Advanced Search

zákon o pyrotechnice


Published: 2015
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/507147/zkon-o-pyrotechnice.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
206/2015 Sb.



ZÁKON



ze dne 23. července 2015



o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých

zákonů (zákon o pyrotechnice)



Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:



ČÁST PRVNÍ



PYROTECHNICKÉ VÝROBKY



HLAVA I



ÚVODNÍ USTANOVENÍ



§ 1



Předmět úpravy



(1) Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropské unie^1) (dále

jen „Unie“), upravuje pravidla určená k dosažení volného pohybu

pyrotechnických výrobků na vnitřním trhu, základní bezpečnostní

požadavky, které musí pyrotechnické výrobky splňovat před jejich

dodáním na trh, a další požadavky pro zajištění ochrany lidského

života, zdraví, majetku, veřejné bezpečnosti, včetně ochrany a

bezpečnosti spotřebitelů, a to s přihlédnutím k zájmu na ochraně

životního prostředí.



(2) Tento zákon dále upravuje



a) práva a povinnosti výrobců, dovozců, distributorů pyrotechnických

výrobků a osob s odbornou způsobilostí,



b) výkon státní správy v oblasti pyrotechnických výrobků,



c) posuzování shody pyrotechnických výrobků.



§ 2



Oblast působnosti



(1) Tento zákon se vztahuje na některé pyrotechnické výrobky, jejich

skladování a zacházení s nimi.



(2) Tento zákon se nevztahuje na



a) pyrotechnické výrobky, které jsou určeny k nekomerčnímu využití

ozbrojenými silami České republiky, ozbrojenými bezpečnostními sbory

České republiky nebo Hasičským záchranným sborem České republiky,



b) pyrotechnické výrobky vyrobené nebo dovezené pro potřeby Českého

úřadu pro zkoušení zbraní a střeliva (dále jen „Úřad“) za účelem jeho

činností stanovených v § 52,



c) námořní zařízení podle jiných právních předpisů^2),



d) pyrotechnické výrobky určené pro použití v leteckém a kosmickém

průmyslu,



e) kapsle určené výhradně pro hračky podle jiných právních předpisů^3),



f) výbušniny podle jiných právních předpisů^4),



g) střelivo včetně munice^5),



h) zábavní pyrotechniku vyrobenou pro vlastní potřebu výrobce se sídlem

na území České republiky, kterou Úřad schválí výlučně pro používání na

území České republiky a která zůstává na území České republiky,



i) úpravu povinností při výrobě pyrotechnických výrobků.



§ 3



Vymezení pojmů



Pro účely tohoto zákona se rozumí



a) pyrotechnickým výrobkem výrobek obsahující výbušné látky nebo směs

výbušných látek určené k produkci tepla, světla, zvuku, plynu, kouře,

nebo kombinace těchto efektů pomocí samoudržujících se exotermických

chemických reakcí,



b) zábavní pyrotechnikou pyrotechnický výrobek určený k zábavním

účelům,



c) divadelní pyrotechnikou pyrotechnický výrobek určený pro použití na

scénách uvnitř budov i na venkovních scénách, včetně filmových a

televizních produkcí,



d) pyrotechnickým výrobkem pro použití ve vozidle součást

bezpečnostního zařízení ve vozidle, která obsahuje pyrotechnické látky

používané k aktivaci tohoto nebo jiného zařízení,



e) osobou s odbornou způsobilostí osoba, které bylo Českým báňským

úřadem vydáno osvědčení o odborné způsobilosti podle tohoto zákona,



f) dodáním na trh dodání pyrotechnického výrobku k distribuci, spotřebě

nebo použití na trhu Unie v rámci obchodní činnosti, ať už za úplatu

nebo bezplatně,



g) uvedením na trh první dodání pyrotechnického výrobku na trh Unie,



h) výrobcem podnikající fyzická nebo právnická osoba uvádějící na trh

pod svým jménem nebo ochrannou známkou pyrotechnický výrobek, který

vyrábí, nebo který si nechává navrhnout nebo vyrobit,



i) dovozcem podnikající fyzická nebo právnická osoba usazená v Unii,

která uvádí pyrotechnický výrobek ze třetí země na trh Unie,



j) distributorem podnikající fyzická nebo právnická osoba v

dodavatelském řetězci odlišná od výrobce nebo dovozce, která dodává

pyrotechnický výrobek na trh,



k) hospodářským subjektem výrobce, dovozce nebo distributor,



l) technickou specifikací dokument, který udává technické požadavky,

které má pyrotechnický výrobek splňovat,



m) harmonizačním předpisem Unie předpis Unie harmonizující podmínky pro

uvádění výrobků na trh^6),



n) harmonizovanou normou harmonizovaná norma stanovená harmonizačním

předpisem Unie^7),



o) posouzením shody postup k prokázání, zda byly splněny základní

bezpečnostní požadavky na pyrotechnický výrobek,



p) oznámeným subjektem orgán nebo osoba, která vykonává činnosti

posuzování shody včetně kalibrace, zkoušení, certifikace

pyrotechnických výrobků a dohledu podle tohoto zákona,



q) stažením z oběhu opatření, jehož cílem je navrácení pyrotechnického

výrobku, který byl již dodán uživateli,



r) stažením z trhu opatření, jehož cílem je zabránit, aby byl

pyrotechnický výrobek, který se nachází v dodavatelském řetězci, dodán

na trh,



s) označením CE označení, kterým výrobce vyjadřuje, že pyrotechnický

výrobek je ve shodě s příslušnými požadavky stanovenými harmonizačním

předpisem Unie, který upravuje připojování tohoto označení^8),



t) příručním skladem sklad stavebně oddělený od prodejní místnosti,



u) zacházením s pyrotechnickými výrobky jejich výzkum, vývoj, nákup,

prodej, dovoz, používání, ničení, zneškodňování, provádění ohňostrojů a

ohňostrojných prací,



v) certifikátem certifikát EU přezkoušení typu, certifikát shody a

schválení systému jakosti.



HLAVA II



KATEGORIE PYROTECHNICKÝCH VÝROBKŮ



§ 4



Kategorie pyrotechnických výrobků



(1) Výrobce zařadí pyrotechnické výrobky do kategorií podle přílohy č.

1 k tomuto zákonu, a to podle způsobu použití nebo podle jejich účelu a

stupně nebezpečnosti, včetně úrovně hluku. Oznámený subjekt v rámci

posuzování shody potvrdí, zda byl pyrotechnický výrobek správně zařazen

do kategorií podle přílohy č. 1 k tomuto zákonu.



(2) Pyrotechnické výrobky se zařazují do těchto kategorií:



a) zábavní pyrotechnika do kategorie F1, F2, F3 nebo F4,



b) divadelní pyrotechnika do kategorie T1 nebo T2,



c) ostatní pyrotechnické výrobky do kategorie P1 nebo P2.



§ 5



Věkové hranice a další omezení



(1) Hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí zpřístupní

pyrotechnický výrobek pouze osobě, která dosáhla věku



a) 15 let u pyrotechnických výrobků kategorie F1,



b) 18 let u pyrotechnických výrobků kategorie F2, T1 nebo P1,



c) 21 let u pyrotechnických výrobků kategorie F3 anebo získala

osvědčení o odborné způsobilosti dle § 37.



(2) Pyrotechnické výrobky kategorie F1, F2, T1, P1 nebo F3 může

hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí zpřístupnit

právnické osobě nebo podnikající fyzické osobě pouze prostřednictvím

osoby, která splňuje podmínky podle odstavce 1.



(3) Pyrotechnické výrobky kategorie F4, T2 nebo P2 může hospodářský

subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí dodávat na trh nebo jinak

zpřístupnit pouze osobám s odbornou způsobilostí.



(4) Pyrotechnické výrobky kategorie P1 pro použití ve vozidlech včetně

airbagů a předpínačů bezpečnostních pásů nesmí být dostupné široké

veřejnosti, pokud tyto pyrotechnické výrobky nejsou zabudovány do

vozidla nebo odnímatelného dílu vozidla.



HLAVA III



POSUZOVÁNÍ SHODY A OZNAČOVÁNÍ PYROTECHNICKÝCH VÝROBKŮ



§ 6



Předpoklad shody



(1) Pyrotechnické výrobky, které jsou ve shodě s harmonizovanými

normami nebo jejich částmi, na něž byly zveřejněny odkazy v Úředním

věstníku Evropské unie, se považují za výrobky, které jsou ve shodě se

základními bezpečnostními požadavky, na které se tyto normy nebo jejich

části vztahují.



(2) Základní bezpečnostní požadavky na pyrotechnické výrobky jsou

uvedeny v příloze č. 2 k tomuto zákonu.



§ 7



Postupy posuzování shody



(1) Postupy posuzování shody jsou



a) EU přezkoušení typu,



b) shoda založená na posouzení shody každého jednotlivého výrobku, nebo



c) shoda založená na komplexním zabezpečení jakosti, pokud jde o

zábavní pyrotechniku kategorie F4.



(2) Je-li shoda pyrotechnického výrobku posouzena postupem EU

přezkoušení typu, musí být tento postup pro účely uvedení na trh

doplněn o postup posouzení shody s typem, který je založen na



a) vnitřní kontrole výroby a zkouškách výrobku pod dohledem v náhodně

zvolených intervalech,



b) zabezpečení jakosti výrobního procesu, nebo



c) zabezpečení jakosti výrobku.



(3) Vláda stanoví nařízením popis a obsah jednotlivých postupů

posuzování shody, včetně dokumentace, která má být uchovávána u

jednotlivých postupů posuzování shody, a postup výrobce a oznámeného

subjektu u jednotlivých postupů posuzování shody.



§ 8



Předkládání pyrotechnických výrobků oznámenému subjektu



(1) Výrobce je povinen před uvedením pyrotechnického výrobku na trh

předložit tento výrobek oznámenému subjektu k posouzení shody.



(2) Žádost o posouzení shody musí být písemná a musí obsahovat



a) obchodní firmu a adresu sídla nebo jméno, příjmení a adresu bydliště

výrobce, popřípadě i dovozce,



b) místo trvalého pobytu, případně jinou adresu pro doručování,



c) postup požadovaného posuzování shody,



d) prohlášení o tom, že stejná žádost nebyla podána u jiného oznámeného

subjektu.



(3) Výrobce k žádosti přiloží dokumentaci náležející k jednotlivým

postupům posuzování shody. Rozsah a popis této dokumentace u

jednotlivých postupů posuzování shody stanoví vláda nařízením.



(4) Výrobce k žádosti dále přiloží vzorek pyrotechnického výrobku.

Výrobce je povinen na vyžádání oznámeného subjektu poskytnout další

vzorky pyrotechnických výrobků, jsou-li potřebné pro posouzení jejich

shody. Vzorky pyrotechnických výrobků se výrobci nevracejí.



§ 9



Postup oznámeného subjektu



(1) Oznámený subjekt na základě posouzení shody vypracuje hodnotící

zprávu, která vyhodnotí dokumentaci náležející k jednotlivým postupům

posuzování shody, předložené vzorky a případná přezkoumání a zkoušky.

Obsah této zprávy může být zveřejněn jen se souhlasem výrobce.



(2) Prokáže-li se na základě posouzení shody, že pyrotechnický výrobek

splňuje základní bezpečnostní požadavky, oznámený subjekt vydá výrobci



a) certifikát EU přezkoušení typu, jde-li o postup podle § 7 odst. 1

písm. a),



b) certifikát shody, jde-li o postup podle § 7 odst. 1 písm. b),



c) osvědčení o schválení systému jakosti, jde-li o postup podle § 7

odst. 1 písm. c),



d) osvědčení o posouzení shody, jde-li o postup podle § 7 odst. 2 písm.

b) nebo c).



(3) Neprokáže-li se na základě posouzení shody, že pyrotechnický

výrobek splňuje základní bezpečnostní požadavky, oznámený subjekt

certifikát nebo osvědčení podle odstavce 2 nevydá a pyrotechnický

výrobek nemůže být uveden na trh.



(4) Vláda stanoví nařízením popis a náležitosti certifikátu EU

přezkoušení typu a osvědčení o posouzení shody.



§ 10



EU prohlášení o shodě



(1) EU prohlášení o shodě vypracovává výrobce v případech, kdy to

stanoví tento zákon.



(2) V EU prohlášení o shodě výrobce uvede, že prokázal splnění

základních bezpečnostních požadavků uvedených v příloze č. 2 k tomuto

zákonu.



(3) EU prohlášení o shodě obsahuje požadavky stanovené pro příslušný

postup posuzování shody a musí být průběžně aktualizováno. Výrobce EU

prohlášení o shodě přeloží do úředního jazyka požadovaného členským

státem Unie, v němž je pyrotechnický výrobek uváděn nebo dodáván na

trh. Vzor EU prohlášení o shodě stanoví vláda nařízením.



(4) Pokud má být pyrotechnický výrobek ve shodě s požadavky podle více

právních předpisů, vypracuje výrobce pro všechny tyto stanovené

požadavky jednotné EU prohlášení o shodě. V jednotném EU prohlášení o

shodě musí být uvedeny všechny právní předpisy, s jejichž stanovenými

požadavky je výrobek ve shodě.



(5) Vypracováním EU prohlášení o shodě na sebe výrobce bere odpovědnost

za soulad pyrotechnického výrobku s požadavky stanovenými tímto

zákonem.



(6) Kopii EU prohlášení o shodě poskytne výrobce na vyžádání příslušným

orgánům.



§ 11



Rejstřík pyrotechnických výrobků



(1) Oznámený subjekt je povinen vést rejstřík pyrotechnických výrobků,

kterým udělil certifikát.



(2) Rejstřík pyrotechnických výrobků je veřejně přístupný seznam, do

něhož oznámený subjekt zapisuje



a) identifikační údaje o výrobci podle § 19 odst. 3,



b) v případě dovozu identifikační údaje o dovozci podle § 20 odst. 5,



c) registrační číslo pyrotechnického výrobku,



d) datum vydání certifikátu, případně datum skončení jeho platnosti,



e) typ pyrotechnického výrobku, případně dílčí typ,



f) u postupu posuzování shody podle § 7 odst. 2



1. postup posuzování shody pro fázi výroby a



2. oznámený subjekt provádějící posuzování shody pro fázi výroby.



(3) Údaje podle odstavce 2 musí být uchovávány po dobu nejméně 10 let

ode dne, kdy byl pyrotechnický výrobek uveden na trh, nestanoví-li

výrobce nebo dovozce dobu použitelnosti výrobku delší. Oznámený subjekt

je povinen pravidelně aktualizovat rejstřík pyrotechnických výrobků a

zpřístupnit jej způsobem umožňujícím dálkový přístup.



(4) Oznámený subjekt převede rejstřík pyrotechnických výrobků na jiný

oznámený subjekt podle tohoto zákona, je-li mu oznámení zrušeno;

není-li takový subjekt, pak jej převede na oznamující orgán podle § 42

odst. 1.



(5) Vzor formátu rejstříku podle odstavce 1 stanoví Ministerstvo

průmyslu a obchodu (dále jen „ministerstvo“) vyhláškou.



§ 12



Označování pyrotechnických výrobků a jejich sledovatelnost



(1) Za účelem sledovatelnosti pyrotechnických výrobků označí výrobce

tyto výrobky registračním číslem, které přidělí oznámený subjekt

provádějící posuzování shody podle § 7. Registrační číslo se skládá z

těchto částí:



a) čtyřmístného identifikačního čísla oznámeného subjektu, který vydal

certifikát,



b) kategorie pyrotechnického výrobku, u nějž se osvědčuje shoda, ve

zkráceném formátu



1. F1, F2, F3 nebo F4 pro zábavní pyrotechniku,



2. T1 nebo T2 pro divadelní pyrotechniku kategorie,



3. P1 nebo P2 pro jiné pyrotechnické výrobky kategorie, a



c) pořadového čísla, které oznámený subjekt přidělil pyrotechnickému

výrobku.



(2) Registrační číslo podle odstavce 1 musí mít následující strukturu:

„XXXX - YY - ZZZZ-“, kde XXXX je čtyřmístné identifikační číslo podle

odstavce 1 písm. a), YY je kategorie pyrotechnického výrobku podle

odstavce 1 písm. b) a ZZZZ- je pořadové číslo pyrotechnického výrobku

podle odstavce 1 písm. c).



(3) Výrobce nebo dovozce pyrotechnických výrobků musí vést záznamy o

všech registračních číslech pyrotechnických výrobků, které vyrobí nebo

doveze, spolu s názvem výrobku, typem, případně dílčím typem výrobku a

místem jeho výroby, a to nejméně po dobu 10 let od uvedení výrobku na

trh.



(4) Výrobce nebo dovozce pyrotechnických výrobků převede záznamy podle

odstavce 3 v případě



a) své přeměny podle jiného právního předpisu^9) na nástupnickou

právnickou osobu, nebo



b) svého zániku na oznámený subjekt podle § 42 odst. 1.



(5) V případě smrti nebo zániku výrobce nebo dovozce pyrotechnických

výrobků, pokud dědic nebo právní nástupce nepokračuje v předmětu

podnikání, převede dědic nebo právní nástupce záznamy podle odstavce 3

na oznámený subjekt podle § 42 odst. 1, a to do 2 měsíců od

pravomocného skončení dědického řízení.



(6) Výrobce nebo dovozce pyrotechnických výrobků poskytne oznámenému

subjektu a České obchodní inspekci na základě jejich pokynů informace

uvedené v záznamech podle odstavce 3.



§ 13



Označení pyrotechnických výrobků, které nejsou určeny pro použití ve

vozidlech



(1) Výrobce zajistí, aby pyrotechnický výrobek, který není určen pro

použití ve vozidlech, byl viditelně, čitelně a nesmazatelně označen v

úředním jazyce členského státu Unie, v němž má být pyrotechnický

výrobek spotřebitelům dostupný. Toto označení musí být jasné,

srozumitelné a rozeznatelné.



(2) Označení pyrotechnického výrobku, který není určen pro použití ve

vozidlech, musí obsahovat



a) údaje o výrobci uvedené v § 19 odst. 3, je-li výrobce usazen v Unii,

nebo údaje o výrobci uvedené v § 19 odst. 3 a údaje o dovozci uvedené v

§ 20 odst. 5, není-li výrobce usazen v Unii,



b) název, druh, číslo a šarži nebo sérii pyrotechnického výrobku,



c) registrační číslo pyrotechnického výrobku,



d) minimální věkovou hranici podle § 5,



e) kategorii pyrotechnického výrobku podle § 4 odst. 2,



f) návod k použití,



g) čistý obsah výbušných látek,



h) dobu použitelnosti,



i) u zábavní pyrotechniky kategorií F3 a F4 rok výroby a



j) údaje o bezpečné vzdálenosti u pyrotechnických výrobků, u kterých je

to vhodné.



(3) Na zábavní pyrotechnice musí být kromě označení podle odstavce 2

dále uveden u



a) kategorie F1, je-li to vhodné, údaj „pouze pro venkovní použití“ a

minimální bezpečná vzdálenost,



b) kategorie F2 údaj „pouze pro venkovní použití“ a případně minimální

bezpečná vzdálenost,



c) kategorie F3 údaj „pouze pro venkovní použití“ a minimální bezpečná

vzdálenost,



d) kategorie F4 údaj „pouze pro použití osobami s odbornou

způsobilostí“ a minimální bezpečná vzdálenost.



(4) Na divadelní pyrotechnice musí být kromě označení podle odstavce 2

dále uveden u



a) kategorie T1, je-li to vhodné, údaj „pouze pro venkovní použití“ a

minimální bezpečná vzdálenost,



b) kategorie T2 údaj „pouze pro použití osobami s odbornou

způsobilostí“ a minimální bezpečná vzdálenost.



(5) Není-li na pyrotechnickém výrobku dostatek místa, aby bylo možno

splnit požadavky na označení podle odstavců 2 až 4, uvedou se tyto

informace na nejmenším balení pyrotechnického výrobku určeného k

prodeji.



§ 14



Označování pyrotechnických výrobků pro použití ve vozidlech



(1) Hospodářský subjekt zajistí, aby označení na pyrotechnickém výrobku

pro použití ve vozidlech obsahovalo



a) údaje o výrobci uvedené v § 19 odst. 3,



b) název a druh pyrotechnického výrobku,



c) registrační číslo a číslo výrobku, šarže nebo série a



d) bezpečnostní pokyny, je-li to nutné.



(2) Není-li na pyrotechnickém výrobku pro použití ve vozidlech dostatek

místa pro označení podle odstavce 1, uvede se toto označení na obalu.



(3) Hospodářský subjekt dodá uživateli, který pyrotechnické výrobky pro

použití ve vozidle v rámci své podnikatelské činnosti zabuduje do

vozidla nebo odnímatelného dílu vozidla, bezpečnostní list pro

pyrotechnický výrobek pro použití ve vozidlech, který se sestavuje

podle přímo použitelného předpisu Unie^10) a který zohledňuje

specifické potřeby těchto uživatelů. Bezpečnostní list dodá v jazyce,

který tento uživatel požaduje, a to v listinné podobě, případně v

elektronické podobě, pokud o to uživatel požádá.



HLAVA IV



OZNAČENÍ CE



§ 15



Pravidla a podmínky pro připojování označení CE a jiných označení



Kromě obecných zásad podle přímo použitelného předpisu Unie^8) musí být

označení CE vyznačeno v souladu s následujícími požadavky:



a) označení CE se viditelně, čitelně a nesmazatelně připojí k

pyrotechnickému výrobku; pokud to vzhledem k povaze pyrotechnického

výrobku není možné nebo odůvodněné, musí být označení připojeno k obalu

a průvodním dokumentům,



b) označení CE se připojí před uvedením pyrotechnického výrobku na trh,



c) za označením CE následuje identifikační číslo oznámeného subjektu,

byl-li tento subjekt zapojen do fáze kontroly výroby; identifikační

číslo oznámeného subjektu připojuje oznámený subjekt nebo je připojeno

podle jeho pokynů výrobcem,



d) za označením CE, případně za identifikačním číslem oznámeného

subjektu může následovat jakákoli jiná značka označující zvláštní

riziko nebo použití.



HLAVA V



HOSPODÁŘSKÝ SUBJEKT



§ 16



Povinnosti hospodářského subjektu



(1) Hospodářský subjekt může dodávat na trh pouze pyrotechnické

výrobky, které splňují požadavky tohoto zákona.



(2) Hospodářský subjekt vede seznam, do kterého se zapisují informace o

každém hospodářském subjektu, který mu dodal nebo kterému dodal

pyrotechnický výrobek. Do seznamu se zapisuje jméno, obchodní firma,

identifikační číslo a datum dodání pyrotechnického výrobku. Tyto

informace o hospodářském subjektu a dodání pyrotechnického výrobku se

uchovávají po dobu nejméně 10 let od jeho dodání.



(3) Hospodářský subjekt poskytne na žádost příslušnému kontrolnímu

orgánu informace ze seznamu podle odstavce 2.



§ 17



Povinnosti hospodářského subjektu při vystavování



(1) Při vystavování na veletrzích, výstavách a předváděcích akcích za

účelem uvádění pyrotechnických výrobků na trh může hospodářský subjekt

předvádět a používat i pyrotechnické výrobky, které neodpovídají

požadavkům tohoto zákona nebo přímo použitelnému předpisu^8), za

podmínky, že jsou viditelně opatřeny označením, které nese jméno a

datum konání dotčeného veletrhu, výstavy nebo předváděcí akce a které

informuje o tom, že pyrotechnické výrobky neodpovídají tomuto zákonu

nebo přímo použitelnému právnímu předpisu a jsou neprodejné.



(2) Při vystavování hospodářský subjekt zajistí přijetí bezpečnostních

opatření. Požadavky na bezpečnostní opatření k zajištění protipožárních

opatření, označení, skladování a používání pyrotechnických výrobků,

vymezení a zajištění ohroženého prostoru a podmínky při vystavování

pyrotechnických výrobků stanoví ministerstvo vyhláškou.



Povinnosti výrobce



§ 18



(1) Výrobce může uvádět na trh pouze pyrotechnické výrobky, u kterých

byla posouzena shoda.



(2) Při uvádění pyrotechnických výrobků na trh musí výrobce zajistit,

aby tyto výrobky byly navrženy a vyrobeny v souladu se základními

bezpečnostními požadavky.



(3) Výrobce vypracuje dokumentaci stanovenou u jednotlivých postupů

posuzování shody v nařízení vlády a zajistí provedení příslušného

postupu posouzení shody. Byl-li soulad pyrotechnického výrobku s

požadavky stanovenými v postupu posuzování shody prokázán podle § 7

odst. 1 písm. b) nebo c) nebo § 7 odst. 2, vypracuje výrobce EU

prohlášení o shodě a připojí označení CE.



(4) Výrobce uchovává dokumentaci stanovenou u jednotlivých postupů

posuzování shody v nařízení vlády a EU prohlášení o shodě nejméně po

dobu 10 let po uvedení pyrotechnického výrobku na trh.



(5) Výrobce zajistí, aby výrobní proces a jeho kontrola byly ve shodě s

typem uvedeným v certifikátu a s požadavky tohoto zákona.



(6) Výrobce je povinen používat schválený systém jakosti pro výrobu,

výstupní kontrolu, konstrukci a zkoušky a o změnách informuje oznámený

subjekt.



(7) V případě sériové výroby je povinen používat výrobce postupy

zajišťující shodu s tímto zákonem.



§ 19



(1) Výrobce, za účelem ochrany zdraví a bezpečnosti spotřebitelů,

provádí na základě pokynu kontrolního orgánu zkoušky a ověřování

pyrotechnických výrobků dodávaných na trh. O těchto zkouškách,

ověřování a jejich výsledcích průběžně informuje distributory.



(2) Výrobce vede evidenci stížností uživatelů pyrotechnických výrobků,

nevyhovujících pyrotechnických výrobků a pyrotechnických výrobků

stažených z oběhu.



(3) Výrobce uvede na pyrotechnickém výrobku, nebo není-li to možné, na

obalu nebo v dokladu přiloženém k výrobku své jméno a příjmení,

obchodní firmu, popřípadě ochrannou známku a kontaktní adresu. Adresa

musí obsahovat jediné místo, na kterém lze výrobce kontaktovat.



(4) Výrobce zajistí, aby byl k pyrotechnickému výrobku přiložen návod k

použití ve srozumitelné formě. Tento návod k použití a další označení

musí být rovněž jasné, rozeznatelné a nesmazatelné.



(5) Výrobce, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že

pyrotechnický výrobek, který uvedl na trh, není ve shodě s tímto

zákonem, přijme okamžitě nezbytná opatření k nápravě, nebo v případě

potřeby opatření k jeho stažení z trhu nebo z oběhu. Představuje-li

takový pyrotechnický výrobek riziko, informuje výrobce neprodleně o

této skutečnosti příslušné orgány členských států Unie, v nichž

pyrotechnický výrobek dodal na trh, a uvede podrobnosti zejména o

nesouladu s požadavky stanovenými tímto zákonem (dále jen „nesoulad“) a

o přijatých nápravných opatřeních.



(6) Výrobce předloží příslušnému kontrolnímu orgánu na základě jeho

pokynu v listinné nebo elektronické podobě ve srozumitelné formě

všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody. Na základě

pokynu tohoto kontrolního orgánu s ním výrobce spolupracuje při každém

opatření přijatém s cílem odstranit riziko, které představuje

pyrotechnický výrobek, který uvedl na trh.



(7) Výrobce je povinen spolupracovat s oznámeným subjektem při výkonu

dohledu podle § 49 odst. 4.



Povinnosti dovozce



§ 20



(1) Dovozce může uvádět na trh pouze pyrotechnické výrobky, u kterých

byla posouzena shoda.



(2) Dovoz vybraných pyrotechnických výrobků podléhá povolení k dovozu,

stanoví-li tak jiný právní předpis^11). Ministerstvo poskytne Úřadu

potřebné informace o vydaných povoleních k dovozu a uskutečněných

dovozech.



(3) Před uvedením pyrotechnického výrobku na trh dovozce zajistí, aby

výrobce provedl příslušný postup posuzování shody podle § 7. Byl-li

soulad pyrotechnického výrobku s požadavky stanovenými v postupu

posuzování shody prokázán podle § 7 odst. 1 písm. b) nebo c) nebo § 7

odst. 2, zajistí dovozce, aby výrobce vydal EU prohlášení o shodě, aby

pyrotechnický výrobek byl opatřen označením CE, byly k němu přiloženy

požadované doklady a smluvně též zajistí, aby výrobce dodržel požadavky

stanovené v § 18 odst. 7 a § 19 odst. 3 a 4.



(4) Domnívá-li se dovozce nebo má-li důvod se domnívat, že

pyrotechnický výrobek není ve shodě se základními bezpečnostními

požadavky stanovenými v příloze č. 2 k tomuto zákonu, nesmí uvést

pyrotechnický výrobek na trh, dokud nebude zjednána náprava.

Představuje-li pyrotechnický výrobek riziko, informuje o tom neprodleně

výrobce a příslušný kontrolní orgán.



(5) Dovozce uvede ve srozumitelné formě na pyrotechnickém výrobku, nebo

není-li to možné, na obalu nebo v dokladu přiloženém k výrobku své

jméno a příjmení, obchodní firmu, popřípadě ochrannou známku a

kontaktní adresu.



(6) Dovozce zajistí, aby byl k pyrotechnickému výrobku přiložen návod k

použití ve srozumitelné formě.



§ 21



(1) Dovozce, za účelem ochrany zdraví a bezpečnosti spotřebitelů,

provádí na základě pokynu příslušných orgánů zkoušky vzorků a ověřování

pyrotechnických výrobků dodávaných na trh. O těchto zkouškách,

ověřování a jejich výsledcích průběžně informuje distributory.



(2) Dovozce vede evidenci stížností uživatelů pyrotechnických výrobků,

nevyhovujících pyrotechnických výrobků a pyrotechnických výrobků

stažených z oběhu.



(3) Dovozce, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že

pyrotechnický výrobek, který uvedl na trh, není ve shodě s tímto

zákonem, přijme okamžitě nezbytná nápravná opatření k uvedení

pyrotechnického výrobku do shody nebo v případě potřeby opatření k jeho

stažení z trhu nebo z oběhu. Představuje-li takový pyrotechnický

výrobek riziko, informuje neprodleně příslušný kontrolní orgán o této

skutečnosti a uvede podrobnosti zejména o nesouladu a o přijatých

nápravných opatřeních.



(4) Dovozce po dobu deseti let po uvedení pyrotechnického výrobku na

trh uchovává kopii EU prohlášení o shodě pro potřeby příslušného

kontrolního orgánu a zaručuje, že dokumentace stanovená u jednotlivých

postupů posuzování shody v nařízení vlády může být těmto orgánům na

požádání předložena.



(5) Dovozce předloží příslušnému kontrolnímu orgánu na základě jeho

pokynu v listinné nebo elektronické podobě ve srozumitelné formě

všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody. Na základě

pokynu tohoto kontrolního orgánu s ním dovozce spolupracuje při každém

opatření přijatém s cílem odstranit riziko, které představuje

pyrotechnický výrobek uvedený na trh.



§ 22



Povinnosti distributora



(1) Distributor může dodávat na trh pouze pyrotechnické výrobky, u

kterých byla posouzena shoda a u kterých nebyla překročena doba jejich

použitelnosti.



(2) Před dodáním pyrotechnického výrobku na trh distributor ověří, zda

byl pyrotechnický výrobek opatřen označením CE, zda jsou k němu ve

srozumitelné formě přiloženy požadované doklady a zda výrobce nebo

dovozce zajistili, aby pyrotechnický výrobek obsahoval označení v

souladu s tímto zákonem.



(3) Domnívá-li se distributor nebo má-li důvod se domnívat, že

pyrotechnický výrobek není ve shodě se základními bezpečnostními

požadavky stanovenými v příloze č. 2 k tomuto zákonu, nesmí dodat

pyrotechnický výrobek na trh, dokud nebude zjednána náprava. Pokud

pyrotechnický výrobek představuje riziko, informuje o tom neprodleně

distributor výrobce nebo dovozce a příslušný kontrolní orgán.



(4) Distributor, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že

pyrotechnický výrobek, který dodal na trh, není ve shodě s tímto

zákonem, zajistí, aby byla přijata nezbytná nápravná opatření k uvedení

pyrotechnického výrobku do shody nebo v případě potřeby opatření k jeho

stažení z trhu nebo z oběhu. Představuje-li takový pyrotechnický

výrobek riziko, informuje neprodleně příslušný kontrolní orgán a uvede

podrobnosti o nesouladu a o přijatých nápravných opatřeních.



(5) Distributor předloží příslušnému kontrolnímu orgánu na základě jeho

pokynu v listinné nebo elektronické podobě ve srozumitelné formě

všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody

pyrotechnického výrobku s technickými požadavky. Na základě pokynu

tohoto kontrolního orgánu s ním distributor spolupracuje při přijímání

opatření za účelem odstranění rizika, která představují pyrotechnické

výrobky dodané na trh.



§ 23



Další povinnosti dovozce a distributora



Pokud dovozce nebo distributor uvede pyrotechnický výrobek na trh pod

svým jménem nebo ochrannou známkou nebo pokud upraví pyrotechnický

výrobek, jenž byl na trh již uveden, takovým způsobem, který může

ovlivnit jeho shodu s požadavky, je v takovém případě považován za

výrobce a vztahují se na něj povinnosti výrobce podle § 18 a 19.



HLAVA VI



ZACHÁZENÍ S PYROTECHNICKÝMI VÝROBKY



§ 24



Prodej pyrotechnických výrobků



(1) Hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí mohou

prodávat pouze pyrotechnické výrobky



a) u kterých byla posouzena shoda,



b) které jsou označeny v souladu s ustanovením § 15 tohoto zákona,



c) v původním balení výrobce,



d) za podmínky dodržení věkové hranice podle § 5 odst. 1,



e) které jsou označeny v souladu s § 13 nebo § 14 a



f) u kterých nebyla překročena doba použitelnosti.



(2) Pokud jsou pyrotechnické výrobky prodávány prostřednictvím

internetu, jsou hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí

povinny přijmout opatření k zajištění



a) jejich zpřístupnění prokazatelným způsobem pouze osobám splňujícím

věkové hranice podle § 5 odst. 1,



b) jejich přepravy a doručení prokazatelným splněním přepravních

podmínek vyplývajících z jiného právního předpisu^12).



§ 25



Zneškodňování a ničení pyrotechnických výrobků



(1) Hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí jsou povinny

zajistit bezodkladné zničení nebo zneškodnění poškozených anebo zjevně

nefunkčních pyrotechnických výrobků v souladu s návodem na použití.



(2) Hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí zajistí, aby

ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie F4, T2 a P2

bylo prováděno jen osobou s odbornou způsobilostí.



§ 26



Obecné požadavky na skladování pyrotechnických výrobků



(1) Hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí jsou povinny

skladovat pyrotechnické výrobky



a) podle návodu k použití a označení a pokynů uvedených na výrobku nebo

na nejmenším balení pyrotechnického výrobku určeného k prodeji nebo

podle požadavků výrobce, nebo pokud jsou pyrotechnické výrobky

skladovány v přepravních obalech, tak podle bezpečnostních označení a

pokynů uvedených na přepravním obalu,



b) odděleně od hořlavých a hoření podporujících látek,



c) takovým způsobem, aby bylo zabráněno jejich samovolnému pádu a aby

bylo zamezeno jejich neúmyslné iniciaci nebo zážehu,



d) v suchu a takovým způsobem, aby jejich teplota nepřesáhla 40 °C,

pokud není v označení podle § 13 nebo bezpečnostních pokynech uvedených

na výrobku nebo na nejmenším balení pyrotechnického výrobku určeného k

prodeji uvedeno jinak,



e) v původních přepravních obalech výrobce nebo dovozce nebo v

nejmenším balení pyrotechnického výrobku určeného k prodeji a



f) takovým způsobem, aby jejich neúmyslnou iniciací nebo zážehem bylo

minimalizováno ohrožení života a zdraví osob nebo majetku a aby

skladovací podmínky neohrožovaly soulad výrobku se základními

bezpečnostními požadavky na pyrotechnické výrobky.



(2) Není-li uvedeno jinak, skladují se pyrotechnické výrobky ve skladu,

příručním skladu nebo v prodejní místnosti. Hospodářský subjekt může

skladovat pyrotechnické výrobky v příručním skladu nebo prodávat a

skladovat v prodejní místnosti, pouze pokud byly tyto prostory k tomuto

účelu povoleny podle jiného právního předpisu^13).



(3) Hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí vedou

evidenci skladovaných pyrotechnických výrobků. Obsah evidence stanoví

ministerstvo vyhláškou.



(4) Ve všech prostorách, kde jsou skladovány pyrotechnické výrobky,

zajistí hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí zákaz

kouření, manipulace s otevřeným ohněm a rozpálenými předměty a dále

zákaz dalších činností, které by mohly způsobit uvedení pyrotechnického

výrobku do funkce, s výjimkou pyrotechnických výrobků, jejichž návod k

použití to nevylučuje.



§ 27



Skladování v prodejních místnostech a příručních skladech



(1) V prodejní místnosti se mohou skladovat pyrotechnické výrobky v

množství obsahující nejvýše 80 kg čisté hmotnosti výbušných látek.



(2) V příručním skladu se mohou skladovat pyrotechnické výrobky v

množství obsahující nejvýše



a) 300 kg čisté hmotnosti výbušných látek, pokud se všechny nacházejí v

původních přepravních obalech výrobce nebo dovozce, označených v

souladu s Evropskou dohodou o mezinárodní silniční přepravě

nebezpečných věcí (ADR) klasifikačním kódem 1.4 G, z nichž nejvýše

jeden takový obal každého druhu výrobku může být otevřen,



b) 200 kg čisté hmotnosti výbušných látek, pokud nejsou splněny

podmínky písmene a), nebo



c) 750 kg čisté hmotnosti výbušných látek, při skladování v kombinaci

podle písmene a), anebo b) společně s pyrotechnickými výrobky

nacházejícími se v původních přepravních obalech výrobce nebo dovozce,

které jsou označeny v souladu s Evropskou dohodou o mezinárodní

silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR) klasifikačním kódem 1.4 S.



§ 28



Skladování ve skladech



Není-li uvedeno jinak, skladují se pyrotechnické výrobky ve skladech

povolených k tomuto účelu podle jiného právního předpisu^13) a současně

splňujících požadavky, které stanoví ministerstvo prováděcím právním

předpisem. Ministerstvo vyhláškou stanoví úpravu jednotlivých

stavebních částí skladu, vybavení skladu zařízením elektronické

zabezpečovací signalizace, konstrukce stěn, přepážek, zárubní, dveří,

výfukových ploch a střešních konstrukcí, povrchovou úpravu vnitřních

stěn, stropu, podlah, požadavky na okolí skladu, bezpečnostní

vzdálenost a obložnost, požární zabezpečení skladu včetně zákazu

kouření a ochranu skladu před účinky vnějších vlivů.



§ 29



Skladování a prodej pyrotechnických výrobků kategorie F1



(1) Mimo sklad nebo příruční sklad může hospodářský subjekt nebo osoba

s odbornou způsobilostí skladovat nebo mimo prodejní místnost prodávat

a skladovat pouze pyrotechnické výrobky kategorie F1.



(2) Při skladování nebo prodeji podle odstavce 1 jsou hospodářský

subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí povinny mít k dispozici

alespoň jeden přenosný hasicí přístroj vodní nebo pěnový s hasicí

schopností nejméně 13A nebo přenosný hasicí přístroj práškový s hasicí

schopností nejméně 21A.



§ 30



Výzkum, vývoj a zkoušení



Pyrotechnické výrobky vyrobené za účelem výzkumu, vývoje a zkoušení,

které nejsou v souladu s ustanoveními tohoto zákona, může oprávněný

držitel používat pouze k výzkumu, vývoji a zkoušení a pouze, pokud jsou

viditelně opatřeny označením s informací o tom, že neodpovídají tomuto

zákonu a jsou určeny pouze k výzkumu, vývoji a zkoušení.



§ 31



Vystavování pyrotechnických výrobků



Hospodářský subjekt, který vystavuje pyrotechnické výrobky, je povinen

ohlásit Úřadu a hasičskému záchrannému sboru kraje nejméně 5 pracovních

dní přede dnem zahájení vystavování



a) místo, datum a čas vystavování pyrotechnických výrobků,



b) dobu trvání vystavování pyrotechnických výrobků,



c) obchodní firmu, adresu sídla a identifikační číslo nebo jméno,

příjmení, adresu a identifikační číslo vystavovatele a



d) množství a druh vystavovaných pyrotechnických výrobků.



§ 32



Ohňostroje



(1) Ohňostrojem se rozumí současné nebo v krátkém časovém sledu

následující odpalování pyrotechnických výrobků kategorie F2, F3 nebo

T1. Za ohňostroj se nepovažuje odpalování pyrotechnických výrobků do

hmotnosti 10 kg čistého obsahu výbušných látek celkem.



(2) Hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí jsou povinny

ohlásit provedení ohňostroje příslušnému obecnímu úřadu a příslušnému

hasičskému záchrannému sboru kraje, a to nejpozději 2 pracovní dny před

jeho provedením.



(3) Ohlášení ohňostroje podle odstavce 2 musí mít písemnou formu a

spolu s ním se předkládá i písemný souhlas vlastníka pozemku, na jehož

pozemku se bude odpalovat, popřípadě souhlas vlastníků, správců nebo

uživatelů dalších dotčených nemovitostí s provedením ohňostroje.

Ohlášení obsahuje



a) údaje o osobě provádějící ohňostroj a kontaktní telefon,



b) místo provádění ohňostroje,



c) datum a čas začátku přípravy, datum a čas provedení ohňostroje a

dobu jeho trvání,



d) množství a druhy používaných pyrotechnických výrobků,



e) způsob zajištění ochrany života a zdraví osob a majetku, včetně map

nebo schémat, zachycujících odpaliště a území ohrožené účinky

odpalovaných pyrotechnických výrobků, zejména rozletem jejich částí a

dopadem nebezpečných zbytků po jejich odpálení.



(4) Ohňostroj musí být proveden hospodářským subjektem nebo osobou s

odbornou způsobilostí, a to v souladu s ohlášenými údaji podle odstavce

3 písm. a) až d) a za dodržení opatření ohlášeného podle odstavce 3

písm. e).



§ 33



Ohňostrojná práce



(1) Ohňostrojnou prací je činnost, při které se využívá pyrotechnických

výrobků kategorie F4 nebo T2, případně v kombinaci s pyrotechnickými

výrobky uvedenými v § 32 odst. 1, k produkci světla, zvuku, kouře nebo

kombinace těchto efektů, zahrnující přípravu a provádění této činnosti.

Tyto činnosti se zpravidla provedou na jednom pracovišti a při jednom

uzavření bezpečnostního okruhu.



(2) Bezpečnostním okruhem se rozumí obvod území, kterým je území

ohrožené účinky odpalovaných pyrotechnických výrobků, zejména rozletem

jejich částí a dopadem nebezpečných zbytků po jejich odpálení.

Bezpečnostní okruh se stanoví s ohledem na druh odpalovaných

pyrotechnických výrobků z hlediska jejich funkce a nebezpečnosti, s

ohledem na způsob jejich odpalování a na předpovídané povětrnostní

podmínky.



(3) Ohňostrojné práce je oprávněna provádět pouze osoba s odbornou

způsobilostí podle § 36 odst. 1 písm. b). Pro každou ohňostrojnou práci

musí být z osob s odbornou způsobilostí určen vedoucí odpalovač

ohňostrojů, který zabezpečuje dodržení technologického postupu při

vlastním provedení ohňostrojných prací.



(4) Technologickým postupem je postup ohňostrojné práce, který

vypracovává vedoucí odpalovač ohňostrojů pro každou jednotlivou

ohňostrojnou práci. Generálním technologickým postupem je postup

ohňostrojných prací, který lze použít pouze pro potřeby výuky osob k

získání odborné způsobilosti k zacházení s pyrotechnickými výrobky u

opakovaných ohňostrojných prací, které mají být prováděny za stejných

nebo obdobných podmínek. V případě zpracování generálního

technologického postupu ohňostrojných prací nemusí být vypracováván

samostatný technologický postup ohňostrojných prací pro každou

ohňostrojnou práci.



(5) Před zahájením dočasného nebo příležitostného provádění

ohňostrojných prací v České republice fyzickou osobou, která je v jiném

členském státě Evropské unie nebo Švýcarské konfederaci oprávněna k

výkonu obdobné činnosti, ověří Český báňský úřad odbornou kvalifikaci

podle zákona o uznávání odborné kvalifikace^14).



(6) Způsob provádění ohňostrojných prací, pokud jde o bezpečnost a

ochranu zdraví při práci a ochranu života, zdraví a majetku a obsah

samostatného nebo generálního technologického postupu stanoví Český

báňský úřad vyhláškou.



§ 34



Povolení ohňostrojné práce



(1) Ohňostrojné práce lze provést pouze na základě rozhodnutí o

povolení ohňostrojné práce vydaného obvodním báňským úřadem, kterým se

povolí provést ohňostrojnou práci podle technologického postupu podle §

33 odst. 4.



(2) Žádost o povolení ohňostrojné práce podává ten, kdo bude tuto práci

provádět. Žádost vedle obecných náležitostí podle správního řádu

obsahuje



a) určení vedoucího odpalovače ohňostrojů,



b) technologický postup,



c) písemný souhlas vlastníka pozemku, na kterém má být ohňostrojná

práce provedena, s provedením ohňostrojné práce.



(3) Účastníky řízení o povolení ohňostrojných prací jsou žadatel a

obec, v jejímž územním obvodu má být ohňostrojná práce provedena,

vlastníci nemovitostí, které se nachází v bezpečnostním okruhu, nebo

jejich správci anebo uživatelé.



(4) Náklady na případný znalecký posudek potřebný v řízení o povolení

ohňostrojné práce hradí žadatel o povolení ohňostrojných prací.



(5) Rozhodnutí o povolení ohňostrojné práce kromě obecných náležitostí

stanovených správním řádem obsahuje



a) datum, místo a předpokládaný čas provedení ohňostrojné práce,



b) případné podmínky k zajištění bezpečného provedení ohňostrojné

práce.



(6) Pravomocné rozhodnutí podle odstavce 5 se zasílá též příslušnému

krajskému ředitelství Policie České republiky a hasičskému záchrannému

sboru kraje.



(7) Při provádění ohňostrojných prací jsou vlastníci nemovitostí, které

se nachází v bezpečnostním okruhu nebo jejich správci nebo uživatelé

povinni strpět opatření k zajištění bezpečnosti života, zdraví osob a

ochrany majetku, včetně dodržení výstražných signálů.



(8) Povolovací povinnost dle odstavce 1 se nevztahuje na ohňostrojné

práce prováděné prostřednictvím pyrotechnických výrobků uvedených v

příloze č. 3 tohoto zákona; provádění ohňostrojných prací

prostřednictvím těchto pyrotechnických výrobků podléhá ohlášení podle §

32 odstavce 2.



§ 35



Evidence pyrotechnických výrobků použitých při provádění ohňostrojných

prací



(1) Osoba s odbornou způsobilostí podle § 36 odst. 1 písm. b) je

povinna vést evidenci údajů o všech pyrotechnických výrobcích kategorie

F4 a T2, které použila při provádění ohňostrojných prací.



(2) V evidenci musí být uvedeno



a) registrační číslo pyrotechnického výrobku použitého při provádění

ohňostrojných prací,



b) množství a kategorie pyrotechnického výrobku použitého při provádění

ohňostrojných prací a



c) jméno, příjmení, adresa a identifikační číslo osoby s odbornou

způsobilostí podle § 36 odst. 1 písm. b).



(3) Osoba s odbornou způsobilostí je povinna uchovat v evidenci údaje o

pyrotechnických výrobcích kategorie F4 a T2 použitých při provádění

ohňostrojných prací nejméně 1 rok po jejich odpalu nebo jejich

převedení na jinou osobu.



(4) Na základě pokynu kontrolních orgánů je osoba s odbornou

způsobilostí povinna předložit evidenci k nahlédnutí a umožnit pořízení

kopií, opisů nebo výpisů.



HLAVA IX



ODBORNÁ ZPŮSOBILOST



§ 36



Odborná způsobilost



(1) Za osobu s odbornou způsobilostí se považuje fyzická osoba, která

má osvědčení o odborné způsobilosti pro zacházení s pyrotechnickými

výrobky



a) kategorie P2, pokud jde o nákup, prodej, ničení nebo zneškodňování

pyrotechnických výrobků kategorie P2, nebo



b) kategorie T2 nebo F4, pokud jde o nákup, prodej, ničení nebo

zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie T2 nebo F4 a provádění

ohňostrojných prací.



(2) Za osobu s odbornou způsobilostí se považuje dále právnická a

podnikající fyzická osoba, která zachází s pyrotechnickými výrobky

prostřednictvím osoby, která má osvědčení o odborné způsobilosti pro

zacházení s pyrotechnickými výrobky v rozsahu podle odstavce 1.



(3) Vzory osvědčení o odborné způsobilosti stanoví Český báňský úřad

vyhláškou.



(4) Provozovatel vázané živnosti s předmětem podnikání „nákup, prodej,

ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie P2, T2 a F4 a

provádění ohňostrojných prací“ vede evidenci osvědčení o odborné

způsobilosti svých zaměstnanců.



§ 37



Osvědčení o odborné způsobilosti



(1) Osvědčení o odborné způsobilosti pro zacházení s pyrotechnickými

výrobky se vydává na dobu neurčitou s tím, že držitel osvědčení je

povinen předložit Českému báňskému úřadu každých 5 let lékařský posudek

o zdravotní způsobilosti k práci nebo činnosti, při níž se zachází s

pyrotechnickými výrobky kategorie P2, T2 nebo F4 (dále jen „lékařský

posudek“).



(2) Žadatel o získání osvědčení o odborné způsobilosti podle odstavce 1

musí



a) být fyzickou osobou starší 18 let,



b) mít nejméně středoškolské vzdělání s maturitou,



c) být plně svéprávný,



d) být bezúhonný,



e) být zdravotně způsobilý.



(3) Za bezúhonného se nepovažuje ten, kdo byl pravomocně odsouzen za

úmyslný trestný čin nebo za trestný čin nedbalostní spáchaný v

souvislosti s použitím nebo používáním výbušnin nebo pyrotechnických

výrobků, pokud se na něj nehledí, jako by nebyl odsouzen. Za účelem

zjištění, zda osoba splňuje podmínku bezúhonnosti, si Český báňský úřad

vyžádá výpis z evidence Rejstříku trestů^15). Je-li žadatel cizincem,

vyžádá si Český báňský úřad výpis z evidence Rejstříku trestů včetně

přílohy obsahující cizozemská odsouzení^15). Žádost o vydání výpisu z

evidence Rejstříku trestů a výpis z evidence Rejstříku trestů se

předávají v elektronické podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový

přístup.



(4) Žadatel předloží žádost o získání osvědčení o odborné způsobilosti

pro zacházení s pyrotechnickými výrobky kategorie P2, T2 nebo F4

Českému báňskému úřadu. V žádosti o získání osvědčení uvede vedle

obecných náležitostí podle správního řádu doklad o dosaženém vzdělání,

adresu zaměstnavatele, pracovní zařazení a druh vykonávané práce v

případě, že žadatel je zaměstnancem. Žadatel k žádosti přiloží

fotografii o rozměru 35 x 45 mm, doklad o zaplacení správního poplatku

a lékařský posudek.



(5) Český báňský úřad rozhodne o vydání osvědčení o odborné

způsobilosti, pokud žadatel splňuje podmínky podle odstavce 2 a pokud

absolvuje odborné školení a úspěšně složí zkoušku podle § 38.



§ 38



Odborné školení pro získání osvědčení o odborné způsobilosti



(1) Odborné školení žadatelů pro získání osvědčení o odborné

způsobilosti k zacházení s pyrotechnickými výrobky příslušné kategorie

zajišťuje Úřad ve spolupráci s Českým báňským úřadem, které schvalují

odbornou náplň školení a zajišťují vlastní výuku při školení. Členem

zkušební komise je vždy osoba pověřená Úřadem. Předsedou komise je

osoba pověřená Českým báňským úřadem.



(2) Rozsah a délku odborného školení a plán teoretické a praktické

části odborného školení stanoví ministerstvo vyhláškou.



(3) Název a kontaktní údaje školicího pracoviště, termín a místo konání

odborného školení a organizační pokyny zveřejní Úřad způsobem

umožňujícím dálkový přístup. Odborné školení je zahájeno, pokud je

dosaženo alespoň počtu 5 žadatelů.



(4) Odborné školení je ukončeno zkouškou, která ověří získané odborné

znalosti. Zkouška se skládá z písemného testu, ústní a praktické

zkoušky podle zkušebního řádu. Zkušební řád stanoví ministerstvo

vyhláškou.



§ 39



Zdravotní způsobilost pro účely vydání osvědčení o odborné způsobilosti



(1) Zdravotní způsobilost žadatele o získání osvědčení o odborné

způsobilosti podle § 36 odst. 1 nebo držitele tohoto osvědčení se

dokládá lékařským posudkem. Pokud tento zákon nestanoví jinak,

postupuje se při posuzování zdravotní způsobilosti a vydávání

lékařských posudků podle zákona o specifických zdravotních službách.



(2) Za zdravotně způsobilého pro účely vydání osvědčení o odborné

způsobilosti podle § 36 odst. 1 nelze uznat toho, kdo má tak sníženou

schopnost k vidění, vnímání nebo k pohybu, že nemůže bezpečně nakládat

s pyrotechnickými výrobky. Požadavky na zdravotní způsobilost, zejména

obsah lékařských prohlídek, náležitosti lékařského posudku, podmínky

pro posouzení zdravotní způsobilosti a nemoci, vady nebo stavy, které

vylučují nebo omezují zdravotní způsobilost k zacházení s

pyrotechnickými výrobky, stanoví ministerstvo vyhláškou.



(3) Zjistí-li posuzující lékař u držitele osvědčení o odborné

způsobilosti podle § 36 odst. 1 změnu zdravotního stavu, která má za

následek omezení nebo ztrátu zdravotní způsobilosti k zacházení s

pyrotechnickými výrobky, je povinen vydat nový lékařský posudek a

zaslat jej bez zbytečného odkladu Českému báňskému úřadu a

zaměstnavateli držitele osvědčení.



(4) Každý lékař, který zjistí nebo nabude důvodné podezření, že držitel

osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1 trpí nemocí, vadou

nebo stavem, které vylučují nebo omezují zdravotní způsobilost k

zacházení s pyrotechnickými výrobky podle § 36 odst. 1 písm. a) nebo

b), poučí jej o této skutečnosti a oznámí ji bez zbytečného odkladu

posuzujícímu lékaři. Posuzující lékař pak postupuje podle odstavce 3.



(5) Držitel osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1 se

považuje za zdravotně nezpůsobilého k zacházení s pyrotechnickými

výrobky, pokud nepředloží lékařský posudek, nebo nepředloží Českému

báňskému úřadu lékařský posudek ve lhůtě 5 let ode dne vydání

předchozího lékařského posudku, nebo došlo-li ke změně stavu, který má

za následek ztrátu jeho zdravotní způsobilosti.



§ 40



Zrušení osvědčení o odborné způsobilosti



(1) Český báňský úřad rozhodne o zrušení osvědčení o odborné

způsobilosti podle § 36 odst. 1, jestliže jeho držitel



a) přestane splňovat podmínky potřebné pro jeho získání, nebo



b) nepředloží lékařský posudek do 5 let ode dne vydání předchozího

lékařského posudku.



(2) Rozhodnutí o zrušení osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36

odst. 1, které je vykonatelné, oznámí Český báňský úřad příslušnému

živnostenskému úřadu nebo zaměstnavateli.



§ 41



Seznam osob s odbornou způsobilostí a vydaných a odejmutých osvědčení o

odborné způsobilosti



(1) Český báňský úřad vede seznam osob s odbornou způsobilostí podle §

36 odst. 1, a to včetně údajů o vydaných a odejmutých osvědčeních;

tento seznam není veřejně přístupný.



(2) Seznam osob s odbornou způsobilostí a vydaných a odejmutých

osvědčení o odborné způsobilosti obsahuje následující údaje



a) jméno a příjmení, datum narození a adresu bydliště, případně jinou

adresu pro doručování osoby, která získala osvědčení o odborné

způsobilosti podle § 36 odst. 1,



b) číslo osvědčení o odborné způsobilosti,



c) kategorie pyrotechnických výrobků, pro které je osvědčení o odborné

způsobilosti vydáno,



d) datum vydání osvědčení o odborné způsobilosti,



e) datum odejmutí osvědčení.



(3) Osoba s odbornou způsobilostí je povinna ohlásit Českému báňskému

úřadu změnu údajů v osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst.

1, jakož i ztrátu, odcizení, poškození nebo zničení jí vydaného

osvědčení, a to nejpozději do 1 měsíce ode dne, kdy k dané skutečnosti

došlo.



(4) Osoba s odbornou způsobilostí je dále povinna bez zbytečného

odkladu ohlásit Českému báňskému úřadu, že přestala splňovat podmínky

pro získání osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1.



(5) Český báňský úřad poskytne ze seznamu údaje podle odstavce 2 na

žádost obvodnímu báňskému úřadu, Úřadu, Policii České republiky nebo

orgánu činnému v trestním řízení v rozsahu potřebném pro výkon jejich

působnosti.



HLAVA X



OZNÁMENÝ SUBJEKT



§ 42



Oznamování subjektů



(1) Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví

(dále jen „oznamující orgán“) zajišťuje stanovení a provádění

nezbytných postupů pro oznamování oznámených subjektů Evropské komisi

(dále jen „Komise“) a jiným členským státům Unie podle tohoto zákona a

provádí kontrolu oznámených subjektů.



(2) Oznamující orgán musí být na oznámených subjektech nezávislý,

objektivní a nestranný, a v případech podle § 11 odst. 4 musí od

oznámeného subjektu převzít rejstřík pyrotechnických výrobků a po dobu

10 let ode dne převzetí jej zpřístupňovat způsobem umožňujícím dálkový

přístup.



§ 43



Požadavky na oznámené subjekty



(1) Oznámený subjekt musí být nezávislý na hospodářském subjektu a

osobě s odbornou způsobilostí a nesmí mít vztah k pyrotechnickému

výrobku, který posuzuje. Oznámeným subjektem může být pouze právnická

osoba založená podle právních předpisů České republiky nebo orgán

státní správy.



(2) Členové orgánů oznámeného subjektu, je-li oznámeným subjektem

právnická osoba, nebo vedení orgánu státní správy, je-li oznámeným

subjektem orgán státní správy, a osoby oznámeného subjektu zajišťující

provádění úkolů v rámci posuzování shody



a) nesmějí být osobami, které navrhují, vyrábějí, dodávají, instalují,

nakupují, vlastní, používají nebo udržují pyrotechnické výrobky nebo

výbušné látky, ani zástupci jakékoli z těchto stran. To nevylučuje

používání pyrotechnických výrobků nebo výbušných látek, které jsou

nezbytné pro činnost oznámeného subjektu, ani používání pyrotechnických

výrobků pro osobní potřebu,



b) nesmějí se přímo podílet na projektování, výrobě nebo konstrukci,

uvádění na trh, instalaci, používání nebo údržbě pyrotechnických

výrobků nebo výbušných látek ani zastupovat strany, které se těmito

činnostmi zabývají. Nesmějí také vykonávat žádnou činnost, která by

mohla ovlivnit jejich nezávislý úsudek nebo důvěryhodnost ve vztahu k

činnostem posuzování shody, pro něž byly tyto osoby oznámeny. To platí

zejména pro poradenské služby.



(3) Oznámený subjekt a osoby zajišťující provádění úkolů v rámci

posuzování shody jsou povinny provést posuzování shody na nejvyšší

úrovni profesionální důvěryhodnosti a požadované technické způsobilosti

v konkrétní oblasti a nesmějí být vystaveny zejména finančním tlakům a

podnětům, které by mohly ovlivnit jejich úsudek nebo výsledky jejich

činností posuzování shody, především ze strany osob nebo skupin osob,

které mají na výsledcích těchto činností zájem.



(4) Oznámený subjekt je povinen



a) být schopen provádět všechny úkoly v rámci posuzování shody, které

tomuto subjektu ukládá tento zákon a pro něž byl oznámen, ať již tyto

úkoly provádí sám, nebo jsou prováděny v jeho zastoupení a na jeho

odpovědnost,



b) zajistit, že činnosti jeho dceřiných společností nebo subdodavatelů

neohrožují důvěrnost, objektivitu a nestrannost jeho činností

posuzování shody,



c) mít vždy a pro každý postup posuzování shody a pro každý druh nebo

kategorii pyrotechnických výrobků, pro něž byl oznámen, k dispozici



1. potřebné osoby s odbornými znalostmi a dostatečnými zkušenostmi

potřebnými k plnění úkolů souvisejících s posuzováním shody,



2. potřebné popisy postupů, podle nichž je posuzování shody prováděno,

aby byla zajištěna transparentnost těchto postupů a možnost jejich

zopakování; musí uplatňovat náležité postupy pro rozlišení mezi úkoly,

jež vykonává jako oznámený subjekt, a dalšími činnostmi,



3. potřebné postupy pro výkon činností, jež řádně zohledňují rozsah a

strukturu podnikání, v němž posuzovaný subjekt působí, míru složitosti

dané technologie výrobku a hromadnou nebo sériovou povahu výrobního

procesu,



d) mít prostředky nezbytné k řádnému provádění technických a

administrativních úkolů spojených s posuzováním shody a mít přístup k

veškerému potřebnému vybavení nebo zařízení,



e) být nestranný, a to včetně členů jeho orgánů, je-li právnickou

osobou, nebo vedení orgánu státní správy, je-li orgánem státní správy,

a osob odpovědných za provádění úkolů v rámci posuzování shody;

odměňování nejvyššího vedení a osob oznámeného subjektu odpovědných za

provádění úkolů v rámci posuzování shody nesmí záviset na počtu

provedených posouzení nebo na jejich výsledcích.



(5) Osoby zajišťující provádění úkolů v rámci posuzování shody jsou

povinny



a) mít technické a odborné vzdělání týkající se všech činností

spojených s posuzováním shody, pro které byl subjekt posuzování shody

oznámen,



b) mít znalost požadavků souvisejících s posuzováním, které provádějí,

a odpovídající pravomoc toto posuzování provádět,



c) mít znalosti základních bezpečnostních požadavků stanovených v

příloze č. 2 k tomuto zákonu, příslušných harmonizovaných norem a

ustanovení harmonizačních předpisů Unie a souvisejících právních

předpisů,



d) být schopny vypracovávat certifikáty, záznamy a zprávy prokazující,

že byla posouzení provedena.



(6) Oznámený subjekt uzavře pojištění odpovědnosti za újmu, kterou

svojí činností může způsobit, a to podle stupně rizikovosti výrobků,

které bude jako oznámený subjekt posuzovat.



(7) Oznámený subjekt zajistí, že osoby zajišťující provádění úkolů v

rámci posuzování shody budou zachovávat povinnost mlčenlivosti, pokud

jde o veškeré informace, které získaly při plnění svých úkolů s

výjimkou styku s příslušnými orgány členského státu Unie, v němž

vykonávají svou činnost. Oznámený subjekt zajistí ochranu důvěrných

obchodních informací.



(8) Oznámený subjekt se podílí na příslušných normalizačních činnostech

a na činnostech Fóra oznámených subjektů na pyrotechnické výrobky

zřízeného podle předpisu Unie^16).



§ 44



Předpoklad shody oznámených subjektů



V případě, že oznámený subjekt prokáže, že splňuje kritéria stanovená

příslušnými harmonizovanými normami nebo jejich částmi, na něž byly

zveřejněny odkazy v Úředním věstníku Evropské unie, má se za to, že

splňuje požadavky stanovené v § 43 v rozsahu, v němž se harmonizované

normy na tyto požadavky vztahují.



§ 45



Dceřiné společnosti a subdodavatelé oznámených subjektů



(1) Pokud oznámený subjekt zadá konkrétní úkoly týkající se posuzování

shody subdodavateli nebo dceřiné společnosti, musí zajistit, aby

subdodavatel nebo dceřiná společnost splnili požadavky stanovené v §

43. O zadání těchto úkolů informuje odpovídajícím způsobem oznamující

orgán.



(2) Oznámený subjekt je plně odpovědný za úkoly provedené subdodavateli

nebo dceřinými společnostmi bez ohledu na to, kde jsou tito

subdodavatelé nebo dceřiné společnosti usazeni.



(3) Činnosti lze zadat subdodavateli nebo dceřiné společnosti pouze se

souhlasem žadatele o posuzování shody.



(4) Oznámený subjekt uchovává příslušné doklady týkající se posouzení

kvalifikací subdodavatele nebo dceřiné společnosti a práce provedené

subdodavatelem nebo dceřinou společností.



§ 46



Žádost o oznámení



(1) Žádost o oznámení podává žadatel oznamujícímu orgánu.



(2) Součástí žádosti o oznámení je popis činnosti, postupu posuzování

shody a popis pyrotechnického výrobku, pro nějž se subjekt prohlašuje

za odborně způsobilý. Žádost dále obsahuje osvědčení o akreditaci^17)

vydané vnitrostátním akreditačním orgánem^18), které potvrzuje, že

oznámený subjekt splňuje požadavky stanovené v § 43.



(3) Nepředloží-li žadatel o oznámení osvědčení o akreditaci, poskytne

oznamujícímu orgánu veškeré doklady nezbytné k posouzení, uznání a

pravidelné kontrole svého souladu s požadavky stanovenými v § 43.



(4) Pokud žadatel prokázal splnění požadavků podle odstavce 2, provede

oznamující orgán do 90 dnů od zahájení řízení oznámení a vyrozumí o tom

žadatele; v opačném případě žádost zamítne. Lhůta se prodlužuje o

dalších 30 dnů v případě, že žadatel prokazuje svoji odbornou

způsobilost jiným způsobem, než prostřednictvím osvědčení o akreditaci.



(5) Pokud Komise ani žádný z členských států Unie nevznese ve lhůtě

stanovené v § 47 odst. 4 proti oznámení námitku, oznámený subjekt

zahájí svoji činnost posuzování shody na základě zveřejnění oznámeného

subjektu Komisí^19). Oznamující orgán vydá žadateli nejpozději do 2

pracovních dnů od zveřejnění oznámeného subjektu Komisí doklad o vzniku

oprávnění. Oznamující orgán následně zveřejní ve Věstníku oznamujícího

orgánu oznámení o vzniku oprávnění, včetně rozsahu oprávnění, data, od

kterého může subjekt provádět činnosti oznámeného subjektu,

identifikačního čísla oznámeného subjektu a čísla a data vydání dokladu

o vzniku oprávnění.



(6) Pokud Komise nebo některý členský stát Unie vznese ve lhůtě

stanovené v § 47 odst. 4 proti oznámení námitku, oznamující orgán vyzve

žadatele, aby přijal vhodná opatření za účelem odstranění nedostatků, a

poskytne mu k tomu přiměřenou lhůtu. Odstraní-li žadatel nedostatky v

určené lhůtě, sdělí tuto skutečnost bez zbytečného odkladu oznamujícímu

orgánu. Pokud oznamující orgán dospěje k závěru, že žadatel nedostatky

odstranil, provede znovu oznámení. Jestliže žadatel v určené lhůtě

nedostatky neodstraní, oznamující orgán žádost zamítne.



§ 47



Postup oznamování



(1) Oznámení Komisi a ostatním členským státům Unie provede oznamující

orgán elektronicky způsobem určeným Komisí.



(2) Oznámení obsahuje veškeré podrobnosti o příslušných činnostech

posuzování shody, postupu nebo postupech posuzování shody a

pyrotechnickém výrobku a příslušné potvrzení o odborné způsobilosti.



(3) Pokud se oznámení nezakládá na osvědčení o akreditaci uvedeném v §

46 odst. 2, poskytne oznamující orgán Komisi a ostatním členským státům

Unie doklady, které prokazují odbornou způsobilost oznámeného subjektu

a zavedená opatření k zajištění toho, aby byl subjekt pravidelně

kontrolován a i v budoucnu splňoval požadavky stanovené v § 43.



(4) Právnická osoba nebo orgán státní správy mohou vykonávat činnosti

oznámeného subjektu, pouze nevznesly-li Komise nebo ostatní členské

státy Unie proti tomu námitky do dvou týdnů po oznámení, pokud se

použije osvědčení o akreditaci, nebo do 2 měsíců po oznámení, pokud se

akreditace nepoužije. Pouze takový subjekt se pro účely tohoto zákona

považuje za oznámený subjekt.



(5) Oznamující orgán oznámí Komisi a ostatním členským státům Unie

jakékoli následné významné změny oznámení.



§ 48



Změny v oznámeních



(1) Pokud oznamující orgán zjistí, že oznámený subjekt již nesplňuje

požadavky stanovené v § 43 nebo neplní své povinnosti, rozhodne o

omezení, pozastavení nebo zrušení účinnosti oprávnění podle § 46, a to

podle toho, jak je neplnění těchto požadavků nebo povinností závažné.



(2) Odvolání proti rozhodnutí oznamujícího orgánu o pozastavení

účinnosti oprávnění, omezení oprávnění nebo jeho zrušení nemá odkladný

účinek. Oznamující orgán rozhodne o pozastavení účinnosti oprávnění,

omezení oprávnění nebo jeho zrušení též na žádost oznámeného subjektu.

Oznámení o pozastavení účinnosti oprávnění, omezení oprávnění nebo jeho

zrušení zveřejní oznamující orgán ve Věstníku oznamujícího orgánu.



(3) V rozhodnutí o pozastavení účinnosti nebo omezení oprávnění stanoví

oznamující orgán lhůtu pro zjednání nápravy. Zjedná-li oznámený subjekt

nápravu, sdělí tuto skutečnost bez zbytečného odkladu oznamujícímu

orgánu. Považuje-li oznamující orgán zjednání nápravy za dostatečné,

rozhodnutí o pozastavení účinnosti nebo omezení oprávnění zruší.

Jestliže oznámený subjekt ve stanovené přiměřené lhůtě nápravu

nezjedná, rozhodne oznamující orgán o zrušení oprávnění.



(4) V případě, že bylo oznámenému subjektu pravomocně zrušeno,

pozastaveno nebo omezeno jeho oprávnění, je tento subjekt povinen

odevzdat oznamujícímu orgánu veškeré dokumenty týkající se provádění

činností oznámeného subjektu. V případě pravomocného rozhodnutí o

pozastavení účinnosti oprávnění je oznámený subjekt povinen předat

dokumenty podle věty první oznamujícímu orgánu, pokud je k tomu

oznamujícím orgánem vyzván.



§ 49



Povinnosti týkající se činnosti oznámených subjektů



(1) Oznámený subjekt provádí posuzování shody v souladu s postupy

posuzování shody podle § 7. Při posuzování shody je oznámený subjekt

povinen se řídit technickými předpisy a provádět technická zjištění

objektivně s vynaložením odborné péče na úrovni poznatků vědy a

techniky známých v době, kdy jsou prováděna.



(2) Oznámený subjekt provádí posuzování shody tak, aby se zabránilo

zbytečné zátěži hospodářských subjektů; při výkonu své činnosti

zohledňuje rozsah a strukturu podniku a odvětví, v němž působí, míru

složitosti dané technologie výrobku a hromadnou nebo sériovou povahu

výrobního procesu.



(3) Oznámený subjekt, který provádí posuzování shody, přidělí

pyrotechnickým výrobkům, které vyhověly posouzení shody, registrační

čísla umožňující identifikovat tyto výrobky a jejich výrobce a vede

rejstřík registračních čísel pyrotechnických výrobků, jimž udělil

certifikát.



(4) Oznámený subjekt provádí dohled u výrobce, zda řádně plní

povinnosti vyplývající z příslušného postupu posuzování shody.



(5) Pokud oznámený subjekt zjistí, že výrobce nesplnil základní

bezpečnostní požadavky stanovené v příloze č. 2 k tomuto zákonu nebo v

odpovídajících harmonizovaných normách nebo technických specifikacích,

vyzve výrobce, aby přijal nápravná opatření, a nevydá certifikát.



(6) Pokud v průběhu dohledu po vydání certifikátu oznámený subjekt

zjistí, že pyrotechnický výrobek již nesplňuje požadavky, vyzve

neprodleně výrobce, aby přijal nápravná opatření, a v případě nutnosti

může platnost certifikátu pozastavit.



(7) Pokud výrobce nepřijme nápravná opatření nebo pokud tato opatření

nemají požadovaný účinek, oznámený subjekt platnost příslušných

certifikátu pozastaví.



§ 50



Zrušení a změna platnosti vydaného certifikátu



(1) Oznámený subjekt je oprávněn zrušit nebo změnit jím vydaný

certifikát, pokud se prokáže, že se podstatně změnily okolnosti, za

kterých byl vydán, zejména pokud se zjistí, že výrobek nesplňuje

požadavky podle tohoto zákona.



(2) Oznámený subjekt je povinen poskytovat kopie certifikátů včetně

souvisejících dokladů a informace o vydání, odmítnutí, změně nebo

zrušení certifikátů příslušnému kontrolnímu orgánu nebo oznámeným

subjektům v Unii.



HLAVA XI



STÁTNÍ SPRÁVA



§ 51



Státní správu podle tohoto zákona vykonávají Úřad, Český báňský úřad,

obvodní báňské úřady, Česká obchodní inspekce a oznamující orgán.



§ 52



Úřad



(1) Úřad



a) zabezpečuje účast na mezinárodní spolupráci v oblasti

pyrotechnických výrobků,



b) rozhoduje o zákazu dalšího nakládání s pyrotechnickými výrobky,

jestliže nesplňují podmínky uvedení na trh podle tohoto zákona, podle

kterých bylo provedeno posouzení shody, a bezprostředně ohrožují

bezpečnost,



c) rozhoduje o stažení pyrotechnických výrobků z trhu z důvodu

technické vady, pokud zjistí prokazatelné ohrožení zdraví nebo

bezpečnosti jejich uživatelů,



d) provádí další odborné činnosti související s pyrotechnickými výrobky

a pomůckami pro jejich používání a vydává o tom nálezy,



e) provádí nebo zajišťuje školení pro získání osvědčení o odborné

způsobilosti a schvaluje učební texty a spolupracuje s orgány státní

báňské správy v oblasti pyrotechnických výrobků,



f) zajišťuje dovoz materiálů pro odbornou činnost,



g) spolupracuje v oblasti pyrotechnických výrobků s obdobnými

zahraničními úřady a zkušebnami,



h) organizuje, koordinuje a provádí vědeckovýzkumnou činnost a

zabezpečuje systém vědeckotechnických informací, zejména zpracování

odborné literatury, rešerší, tematických přehledů a překladů,



i) zajišťuje u pyrotechnických výrobků mezilaboratorní zkoušení

referenčních materiálů,



j) poskytuje odborné informace, odborná vyjádření a posudky,



k) podílí se na tvorbě českých technických norem a technických předpisů

v oblasti pyrotechnických výrobků,



l) schvaluje zábavní pyrotechniku vyrobenou pro vlastní potřebu výrobce

se sídlem na území České republiky.



(2) Úřad vede evidenci pyrotechnických výrobků a výbušnin včetně

potřebných pomůcek, které používá k odborným službám.



(3) Úřad na základě pokynu ministerstva provede zkoušku detonační

charakteristiky pyrotechnického výrobku k prokázání, zda se jedná o

výbušninu nebo o pyrotechnický výrobek. Ministerstvo stanoví vyhláškou

popis a obsah zkoušky detonační charakteristiky.



(4) Úřad zajistí, aby jeho zaměstnanci, kteří provádějí odbornou

činnost podle tohoto zákona, zachovávali mlčenlivost o všech

skutečnostech, o nichž se dozvěděli v souvislosti s prováděním odborné

nebo kontrolní činnosti podle tohoto zákona, a to po dobu 5 let poté,

co přestali být zaměstnanci Úřadu, nestanoví-li jiné právní předpisy

jinak. Předchozí věta se nevztahuje na informace, které musí být

zveřejněny v zájmu ochrany bezpečnosti nebo v zájmu zajištění účinné

kontroly trhu a činnosti Úřadu jako kontrolního orgánu.



§ 53



Český báňský úřad



Český báňský úřad



a) spolupracuje s Úřadem při zajišťování školení pro získání osvědčení

o odborné způsobilosti podle tohoto zákona,



b) provádí zkoušky odborné způsobilosti podle tohoto zákona,



c) vede seznam osob s odbornou způsobilostí k zacházení s

pyrotechnickými výrobky,



d) rozhoduje o vydání a odnětí osvědčení o odborné způsobilosti k

zacházení s pyrotechnickými výrobky kategorie T2 a F4 a osvědčení o

odborné způsobilosti k zacházení s pyrotechnickými výrobky kategorie

P2,



e) provádí metodickou činnost při výkonu státní správy pro zacházení s

pyrotechnickými výrobky.



§ 54



Obvodní báňský úřad



Obvodní báňský úřad



a) povoluje provádění ohňostrojných prací,



b) kontroluje provádění ohňostrojných prací.



HLAVA XII



§ 55



Kontrolní orgány



(1) Kontrolní orgány podle tohoto zákona jsou Úřad, oznamující orgán,

Česká obchodní inspekce a příslušný obvodní báňský úřad.



(2) Úřad kontroluje, zda pyrotechnický výrobek splňuje požadavky podle

tohoto zákona, splňuje podmínky pro uvedení na trh, nemá technickou

vadu a neohrožuje zdraví, bezpečnost, majetek nebo životní prostředí.

Úřad kontroluje dodržování povinností stanovených tímto zákonem,

není-li uvedeno jinak.



(3) Oznamující orgán kontroluje, zda oznámené subjekty splňují podmínky

uvedené v § 43.



(4) Obvodní báňský úřad je kontrolním orgánem v oblasti ohňostrojných

prací, zejména kontroluje, zda osoby provádějící ohňostrojné práce

splňují požadavky a plní povinnosti podle tohoto zákona.



(5) Česká obchodní inspekce provádí kontrolu dodržování povinností

stanovených v § 5 odst. 1 při zpřístupňování pyrotechnických výrobků

spotřebitelům a povinností stanovených v § 26, 27 a v § 29. Česká

obchodní inspekce dále provádí u distributorů kontrolu dodržování

povinností podle § 28.



§ 56



Postup Úřadu při kontrole pyrotechnických výrobků



(1) Pokud Úřad v rámci výkonu kontroly podle § 55 odst. 2 zjistí, že

pyrotechnický výrobek nesplňuje požadavky stanovené tímto zákonem,

vyzve neprodleně hospodářský subjekt nebo osobu s odbornou

způsobilostí, aby přijaly vhodná nápravná opatření k uvedení

pyrotechnického výrobku do souladu s těmito požadavky, nebo k jeho

stažení z trhu nebo z oběhu ve lhůtě stanovené Úřadem, která je

přiměřená povaze rizika.



(2) Hospodářský subjekt zajistí, aby nápravná opatření byla přijata

ohledně všech dotčených pyrotechnických výrobků, které dodal na trh v

celé Unii.



§ 57



Ochrana veřejného zájmu



(1) Pokud Úřad v rámci výkonu kontroly podle § 55 odst. 2 zjistí, že

ačkoli je pyrotechnický výrobek v souladu s tímto zákonem, představuje

riziko pro zdraví nebo bezpečnost osob, nebo pro ochranu jiného

veřejného zájmu, vyzve neprodleně příslušný hospodářský subjekt nebo

osobu s odbornou způsobilostí, aby přijaly vhodná nápravná opatření k

zajištění toho, aby dotčený pyrotechnický výrobek, pokud byl uveden na

trh, dále nepředstavoval riziko, nebo k jeho stažení z trhu nebo z

oběhu ve lhůtě stanovené Úřadem, která je přiměřená povaze rizika.



(2) Hospodářský subjekt zajistí, aby nápravná opatření byla přijata

ohledně všech dotčených pyrotechnických výrobků, které dodal na trh v

celé Unii.



§ 58



Postup při zjištění nesouladu



(1) Aniž je dotčen § 57 a 60, Úřad vyzve příslušný hospodářský subjekt

k odstranění nesouladu a stanoví k tomu přiměřenou lhůtu, pokud v rámci

své kontrolní činnosti zjistí některý z následujících nedostatků:



a) označení CE bylo připojeno v rozporu s § 15 nebo s harmonizačním

předpisem Unie^20),



b) označení CE nebylo připojeno,



c) identifikační číslo oznámeného subjektu, byl-li tento subjekt

zapojen do kontroly výroby, bylo připojeno v rozporu s § 15 nebo nebylo

připojeno,



d) nebylo vypracováno EU prohlášení o shodě, je-li u příslušného

postupu posuzování shody vyžadováno,



e) EU prohlášení o shodě nebylo vypracováno správně,



f) dokumentace potřebná podle jednotlivých postupů posuzování shody

podle § 7 stanovená v nařízení vlády chybí nebo je neúplná,



g) informace uvedené v § 19 odst. 3 nebo § 20 odst. 5 chybí, jsou

nesprávné nebo neúplné, nebo



h) nebyl splněn jiný požadavek uvedený v § 18, 19, 20 a 21.



(2) Pokud nesoulad uvedený v odstavci 1 nadále trvá, Úřad omezí nebo

zakáže dodávání pyrotechnického výrobku na trh nebo uloží hospodářskému

subjektu, který uvedl pyrotechnický výrobek na trh, aby jej stáhl z

trhu nebo oběhu.



§ 59



Ochranná opatření



(1) Pokud má Úřad po zahájení kontroly dostatečné důvody domnívat se,

že pyrotechnický výrobek představuje riziko pro zdraví nebo bezpečnost

osob nebo pro jiný veřejný zájem, na nějž se vztahuje tento zákon,

zakáže uvedení nebo dodávání daného pyrotechnického výrobku na trh po

dobu potřebnou k provedení kontroly.



(2) Pokud jsou na základě provedené kontroly zjištěny pyrotechnické

výrobky, které nesplňují požadavky pro uvádění na trh, zakáže tyto

pyrotechnické výrobky do zjednání nápravy uvádět nebo dodávat na trh.



(3) Opatření podle odstavců 1 a 2 oznámí inspektor ústně kontrolované

osobě a neprodleně o něm učiní písemný záznam, jehož stejnopis doručí

kontrolované osobě.



(4) Nesouhlasí-li kontrolovaná osoba s uloženým opatřením, může proti

němu podat námitky, které se uvedou v záznamu podle odstavce 3, nebo je

může podat písemně nejpozději do 3 pracovních dnů ode dne seznámení s

uloženým opatřením. O podaných námitkách rozhodne bezodkladně předseda

Úřadu. Písemné vyhotovení rozhodnutí o námitkách se doručuje

kontrolované osobě a je konečné.



(5) Pokud příslušný hospodářský subjekt ve lhůtě stanovené podle § 57

odst. 1 nebo § 58 odst. 1 nepřijme přiměřená nápravná opatření, Úřad

rozhodne o zákazu uvádění těchto pyrotechnických výrobků na trh.



(6) V případě, že pyrotechnické výrobky bezprostředně ohrožují

bezpečnost nebo zdraví osob nebo představují jiné vážné riziko,

rozhodne Úřad o stažení těchto pyrotechnických výrobků z trhu a o

zákazu uvádění těchto pyrotechnických výrobků na trh. Odvolání proti

tomuto rozhodnutí nemá odkladný účinek.



(7) Úřad může, pokud je to nutné k zajištění bezpečnosti, současně

rozhodnout o zničení pyrotechnických výrobků nebo série pyrotechnických

výrobků nebo jiné formě znehodnocení. Odvolání proti tomuto rozhodnutí

nemá odkladný účinek.



(8) Úřad je povinen osoby, které mohou být vystaveny vážnému riziku

vyvolanému pyrotechnickým výrobkem, informovat o tomto riziku včas a

vhodným způsobem.



§ 60



Ochranná opatření při důvodném podezření vážného ohrožení bezpečnosti



Pokud má kontrolní orgán důvodné podezření, že porušením povinností

podle tohoto zákona došlo nebo může dojít k vážnému ohrožení

bezpečnosti osob nebo majetku, zakáže neprodleně kontrolované osobě do

zjednání nápravy zacházení s pyrotechnickými výrobky nebo přikáže

neprodleně do zjednání nápravy částečné, nebo úplné uzavření prostor,

ve kterých k porušení takové povinnosti došlo. O postupu uložení

opatření a o námitkách platí § 59 obdobně.



§ 61



Informační povinnost při ukládání ochranných opatření



(1) Úřad informuje neprodleně příslušný oznámený subjekt o tom, že

hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí byly vyzvány k

přijetí vhodných nápravných opatření k uvedení pyrotechnického výrobku

do souladu s požadavky podle tohoto zákona nebo k jeho stažení z trhu

nebo z oběhu ve lhůtě stanovené Úřadem.



(2) Domnívá-li se Úřad, že se nesoulad netýká pouze území České

republiky, informuje ministerstvo o výsledcích hodnocení a o

opatřeních, která má hospodářský subjekt na jeho žádost přijmout.



(3) Ministerstvo neprodleně informuje Komisi a ostatní členské státy

Unie o všech předběžných opatřeních s cílem zakázat nebo omezit

dodávání pyrotechnického výrobku na trh v České republice nebo

pyrotechnický výrobek stáhnout z trhu nebo z oběhu.



(4) Součástí informací uvedených v odstavcích 2 a 3 jsou všechny

dostupné podrobnosti, zejména údaje nezbytné pro identifikaci

nevyhovujícího pyrotechnického výrobku, údaje o původu pyrotechnického

výrobku, povaze nesouladu a souvisejícího rizika, povaze a době trvání

opatření přijatých na vnitrostátní úrovni a o stanovisku příslušného

hospodářského subjektu.



(5) Ministerstvo neprodleně informuje Komisi a ostatní členské státy

Unie o veškerých opatřeních přijatých vůči pyrotechnickému výrobku, ke

kterému jiný členský stát Unie zahájil postup podle směrnice upravující

harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání

pyrotechnických výrobků na trh^21), a o všech doplňujících údajích o

nesouladu dotčeného pyrotechnického výrobku, které má k dispozici; v

případě nesouhlasu s přijatým vnitrostátním opatřením jiného členského

státu Unie ministerstvo vznese námitky.



(6) Ministerstvo neprodleně informuje Komisi a ostatní členské státy

Unie o zjištění, že pyrotechnický výrobek, který je v souladu s tímto

zákonem, představuje riziko pro zdraví nebo bezpečnost osob nebo pro

ochranu jiného veřejného zájmu a k přijetí jakých opatření kontrolní

orgán vyzval příslušný hospodářský subjekt. Informace musí obsahovat

všechny dostupné podrobnosti, zejména údaje nezbytné pro identifikaci

dotčeného pyrotechnického výrobku, údaje o jeho původu a dodavatelském

řetězci, údaje o povaze souvisejícího rizika a o povaze a době trvání

opatření přijatých na vnitrostátní úrovni.



(7) Pokud do 3 měsíců od přijetí informací uvedených v odstavci 6

nevznese žádný členský stát Unie ani Komise námitku ohledně přijatého

opatření, nabyde toto opatření účinnosti.



HLAVA XIII



SHROMAŽĎOVÁNÍ A POSKYTOVÁNÍ INFORMACÍ



§ 62



Informační povinnost



(1) Oznamující orgán



a) informuje Komisi o postupech pro posuzování a oznamování oznámených

subjektů a kontrolu oznámených subjektů a o veškerých změnách

týkajících se těchto informací,



b) informuje Komisi o tom, že oznámený subjekt již nesplňuje požadavky

stanovené v § 43 nebo neplní své povinnosti,



c) na vyžádání předloží Komisi všechny informace týkající se podkladů

pro oznámení nebo toho, že je dotčený oznámený subjekt nadále odborně

způsobilý.



(2) Obdrží-li ministerstvo od Komise informaci o přijetí opatření

ohledně pyrotechnického výrobku, který představuje vážné riziko, předá

tyto informace neprodleně Úřadu k dalšímu postupu.



(3) Oznámený subjekt sděluje oznamujícímu orgánu



a) všechny okolnosti mající vliv na rozsah nebo podmínky oznámení,



b) přijetí každé žádosti o informace o činnostech posuzování shody,

kterou obdržely od příslušného kontrolního orgánu,



c) na vyžádání informace o činnostech posuzování shody vykonaných v

rámci rozsahu jejich oznámení a o jakýchkoli jiných vykonaných

činnostech, včetně přeshraničních činností a zadávání subdodávek,



d) informace o každém vydání, zamítnutí, omezení, pozastavení platnosti

nebo odejmutí certifikátů.



(4) Oznámený subjekt informuje ostatní subjekty, které byly oznámené

Komisí a které vykonávají obdobné činnosti posuzování shody obdobných

pyrotechnických výrobků, o negativních a na požádání i pozitivních

výsledcích posuzování shody těchto pyrotechnických výrobků.



HLAVA XIV



SPRÁVNÍ DELIKTY



§ 63



Přestupky



(1) Fyzická osoba se jako osoba s odbornou způsobilostí dopustí

přestupku tím, že



a) zpřístupní pyrotechnické výrobky osobám, které nedosáhly věkové

hranice podle § 5 odst. 1,



b) dodá na trh nebo jinak zpřístupní pyrotechnické výrobky v rozporu s

§ 5 odst. 2 a 3,



c) nepřijme opatření zajišťující zpřístupnění pyrotechnických výrobků

pouze osobám splňujícím věkové hranice podle § 24 odst. 2,



d) nezajistí bezodkladné zničení nebo zneškodnění pyrotechnických

výrobků podle § 25 odst. 1 nebo nezajistí, aby ničení nebo

zneškodňování pyrotechnických výrobků bylo prováděno jen osobou s

odbornou způsobilostí podle § 25 odst. 2,



e) skladuje nebo prodává pyrotechnické výrobky v rozporu s § 26 odst. 1

nebo 2,



f) nevede evidenci skladovaných pyrotechnických výrobků podle § 26

odst. 3,



g) nezajistí zákaz činností v prostorách, kde jsou skladovány

pyrotechnické výrobky, podle § 26 odst. 4,



h) skladuje nebo prodává pyrotechnické výrobky v rozporu s § 27,



i) skladuje pyrotechnické výrobky ve skladu v rozporu s § 28,



j) skladuje nebo prodává pyrotechnické výrobky v rozporu s § 29,



k) v rozporu s § 32 neohlásí konání ohňostroje,



l) neprovede ohňostroj v souladu s uvedenými údaji podle § 32 odst. 4,



m) jako vedoucí odpalovač ohňostrojů nedodrží technologický postup při

provedení ohňostrojné práce podle § 33 odst. 3,



n) nevede evidenci pyrotechnických výrobků použitých při provádění

ohňostrojných prací podle § 35 odst. 1, 2 a 3,



o) neohlásí ve stanovené lhůtě Českému báňskému úřadu změny údajů v

osvědčení o odborné způsobilosti podle § 41 odst. 3, nebo



p) neohlásí Českému báňskému úřadu změny, že přestala splňovat podmínky

pro získání osvědčení o odborné způsobilosti podle § 41 odst. 4.



(2) Dědic se dopustí přestupku tím, že nepřevede na oznámený subjekt

záznamy podle § 12 odst. 5.



(3) Za přestupek se uloží pokuta do



a) 500 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), b), c),

k), l) nebo m),



b) 200 000 Kč jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. d), e), f), g),

h), i) nebo j) ,



c) 50 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. n), o) nebo p)

anebo podle odstavce 2.



(4) V blokovém řízení lze uložit pokutu do 5 000 Kč.



§ 64



Správní delikty právnických a podnikajících fyzických osob



(1) Právnická a podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu

tím, že



a) neoprávněně použije označení CE, certifikát anebo jiný dokument

vydaný podle tohoto zákona,



b) zpřístupňuje pyrotechnické výrobky osobám, které nedosáhly věkové

hranice podle § 5 odst. 1,



c) dodá na trh nebo jinak zpřístupní pyrotechnické výrobky v rozporu s

§ 5 odst. 2 a 3,



d) nezajistí označení pyrotechnických výrobků pro použití ve vozidlech

podle § 14,



e) nedodá profesionálnímu uživateli bezpečnostní list podle § 14 odst.

3,



f) nesplní některou z povinností podle § 16,



g) předvádí nebo používá při vystavování pyrotechnické výrobky v

rozporu s § 17 odst. 1,



h) nezajistí přijetí bezpečnostních opatření v souladu s § 17 odst. 2,



i) skladuje nebo prodává pyrotechnické výrobky v rozporu s § 24 odst.

1,



j) nepřijme opatření zajišťující zpřístupnění pyrotechnických výrobků

pouze osobám splňujícím věkové hranice podle § 24 odst. 2,



k) nezajistí bezodkladné zničení nebo zneškodnění pyrotechnických

výrobků podle § 25 odst. 1,



l) skladuje pyrotechnické výrobky v rozporu s § 26 odst. 1 a 2,



m) nevede evidenci skladovaných pyrotechnických výrobků podle § 26

odst. 3,



n) nezajistí zákaz činností v prostorách, kde jsou skladovány

pyrotechnické výrobky, podle § 26 odst. 4,



o) skladuje nebo prodává pyrotechnické výrobky v rozporu s § 27,



p) skladuje pyrotechnické výrobky ve skladu v rozporu s § 28,



q) skladuje nebo prodává pyrotechnické výrobky v rozporu s § 29,



r) neohlásí Úřadu a hasičskému záchrannému sboru kraje informace podle

§ 31,



s) v rozporu s § 32 neohlásí konání ohňostroje,



t) neprovede ohňostroj v souladu s uvedenými údaji podle § 32 odst. 4.



(2) Výrobce se dopustí správního deliktu tím, že



a) neuchovává potřebnou dokumentaci podle jednotlivých postupů

posuzování shody podle § 7,



b) neoznačí pyrotechnické výrobky registračním číslem podle § 12 odst.

1,



c) nevede záznamy o všech registračních číslech pyrotechnických

výrobků, které vyrobí, spolu s názvem výrobku, typem, případně dílčím

typem výrobku a místem jeho výroby, a to nejméně po dobu 10 let podle §

12 odst. 3,



d) nepřevede záznamy podle § 12 odst. 4,



e) neposkytne oznámenému subjektu a České obchodní inspekci na základě

jejich pokynu informace podle § 12 odst. 6,



f) nezajistí označení pyrotechnických výrobků podle § 13,



g) uvede na trh pyrotechnické výrobky, u kterých nebyla posouzena shoda

podle § 18 odst. 1,



h) neuchovává EU prohlášení o shodě nejméně po dobu 10 let po uvedení

pyrotechnického výrobku na trh podle § 18 odst. 4,



i) nezajistí, aby výrobní proces a jeho kontrola byly ve shodě s typem

uvedeným v certifikátu a s požadavky tohoto zákona podle § 18 odst. 5,



j) nepoužívá schválený systém jakosti pro výrobu, výstupní kontrolu,

konstrukci a zkoušky nebo neinformuje oznámený subjekt o jeho změnách

podle § 18 odst. 6,



k) nepoužívá v případě sériové výroby postupy zajišťující shodu s tímto

zákonem podle § 18 odst. 7,



l) v rozporu s § 18 nepoužívá schválený systém jakosti pro výrobu,

výstupní kontrolu, konstrukci a zkoušky nebo neinformuje oznámený

subjekt o jeho změnách,



m) neprovádí zkoušky pyrotechnických výrobků dodávaných na trh a

ověřování a o těchto zkouškách, ověřováních a jejich výsledcích

neinformuje distributory podle § 19 odst. 1,



n) neuvede na pyrotechnickém výrobku své kontaktní údaje podle § 19

odst. 3,



o) nezajistí, aby byl k pyrotechnickému výrobku přiložen návod k

použití ve srozumitelné formě podle § 19 odst. 4, nebo



p) nepředloží příslušnému kontrolnímu orgánu na základě jeho pokynu

všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody

pyrotechnického výrobku s technickými požadavky podle § 19 odst. 5.



(3) Dovozce se dopustí správního deliktu tím, že



a) nevede záznamy o všech registračních číslech pyrotechnických

výrobků, které vyrobí, spolu s názvem výrobku, typem, případně dílčím

typem výrobku a místem jeho výroby, a to nejméně po dobu 10 let od

uvedení výrobku na trh podle § 12 odst. 3,



b) nepřevede záznamy podle § 12 odst. 4,



c) neposkytne oznámenému subjektu a České obchodní inspekci na základě

jejich pokynu informace podle § 12 odst. 6,



d) uvede na trh pyrotechnické výrobky, u kterých nebyla posouzena shoda

podle § 20 odst. 1,



e) nezajistí, aby výrobce provedl příslušný postup posuzování shody,

vypracoval dokumentaci potřebnou podle jednotlivých postupů posuzování

shody podle § 7, označil pyrotechnický výrobek označením CE a přiložil

doklady podle § 20 odst. 3,



f) neuvede na pyrotechnickém výrobku své kontaktní údaje podle § 20

odst. 5,



g) nezajistí, aby byl k pyrotechnickému výrobku přiložen návod k

použití ve srozumitelné formě podle § 20 odst. 6,



h) neprovádí zkoušky pyrotechnických výrobků dodávaných na trh a

ověřování a o těchto zkouškách, ověřováních a jejich výsledcích

neinformuje distributory podle § 21 odst. 1,



i) nevede evidenci stížností, nevyhovujících pyrotechnických výrobků a

pyrotechnických výrobků stažených z oběhu podle § 21 odst. 2,



j) neuchovává kopii EU prohlášení o shodě pro potřeby příslušného

kontrolního orgánu podle § 21 odst. 4, nebo



k) nepředloží příslušnému kontrolnímu orgánu na základě jeho pokynu

všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody

pyrotechnického výrobku s technickými požadavky podle § 21 odst. 5.



(4) Distributor se dopustí správního deliktu tím, že



a) dodá na trh pyrotechnické výrobky v rozporu s § 22 odst. 1,



b) v rozporu s § 22 odst. 2 neověří, zda je pyrotechnický výrobek

opatřen označením CE, zda jsou k němu ve srozumitelné podobě přiloženy

požadované doklady a zda výrobce nebo dovozce zajistili, aby

pyrotechnický výrobek byl označen podle tohoto zákona, nebo



c) nepředloží příslušnému kontrolnímu orgánu na základě jeho žádosti

všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody

pyrotechnického výrobku s technickými požadavky podle § 22 odst. 5.



(5) Oznámený subjekt se dopustí správního deliktu tím, že



a) nedodrží postup podle § 9,



b) nevede rejstřík pyrotechnických výrobků podle § 11 odst. 1 a 3,



c) nepřevede rejstřík pyrotechnických výrobků na jiný oznámený subjekt

podle § 11 odst. 4,



d) nezajistí, aby subdodavatel nebo dceřiná společnost splnili

stanovené požadavky podle § 45,



e) nepředá dokumenty týkající se provádění činností oznámeného subjektu

podle § 48 odst. 4,



f) nesplní některou z povinností týkající se činnosti oznámeného

subjektu podle § 49, nebo



g) poruší informační povinnost podle § 62 odst. 3 nebo 4.



(6) Právní nástupce oznámeného subjektu se dopustí správního deliktu

tím, že nepřevede na oznámený subjekt záznamy podle § 12 odst. 5.



(7) Provozovatel vázané živnosti s předmětem podnikání „nákup, prodej,

ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie P2, T2 a F4 a

provádění ohňostrojných prací“ se dopustí správního deliktu tím, že

nevede evidenci osvědčení o odborné způsobilosti svých zaměstnanců

podle tohoto zákona.



(8) Za správní delikt se uloží pokuta do



a) 5 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. b), c)

nebo r), podle odstavce 2 písm. g), podle odstavce 3 písm. d) nebo

podle odstavce 4 písm. a),



b) 1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. d), i),

j), s) nebo t),



c) 500 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a), e),

g), h), k), l), o), p) nebo q), podle odstavce 2 písm. b), i), j), k),

l), m), n), o) nebo p), podle odstavce 3 písm. e), f), g), h), j) nebo

k), podle odstavce 4 písm. b) nebo c) nebo podle odstavce 5 písm. a),

d) nebo f),



d) 100 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. f), m)

nebo n), podle odstavce 2 písm. a), c), e), f) nebo h), podle odstavce

3 písm. a), c) nebo i) nebo podle odstavce 5 písm. b), c), e) nebo g),



e) 50 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm. d), podle

odstavce 3 písm. b), podle odstavce 6 nebo podle odstavce 7.



§ 65



Společná ustanovení ke správním deliktům



(1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že

vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení

právní povinnosti zabránila.



(2) Při určení výše pokuty se přihlédne zejména k závažnosti správního

deliktu, ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem, za

nichž byl spáchán.



(3) Odpovědnost za správní delikt zaniká, jestliže správní orgán o něm

nezahájil řízení do 2 let ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději

však do 5 let ode dne, kdy byl spáchán.



(4) Správní delikty podle tohoto zákona v prvním stupni projednávají

kontrolní orgány podle své příslušnosti k výkonu kontroly stanovené v §

55.



(5) Pokuty za správní delikty vybírá orgán, který je uložil. Příjem z

pokut je příjmem státního rozpočtu.



HLAVA XV



PŘECHODNÁ USTANOVENÍ



§ 66



Přechodná ustanovení



(1) Ověřování pyrotechnických výrobků započatá přede dnem nabytí

účinnosti tohoto zákona se dokončí podle zákona č. 156/2000 Sb., o

ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů a o

zacházení s některými pyrotechnickými výrobky, ve znění účinném přede

dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. Skladování a zacházení s

pyrotechnickými výrobky uvedenými na trh do dne nabytí účinnosti tohoto

zákona se řídí dosavadními právními předpisy.



(2) Platnost certifikátů stanovených pyrotechnických předmětů vydaných

podle zákona č. 156/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí

účinnosti tohoto zákona, skončí uplynutím doby, na kterou byly vydány.



(3) Pyrotechnické výrobky zařazené do kategorií a označené zkušebními

značkami pro pyrotechnické výrobky podle zákona č. 156/2000 Sb., ve

znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se považují za

ověřené podle tohoto zákona.



(4) Pyrotechnické výrobky, které byly uvedeny na trh přede dnem nabytí

účinnosti tohoto zákona a které jsou s tímto zákonem ve shodě, se

považují za uvedené na trh podle tohoto zákona.



(5) Certifikáty pro pyrotechnické výrobky pro použití ve vozidlech

vydané před 4. červencem 2013 podle zákona č. 156/2000 Sb., ve znění

účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, zůstávají v

platnosti po dobu, na kterou byly vydány.



(6) Certifikáty o typové zkoušce vydané před 4. červencem 2010 podle

zákona č. 156/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti

tohoto zákona, pro zábavní pyrotechniku kategorií 1, 2 a 3 zůstávají na

území České republiky v platnosti do doby, na kterou byly vydány,

nejpozději však do 4. července 2017.



(7) Certifikáty vydané před 4. červencem 2013 podle zákona č. 156/2000

Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, pro

pyrotechnické výrobky kategorie 4, P1, P2, T1 a T2 zůstávají na území

České republiky v platnosti po dobu, na kterou byly vydány, nejpozději

však do 4. července 2017.



(8) Za osvědčení prokazující odbornou způsobilost pro zacházení s

pyrotechnickými výrobky kategorie T2 a F4 se pro účely tohoto zákona

považuje též oprávnění nebo průkaz odpalovače ohňostrojů vydané

obvodním báňským úřadem nebo Českým báňským úřadem.



ČÁST DRUHÁ



Změna zákona o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických

předmětů a o zacházení s některými pyrotechnickými výrobky



§ 67



Zákon č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a

pyrotechnických předmětů a o zacházení s některými pyrotechnickými

výrobky, ve znění zákona č. 119/2002 Sb., zákona č. 227/2003 Sb.,

zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 36/2008 Sb., zákona č. 281/2009 Sb.,

zákona č. 148/2010 Sb., zákona č. 155/2010 Sb., zákona č. 18/2012 Sb.,

zákona č. 170/2013 Sb., zákona č. 217/2013 Sb., zákona č. 64/2014 Sb. a

zákona č. 250/2014 Sb., se mění takto:



1. V názvu zákona se slova „ , střeliva a pyrotechnických předmětů a o

zacházení s některými pyrotechnickými výrobky“ nahrazují slovy „a

střeliva“.



2. V nadpisu části první se slova „ , STŘELIVA A PYROTECHNICKÝCH

PŘEDMĚTŮ AOZACHÁZENÍ S NĚKTERÝMI PYROTECHNICKÝMI VÝROBKY“ nahrazují

slovy „A STŘELIVA“.



3. V § 1 odst. 1 se slova „zapracovává příslušné předpisy Evropských

společenství a v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropských

společenství^1)“ včetně poznámky pod čarou č. 1 zrušují.



4. V § 1 odst. 1 písm. a) se slova „střeliva nebo pyrotechnických

výrobků“ nahrazují slovy „doplňků zbraní a střeliva“.



5. V § 1 odst. 1 písm. b) se slova „střeliva a pyrotechnických výrobků“

nahrazují slovy „doplňků zbraní a střeliva“.



6. V § 1 se odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 24 zrušuje a

zároveň se zrušuje označení odstavce 1.



7. V § 2 odst. 1 písm. a) se slova „a stanovené střelivo“ nahrazují

slovy „ , stanovené střelivo a stanovené doplňky“.



8. V § 2 odst. 1 se za písmeno a) vkládají nová písmena b) až d), která

včetně poznámky pod čarou č. 26 znějí:



„b) stanovenou střelnou zbraní střelná zbraň nebo její část^4b), které

podléhají ověřování,



c) stanoveným střelivem střelivo nebo jeho část^4c), které podléhají

ověřování,



d) stanoveným doplňkem doplněk zbraně^26), který podléhá ověřování,



26) § 4 písm. c) zákona č. 119/2002 Sb., o střelných zbraních a

střelivu (zákon o zbraních), ve znění pozdějších předpisů.“.



Dosavadní písmena b) až i) se označují jako písmena e) až l).



9. V § 2 odst. 1 písm. e) se slova „jakož i ověření, zda se jedná o

výbušninu nebo pyrotechnický výrobek,^4a)“ včetně poznámky pod čarou č.

4a zrušují.



10. V § 2 odst. 1 písm. f) se slova „nebo pyrotechnické výrobky anebo“

nahrazují slovem „nebo“ a slova „tyto výrobky upravuje“ se nahrazují

slovy „na hlavní části stanovené střelné zbraně nebo na jiném

kontrolovaném výrobku provede zásadní technickou konstrukční změnu“.



11. V § 2 odst. 1 písm. h) se slova „a pyrotechnické výrobky“ zrušují.



12. V § 2 odst. 1 písm. j) se za slovo „zbraní“ vkládají slova „nebo

stanovených doplňků“.



13. V § 2 odst. 1 písmeno k) zní:



„k) uvedením na trh každé úplatné nebo bezúplatné předání nebo

nabídnutí k předání kontrolovaného výrobku za účelem distribuce nebo

používání, anebo převedení vlastnického práva ke kontrolovaným výrobkům

výrobcem, dovozcem, distributorem nebo opravcem v České republice.“.



14. V § 2 odst. 1 se písmeno l) zrušuje.



15. V § 2 odstavce 2 až 4 znějí:



„(2) Zkušební značkou se rozumí značka, která osvědčuje, že

kontrolovaný výrobek byl ověřen v souladu s tímto zákonem nebo s

mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána^4), a splňuje

stanovené technické požadavky, přičemž



a) jednotnou zkušební značkou se rozumí zkušební značka podle

mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána^4),



b) národní zkušební značkou se rozumí zkušební značka, která osvědčuje

splnění národních technických požadavků.



(3) Další značkou se rozumí značka, která je umístěna na kontrolovaném

výrobku, avšak neosvědčuje, že kontrolovaný výrobek byl ověřen v

souladu s tímto zákonem nebo s mezinárodní smlouvou, kterou je Česká

republika vázána^4), ani že splňuje stanovené technické požadavky;

další značkou je zejména



a) kontrolní značka, kterou je značka osvědčující, že kontrolovaný

výrobek je označen identifikačními údaji ve stanoveném rozsahu,



b) identifikační značka zkušebny, kterou je identifikační značka podle

mezinárodní smlouvy, která označuje zahraniční zkušebnu, která

ověřovala kontrolovaný výrobek,



c) identifikační značka úřadu, kterou je identifikační značka, která

osvědčuje, že kontrolovaný výrobek byl ověřován Českým úřadem pro

zkoušení zbraní a střeliva (dále jen „úřad“).



(4) Identifikačním údajem se rozumí údaj nebo symbol, který není

zkušební značkou, kontrolní značkou nebo identifikační značkou, ani

dvojčíslím nebo symbolem označujícím rok provedení zkoušky.“.



16. V § 2 se odstavce 5 a 6 zrušují.



17. Za § 2 se vkládá nový § 2a, který včetně nadpisu zní:



㤠2a



Zbraně, střelivo a doplňky zbraní podléhající ověřování



(1) Stanovené střelné zbraně jsou



a) palné zbraně, kterými jsou



1. brokové zbraně,



2. kulové zbraně,



3. zbraně vybavené kulovými a brokovými hlavněmi,



4. zbraně s omezenou kinetickou energií,



5. zbraně pro jedno použití,



6. historické zbraně, repliky a napodobeniny historických zbraní, které

jsou způsobilé ke střelbě,



7. balistická měřidla určená k zjišťování balistických hodnot, zejména

tlaku, rozptylu nebo rychlosti střely,



8. signální zbraně,



9. narkotizační zbraně,



10. expanzní přístroje, u nichž je primárním zdrojem energie výbušná

látka, kterými mohou být zejména přístroje jateční nebo metné,



11. expanzní zbraně, kterými jsou akustické zbraně, plynovky a zbraně

na granule,



b) plynové zbraně, kterými jsou



1. vzduchovky,



2. větrovky,



3. zbraně na oxid uhličitý či jiný plyn nebo na vzduchovou kartuš,



4. paintballové zbraně,



5. metné zbraně,



6. narkotizační zbraně,



7. expanzní přístroje, u nichž je primárním zdrojem energie plyn,



c) části stanovených střelných zbraní, kterými jsou hlavní části

zbraní, jakož i dnové šrouby střelných zbraní nabíjených ústím hlavně.



(2) Stanoveným doplňkem je tlumič hluku výstřelu pro zbraně používající

střelivo se středovým zápalem.



(3) Stanoveným střelivem je



a) průmyslově vyráběné nebo průmyslově přebíjené střelivo pro palné

zbraně,



b) střelivo pro expanzní přístroje, kterým jsou



1. průmyslově vyráběné pracovní nábojky,



2. prachové tablety,



c) střelivo pro expanzní zbraně, kterým jsou



1. průmyslově vyráběné akustické nábojky,



2. průmyslově vyráběné plynové nábojky,



3. průmyslově vyráběné nábojky s granulemi,



d) průmyslově vyráběné střely pro plynové zbraně,



e) průmyslově vyráběné části střeliva nutné k sestavení náboje nebo

nábojky^4c), pokud jsou na trh uváděny samostatně,



f) průmyslově vyráběná výmetná náplň určená pro palné zbraně, která

není částí střeliva podle písmene e), je-li na trh uváděna samostatně.



(4) Ověřování nepodléhají expanzní přístroje, jejichž uvádění na trh

upravují zvláštní právní předpisy^25).“.



18. V § 3 písm. a) se slova „Český úřad pro zkoušení zbraní a střeliva

(dále jen „úřad“)“ nahrazují slovem „úřad“.



19. V § 3 písm. c) a d) se slova „nebo pyrotechnické výrobky“ zrušují.



20. V § 3 se na konci písmene f) čárka nahrazuje tečkou a písmeno g) se

včetně poznámky pod čarou č. 5e zrušuje.



21. § 4a se zrušuje.



22. V části první nadpisu hlavy II se slova „A PYROTECHNICKÝCH VÝROBKŮ“

zrušují.



23. V § 6 odst. 3 se část věty za středníkem nahrazuje slovy „v takovém

případě je nutno jednotlivě ověřit, zda každá stanovená střelná zbraň

splňuje požadavky podle odstavce 1 písm. a) a b).“ a na konci odstavce

se doplňuje věta „Takto ověřené stanovené střelné zbraně se označují

stejným způsobem jako zbraně kusově ověřené.“.



24. V § 6 odst. 4 se slova „provedení kusového ověřování“ nahrazují

slovy „jednotlivé ověření“ a na konci odstavce se doplňuje věta

„Stanovené střelné zbraně předložené úřadu k jednotlivému ověření za

účelem prodloužení platnosti certifikátu o homologaci označí úřad

stejným způsobem jako zbraně kusově ověřené.“.



25. V § 7 se slova „zkušební značkou pro kusové ověřování“ nahrazují

slovy „příslušnou zkušební značkou“.



26. V § 8 se slova „pro kusové ověřování“ zrušují.



27. Za § 8 se vkládá nový § 8a, který včetně nadpisu zní:



㤠8a



Ověřování stanovených doplňků



(1) Ověřování stanovených doplňků se provádí formou kusového ověřování.



(2) Ověřování se neprovádí u dovezeného stanoveného doplňku před jeho

uvedením na trh, pokud je označen platnou zkušební značkou na základě

mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána^4).



(3) Kusové ověřování stanoveného doplňku je postup, při kterém se

ověřuje a dokládá označením každého stanoveného doplňku příslušnou

zkušební značkou, že stanovený doplněk splňuje stanovené technické

požadavky.



(4) Postup při kusovém ověřování stanoveného doplňku stanoví

ministerstvo vyhláškou.“.



28. V § 9 odst. 2 se za slovo „označeno“ vkládá slovo „platnými“.



29. Za § 11 se vkládá nový § 11a, který včetně nadpisu zní:



㤠11a



Kontrola označení kontrolovaných výrobků identifikačními údaji



(1) Kontrola označení kontrolovaných výrobků identifikačními údaji

(dále jen „kontrola označení identifikačními údaji“) je postup, při

kterém úřad vyznačením kontrolní značky dokládá, že kontrolované

výrobky jsou označeny identifikačními údaji ve stanoveném rozsahu.



(2) Postup při kontrole označení identifikačními údaji stanoví

ministerstvo vyhláškou.



(3) Kontrola označení identifikačními údaji není ověřováním ve smyslu

této hlavy.“.



30. § 12 až 14a se včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 17c a 17d

zrušují.



31. V § 15 odst. 1 se slova „nebo pyrotechnického výrobku“ zrušují a za

slovo „značkou)“ se vkládají slova „nebo úkon spojený s kontrolou

označení identifikačními údaji“.



32. V § 15 odst. 2 se slova „střelných zbraní, střeliva,

pyrotechnických výrobků, výbušných předmětů a pomůcek pro jejich

používání“ nahrazují slovy „kontrolovaných výrobků“.



33. V § 16 odst. 1 písmeno a) zní:



„a) uvádět na trh kontrolované výrobky, jen pokud jsou ověřeny a

opatřeny platnou zkušební značkou,“.



34. V § 16 odst. 1 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:



„b) vyvážet kontrolované výrobky, jen pokud jsou opatřeny platnou

zkušební nebo kontrolní značkou,“.



Dosavadní písmena b) až e) se označují jako písmena c) až f).



35. V § 16 odst. 1 písm. d) se za slova „stanoveného střeliva“ vkládají

slova „nebo jeho průmyslově vyráběné části, je-li uváděna na trh

samostatně,“.



36. V § 16 odst. 3 se za slovo „označené“ vkládá slovo „platnou“.



37. V § 16 odst. 4 písm. a) se za slovo „zbraní“ vkládají slova „nebo

stanovených doplňků“.



38. V § 16 odst. 5 se za slovo „zbraň“ vkládají slova „ , takový

stanovený doplněk“.



39. § 16a se včetně poznámek pod čarou č. 18d až 18f zrušuje.



40. V části první se hlava III včetně nadpisu zrušuje.



41. V § 17 odst. 3 písm. a) se slova „nebo pyrotechnických výrobků“

zrušují a na konci textu písmene a) se doplňují slova „a provádí

kontrolu označení identifikačními údaji“.



42. V § 17 odst. 3 písm. c) se slova „zkušebními značkami“ nahrazují

slovy „zkušebními a dalšími značkami podle tohoto zákona“.



43. V § 17 odst. 3 písm. d) se slova „střelných zbraní, střeliva,

pyrotechnických výrobků, výbušných předmětů a pomůcek pro jejich

používání“ nahrazují slovy „kontrolovaných výrobků“.



44. V § 17 odst. 3 písm. e) se za slovo „zbraně“ vkládají slova „ ,

doplňku zbraně“ a za slovo „zbraň“ se vkládají slova „ , stanovený

doplněk“.



45. V § 17 odst. 3 písmeno f) zní:



„f) vydává rozhodnutí podle § 19a odst. 5 a provádí další činnosti

stanovené zvláštními právními předpisy^19c),“.



46. V § 17 odst. 3 se písmena i) a j) zrušují.



Dosavadní písmeno k) se označuje jako písmeno i).



47. V § 17 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se

písmeno j), které zní:



„j) vykonává státní správu v oblasti pyrotechnických výrobků podle

zákona upravujícího oblast pyrotechniky.“.



48. V § 17 odst. 4 se písmeno b) zrušuje.



Dosavadní písmena c) až k) se označují jako písmena b) až j).



49. V § 17 odst. 4 písm. b) se slova „zbraně, která je předložena“

nahrazují slovy „zbraně nebo stanoveného doplňku, které jsou

předloženy“.



50. V § 17 odst. 4 písm. c) a e) se slova „nebo pyrotechnických

výrobků“ zrušují.



51. V § 17 odst. 4 písm. i) se slova „nebo pyrotechnických výrobků“

zrušují a na konci písmene i) se slovo „a“ nahrazuje čárkou.



52. V § 17 se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje slovem „a“ a doplňuje

se písmeno k), které zní:



„k) zveřejňuje ve Věstníku Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii

a státní zkušebnictví rozhodnutí Mezinárodní stálé komise pro zkoušky

ručních palných zbraní^4).“.



53. V § 17 se odstavec 5 zrušuje.



Dosavadní odstavce 6 až 11 se označují jako odstavce 5 až 10.



54. V § 17 odst. 5 se slova „střelných zbraní, střeliva,

pyrotechnických výrobků a výbušnin včetně potřebných pomůcek“ nahrazují

slovy „kontrolovaných výrobků“.



55. V § 17 se odstavce 8 až 10 zrušují.



56. V nadpisu § 18 se slova „a pyrotechnických výrobků“ zrušují.



57. V § 18 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „nebo pyrotechnické

výrobky“ zrušují a za slovo „uvést“ se vkládají slova „vedle

náležitostí stanovených správním řádem“.



58. V § 18 odst. 1 se písmeno a) zrušuje.



Dosavadní písmena b) až d) se označují jako písmena a) až c).



59. V § 18 odst. 1 písm. a) bodu 1 se za slovo „pro“ vkládá slovo

„stanovené“ a na konci textu bodu 1 se doplňují slova „a stanovený

doplněk“.



60. V § 18 odst. 1 písm. a) bodu 2 se za slovo „pro“ vkládá slovo

„stanovené“.



61. V § 18 odst. 1 písm. a) se bod 3 zrušuje.



62. V § 18 odst. 1 písm. c) se slova „ , 11 nebo 12“ nahrazují slovy

„nebo 11“.



63. V § 18 odst. 2 se za slovo „zbraně,“ vkládají slova „stanovené

doplňky,“, slova „nebo pyrotechnické výrobky označené“ se nahrazují

slovy „označené identifikačními“ a slova „nebo pyrotechnických výrobků“

se zrušují.



64. V § 18 odstavec 4 zní:



„(4) Za poškození nebo zničení střelné zbraně nebo stanoveného doplňku,

které úřad převzal k ověření, odpovídá úřad. Úřad se odpovědnosti

zprostí, prokáže-li se, že ke škodě na zbrani nebo stanoveném doplňku

došlo v souvislosti s vadou, kterou měla zbraň nebo stanovený doplněk v

době předložení. Při náhradě škody se postupuje podle občanského

zákoníku. Vzorky střeliva se nevracejí.“.



Poznámka pod čarou č. 20 se zrušuje.



65. V § 18 odst. 5 se slova „ nebo pyrotechnických výrobků“ zrušují.



66. § 19 včetně nadpisu zní:



㤠19



Označování



(1) Kontrolované výrobky, které splňují stanovené technické požadavky a

byly úřadem ověřeny, se označují jednotnými zkušebními značkami a

identifikační značkou úřadu, anebo národními zkušebními značkami.



(2) Stanovené střelné zbraně a stanovené doplňky označí úřad dále

dvojčíslím nebo symbolem roku zkoušky, nejedná-li se o stanovené

střelné zbraně, u kterých byl vydán certifikát o homologaci.



(3) Ministerstvo vyhláškou stanoví grafickou podobu, provedení a

umístění značek podle odstavců 1 a 2.



(4) Na stanovenou střelnou zbraň nebo stanovený doplněk, který

nesplňuje stanovené technické požadavky při kusovém ověřování, vyrazí

úřad identifikační značku úřadu. Na stanovenou střelnou zbraň nebo

stanovený doplněk, který nesplňuje stanovené technické požadavky při

opakovaném kusovém ověřování, vyrazí úřad přes dříve vyznačené značky

uvedené v odstavcích 1 a 2 písmeno „X“. Samostatná identifikační

značka, nebo identifikační značka a písmeno „X“ předkladatele

neopravňuje k používání a uvedení takto označené stanovené střelné

zbraně nebo stanoveného doplňku na trh.



(5) Na žádost předkladatele, který předložil k ověřování stanovenou

střelnou zbraň nebo stanovený doplněk, budou tato zbraň nebo stanovený

doplněk úřadem označeny tak, aby nedošlo k narušení jejich historické

či jiné hodnoty. Úřad provede označení na vhodném místě vzhledem k typu

stanovené střelné zbraně nebo stanoveného doplňku.



(6) Kontrolované výrobky, které jsou označeny identifikačními údaji ve

stanoveném rozsahu, označí úřad kontrolní značkou. Grafickou podobu,

provedení a umístění kontrolní značky stanoví ministerstvo vyhláškou.

Kontrolní značka není zkušební značkou a předkladatele neopravňuje k

uvedení takto označeného kontrolovaného výrobku na trh.“.



67. Za § 19 se vkládá nový § 19a, který včetně nadpisu zní:



㤠19a



Platnost zkušební značky



(1) Zkušební značka je považována za platnou, jestliže je vyznačena v

souladu s podmínkami označování podle tohoto zákona.



(2) Za platnou zkušební značku je považována i zkušební značka, která

je vyznačena v souladu s mezinárodní smlouvou, kterou je Česká

republika vázána.



(3) Ministerstvo zveřejní vyhláškou grafickou podobu zkušebních značek

smluvních států mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána,

a které jsou uznávány za platné. Ministerstvo rovněž zveřejní vyhláškou

grafickou podobu identifikačních značek zkušeben smluvních států

mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána, a případně

dalších značek, jestliže jejich vyznačením podmiňuje taková mezinárodní

smlouva platnost značek podle věty první.



(4) Jestliže zkušební značka není vyznačena v souladu s podmínkami

podle tohoto zákona, posuzuje se platnost jejího vyznačení podle

právního předpisu nebo mezinárodní smlouvy účinné v době jejího

vyznačení.



(5) V pochybnostech rozhodne o platnosti zkušební značky úřad.

Anonymizované rozhodnutí úřadu o platnosti zkušební značky zveřejní

úřad způsobem umožňujícím dálkový přístup.“.



68. V § 20 odst. 1 se slova „ , s výjimkou kontroly dodržování

povinností podle § 16b, kterou provádí Česká obchodní inspekce“

zrušují.



69. V § 20 se odstavec 2 zrušuje.



Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2.



70. V § 20a odst. 1 se slova „nebo pyrotechnický výrobek“ zrušují.



71. V § 20a odst. 2 se slova „nebo jinak zpřístupňovat pyrotechnické

výrobky“ zrušují.



72. V § 20a odst. 3 a 5 se slova „nebo pyrotechnické výrobky“ zrušují.



73. V § 20a odst. 6 se slova „nebo pyrotechnických výrobků“ a slova

„anebo pyrotechnických výrobků“ zrušují.



74. V § 20a odst. 7 se slova „nebo pyrotechnické výrobky“ zrušují.



75. V § 20b odst. 1 se slova „nebo pyrotechnické výrobky“, slova „nebo

pyrotechnických výrobků“ a věta druhá zrušují.



76. V§ 20b odst. 2 se slova „nebo pyrotechnické výrobky“ zrušují.



77. V § 20b odst. 2 se část věty za středníkem včetně středníku

zrušuje.



78. V § 20b odst. 3 se slova „nebo pyrotechnickým výrobkem“ zrušují.



79. V § 20c odst. 1 se slova „nebo pyrotechnického výrobku“ a věta

poslední zrušují.



80. V § 20c odst. 2 se slova „nebo pyrotechnického výrobku“ zrušují.



81. V § 20c odst. 4 se slova „nebo pyrotechnickému výrobku“ zrušují.



82. V § 21 odst. 5 se slova „ , 9 nebo 12“ nahrazují slovy „nebo 9“ a

věta poslední se nahrazuje větou „Jedná-li se o zvlášť složitý případ,

nebo není-li z jiných vážných důvodů možné dodržet lhůtu podle věty

první, prodlužuje se tato lhůta o dalších 30 dnů.“.



83. § 22 se včetně nadpisu zrušuje.



84. V § 22a odst. 1 písm. a) se slova „zkušební značku, označení CE“

nahrazují slovy „zkušební nebo další značku“.



85. V § 22a odst. 1 písm. b) se slova „jinak zpřístupní pyrotechnický

výrobek, který nesplňuje stanovené technické požadavky podle § 4a odst.

1,“ zrušují.



86. V § 22a odst. 1 se na konci písmene c) čárka nahrazuje tečkou a

písmena d) až f) se zrušují.



87. V § 22a odst. 2 písm. a) se slova „nebo vyveze“ zrušují.



88. V § 22a odst. 2 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:



„b) v rozporu s § 16 odst. 1 písm. b) vyveze kontrolovaný výrobek,“.



Dosavadní písmena b) až f) se označují jako písmena c) až g).



89. V § 22a odst. 2 písm. c) se slova „§ 16 odst. 1 písm. b)“ nahrazují

slovy „§ 16 odst. 1 písm. c)“.



90. V § 22a odst. 2 písm. d) se slova „§ 16 odst. 1 písm. c)“ nahrazují

slovy „§ 16 odst. 1 písm. d)“.



91. V § 22a odst. 2 písm. e) se slova „§ 16 odst. 1 písm. d),“

nahrazují slovy „§ 16 odst. 1 písm. e), nebo“.



92. V § 22a odst. 2 písm. f) se slova „§ 16 odst. 1 písm. e), nebo“

nahrazují slovy „§ 16 odst. 1 písm. f).“.



93. V § 22a odst. 2 se písmeno g) zrušuje.



94. V § 22a se odstavce 3 a 4 zrušují.



Dosavadní odstavce 5 až 10 se označují jako odstavce 3 až 8.



95. V § 22a se odstavec 4 zrušuje.



Dosavadní odstavce 5 až 8 se označují jako odstavce 4 až 7.



96. V § 22a odst. 4 se za slovo „označený“ vkládá slovo „platnou“.



97. V § 22a se odstavec 5 zrušuje.



Dosavadní odstavce 6 a 7 se označují jako odstavce 5 a 6.



98. V § 22a odst. 6 písm. a) se slova „d) a f), odstavce 4, 7 nebo 8“

nahrazují slovy „e) nebo odstavce 4“.



99. V § 22a odst. 6 písm. b) se slova „odstavců 3, 5 nebo 6“ nahrazují

slovy „odstavce 3“.



100. V § 22a odst. 6 písm. c) se slova „odstavce 1 písm. d) až f),

odstavce 2 písm. e) nebo odstavce 9“ nahrazují slovy „odstavce 2 písm.

e) nebo odstavce 5“.



101. V § 22b odst. 4 se slova „ , s výjimkou správního deliktu podle §

22a odst. 4, který projednává Česká obchodní inspekce“ zrušují.



102. § 24 včetně nadpisu zní:



㤠24



Zmocnění



Ministerstvo vydá vyhlášku k provedení § 6 odst. 1, § 7 a 8, § 8a odst.

4, § 10 odst. 1 písm. c), § 11a odst. 2, § 15 odst. 2, § 16 odst. 1

písm. d), § 16 odst. 2 písm. a), § 18 odst. 2, § 18 odst. 3 písm. a), §

19 odst. 3 a 6, § 19a odst. 3 a § 20 odst. 1.“.



103. Příloha k zákonu se zrušuje.



104. Poznámky pod čarou č. 5a a 22 se zrušují.



§ 68



Přechodné ustanovení



Stanovené střelivo může být označováno způsobem podle zákona č.

156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických

předmětů a o zacházení s některými pyrotechnickými výrobky, ve znění

účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nejpozději do 19. října

2016.



§ 69



Zrušovací ustanovení



Zrušuje se:



1. Nařízení vlády č. 32/2014 Sb., o zacházení s pyrotechnickými

výrobky.



2. Nařízení vlády č. 208/2010 Sb., o technických požadavcích na

pyrotechnické výrobky a jejich uvádění na trh.



ČÁST TŘETÍ



Změna zákona o zbraních



§ 70



Zákon č. 119/2002 Sb., o střelných zbraních a střelivu (zákon o

zbraních), ve znění zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 227/2003 Sb.,

zákona č. 228/2003 Sb., zákona č. 537/2004 Sb., zákona č. 359/2005 Sb.,

zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 310/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb.,

zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb.,

zákona č. 484/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb.,

zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 148/2010 Sb., zákona č. 375/2011 Sb.,

zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 170/2013 Sb.

a zákona č. 281/2013 Sb., se mění takto:



1. V § 29 odst. 3 písm. c) se na konci slovo „nebo“ zrušuje.



2. V § 29 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se

písmena e) a f), která znějí:



„e) střílet ze zbraně opatřené tlumičem hluku výstřelu, pokud zbraň

nebyla pro tento účel ověřena podle zvláštního právního předpisu^3),

nebo



f) střílet ze zbraně opatřené tlumičem hluku výstřelu^3), pokud takový

tlumič hluku výstřelu podléhá ověřování podle zvláštního právního

předpisu^3) a není opatřen příslušnou platnou zkušební značkou.“.



3. V § 63 se na konci odstavce 7 doplňují věty „Při kontrole podle věty

druhé příslušný útvar police kontroluje dodržení povinností oprávněné

osoby podle § 39 odst. 2. V případě, že příslušný útvar policie

neshledá pochybení oprávněné osoby, potvrdí změnu kategorie zbraně v

Centrálním registru zbraní, jinak může vrátit zbraň žadateli a vyzvat

jej k odstranění kontrolou zjištěných nedostatků, pokud to jejich

povaha umožňuje; tím nejsou dotčena ustanovení o odpovědnosti oprávněné

osoby jako držitele licence za správní delikt.“.



4. V § 76a odst. 8 písm. g) bodu 2 se slovo „nebo“ zrušuje.



5. V § 76a se na konci odstavce 8 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a

doplňuje se písmeno i), které zní:



„i) střílí ze zbraně v rozporu s § 29 odst. 3 písm. e) nebo f).“.



6. V § 76a odst. 14 písm. a) se za slova „písm. h)“ vkládají slova

„nebo i)“.



ČÁST ČTVRTÁ



Změna zákona o správních poplatcích



§ 71



Příloha k zákonu č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění

zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 228/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb.,

zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 553/2005 Sb.,

zákona č. 48/2006 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb.,

zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb.,

zákona č. 130/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 138/2006 Sb.,

zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb.,

zákona č. 215/2006 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 227/2006 Sb.,

zákona č. 235/2006 Sb., zákona č. 312/2006 Sb., zákona č. 575/2006 Sb.,

zákona č. 106/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb.,

zákona č. 374/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 38/2008 Sb.,

zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 140/2008 Sb., zákona č. 182/2008 Sb.,

zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona č. 239/2008 Sb.,

zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 296/2008 Sb., zákona č. 297/2008 Sb.,

zákona č. 301/2008 Sb., zákona č. 309/2008 Sb., zákona č. 312/2008 Sb.,

zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 9/2009 Sb., zákona č. 41/2009 Sb.,

zákona č. 141/2009 Sb., zákona č. 197/2009 Sb., zákona č. 206/2009 Sb.,

zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb.,

zákona č. 301/2009 Sb., zákona č. 346/2009 Sb., zákona č. 420/2009 Sb.,

zákona č. 132/2010 Sb., zákona č. 148/2010 Sb., zákona č. 153/2010 Sb.,

zákona č. 160/2010 Sb., zákona č. 343/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb.,

zákona č. 30/2011 Sb., zákona č. 105/2011 Sb., zákona č. 133/2011 Sb.,

zákona č. 134/2011 Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 188/2011 Sb.,

zákona č. 245/2011 Sb., zákona č. 249/2011 Sb., zákona č. 255/2011 Sb.,

zákona č. 262/2011 Sb., zákona č. 300/2011 Sb., zákona č. 308/2011 Sb.,

zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 344/2011 Sb., zákona č. 349/2011 Sb.,

zákona č. 350/2011 Sb., zákona č. 357/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb.,

zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb.,

zákona č. 472/2011 Sb., zákona č. 19/2012 Sb., zákona č. 37/2012 Sb.,

zákona č. 53/2012 Sb., zákona č. 119/2012 Sb., zákona č. 169/2012 Sb.,

zákona č. 172/2012 Sb., zákona č. 202/2012 Sb., zákona č. 221/2012 Sb.,

zákona č. 225/2012 Sb., zákona č. 274/2012 Sb., zákona č. 350/2012 Sb.,

zákona č. 359/2012 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 407/2012 Sb.,

zákona č. 428/2012 Sb., zákona č. 496/2012 Sb., zákona č. 502/2012 Sb.,

zákona č. 503/2012 Sb., zákona č. 50/2013 Sb., zákona č. 69/2013 Sb.,

zákona č. 102/2013 Sb., zákona č. 170/2013 Sb., zákona č. 185/2013 Sb.,

zákona č. 186/2013 Sb., zákona č. 232/2013 Sb., zákona č. 239/2013 Sb.,

zákona č. 241/2013 Sb., zákona č. 257/2013 Sb., zákona č. 273/2013 Sb.,

zákona č. 279/2013 Sb., zákona č. 281/2013 Sb., zákona č. 306/2013 Sb.,

zákona č. 313/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb.,

zákona č. 101/2014 Sb., zákona č. 127/2014 Sb., zákona č. 187/2014 Sb.,

zákona č. 249/2014 Sb., zákona č. 257/2014 Sb., zákona č. 259/2014 Sb.,

zákona č. 264/2014 Sb., zákona č. 268/2014 Sb., zákona č. 331/2014 Sb.,

zákona č. 81/2015 Sb. a zákona č. 103/2015 Sb., se mění takto:



1. V části I v položce 22 se doplňuje písmeno r), které zní:



„r) Přijetí žádosti o vydání osvědčení o odborné způsobilosti podle

zákona o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi Kč 1 000.“.



2. V části II se v položce 30 písm. c) slova „Přijetí žádosti o vydání

průkazu zbraně“ nahrazují slovy „Přijetí oznámení o nabytí vlastnictví

ke zbrani“.



3. V části II se v položce 32 písm. b) za slovo „ověřování“ vkládají

slova „zbraně^31) nebo doplňku“.



4. V části II položka 32 se písmeno g) zrušuje.



Dosavadní písmena h) až j) se označují jako písmena g) až i).



5. V části XII se v položce 160 slova „Vydání zbrojního průkazu pro

trvalý dovoz nebo pro tranzit zbraně nebo střeliva“ nahrazují slovy

„Přijetí žádosti o vydání zbrojního průvodního listu pro trvalý vývoz,

dovoz nebo tranzit zbraně nebo střeliva“ a číslo „500“ nahrazuje číslem

„800“.



ČÁST PÁTÁ



Změna živnostenského zákona



§ 72



Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon),

ve znění zákona č. 231/1992 Sb., zákona č. 591/1992 Sb., zákona č.

600/1992 Sb., zákona č. 273/1993 Sb., zákona č. 303/1993 Sb., zákona č.

38/1994 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 136/1994 Sb., zákona č.

200/1994 Sb., zákona č. 237/1995 Sb., zákona č. 286/1995 Sb., zákona č.

94/1996 Sb., zákona č. 95/1996 Sb., zákona č. 147/1996 Sb., zákona č.

19/1997 Sb., zákona č. 49/1997 Sb., zákona č. 61/1997 Sb., zákona č.

79/1997 Sb., zákona č. 217/1997 Sb., zákona č. 280/1997 Sb., zákona č.

15/1998 Sb., zákona č. 83/1998 Sb., zákona č. 157/1998 Sb., zákona č.

167/1998 Sb., zákona č. 159/1999 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č.

358/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 363/1999 Sb., zákona č.

27/2000 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 121/2000 Sb., zákona č.

122/2000 Sb., zákona č. 123/2000 Sb., zákona č. 124/2000 Sb., zákona č.

149/2000 Sb., zákona č. 151/2000 Sb., zákona č. 158/2000 Sb., zákona č.

247/2000 Sb., zákona č. 249/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č.

309/2000 Sb., zákona č. 362/2000 Sb., zákona č. 409/2000 Sb., zákona č.

458/2000 Sb., zákona č. 100/2001 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č.

164/2001 Sb., zákona č. 256/2001 Sb., zákona č. 274/2001 Sb., zákona č.

477/2001 Sb., zákona č. 478/2001 Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona č.

86/2002 Sb., zákona č. 119/2002 Sb., zákona č. 174/2002 Sb., zákona č.

281/2002 Sb., zákona č. 308/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., nálezu

Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 476/2002 Sb., zákona č. 88/2003

Sb., zákona č. 130/2003 Sb., zákona č. 162/2003 Sb., zákona č. 224/2003

Sb., zákona č. 228/2003 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 354/2003

Sb., zákona č. 438/2003 Sb., zákona č. 38/2004 Sb., zákona č. 119/2004

Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 326/2004

Sb., zákona č. 499/2004 Sb., zákona č. 695/2004 Sb., zákona č. 58/2005

Sb., zákona č. 95/2005 Sb., zákona č. 127/2005 Sb., zákona č. 215/2005

Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 358/2005 Sb., zákona č. 428/2005

Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 62/2006 Sb., zákona č. 76/2006

Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 131/2006

Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 179/2006

Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 191/2006 Sb., zákona č. 212/2006

Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 225/2006 Sb., zákona č. 310/2006

Sb., zákona č. 315/2006 Sb., zákona č. 160/2007 Sb., zákona č. 269/2007

Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 130/2008

Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona č. 254/2008

Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 285/2009

Sb., zákona č. 145/2010 Sb., zákona č. 155/2010 Sb., zákona č. 160/2010

Sb., zákona č. 424/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 73/2011

Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 350/2011 Sb., zákona č. 351/2011

Sb., zákona č. 355/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 420/2011

Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 53/2012

Sb., zákona č. 119/2012 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 169/2012

Sb., zákona č. 199/2012 Sb., zákona č. 201/2012 Sb., zákona č. 202/2012

Sb., zákona č. 221/2012 Sb., zákona č. 407/2012 Sb., zákona č. 234/2013

Sb., zákona č. 241/2013 Sb., zákona č. 279/2013 Sb., zákona č. 303/2013

Sb., zákona č. 308/2013 Sb., zákona č. 309/2013 Sb., zákona č. 127/2014

Sb., zákona č. 140/2014 Sb. a zákona č. 267/2014 Sb., se mění takto:



1. V příloze č. 2 VÁZANÉ ŽIVNOSTI se za živnost „Provádění staveb,

jejich změn a odstraňování“ vkládá nová živnost s předmětem podnikání

„Nákup, prodej, ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků

kategorie P2, T2 a F4 a provádění ohňostrojných prací“; ve druhém

sloupci text zní:



„pro nákup, prodej, ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků

kategorie P2, osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1 písm.

a) zákona č. 206/2015 Sb.; pro nákup, prodej, ničení a zneškodňování

pyrotechnických výrobků kategorie T2 a F4 a provádění ohňostrojných

prací osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1 písm. b) nebo

doklad podle § 66 odst. 8 zákona č. 206/2015 Sb.“;



ve třetím sloupci text zní: „zákon č. 206/2015 Sb.“.



2. V příloze 3 KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI se u předmětu podnikání „Výzkum,

vývoj, výroba, ničení, zneškodňování, zpracování, nákup a prodej

výbušnin“ na konci textu prvního sloupce doplňují slova „a provádění

trhacích prací“;



ve druhém sloupci se na konci textu doplňuje středník a slova „pro

provádění trhacích prací: oprávnění nebo průkaz střelmistra vydané

obvodním báňským úřadem, nebo oprávnění technického vedoucího odstřelů

vydané Českým báňským úřadem*)“;



ve čtvrtém sloupci text zní: „pro výzkum, vývoj, výrobu, ničení,

zneškodňování zpracování, nákup a prodej výbušnin Český báňský úřad“.



3. V příloze 3 KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI se u předmětu podnikání „Vývoj,

výroba, opravy, úpravy, přeprava, nákup, prodej, půjčování,

uschovávání, znehodnocování a ničení zbraní a střeliva“ v pátém sloupci

slova „§ 17 odst. 3 písm. k) zákona č. 156/2000 Sb., o ověřování

střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů a o změně zákona

č. 288/1995 Sb., o střelných zbraních a střelivu (zákon o střelných

zbraních), ve znění zákona č. 13/1998 Sb., a zákona č. 368/1992 Sb., o

správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č.

155/2010 Sb.“ nahrazují slovy „§ 17 odst. 3 písm. i) zákona č. 156/2000

Sb., o ověřování střelných zbraní a střeliva, ve znění zákona č.

13/1998 Sb., a zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění

pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 155/2010 Sb. a ve znění zákona

č. 206/2015 Sb., o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o

změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice)“.



4. V příloze 3 KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI se živnost „Provádění trhacích a

ohňostrojných prací“ zrušuje.



§ 73



Přechodná ustanovení



(1) Dosavadní živnostenská oprávnění zůstávají zachována, není-li dále

stanoveno jinak.



(2) Podnikatelé, kterým ke dni nabytí účinnosti zákona č. 206/2015 Sb.,

o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých

zákonů (zákon o pyrotechnice), trvalo živnostenské oprávnění k

provozování živnosti „Provádění trhacích a ohňostrojných prací“ v

úplném rozsahu nebo v částečném rozsahu předmětu podnikání „provádění

trhacích prací“, jsou oprávněni po nabytí účinnosti zákona č. 206/2015

Sb., o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých

zákonů (zákon o pyrotechnice), provozovat živnost „Výzkum, vývoj,

výroba, ničení, zneškodňování, zpracování, nákup a prodej výbušnin a

provádění trhacích prací“ v rozsahu předmětu podnikání „provádění

trhacích prací“. Živnostenský úřad provede zápis změny v živnostenském

rejstříku do 5 dnů ode dne nabytí účinnosti zákona č. 206/2015 Sb., o

pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů

(zákon o pyrotechnice).



(3) Podnikatelé, kterým ke dni nabytí účinnosti zákona č. 206/2015 Sb.,

o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých

zákonů (zákon o pyrotechnice), trvalo živnostenské oprávnění k

provozování živnosti „Provádění trhacích a ohňostrojných prací“ v

úplném rozsahu nebo v částečném rozsahu předmětu podnikání „provádění

ohňostrojných prací“, jsou oprávněni po dni nabytí účinnosti zákona č.

206/2015 Sb., o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně

některých zákonů (zákon o pyrotechnice), provozovat vázanou živnost

„Nákup, prodej, ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků

kategorie P2, T2 a F4 a provádění ohňostrojných prací“ v rozsahu

předmětu podnikání „provádění ohňostrojných prací“. Živnostenský úřad

provede zápis změny v živnostenském rejstříku do 5 dnů ode dne nabytí

účinnosti zákona č. 206/2015 Sb., o pyrotechnických výrobcích a

zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice).



(4) Podnikatelé, kterým ke dni nabytí účinnosti zákona č. 206/2015 Sb.,

o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých

zákonů (zákon o pyrotechnice), trvalo živnostenské oprávnění k

provozování živnosti volné, jsou oprávněni provozovat činnosti

spočívající v nákupu, prodeji, ničení a zneškodňování pyrotechnických

výrobků kategorie P2, T2 a F4 po dobu jednoho roku ode dne nabytí

účinnosti zákona č. 206/2015 Sb., o pyrotechnických výrobcích a

zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice).

Pokud hodlají po uplynutí doby uvedené ve větě první v provozování

uvedených činností pokračovat, jsou povinni před uplynutím této doby

ohlásit živnostenskému úřadu vázanou živnost „Nákup, prodej, ničení a

zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie P2, T2 a F4 a provádění

ohňostrojných prací“ v úplném nebo částečném rozsahu předmětu podnikání

a doložit odbornou způsobilost požadovanou pro provozování uvedené

živnosti.



(5) Řízení zahájená podle zákona č. 455/1991 Sb., ve znění účinném

přede dnem nabytí účinnosti zákona č. 206/2015 Sb., o pyrotechnických

výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o

pyrotechnice), se dokončí podle zákona č. 455/1991 Sb., ve znění

účinném ode dne nabytí účinnosti zákona č. 206/2015 Sb., o

pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů

(zákon o pyrotechnice).



(6) Úkony provedené podle odstavců 2 až 4 jsou osvobozeny od správních

poplatků.



ČÁST ŠESTÁ



Změna zákona o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě



§ 74



Zákon č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní

báňské správě, ve znění zákona č. 425/1990 Sb., zákona č. 542/1991 Sb.,

zákona č. 169/1993 Sb., zákona č. 128/1999 Sb., zákona č. 71/2000 Sb.,

zákona č. 124/2000 Sb., zákona č. 315/2001 Sb., zákona č. 206/2002 Sb.,

zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 226/2003 Sb., zákona č. 227/2003 Sb.,

zákona č. 3/2005 Sb., zákona č. 386/2005 Sb., zákona č. 186/2006 Sb.,

zákona č. 313/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 296/2007 Sb.,

zákona č. 376/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb.,

zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb.,

zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 155/2010 Sb., zákona č. 184/2011 Sb.,

zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 64/2014 Sb. a

zákona č. 250/2014 Sb., se mění takto:



1. V § 21 odst. 1 se písmeno k) zrušuje.



Dosavadní písmeno l) se označuje jako písmeno k).



2. V § 21 odst. 1 písm. k) se slova „nebo ohňostrojných prací“ zrušují.



3. V § 22 odst. 12 se slova „nebo při ohňostrojných pracích“ zrušují.



4. V § 23 odst. 1 se slova „vydání koncesované živnosti na výzkum,

vývoj, výrobu, ničení, zneškodňování, zpracování, nákup a prodej

výbušnin“ nahrazují slovy „koncesi pro provozování živnosti „Výzkum,

vývoj, výroba, ničení, zneškodňování, zpracování, nákup a prodej

výbušnin a provádění trhacích prací“ v rozsahu předmětu podnikání

„výzkum, vývoj, výroba, ničení, zneškodňování, zpracování, nákup a

prodej výbušnin“.



5. V § 27 odst. 1 se slova „nebo ohňostrojné práce“ zrušují.



6. V § 27 odst. 2 se slova „ , trhací práce při ostatních činnostech a

ohňostrojné práce“ nahrazují slovy „a trhací práce při ostatních

činnostech“.



7. V § 27 odst. 3 se slova „a ohňostrojných prací“ zrušují



8. V § 27 odst. 5 se slova „ , ohňostrojné práce“ zrušují.



9. V § 27 odst. 6 se slova „a ohňostrojných“ zrušují.



10. V § 28 odst. 1 se slova „nebo ohňostrojných prací“ zrušují.



11. V § 28 odst. 2 písm. a) se slova „nebo ohňostrojných prací“

zrušují.



12. V § 28 odst. 3 se slova „nebo ohňostrojných prací“ zrušují.



13. V § 35 se odstavec 2 zrušuje.



Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 2 a 3.



14. V § 35 odst. 3 se slova „ , odpalovači ohňostrojů“ a slova „ ,

odpalovače ohňostrojů“ zrušují.



15. V § 36 odst. 2 se slova „odpalovače ohňostrojů a“ zrušují.



16. V § 36 odst. 6 se slova „ , ohňostrojných pracích“ zrušují.



17. V § 36 odst. 8 se slova „ , odpalovače ohňostrojů nebo

pyrotechniky“ nahrazují slovy „nebo pyrotechnika“.



18. § 36d včetně nadpisu zní:



㤠36d



Výroba pyrotechnických výrobků



Výroba pyrotechnických výrobků se považuje za zpracování výbušnin.“.



19. V § 40 odst. 6 se na konci písmene g) tečka nahrazuje čárkou a

doplňuje se písmeno h), které včetně poznámky pod čarou č. 23 zní:



„h) vykonává činnosti stanovené zvláštním právním předpisem^23).



23) Zákon č. 206/2015 Sb., o pyrotechnických výrobcích a zacházení s

nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice).“.



20. V § 41 odst. 2 písm. i) se slova „a ohňostrojné práce“ zrušují.



21. V § 41 odst. 2 se na konci písmene m) tečka nahrazuje čárkou a

doplňuje se písmeno n), které zní:



„n) vykonává činnosti stanovené zvláštním právním předpisem^23).“.



22. V § 44 odst. 1 písm. b) se slova „nebo ohňostrojných prací“

zrušují.



23. V § 44a odst. 2 písm. l) se slova „ , skladování, prodej nebo

používání“ zrušují.



24. V § 44a odst. 3 písm. p) se slova „odst. 1 a 4 nebo v rozporu s §

35 odst. 2 a 4 určí k přípravě, odpálení, zneškodnění nebo zničení

výbušniny určené k ohňostrojným pracím jinou osobu, než je odpalovač

ohňostrojů nebo střelmistr, anebo k ničení nebo zneškodňování výbušnin

v procesu jejich výroby nebo zpracování včetně výzkumu, vývoje nebo

pokusné výroby určí osobu v rozporu s § 35 odst. 3 a 4“ zrušují.



25. V § 45 odst. 3 písm. a) se slova „nebo výbušného předmětu“ a slova

„nebo výbušný předmět“ zrušují.



26. V § 45 odst. 3 písm. b) se slova „nebo výbušného předmětu“ zrušují.



§ 75



Zrušovací ustanovení



Vyhláška č. 123/2014 Sb., o bezpečnostních a technických požadavcích na

zacházení s pyrotechnickými výrobky, se zrušuje.



ČÁST SEDMÁ



Změna zákona o ochraně spotřebitele



§ 76



V § 23 odst. 8 zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění

zákona č. 104/1995 Sb., zákona č. 145/2000 Sb., zákona č. 229/2006 Sb.,

zákona č. 36/2008 Sb. a zákona č. 356/2014 Sb., se slova „ , střeliva a

pyrotechnických výrobků“ nahrazují slovy „a střeliva“.



ČÁST OSMÁ



ZÁVĚREČNÉ USTANOVENÍ



§ 77



Tento zákon byl oznámen v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a

Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování

informací v oblasti norem a technických předpisů a předpisů pro služby

informační společnosti, v platném znění.



ČÁST DEVÁTÁ



ÚČINNOST



§ 78



Tento zákon nabývá účinnosti patnáctým dnem po jeho vyhlášení.



v z. Jermanová v. r.



Zeman v. r.



Sobotka v. r.



Příloha 1



Základní vymezení druhů a kategorií pyrotechnických výrobků



(1) Zábavní pyrotechnika se dělí na



a) kategorii F1, do níž patří zábavní pyrotechnika, která představuje

velmi malé nebezpečí a má zanedbatelnou úroveň hluku, a která je určena

pro použití na omezených plochách, včetně zábavní pyrotechniky určené k

použití uvnitř obytných budov,



b) kategorii F2, do níž patří zábavní pyrotechnika, která představuje

malé nebezpečí a má nízkou úroveň hluku a která je určena pro venkovní

použití na omezených plochách,



c) kategorii F3, do níž patří zábavní pyrotechnika, která představuje

středně velké nebezpečí, je určena pro venkovní použití na otevřených

prostranstvích a jejíž úroveň hluku nepoškozuje lidské zdraví,



d) kategorii F4, do níž patří zábavní pyrotechnika, která představuje

velké nebezpečí, je určena pro použití pouze osobami s odbornou

způsobilostí a jejíž úroveň hluku nepoškozuje lidské zdraví.



(2) Divadelní pyrotechnika se dělí na



a) kategorii T1, do níž patří divadelní pyrotechnika, která představuje

malé nebezpečí,



b) kategorii T2, do níž patří divadelní pyrotechnika, kterou mohou

používat pouze osoby s odbornou způsobilostí.



(3) Ostatní pyrotechnické výrobky se dělí na



a) kategorii P1, do níž patří ostatní pyrotechnické výrobky, které

představují malé nebezpečí,



b) kategorii P2, do níž patří ostatní pyrotechnické výrobky, které jsou

určeny pro manipulaci nebo použití pouze osobami s odbornou

způsobilostí.



Příloha 2



Základní bezpečnostní požadavky na pyrotechnické výrobky



1.

Každý pyrotechnický výrobek musí dosahovat funkčních vlastností

uvedených výrobcem a sdělených oznámenému subjektu, aby byla zajištěna

maximální bezpečnost a spolehlivost.



2.

Každý pyrotechnický výrobek musí být navržen a vyroben tak, aby bylo

možné ho bezpečně zneškodnit vhodným postupem s minimálním vlivem na

životní prostředí.



3.

Každý pyrotechnický výrobek musí řádně fungovat, je-li používán k

určenému účelu.



4.

Každý pyrotechnický výrobek musí být zkoušen za reálných podmínek.

Pokud to není možné provést laboratorně, je nutno provádět zkoušky za

podmínek, při kterých má být tento výrobek používán.



Níže uvedené informace a případně i vlastnosti musí být vzaty v úvahu

nebo přezkoušeny



a) návrh, konstrukce a charakteristické vlastnosti, včetně podrobného

chemického složení (hmotnost a procentuální podíl použitých látek) a

rozměry,



b) fyzikální a chemická stabilita pyrotechnického výrobku za všech

obvyklých, předvídatelných podmínek okolního prostředí,



c) citlivost k běžné předvídatelné manipulaci a přepravě,



d) slučitelnost všech složek s ohledem na jejich chemickou stabilitu,



e)odolnost pyrotechnického výrobku proti vlhkosti, je-li pyrotechnický

výrobek určen pro použití ve vlhku nebo mokru a může-li jeho bezpečnost

nebo spolehlivost být nepříznivě ovlivněna vlhkostí,



f) odolnost vůči nízkým a vysokým teplotám, je-li pyrotechnický výrobek

určen ke skladování nebo používání při těchto teplotách a může-li jeho

bezpečnost nebo spolehlivost být nepříznivě ovlivněna ochlazením nebo

zahřátím některé složky nebo pyrotechnického výrobku jako celku,



g) bezpečnostní charakteristiky proti předčasné či neúmyslné iniciaci

nebo zážehu,



h) vhodné pokyny, a je-li to zapotřebí, i označení, pokud jde o

bezpečné zacházení, skladování, používání (včetně bezpečných

vzdáleností) a zneškodňování, a to v českém jazyce,



i) schopnost pyrotechnického výrobku, jeho nejmenšího spotřebitelského

obalu a ostatních složek odolávat poškození při skladování za běžných,

předvídatelných podmínek,



j) specifikace všech potřebných zařízení a pomůcek a návod k použití

pro spolehlivou a bezpečnou funkci pyrotechnického výrobku.



5.

Během přepravy a běžné manipulace by neměly pyrotechnické výrobky

uvolňovat pyrotechnickou slož, nestanoví-li pokyny výrobce jinak.



6.

Pyrotechnické výrobky nesmí obsahovat jiné trhaviny a třaskaviny než

černý střelný prach a zábleskovou složku, kromě výrobků kategorie P1,

P2, T2 a zábavní pyrotechniky kategorie F4 splňujících tyto podmínky:



a) trhaviny a třaskaviny nelze z pyrotechnického výrobku snadno

extrahovat;



b) v případě kategorie P1 výrobek nemůže fungovat detonačním způsobem,

ani nemůže tak, jak byl navržen a vyroben, iniciovat sekundární

výbušniny k detonaci;



c) v případě kategorií F4, T2 a P2 je výrobek navržen a určen tak, aby

nefungoval detonačním způsobem, nebo je-li navržen, aby detonoval,

nemůže tak, jak byl navržen a vyroben, iniciovat sekundární výbušniny k

detonaci.



7. Jednotlivé druhy pyrotechnických výrobků musí rovněž splňovat

alespoň tyto požadavky:



7.1 Zábavní pyrotechnika



Výrobce rozdělí zábavní pyrotechniku do kategorií podle § 4 odst. 2

písm. a) zákona zejména podle čistého obsahu výbušné látky, bezpečných

vzdáleností a úrovně hluku.



7.1.1 Zábavní pyrotechnika musí splňovat zejména následující kritéria:



7.1.1.1 jde-li o kategorii F1



a) bezpečná vzdálenost musí být minimálně 1 m; podle charakteru

pyrotechnického výrobku může být bezpečná vzdálenost kratší,



b) maximální úroveň hluku v bezpečné vzdálenosti nesmí překročit 120 dB

(A, imp.) nebo odpovídající úroveň hluku změřenou jinou vhodnou

metodou,



c) nesmí zahrnovat petardy, baterie petard, zábleskové petardy a

baterie zábleskových petard a



d) bouchací kuličky nesmí obsahovat víc než 2,5 mg třaskavého stříbra



7.1.1.2 jde-li o kategorii F2



a) maximální úroveň hluku v bezpečné vzdálenosti nesmí překročit 120 dB

(A, imp.) nebo odpovídající úroveň hluku změřenou jinou vhodnou

metodou,



b) bezpečná vzdálenost musí být minimálně 8 m; podle charakteru

pyrotechnického výrobku může být bezpečná vzdálenost kratší.



7.1.1.3 jde-li o kategorii F3



a) bezpečná vzdálenost musí být minimálně 15 m; podle charakteru

pyrotechnického výrobku může být bezpečná vzdálenost kratší,



b) maximální úroveň hluku v bezpečné vzdálenosti nesmí překročit 120 dB

(A, imp.) nebo odpovídající úroveň hluku změřenou jinou vhodnou

metodou.



7.1.2 Zábavní pyrotechnika může být vyráběna pouze z takových

materiálů, které minimalizují riziko poškození zdraví, majetku či

životního prostředí plynoucí z úlomků.



7.1.3 Způsob iniciace musí být zřetelně viditelný nebo musí být uveden

na označení či v pokynech.



7.1.4 Zábavní pyrotechnika se při své iniciaci a funkci nesmí pohybovat

nevypočitatelným a nepředvídatelným způsobem.



7.1.5 Zábavní pyrotechnika kategorie F1, F2 a F3 musí být chráněna

proti neúmyslné iniciaci buď ochranným krytem, nejmenším

spotřebitelským obalem nebo konstrukcí výrobku. Zábavní pyrotechnika

kategorie F4 musí být chráněna proti neúmyslné iniciaci způsobem, který

určí výrobce.



7.2 Ostatní pyrotechnické výrobky



7.2.1 Pyrotechnické výrobky musí být navrženy tak, aby při běžném

použití minimalizovaly riziko poškození zdraví, majetku a životního

prostředí.



7.2.2 Způsob iniciace musí být zřetelně viditelný nebo musí být uveden

na označení nebo v pokynech.



7.2.3 Pyrotechnický výrobek musí být navržen tak, aby bylo

minimalizováno riziko poškození zdraví, majetku a životního prostředí

plynoucí z úlomků v případě neúmyslné iniciace.



7.2.4 Pyrotechnický výrobek musí řádně fungovat až do výrobcem

uvedeného data spotřeby.



7.3 Zapalovací zařízení



7.3.1 Zapalovací zařízení musí být při použití za běžných,

předvídatelných podmínek schopna spolehlivé iniciace a musí mít

dostatečnou iniciační schopnost.



7.3.2 Zapalovací zařízení musí být za běžných, předvídatelných podmínek

skladování a použití chráněna před elektrostatickým výbojem.



7.3.3 Elektrické palníky musí být za běžných, předvídatelných podmínek

skladování a použití chráněny před elektromagnetickými poli při

skladování a použití za běžných, předvídatelných podmínek.



7.3.4 Obal zápalnic musí mít potřebnou mechanickou pevnost a zajišťovat

odpovídající ochranu výbušné náplně při běžném, předvídatelném

mechanickém namáhání.



7.3.5 U pyrotechnického výrobku musí být uvedena doba hoření jeho

zápalnice do funkce.



7.3.6 U pyrotechnického výrobku musí být uvedeny elektrické

charakteristiky zejména bezpečný proud, odpor, zážehový impuls

elektrických palníků.



7.3.7 Přívodní vodiče elektrických palníků musí být dostatečně

izolovány a jejich mechanická pevnost včetně uchycení v samotném

palníku musí odpovídat předpokládanému použití.



Příloha 3



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Druh pyrotechnického výrobku Specifikace výrobku

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Kulové pumy jmenovitého průměru efektové části do

125 mm (5 palců) včetně, vyjma kulových pum s

opakovacím efektem (kulových pum násobných

------------------------------------------------------------

Válcové pumy jmenovitého průměru do 100 mm (4

palce vetně, vyjma válcových pum s opakovacím

efektem (válcových pum násobných)

------------------------------------------------------------

Baterie a kombinace o celkové čisté hmotnosti

výbušných látek "NEC" v jednom výrobkudo 4 000 g

včetně

------------------------------------------------------------

Římské svíce o celkové čisté hmotnostivýbušných

Pyrotechnické výrobky kategorie F4 látek "NEC" v jednom výrobku

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Pyrotechnické výrobky kategorie T2 o celkové čisté

hmotnosti výbušných látek "NEC" v jednom výrobku

Pyrotechnické výrobky kategorie T2 do 250 g včetně

-----------------------------------------------------------------------------------------------------



1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU ze dne 12. června

2013 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se

dodávání pyrotechnických výrobků na trh.



Prováděcí směrnice Komise 2014/58/EU ze dne 16. dubna 2014, kterou se

podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/23/ES zřizuje systém

pro sledovatelnost pyrotechnických výrobků.



2) Zákon č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě, ve znění pozdějších

předpisů.



3) Nařízení vlády č. 86/2011 Sb., o technických požadavcích na hračky,

ve znění pozdějších předpisů.



4) Zákon č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní

báňské správě, ve znění pozdějších předpisů.



5) Zákon č. 119/2002 Sb., o střelných zbraních a střelivu (zákon o

zbraních), ve znění pozdějších předpisů.



6) Například nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1025/2012 ze

dne 25. října 2012 o evropské normalizaci, změně směrnic Rady

89/686/EHS a 93/15/EHS a směrnic Evropského parlamentu a Rady 94/9/ES,

94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES,

2009/23/ES a 2009/105/ES, a kterým se ruší rozhodnutí Rady 87/95/EHS a

rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1673/2006/ES.



7) Čl. 2 bod 1 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č.

1025/2012.



8) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008/ES ze dne 9.

července 2008, kterým se stanoví požadavky na akreditaci a dozor nad

trhem týkající se uvádění výrobků na trh a kterým se zrušuje nařízení

(EHS) č. 339/93.



9) § 174 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník.



10) Příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006

ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a

omezování chemických látek a o zřízení Evropské agentury pro chemické

látky.



11) Zákon č. 228/2005 Sb., o kontrole obchodu s výrobky, jejichž držení

se v České republice omezuje z bezpečnostních důvodů, a o změně

některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.



12) Například Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě

nebezpečných věcí (ADR), vyhlášená pod č. 64/1987 Sb., v platném znění.



13) Například zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním

řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, vyhláška č.

23/2008 Sb., o technických podmínkách požární ochrany staveb, ve znění

pozdějších předpisů.



14) Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné

způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a

některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o

uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.



15) Zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění pozdějších

předpisů.



16) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU ze dne 12. června

2013 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se

dodávání pyrotechnických výrobků na trh.



17) Čl. 2 odst. 10 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

765/2008.



18) Čl. 2 odst. 11 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

765/2008.



19) Čl. 30 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU.



20) Čl. 30 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008.



21) Čl. 39 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU.