Advanced Search

Llei 12/2014, del 26 de juny, de modificació de la Llei 3/2009, d’intercanvi d’informació en matèria fiscal amb sol·licitud prèvia


Published: 2014
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/andorra/9923283/llei-12-2014%252c-del-26-de-juny%252c-de-modificaci-de-la-llei-3-2009%252c-dintercanvi-dinformaci-en-matria-fiscal-amb-sollicitud-prvia.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
lo26044002

Llei 12/2014, del 26 de juny, de modificació de la Llei 3/2009, d’intercanvi d’informació en matèria fiscal amb sol·licitud prèvia
Atès que el Consell General en la seva sessió del dia 26 de juny del 2014 ha aprovat la següent:
llei 12/2014, del 26 de juny, de modificació de la Llei 3/2009, d’intercanvi d’informació en matèria fiscal amb sol·licitud prèvia
Exposició de motius
La posada en pràctica durant aquests gairebé cinc anys de la Llei 3/2009 d’intercanvi d’informació en matèria fiscal amb sol·licitud prèvia, ha posat en relleu certes mancances que cal esmenar i completar per complir amb les obligacions internacionals contretes al seu dia, seguint el compromís de cooperació internacional en matèria d’intercanvi d’informació en matèria fiscal, i per respectar els criteris i la interpretació en constant evolució que dels dits compromisos en fa l’OCDE.
La mancança principal que es proposa solucionar amb aquesta Llei de modificació, consisteix a regular l’omissió de la notificació a la persona concernida de la notícia que l’estat requeridor està duent a terme una investigació que l’afecta.
La realitat ha demostrat que en determinats casos molt concrets, relacionats exclusivament amb la urgència d’obtenir la informació o amb el fet que la investigació quedaria notablement entorpida o fins i tot anul·lada en el cas que la persona concernida sabés que s’està duent a terme aquesta investigació, és necessari imposar el secret de les actuacions.
Es produeix la mateixa necessitat en el cas en què es lliuri a la persona concernida certes parts de la informació continguda en la petició de l’estat requeridor, el coneixement de la qual per part de la persona concernida hauria pogut entorpir substancialment la investigació que s’estava duent a terme i causar perjudicis evidents en l’estat requeridor.
L’interès legítim de l’estat requeridor i de la causa pública havia de permetre en els casos concrets que s’han esmentat abans, decretar el secret total o parcial de les actuacions, però l’interès del ciutadà i el respecte als drets d’oposició a la tramesa d’informació i de recurs per part d’aquest, també han de ser respectats en els aspectes més essencials.
Aquesta Llei, incorpora un segon apartat a l’article 8 que estableix el procediment per mitjà del qual es pot decretar el secret de les actuacions i els principis basats en la proporcionalitat que poden permetre adoptar aquesta decisió, atesa la gravetat de la infracció i l’interès públic que comporta la investigació i la necessitat d’adoptar la mesura perquè no s’entorpeixi la investigació, així com el caràcter provisional que ha de tenir, marcant un període màxim de sis mesos que no pot ser prorrogat ni excedit, i fixant l’obligació de comunicació dels fets a la persona concernida al moment perquè pugui exercir plenament i amb coneixement els drets d’oposició i recurs en relació amb la informació que es troba en el dossier administratiu.
Finalment, i en tant que l’obligació de secret afecta de manera evident al posseïdor de la informació, ja que durant la vigència de la investigació no es pot comunicar l’existència de la sol·licitud a la persona concernida, s’estableix de manera clara aquesta obligació, sense perjudici de les accions legals que el dit posseïdor pot exercitar, i s’instrumenta el sistema de sancions en el cas que s’incompleixi l’obligació de secret esmentada, mitjançant la modificació de l’article 10.
Article 1
Modificació de l’article 8 de la Llei 3/2009, d’intercanvi d’informació en matèria fiscal amb sol·licitud prèvia
Es modifica l’article 8 de la Llei 3/2009, d’intercanvi d’informació en matèria fiscal amb sol·licitud prèvia, mitjançant l’addició i la numeració d’un segon paràgraf, que queda redactat com segueix:
“Article 8
Procediment de notificació i d’oposició
1. Una vegada rebuda i qualificada positivament per l’autoritat competent andorrana, després de la verificació de les condicions que estableix l’article 4, la petició d’intercanvi d’informació amb sol·licitud prèvia en matèria fiscal es notifica a la persona concernida, en la forma prevista al Codi de l’Administració. A l’ensems, la petició es notifica, en la mateixa forma, a la persona posseïdora de la informació sol·licitada, si procedeix.
En els tretze dies naturals posteriors a la notificació, tant la persona concernida com la posseïdora de la informació poden formular davant de l’autoritat competent un recurs d’oposició degudament motivat. L’autoritat competent dicta la seva resolució en els tretze dies naturals que segueixen a la formalització de l’oposició.
La decisió de l’autoritat competent pot ésser recorreguda, en el termini de tretze dies naturals, davant la Secció Administrativa de la Batllia d’Andorra, la qual, després del tràmit d’audiència de la persona concernida, de l’entitat posseïdora de la informació i de l’autoritat competent, dicta resolució en un termini màxim de tretze dies naturals, a comptar de la interposició del recurs jurisdiccional.
La resolució judicial és recurrible davant la Sala Administrativa del Tribunal Superior de Justícia, en els tretze dies naturals posteriors a la seva notificació.
Escoltada la persona concernida, l’entitat posseïdora de la informació i l’autoritat competent, la Sala Administrativa del Tribunal Superior dicta resolució ferma i definitiva en un termini màxim de tretze dies naturals, a comptar de la formulació del recurs.
La interposició del recurs d’oposició inicial i del recurs jurisdiccional de primera i de segona instància suspèn l’execució de la decisió de l’autoritat competent.
En el cas que no es formuli oposició a la decisió positiva de l’autoritat competent, o que el recurs interposat sigui desestimat per resolució ferma i definitiva, l’autoritat competent porta a terme les actuacions destinades a complimentar la petició d’informació amb sol·licitud prèvia.
El procediment administratiu establert en aquest article no suposa cap menyscabament ni exclusió de les garanties que el procediment penal andorrà estableix en cas de delicte, que es mantenen a tots els efectes, i especialment per preservar els drets constitucionals a no declarar-se culpable i a no declarar contra si mateix.
2. En relació amb el compliment i l’execució dels Acords d’intercanvi d’informació en matèria fiscal amb sol·licitud prèvia, en el supòsit que l’estat requeridor ho sol·liciti, l’autoritat competent andorrana pot establir el secret total o parcial de la petició d’intercanvi d’informació quan es donin, de forma cumulativa, les circumstàncies següents:
a) Que l’estat requeridor en la seva petició d’informació argumenti raonadament que la revelació de la informació o de la petició pot perjudicar la investigació que està realitzant.
b) Que l’estat requeridor en la seva sol·licitud d’informació indiqui raonadament que la investigació se segueix per una infracció greu d’acord amb la seva normativa fiscal.
Si es donen aquests supòsits les autoritats competents andorranes i les autoritats competents de l’estat requeridor han d’arribar a un acord mutu sobre quina és la informació que pot ser revelada a la persona concernida o al posseïdor de la informació, i quina no pot ser-ho, tenint en compte la gravetat de la infracció investigada, segons la normativa de l’estat requeridor i de l’estat requerit, i la necessitat de no lliurar la informació per protegir la investigació. Excepcionalment l’acord pot arribar a comportar la manca de revelació de l’existència mateixa de la sol·licitud d’informació a la persona concernida.
En tot cas, l’acord ha de fixar el moment en què es pot revelar la informació a la persona concernida o al posseïdor de la informació, que no pot ultrapassar els sis mesos després d’haver iniciat el lliurament de la informació a l’estat requeridor.
La persona que posseeix la informació està obligada a guardar secret respecte de la petició d’informació o de les informacions que l’acord mutu determini. Això no impedeix el dret de la persona que posseeix la informació d’interposar el recurs d’oposició inicial i el recurs jurisdiccional de primera i segona instància previstos a l’apartat 1.”
Article 2
Modificació de l’article 10 de la Llei 3/2009, d’intercanvi d’informació en matèria fiscal amb sol·licitud prèvia
Es modifica l’article 10 de la Llei 3/2009, d’intercanvi d’informació en matèria fiscal amb sol·licitud prèvia, que queda redactat com segueix:
“Article 10
Infracció i sancions
Constitueix infracció a les disposicions d’aquesta Llei el fet que tota persona degudament requerida per l’autoritat competent vulneri el secret establert, desatengui el requeriment rebut o no aporti la informació sol·licitada. Aquesta infracció se sanciona de la manera següent:
a) Multa pecuniària fixa de 300 euros, si no compareix o no facilita la documentació, les dades o la informació exigides en el termini establert en el primer requeriment notificat a aquest efecte.
b) Multa pecuniària fixa de 1.500 euros, si no compareix o no facilita la documentació, les dades o la informació exigides en el termini establert en el segon requeriment notificat a aquest efecte.
c) Multa pecuniària proporcional, d’un import màxim del dos per cent de la xifra de negoci del subjecte infractor de l’any natural anterior a l’any en què s’hagi produït la infracció, amb un mínim de 10.000 euros i un màxim de 100.000 euros, quan hagi vulnerat el secret establert, no hagi comparegut o no hagi facilitat la documentació, les dades o la informació exigides en el termini establert en el tercer requeriment notificat a aquest efecte. En el cas de persones que no duguin a terme activitats econòmiques, s’imposa una sanció per un import de 10.000 euros. No obstant això, si abans que s’acabi el procediment sancionador es compleix totalment el requeriment, la sanció corresponent és de 5.000 euros.
La infracció i la sanció regulades en aquest article prescriuen al cap de tres anys comptats des del final del termini fixat per atendre el requeriment o des de la imposició de la sanció.”
Disposició final
Aquesta Llei entrarà en vigor l’endemà de ser publicada al Butlletí Oficial del Principat d’Andorra.
Casa de la Vall, 26 de juny del 2014
Vicenç Mateu Zamora
Síndic General
Nosaltres els coprínceps la sancionem i promulguem i n’ordenem la publicació en el Butlletí Oficial del Principat d’Andorra.
François Hollande Joan Enric Vives Sicília
President de la Bisbe d’Urgell
República Francesa
Copríncep d’Andorra Copríncep d’Andorra