Advanced Search

Decree 06/2010/nd-Cp: Rules Those Who Are Public Servants

Original Language Title: Nghị định 06/2010/NĐ-CP: Quy định những người là công chức

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
 The DECREE stipulates who is servant _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ the GOVERNMENT pursuant to the law on organization of the Government of 25 December 2001;
Pursuant to the law officers, on November 13, 2008;
Considering the recommendation of the Minister of the Interior, the DECREE: article 1. Scope and object to apply this Decree regulates who is servant referred to in paragraph 2 article 4 paragraph 1 and Article 32 of the law on public officials.
Article 2. Determining public servants are citizens of Vietnam, are recruited, appointed to the position, title, turnover, in payroll, paid from the State budget or guaranteed salary of Fund from the public according to the provisions of the law, working in agencies, organizations units specified in this Decree.
Article 3. Public servants in organs of the Communist Party of Vietnam 1. At Central: a) Who held the title, deputies, assistants, Secretary of the head and the people who work in the Office, Department, service, permanent agency in Ho Chi Minh City, Danang city's Party Central Office, delegated banKiểm the central investigation and the Party Central Committee;
b) Who held the title, the head, deputies of the heads and people working in the Office, the Commission examined, the party's Board and block party outside the country directly under the Central Committee of the Communist Party;
c) who work in the Agency's Division, held by the political Bureau, the Secretariat, the Agency due to the Party Central Committee decided to set up.
2. In the central cities, (hereinafter referred to as the provincial level): a) Who held the title, the head, deputies of the heads and people working in the Office, the Commission examined, the Board of the Committee, the Standing Committee;
b) Who held the title, the head, deputies of the heads and people working in the Office, the Commission agency check, the ban of the party block in the Committee, the Standing Committee;
c) dedicated people work in the Office, the organizers, the propaganda, the Committee checked the party's base over the levels on the basis of the Committee, the Commissioner.
3. In the County, district, town, city in the province (hereinafter referred to as district level): Who held the title, the head, deputies of the heads and people working in the Office, the Commission agency check, the district's Board of Commissioners, the County Commissioners, the Commissioner, the Commissioner in the province.
Article 4. Civil servants in the Office of the President, Office of the National Assembly, Deputy Chairman of the State Audit Office of the President, the Vice Chairman of the National Assembly Office, Deputy State Auditor; who holds the Chief level, deputies and the people who work in organizations are not business units.
Article 5. Public servants in ministries, ministerial agencies and other government organizations, the Prime Minister established 1. The Deputy Minister and the holder of the title, the equivalent position; who holds the Chief level, deputies and the people who work in offices, service, inspection and other organizations are not business units in The public, ministerial-level agencies.
2. General Director and equivalent, Deputy Minister and equivalent, who held the Chief level, deputies and the people who work in offices, service, Inspection Department of the General Directorate and equivalent.
3. the Director, Deputy Director, who held the Chief level, deputies and people working in the Office, room, Inspector, Bureau in the Department. 4. The head, Deputy head and the level of people working in government institutions, the Prime establishment which is not accredited business units.
Article 6. Public servants in administrative organs at the provincial level, district level 1. At the provincial level: a) Chief, Deputy Chief, who held the Chief level, deputies and people working in the organization structure of the Office of the delegation of the National Assembly and people's councils, the Office of the people's Committee;
b) head, deputies of the heads of specialized agencies in the Committee; who holds the Chief level, deputies and the people who work in organizations is not public business units in the Organization of specialized agencies in the Committee;
c) Chief, Deputy Chief, who held the Chief level, deputies and the people who work in organizations is not public business units in the Organization of management of industrial zones, export processing zones and economic zones in the people's Committee.
2. At the district level: a) Chief, Deputy Chief and people working in the Office of the people's Council and people's Committee;
b) Chairman, Vice Chairman of people's Committee of the County, district, Office, Deputy Chief of staff and people working in the Office of the district people's Committee, the district where the pilot not held people's Council;
c) Who holds the Chief level, deputies and people working in specialized agencies belonging to the people's Committee.
Article 7. Public officials in the people's court system 1. Deputy Chief Justice of the Supreme People's Court; The Chief Justice, Deputy Chief Justice of the Federal Court and the Federal Court are dedicated; Judges of the Supreme People's Court; the court clerk; people who work in offices, service, and the Federal Court, the Court dedicated to the Supreme People's Court in;
2. The Chief Justice, Deputy Chief Justice of the provincial people's Court; The Chief Justice, Deputy Chief Justice of the Federal Court are dedicated; Evaluation of the provincial people's Court; the court clerk; people who work in the Office, and dedicated Board, rooms in the provincial people's Court;
3. The Chief Justice, Deputy Chief Justice of the district-level people's courts; The people's Court judges at district level; the court clerk; people who work in the district level people's Court.
Article 8. Public servants of the people's Procuratorate system 1. Deputy Director of the Supreme People's Procuracy; Prosecutor, investigator; people who work in offices, service, Bureau, Committee and Professional Institute Department of the Supreme People's Procuracy;
2. the Director, Deputy Director of the provincial people's Procuratorate; Prosecutor, investigator; people who work in offices, rooms in provincial people's Procuratorate;
3. the Director, Deputy Director of the people's Procuratorate at district level; Prosecutor, investigators and people who work in the district level people's Procuratorate.
Article 9. Public officials in the Agency of social-political organization 1. At Central: a) Chief, Deputy Chief, Chief, Deputy Chief and people working in Office, ban in the organizational structure in the Fatherland Front's central Vietnam, the Vietnam General Confederation of labor, the Vietnam farmers ' Union, the Communist Youth Union Ho Chi Minh, Vietnam Women's Union , Vietnam Veterans Association (hereafter referred to as social-political organization);
b) who work in the Commission's departments in the social-political organisation.
2. At the level of the Chief, Deputy Chief, Chief, Deputy Chief and people working in the Office, in the Organization of the social-political organisation and organize equivalent.
3. At the district level who work in agencies of the political-social organizations and held the equivalent.
4. The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of this article do not include people who are entitled to pensions and social insurance subsidies every month according to the provisions of the law on social insurance.
Article 10. Public servants in agencies, units of the people's army and public security of the people who work in agencies, units of the people's army that are not officers, professional military personnel, Defense workers; in authority, the people's public security units that are not officers, non-commissioned officer professional.
Article 11. Public servants in the leadership, management of public business units 1. Public speaking career units in this Decree as the organization is the competent body of the party, State agencies and social-political organization founded and managed under the provisions of the law, having legal personality, the seal, the account, active in the field of education education, training, health, scientific research, culture, sport, tourism, labor-invalids and social, information media and other career fields are regulated.
2. The head, deputies of the head; the level of the Chief Minister, Deputy-level organizations of public business units in the Politburo, Secretariat, the Commission of the National Assembly, the Government.
3. The head, deputies of the head of the public State budget funding of activities in the Board and the Agency the equivalent of the Central Party, the Office of the President, Office of the National Assembly, the State Auditor, the Supreme People's Procuratorate, the Supreme People's Court the central agencies, other socio-political organizations, ministries, ministerial agencies, government agencies, the Prime Minister.
4. The head of the public State budget funding of activities of the Bureau, the Bureau and the equivalent Ministry, ministerial bodies; Committee, the Standing Committee; The provincial people's Committee; socio-political organization; the District Commissioners, the County Commissioners, the Commissioners, the Commissioners in the Committee; specialized agencies in the provincial people's Committee, specialized agencies in the people's committees at district level.
5. The holder of the job positions associated with the task of governance in public career unit was assigned the task of State management.
Article 12. Public servants are rotated to be servants of the authorized Party, State rotation key held in the social-political organizations, social organizations, civil society organizations-career due to the institutions that pay salaries.
Article 13. The responsibility of the Ministry of the Interior 1. Monitor, guide and supervise the examination and inspection of ministries, ministerial agencies, government agencies, provincial people's committees and agencies, organizations involved in the process of reviewing, identifying and establishing the list of public officials under the provisions of this Decree.
2. To coordinate with the Party Central Committee, the Office of the President, Office of the National Assembly, the Supreme People's Court, the Supreme People's Procuratorate, the State auditing review, identify and establish the list of public officials under the provisions of this Decree.

3. The aggregate amount of public servants jurisdiction the management of the Agency, the organization specified in the clause 1, 2 of this, the Government review, report to Congress pursuant to the law on public officials.
Article 14. The responsibilities of the Agency, held the party's competent authority, social-political organizations, the Office of the President, Office of the National Assembly, the State Auditor, the Supreme People's Court, the Supreme People's Procuracy, Ministry, ministerial-level agencies, government agencies, provincial people's Committee of your organization , determine and make a list public servants jurisdiction use, managed under the provisions of this Decree.
Article 15. Effective enforcement of this Decree in effect enforced since March 2010.
Article 16. Responsibility 1. The Agency, the organization specified in article 15 of this Decree is responsible for sending the list and report the number of public servants jurisdiction management on Department of the Interior on 30 June of each year to track and aggregate.
2. Ministers, heads of ministerial agencies, heads of government agencies, the Chairman of the provincial people's Committee, central cities and agencies, relevant organizations responsible for the implementation of this Decree.