Advanced Search

The Decision 100/1998/qd-Ttg Dated: On The Application Of The Pilot Some Policies In Some Areas Giớí Lao Cai Border Gate

Original Language Title: Quyết định 100/1998/QĐ-TTg: Về việc áp dụng thí điểm một số chính sách tại một số khu vực cửa khẩu biên giớí Lào Cai

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
The PRIME MINISTER'S DECISION on the application of the pilot some policies in some areas, the Lao Cai border gate FROM the PRIME MINISTER pursuant to the law on Government Organization, 30 September 1992;
Consider the proposal of the President of the people's Committee in Lao Cai province in document No. 77/TT-CT on 12 March 1998 and the comments of the Ministry, the central departments concerned, DECIDE: article 1. Allows the pilot to apply some policies in the area of the border gate of Lao Cai province (hereafter referred to as Lao Cai border gate economic zone) under the administrative scope is as follows: a) the Lao Cai international border gate of Lao Cai Ward include: New City Ward, Ward Lếu Cup, the coastal Ward, Vạn Hoa Township Crane, Green Hamlet, Dong Recruited in the town of Lao Cai, countryside Na Mo, A Tycoon in the District of Bảo Thắng. b) Muong Khuong gate includes the entire Muong Khuong. Lao Cai border gate economic zone development priorities are trade, export, import, services, tourism and industry, according to the law of the Socialist Republic of Vietnam and is consistent with international practices.
The Government of the Socialist Republic of Vietnam to respect and protect the legal rights of the investors in Vietnam and abroad in Lao Cai border gate economic zone in accordance with the law, the current policy of Vietnam and the international treaties to which the Socialist Republic of Vietnam has signed or joined.
Article 2. Commercial activities and commercial services in Lao Cai border gate economic zone made according to current rules, including: export-import operations, to temporarily enter the re-export, transit services, bonded warehouse, duty free shop, exhibition, shop products, the production base , export processing, the branch represented the domestic and foreign companies, the market gate.
Article 3. Investors in Australia and overseas are encouraging investment in development of the fields of business and production, building infrastructure in Lao Cai border gate economic zone in accordance with the law to encourage domestic investment and foreign investment law in Vietnam. In addition to the right to enjoy the incentives under the current law, also enjoy: 1. Investor be reduced 50% of land rents compared to frame the current price of the State are applied in Lao Cai border gate economic zone.
2. The client irrespective of the country or abroad, if investment in the field, the priority lines under planning socio-economic development of the economic zone of Lao Cai border gate shall be tax exemptions, the enterprise income tax according to the current provisions in Decree No. 30/1998/ND-CP dated 13 May 1998 from the Government.
3. foreign investors are considering reducing tax transfer of profits abroad in each specific case.
The Ministry of Finance has specific guidance documents on the basis of uniform on incentives for both domestic investment and foreign investment.
Article 4. Investors in Lao Cai border gate economic zone was to mobilize domestic and foreign capital by the proper form to build the infrastructure and production facilities, the service consistent with the master plan of socio-economic development of the province of Lao Cai and the overall planning for the construction of the town of Lao Cai ensure security defense.
The investment in construction of industrial, civil works, infrastructure in Lao Cai border gate economic zone must be made according to the current law regulations on the management of investments and construction of Vietnam.
Article 5. Organizations and individuals (not including the State administrative agencies) are called non-refundable capital (capital outside the State budget sources) to invest in the economic and social structures in Lao Cai border gate economic zones enjoy a certain bonuses. The Ministry of finance specifies the level of this award.
Article 6. To promote the process of building the infrastructure at Lao Cai border gate economic zone, allows: 1. Lao Cai province people's Committee established infrastructure development company, this company is State-owned.
2. During the period from 1998 to 2001 State private investment every year through the budget for the economic area of Lao Cai border gate not below 50% of the total budget revenues in the sector of Lao Cai border gate, the level of capital and portfolio of infrastructure works are private investment from the capital budget due to the people's Committee in Lao Cai province title Conference, the Ministry of planning and investment decision after the opinion of the financial agreement.
Article 7. Immigration management 1. Citizens of the Republic of China (hereinafter referred to as China) reside in the districts bordering the area of Lao Cai border gate economy was back on the economic area of Lao Cai border gate by ID or passport immigration border region due to the competent authorities of China. The time limit allowed staying in Lao Cai border gate economy no more than 7 days, if desired in other locations in Lao Cai province, by the authority of Vietnam held in Lao Cai province invited, they must have written recommendations of Lao Cai province public security license. Travel permits are worth no more than 5 times a day and not be renewed.
2. Chinese citizens and other foreigners who have the common passport in Lao Cai border gate economic zone be visa-free entry-exit. The time staying in the sector of Lao Cai border gate no more than 15 days. If you want to go to the other place in Lao Cai province or other provinces of Vietnam by the immigration authority (the Ministry of public security) review entry-exit visa at the Lao Cai international border gate.
Article 8. The Lao Cai people's Committee established the Steering Committee to implement the centralized management system for Lao Cai border gate economic zone. After two years of implementation, the people's Committee in Lao Cai province is responsible, in coordination with the ministries concerned Central conduct of the the application of the incentive policies and recommendations to the Prime Minister the additional adjustments necessary.
Article 9. This decision takes effect 15 days from the date of signing.
The Ministers, heads of ministerial agencies, heads of government agencies, the Chairman of the people Committee of Lao Cai province, according to the functions, duties and powers of himself is responsible for the implementation of this decision.