Circular 16/2011/tt-Bkhcn: Amendments And Supplements To Some Articles Of The "regulations On The Provision, Use And Manage Barcode" Promulgated With Decision No. 15/2006/qd-Bkhcn On August 23, 2006.

Original Language Title: Thông tư 16/2011/TT-BKHCN: Sửa đổi, bổ sung một số điều của "quy định về việc cấp, sử dụng và quản lý mã số mã vạch" ban hành kèm theo quyết định số 15/2006/QĐ-BKHCN ngày 23 tháng 8 năm 2006 của...

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
CIRCULAR additional amendments to some articles of the "regulations on the provision, use and manage barcode" promulgated with decision No. 15/2006/QD-BKHCN on August 23, 2006 by the Minister of science and technology _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pursuant to Decree No. 28/2008/ND-CP dated 14 March 2008 of the Government functions duties, powers and organizational structure of the Ministry of science and technology;
Pursuant resolution No. 67/NQ-CP on December 24, 2010 by the Government on the simplification of administrative procedures in the scope of the management function of the Ministry of science and technology;
Pursuant to decision No. 45/2002/QD-TTg dated 27 March 2002 by the Prime Minister on the regulation of the content of State management of barcode and State regulators about barcode;
Proposal of the General Director of Directorate for standards and quality, the Minister of science and technology regulation: article 1. Amendments and supplements to some articles of the "regulations on the provision, use and manage barcode" promulgated with decision No. 15/2006/QD-BKHCN on 23/8/2006 of the Minister of science and technology are as follows 1. Additional amendments clause 2 article 7 as follows: "2. the registration records using the specific, 1st MSMV include the following: a) A MSMV registration form prescribed in annex I of this Regulation (2 copies);
b) copy of business registration certificate for the manufacturing enterprise, business, commerce or a copy of the decision established for the other organization (to present a key to reconciliation, unless a copy has been authenticated) (1);
c) registration Sheet products using GTIN codes according to the form prescribed in annex II of this Regulation (2). "
2. Amendments, supplements article 9 paragraph 1 as follows: "1. Within a period of not more than 10 working days from the date of receipt, the General Directorate of TCĐLCL conducted the evaluation profile to register using a MSMV) If valid, profile TCĐLCL administration code level; in the registry, save on national codes and Bank certificate MSMV usage rights.
b) If the records are not yet valid, General Directorate of TCĐLCL organization/business proposal complete. "
3. Amendments, supplements article 11 paragraph 1 as follows: "1. Organization/business using MSMV file charges as a registered MSMV level using MSMV and maintain the annual use for organizations receiving the profile as specified in circular No. 88/2002/TT-BTC on 02/10/2002 regarding" regulation mode , lodging and usage cost barcode "; Circular No. 36/2007/TT-BTC dated 11/4/2007 amending, supplementing circular No 88/2002/TT-BTC of the Ministry of finance and the relevant existing regulations. "
4. Amendments, supplements article 15 as follows: "article 15. Assignment, authorization and use foreign Code MSMV 1. Organization/enterprise not transferable right of use has been issued TCĐLCL Bureau MSMV for organization/other businesses.
2. Organization/business when want to authorize the joint venture basis or outsource the processing of its products using MSMV was general TCĐLCL to print on products manufacturing venture or outsourcing contract processing, business/organization must have written authorization (authorization letter contract, use or other authorized forms) certified by the General Directorate of TCĐLCL and sent to the joint venture partners or tools to use as proof are authorized.
3. Organization/business activity on the territory of Vietnam when using foreign Code to print on their products, the competent authority must be of a foreign or hosted/Enterprise is the owner of the authorized foreign Code using foreign Code and must inform the use foreign Code with TCĐLCL administration in writing , submit a copy of the certificate of the right to use codes or authorization documents. "
5. Modify Article 16 as follows: "When the organisation/enterprise use MSMV wants to stop using MSMV must inform, in writing and return the certificate of right to use MSMV for General Directorate of TCĐLCL through the organizations receiving records. General TCĐLCL decision to record code has granted use rights certificates and MSMV, inform the Organization/business using MSMV and widely published for the institutions concerned to know. "
6. Revised supplementary article 20, as follows: "TCĐLCL administration is unified administration registration data used in Vietnam and MSMV using foreign Code in Vietnam, hosted data mining fits with regulations of the international GS1 organizations and Vietnam law."
7. Amendments, supplements article 21 as follows: "General TCTCĐL and other organizations receiving registration documents using MSMV is responsible for information security of the Organization/business registration using MSMV except the information is publicly available at the request of the international GS1 organisation."
8. Modify, Supplement, replace annex I, II attached to decision No. 15/2006/QD-BKHCN by Appendix I, II attached to this circular; repeal annex III attached to the decision of the decision No. 15/2006/QD-BKHCN.
Article 2. General Directorate for standards and quality have a responsibility to guide and organize the implementation of this circular.
Article 3.
1. This circular is in effect enforced since June 20, 2011.
2. General Director of Directorate for standards and quality, Director of legislation and institutions, the individual concerned is responsible for the implementation of this circular.