Advanced Search

Circular 08/2012/tt-Nhnn: Modifying, Supplementing Some Articles Of Circular 30/2011/tt-Nhnn Dated Jan. 28, 2011 Regulations Maximum Interest Rate For Deposit In Vietnam By Organizations, Individuals In T

Original Language Title: Thông tư 08/2012/TT-NHNN: Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 30/2011/TT-NHNN ngày 28/09/2011 quy định lãi suất tối đa đối với tiền gửi bằng đồng Việt Nam của tổ chức, cá nhân tại t

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
THE STATE BANK OF VIETNAM
Numbers: 08 /2012/TT-NHNN
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM.
Independence-Freedom-Happiness
Hanoi, April 10, 2012

IT ' S SMART

Edit, add some of the stats of the Digital 30 /2011/TT-NHNN September 28, 2011

specify maximum interest rates for the organization deposits of the organization ' s Vietnam copper,

personal at the credit organization, foreign bank branch

_____________________________

Vietnam State Bank Law School No. 46 /2010/QH12 June 16, 2010;

The Code of Credit: 47 /2010/QH12 June 16, 2010;

Base of Protocol 96 /2008/NĐ-CP August 26, 2008 by the Government Regulation, the mandate, the powers and the organizational structure of the State Bank of Vietnam;

The Government's Resolution No. 01 /NQ-CP on 3 January 2012, the Government of the Government of the United States, on the basis of the resolutions, primarily directed the implementation of the economic-economic development plan and the 2012 state budget.

On the recommendation of the Secretary of the Monetary Policy;

The Governor of the State Bank of Vietnam issued the revised Notice, adding some of the provisions of the Information 30 /2011/TT-NHNN September 28, 2011 rules the maximum interest rate on deposits of the organization ' s Vietnamese copper, the individual at the credit organization, the foreign bank branch, and the United States.

What? 1. Modified, Additional Article 1 Digital News 30 /2011/TT-NHNN September 28, 2011 rules the maximum interest rate on deposits of the organization's Vietnamese copper, the individual at the credit organization, the foreign bank branch:

1. Clause 1 Article 1 is modified, added as follows:

" 1. The maximum interest rate applies to non-term deposits and with a 1 month term term of 4% per year. "

2. Clause 2 Articles 1 is modified, added as follows:

" 2. The maximum interest rate applied to deposits of 1 month or 1 month is 12% /year; the underlying human credit fund states that the maximum interest rate for a 1 month term returns is 12 .5% per year. "

What? 2. The organization performs

1. This message has the enforcement effect since April 11, 2012 and replaces the Digital Information Digital. 05 /2012/TT-NHNN March 12, 2012 by Governor of the Bank of State amended, complements some of the provisions of the Digital Information 30 /2011/TT-NHNN September 28, 2011 rules the maximum interest rate on deposits of the organization's Vietnamese copper, the individual at the credit organization, the foreign bank branch.

2. For the interest rate sent by the Vietnamese copper that has the organization ' s term, the individual at the credit organization, the foreign bank branch that is born before the date of this Smart Day comes into effect, is done until the end of the deadline; the case expires. The deal, the organization, the individual does not go to the deposit, the credit organization, the foreign bank branch that set interest rates on the deposit at this level.

3. The Inspector Agency, overseeing banks and the State Bank branch of the provincial branch, the Central City of the Central Committee to conduct inspections, inspectors, oversight of the implementation of the regulation of deposits of money sent by the Vietnamese; apply the measures under jurisdiction. right to handle the credit organization, the foreign bank branch in violation of the privacy regulations.

4. Chief of Staff, Head of Monetary Policy Affairs and Head of Units of the State Bank of Vietnam, Director of the State Bank of the State Branch of the Provinces, the Central City of Central; Chairman of the Board, Board Member and General Manager. (Director) credit organizations, foreign bank branches and organizations, the relevant individual is responsible for this information ./.

KT. GOVERNOR.
Vice Governor.

(signed)

Nguyen Co-Progress