Advanced Search

Decision 878/2002/qđ-Nhnn: About The Amendment, Some Additional Points In Circular No. 02/2000/tt-Nhnn On 24/2/2000 Of The Bank Of Guiding The Implementation Of Decision No 170/1999/qd-Ttg Dated 26/8/1 ...

Original Language Title: Quyết định 878/2002/QĐ-NHNN: Về việc sửa đổi, bổ sung một số điểm tại Thông tư số 02/2000/TT-NHNN ngày 24/2/2000 của Ngân hàng Nhà nước hướng dẫn thi hành Quyết định số 170/1999/QĐ-TTg ngày 19/8/1...

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
The DECISION of the GOVERNOR of the STATE BANK Of the amendments and supplements to some point in circular số02/2000/TT-NHNN on 24/2/2000 of the Bank of thihành guidelines decision No 170/1999/QD-TTg dated 23/8/1999 of the Prime Chínhphủ STATE BANK GOVERNOR State Bank pursuant to the law and the law on credit institutions ngày12/12/1997;

Pursuant to Decree No. 15/CP dated 2/3/1993 of the Government about the tasks, powers and responsibilities of the State management, ministerial bodies;

Pursuant to decision No. 170/1999/QD-TTg dated 19/7/1999 of tướngChính Government of encouraging Vietnamese overseas remittance;

Pursuant to decision No. 78/2002/QD-TTg dated 17/6/2002 tướngChính's Government on the amendments, supplements the decision No 170/1999/QD-TTg dated 26/8/1999về encouraging the Vietnamese overseas remittance;

Proposal of the Director General, foreign exchange management, decision: 1. Amend and supplement some points in circular No. 02/2000/TT-NHNN on 24/2/2000 củaNgân the State guidelines for implementing decision No 170/1999/QD-TTg dated ngày19/8/1999 of the Prime Minister of Vietnam in nướcngoài remittance as follows : 1. additional points 5, 6, 7 in section II as follows: "5. for credit institutions as agent for organizations to be allowed to translate vụnhận and pay foreign currencies a. credit institutions (including credit institutions are allowed to operate foreign exchange and credit uk are not allowed to operate foreign exchange) is the genus of trảngoại bad for organizations economic Bank water license do the service received and paid in foreign currencies on the basis of the contract signed between the agents of economic organization tếvà credit institutions;

b. If credit institutions and economic organizations have agreed to credit institutions tiềnđể effects for the beneficiaries, organizations need to open escrow account in credit uk agent. The maximum advance amount equals the amount deposited in the UK credit.

c. credit institutions as agent on the basis of the contract signed with the agent of economic organization, not permission State Bank that just notice and send a copy to the agent hợpđồng branch of State Bank of provinces and cities in the trongthời limit of 10 working days from the date of signing the contract agent.

6. With regard to the credit institution for credit institutions are allowed to receive health care and pay foreign currencies a. credit institutions are paid agents of Exchange đượcphép credit institutions do receive services and pay in foreign currencies on the basis of the contract signing agent giữacác agents credit institutions and credit institutions are allowed to make room Service nhậnvà to pay foreign currency;

b. credit institutions as agent on the basis of the contract signed with agent dụngđược institutions allowed to accept services and pay in foreign currencies, not permission hàngNhà Bank water that just notice and send a copy of the contract agent for the Ngânhàng branch of the State Department, local cities within 10 working days on kểtừ contracting agent.

7. economic institutions, credit institutions do not pay agents to sign next hợpđồng agents to the credentials for credit institutions or organizations tếkhác.

The UK economy was State Bank allows the receiving service and pay ngoạitệ not be signed a contract agent to delegate the Organization pays for the other kinhtế. "

2. Modify, Supplement VI Circular No. 02/2000/TT-NHNN as follows: a. modify the point 1 c: "Bank State branch of the thànhphố, centrally report to State Bank (Foreign Exchange Management) of the situation as a service agent to pay exchange of economic institutions credit uk, local agents (according to the model in annex V) ".

b. modify the score 1. d as follows: "the economic institutions, credit institutions are allowed to làmdịch service receive and pay foreign currency report to the State Bank (Service lýngoại Manager) about the figures, the situation and get paid in foreign currencies (including the genus trảqua network) of depositors (according to the model in annex VI)".

c. modify, Supplement point 2 as follows: "Quarterly, the latest on June 5 of the following quarter thángđầu economic institutions, credit institutions as agent to pay phảibáo for the State Bank branch in the province, the city of ươngtrên in the area of data and the situation of paid agents of foreign currency (according to the model in annex VII)".

Article 2. Replace Template report of State Bank branch in the province, the city of tìnhhình as a service agent to pay foreign currency for credit institutions are allowed to cáctổ 's local economic officials (annex V) attached to the circular số02/2000/TT-NHNN on 24/2/2000 by using the report template specified in Appendix V attached kèmQuyết this one.

Thaythế model of economic organization's report on the situation as agent pay tệcho foreign credit institutions are allowed (annex VII) attached to the circular số02/2000/TT-NHNN on 24/2/2000 by regulation report form in annex VII attach kèmQuyết this one.

Article 3 this decision has the effect after 15 days from the date of signing.

4. The Chief, Chief Inspector, the heads of the units of the State Bank, Director of The State Bank branch, central cities, Director General (Executive Director) of the credit organization, the Director-General (Director) the UK economy do the services received and paid in foreign currencies is responsible for competition hànhQuyết this one.

(Appendix V)

Name of the Bank branch of the Socialist Republic of Vietnam to the State of the province, the city of independence-freedom-happiness no.: ____/province..., (...) on the REPORT (about the situation as a service agent to pay Exchange củacác economic organizations, credit institutions in the province, the city of ... You .... year 200 ...)

Dear State Bank (Foreign Exchange Management) 1. The number of credit institutions (organizations) do pay agents a. economic organization Of agents pay foreign currencies at the beginning of the quarter. 200..: b. Tổngtổ credit officials paid agents of foreign currency on top of You .... year 200 ...: c. Tổngsố economic organizations were licensing branch paid agents of foreign currency credit functions choTổ are allowed in you ... .. 200 ... : d. total economic organizations were affiliated to withdraw or suspend license agent chitrả exchange for credit institutions are permitted in the quarter........: 200 2. The situation of paid agents of foreign currency name of organization/economic organization credit amount received to pay for economic institutions/organizations of credit is allowed (Scale out USD) to pay for the beneficiary notes payable in foreign currencies (rules out USD) Charged by South đồngViệt 1. Credit institutions/organizations (A) 2. Credit institutions/organizations (B) the total number of 2-reviews, recommendations about the situation and get paid Forex Giámđốc (annex VII) TCTD Name, Socialist Republic TCKT Vietnam agent......... Independence-freedom-happiness no.: ____/province..., (...) on the report (V. v paid agents of foreign currencies You .../200...)


Dear State Bank branch in the city, and. ..

2. the agent to pay foreign currency economic Organization Name/credit institutions are allowed to authorize the amount received from organizations/institutions are allowed (Rules out USD) to pay for the beneficiary notes payable in foreign currencies (rules out USD) Charged by Vietnam total Tổnggiám Director (Director)