1 Zapalovací zařízení musí být při použití za běžných,
předvídatelných podmínek schopna spolehlivé iniciace a musí mít
dostatečnou iniciační schopnost.
7.3.2 Zapalovací zařízení musí být za běžných, předvídatelných podmínek
skladování a použití chráněna před elektrostatickým výbojem.
7.3.3 Elektrické palníky musí být za běžných, předvídatelných podmínek
skladování a použití chráněny před elektromagnetickými poli při
skladování a použití za běžných, předvídatelných podmínek.
7.3.4 Obal zápalnic musí mít potřebnou mechanickou pevnost a zajišťovat
odpovídající ochranu výbušné náplně při běžném, předvídatelném
mechanickém namáhání.
7.3.5 U pyrotechnického výrobku musí být uvedena doba hoření jeho
zápalnice do funkce.
7.3.6 U pyrotechnického výrobku musí být uvedeny elektrické
charakteristiky zejména bezpečný proud, odpor, zážehový impuls
elektrických palníků.
7.3.7 Přívodní vodiče elektrických palníků musí být dostatečně
izolovány a jejich mechanická pevnost včetně uchycení v samotném
palníku musí odpovídat předpokládanému použití.
Příloha 3
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Druh pyrotechnického výrobku Specifikace výrobku
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Kulové pumy jmenovitého průměru efektové části do
125 mm (5 palců) včetně, vyjma kulových pum s
opakovacím efektem (kulových pum násobných
------------------------------------------------------------
Válcové pumy jmenovitého průměru do 100 mm (4
palce vetně, vyjma válcových pum s opakovacím
efektem (válcových pum násobných)
------------------------------------------------------------
Baterie a kombinace o celkové čisté hmotnosti
výbušných látek "NEC" v jednom výrobkudo 4 000 g
včetně
------------------------------------------------------------
Římské svíce o celkové čisté hmotnostivýbušných
Pyrotechnické výrobky kategorie F4 látek "NEC" v jednom výrobku
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Pyrotechnické výrobky kategorie T2 o celkové čisté
hmotnosti výbušných látek "NEC" v jednom výrobku
Pyrotechnické výrobky kategorie T2 do 250 g včetně
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU ze dne 12. června
2013 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se
dodávání pyrotechnických výrobků na trh.
Prováděcí směrnice Komise 2014/58/EU ze dne 16. dubna 2014, kterou se
podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/23/ES zřizuje systém
pro sledovatelnost pyrotechnických výrobků.
2) Zákon č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě, ve znění pozdějších
předpisů.
3) Nařízení vlády č. 86/2011 Sb., o technických požadavcích na hračky,
ve znění pozdějších předpisů.
4) Zákon č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní
báňské správě, ve znění pozdějších předpisů.
5) Zákon č. 119/2002 Sb., o střelných zbraních a střelivu (zákon o
zbraních), ve znění pozdějších předpisů.
6) Například nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1025/2012 ze
dne 25. října 2012 o evropské normalizaci, změně směrnic Rady
89/686/EHS a 93/15/EHS a směrnic Evropského parlamentu a Rady 94/9/ES,
94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES,
2009/23/ES a 2009/105/ES, a kterým se ruší rozhodnutí Rady 87/95/EHS a
rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1673/2006/ES.
7) Čl. 2 bod 1 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č.
1025/2012.
8) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008/ES ze dne 9.
července 2008, kterým se stanoví požadavky na akreditaci a dozor nad
trhem týkající se uvádění výrobků na trh a kterým se zrušuje nařízení
(EHS) č. 339/93.
9) § 174 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník.
10) Příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006
ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a
omezování chemických látek a o zřízení Evropské agentury pro chemické
látky.
11) Zákon č. 228/2005 Sb., o kontrole obchodu s výrobky, jejichž držení
se v České republice omezuje z bezpečnostních důvodů, a o změně
některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
12) Například Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě
nebezpečných věcí (ADR), vyhlášená pod č. 64/1987 Sb., v platném znění.
13) Například zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním
řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, vyhláška č.
23/2008 Sb., o technických podmínkách požární ochrany staveb, ve znění
pozdějších předpisů.
14) Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné
způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a
některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o
uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.
15) Zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění pozdějších
předpisů.
16) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU ze dne 12. června
2013 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se
dodávání pyrotechnických výrobků na trh.
17) Čl. 2 odst. 10 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
765/2008.
18) Čl. 2 odst. 11 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
765/2008.
19) Čl. 30 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU.
20) Čl. 30 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008.
21) Čl. 39 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU.