Advanced Search

Circular 02/2016/ttlt-Bgtvt-Bvhttdl: Guidance On The Level Of The Media Signage Interior Transport Tourists

Original Language Title: Thông tư liên tịch 02/2016/TTLT-BGTVT-BVHTTDL: Hướng dẫn về cấp biển hiệu phương tiện thủy nội địa vận chuyển khách du lịch

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
CIRCULAR guide on the level of the media signage Interior transport tourists _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pursuant to the law on inland waterway transport of 15 June 2004; Law on amendments and supplements to some articles of the law on inland waterway transport on 17 June 2014;
Pursuant to the law No. 44/tourism 2005/QH11 on June 14, 2005;
Pursuant to Decree No. 92/2007/ND-CP dated 7 June 2007 from the Government detailing the implementation of a number of articles of the law on tourism; Decree No. 180/2013/ND-CP on November 14, 2013 amend and supplement some articles of Decree No. 92/2007/ND-CP dated 7 June 2007 from the Government detailing the implementation of a number of articles of the law on tourism;
Pursuant to Decree No. 110/2014/ND-CP on November 20, 2014 by government regulations on business conditions inland waterway transport;
Pursuant to Decree No. 107/2012/ND-CP dated 20 December 2012 of the Government functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of transportation;
Pursuant to Decree No. 76/2013/ND-CP on July 16, 2013 of government functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of culture, sports and tourism;
The Minister of transport and the Minister of culture, sports and tourism issued a joint circular issued guidelines for media signs Interior to transport tourists.
Chapter I GENERAL PROVISIONS article 1. Scope this guidance circular about media signage level Interior to transport tourists.
Article 2. The object that applies to this circular apply to business units to transport tourists by means of Interior (hereinafter the means) and other private organizations are concerned.
Chapter II-LEVEL SIGN MEANS to TRANSPORT TOURISTS article 3. Signage, the time limit of the means of transport signs visitors 1. Hydraulic transport vehicle signage tourists are the Department of transport of the province, the city of centrally provided for means of transportation business unit of travelers.
2. The time limit of sea marine transport means tourists is 10 years from the date of grant and is not too early to term of use of the media.
3. signage Templates defined in Appendix I of this circular.
Article 4. Professional training in tourism 1. Training contents include: overview of Vietnam and local travel, reception and cultural knowledge, communication, behavior, mentality and customs, habits of tourists, English knowledge as defined in annex II of this circular.
2. training objects: who controls the media and staff.
3. Training: training programme framework under business travel provisions in annex II of this circular.
4. Certificate of tourism professional training has a time limit of 10 years.
5. a training agency) Department of culture, sports and tourism (Tourism Department) organizes training and certification of tourism professional training for those who have completed a training program according to the form prescribed in Appendix III of this circular;
b) at the latest after 10 working days from the date of completion of a training program, the Department of culture, sports and tourism (Tourism Department) is responsible for send certificate of tourism professional training (directly or through the postal network) to the complete training program.
6. Who controls the media and staff have the certificate presentation travel or travel guides, the Card is not a travel professional training as prescribed in this circular.
Article 5. Records, procedures, level again means signs in tourist transportation 1. Sea level records trademarks include: a) grant proposal Paper signage means according to the form prescribed in annex IV of this circular;
b) 1 copy (with a key) or authenticated copies: 1 a certificate of registration of vehicles interior is valid; certificate of technical safety and environmental protection by means of force;
c) 1 copy (with a key) or 1 copy have the endorsement: certificate of tourism professional training the operators and staff on the means of transport tourists still in effect or demonstration certificate travel, travel tour guide Card.
2. procedure a sea level) business unit to transport the tourists posted 1 record as defined in paragraph 1 of this article directly or through the postal network or other suitable form according to the provisions of the law to the Department of transportation where business unit headquarters or branch;
b) case records filed directly, if the full level record receipt records and appointment paid results according to the prescribed time limit; cases of incomplete records according to the rules, then return the right and guides business unit complete again;
c) cases received through the postal network or other appropriate form, if the profile is not sufficient as a rule, within 2 working days from the date of receiving the application, the Department of transportation has sent business unit text stating the reason and the additional requirements, complete the profile;
d) within 3 working days from the date of receiving the application, the Department of transportation to the place of receiving the profile has text (attached 1 the records specified in paragraph 1 of this article) send the culture, sport and tourism (Tourism Department) to get the comments;
DD) within 5 working days from the date of receiving the written opinions, the Department of culture, sports and tourism (Tourism Department) have text answers. Most of the time the provisions on which no text answered, regarded as the Department of culture, sports and tourism (Tourism Department) offer signage for means of transport tourists according to the recommendations of the transport business unit;
e) within 2 working days from the date of receiving the written reply of the Department of culture, sports and tourism (Tourism Department) or since most of the allotted time please comments, the Department of transportation granted the sea for marine vehicles transporting tourists. The sea level was done directly at the Department of transport or through the postal network.
3. for most effective signage, business unit transports tourists suggest level again before the Sea mark expired 10 days minimum. Profile component, follow the procedure prescribed in clause 1 and clause 2 of this Thing.
4. in case of lost or damaged signs cannot be used, the business unit transports tourists to send Paper proposals to sign means the marine transport of tourists according to the form prescribed in annex IV of this circular directly or through the postal network or other suitable form to the Department of transportation. Within 2 working days from the date of receiving the paper proposal of transportation business unit of travelers, the Department of transport to sign means to transport tourists. The time limit of the Sea mark level again by the time limit for the rest of the sign has been lost or damaged.
Article 6. The recovered sign means the tourist transport 1. Business unit transports tourists recovered sign means the transport of travellers in the following cases: a) means of transport in tourist traffic accident which no longer guarantee technical status or certificate of technical safety and environmental protection of the recovered vehicle;
b) loan sign means transportation of tourists has been granted.
2. Business Unit transports tourists filed back sign means to transport tourists when it was announced the revocation of the Department of transportation as defined in point a, point b of paragraph 1 of this Article (except in the case of loss).
3. The Department of transportation where the recovered sign means to transport tourists to notify the Department of culture, sports and tourism (Tourism Department) on the recovery of the sign.
Chapter III LIABILITY of the BUSINESS UNITS of TRANSPORT and STATE ADMINISTRATION BODIES article 7. Business unit transports tourists inland waterway transport 1. Media signage attached to the marine transportation of tourists at a conspicuous place on the media. Do not use this means of signs tied to other media.
2. The layout, arranged for the driver and staff on the means of transport tourists join the tourism professional training according to the regulations. Use the driver and staff on the means of transport tourists were tourism professional training.
Article 8. Vietnam inland waterways Bureau 1. Manage shipping activities of tourists by means of Interior on nationwide according to the authority.
2. Inspection, testing and process according to the authority the violation of trading rules on the transport of travellers by means prescribed by law.
Article 9. Tourism 1. Check, supervise training, training certification for tourism professional drivers and staff on the means of transportation of tourists.
2. Coordinate with Vietnam inland waterways Bureau checked and processed under the authority the violation of transporting tourists by means of cards under the provisions of the law.
Article 10. The Department of transportation 1. Manage shipping activities of tourists by means of local local marine jurisdiction.
2. last December, recurring every year, send the text means number of statistics have been granted sign means to transport tourists to the Department of culture, sports and tourism (Tourism Department) to manage the.
3. Print, Manager, signal means sea level transport tourists according to the regulations.
4. Hosted, in cooperation with the Department of culture, sports and tourism (Tourism Department) make check for the shipping activities of tourists by means of local marine, send report test results of Vietnam inland waterways Bureau to General, reported the Ministry of transportation.

5. the Chairman, in collaboration with the Department of culture, sports and tourism (Tourism Department) identify parking stops for marine vehicles pickup charged tourists at the ports, inland waterway Marina, resort, tourist, tourist accommodation facilities have been licensed on local activities.
   Article 11. The Department of culture, sports and tourism (Tourism Department) 1. Organize training and certification training for tourism professional drivers and staff on the means of transportation of tourists.
2. Compilation, released a document, the program serves tourism professional training for drivers and staff on the means of transportation of tourists according to the frame of the programme defined in annex IV of this circular.
3. Provide the location of the point of travel, tourism and accommodation facilities in coordination with the Department of Transportation determines the stops, parking for the media cards pickup charged tourists on inland waterways, in ports, inland waterway Marina, resort, tourist, tourist accommodation facilities on the local provincial people's Committee , the city approved centrally.
4. In collaboration with the Department of transportation and the authorities inspect the shipping activities of tourists by means of local marine, sent reports about test results for tourism, reported the Ministry of culture, sports and tourism.
Chapter IV IMPLEMENTATION article 12. Report mode 1. Periodically, 6 and December every year, the business unit to transport tourists by means of cards must report the number of tourist transport and rotation to the Department of transportation, the Department of culture, sports and tourism (Tourism Department) according to the form prescribed in annex V of this circular.
2. Periodically, every year, the Department of transportation and the Department of culture, sports and tourism (Tourism Department) situation report operations travel and transport of sea level results for marine transport means of the local tourist Bureau of inland waterways and the Vietnam national administration of tourism according to the model specified in annex VI of the circular to sum up, reported the Ministry of transport and the Ministry of culture, sports and tourism on March 8 every year.
Article 13. Responsible for the implementation of this circular is effective from May 15, 2016.
Article 14. Implementation 1. The competent authorities of the Ministry of transport and the Ministry of culture, sports and tourism; The Department of transportation, the Department of culture, sports and tourism (Tourism Department) the province, central cities and other organizations and individuals concerned is responsible for implementation of this circular.
2. the Bureau of the inland waterways, the Vietnam national administration of tourism is responsible for tracking, check the implementation of the provisions of this circular.