Advanced Search

Decision 05/2006/qd-Btm: About Authorization Made Some Task For Management Of Commercial-Economic Area In Particular Lao Bao

Original Language Title: Quyết định 05/2006/QĐ-BTM: Về việc ủy quyền thực hiện một số nhiệm vụ cho Ban quản lý Khu Kinh tế - Thương mại đặc biệt Lao Bảo

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Decide on the authorization to perform a number of tasks for the management of commercial-Economic Area in particular Lao Bao _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ the SECRETARY of COMMERCE pursuant to Decree No. 29/2004/ND-CP dated 16 January 2004 of the Government functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Commerce;
Pursuant to decision No. 12/2005/QD-TTg dated April 12, 2005 by the Prime Minister issued the regulation of commercial-Economic Area in particular Lao Bảo, Quảng Trị province, and circular No. 10/2004/TT-BTM on 16 May 2005 the Department of Commerce's Guide to making a number of issues related to the commercial activity specified in the regulations of the Economic Zone-special trade Lao Bảo, Quảng Trị province attached to the aforesaid decision;
Pursuant to decision No. 130/2004/QD-TTg dated 8 June 2005 by the Prime Minister on the establishment of the Economic Zone Management special commercial-Lao Bao, Quang Tri province;
According to the proposal of the people's Committee of Quang Tri province on the delegated some tasks for management special trade-economic Plunge, DECIDES: 1. Authorized for management of commercial-Economic Area in particular Lao Bảo, Quảng Trị province made the following tasks: 1. The certification of origin of goods form D, form S for businesses in the special trade-economic Plunge.
2. Granted, modified, supplemented, revoke the license branch water outside traders active in the field of trade in the special trade-economic Plunge.
Article 2. Economic zone management special Lao Bao trade implemented the contents referred to in article 1 under the provisions of the law applicable Vietnam (directory of legal texts concerned according to the annex enclosed), and reporting the implementation of the above mentioned tasks of Ministry of Commerce January 15 of each year.
Article 3. This decision has the effect after 15 days from the date The report./.