Advanced Search

Circular 15/2012/ttlt-Bldtbxh-Bca-Bng: Guide The Implementation Of Some Articles Of The Agreement Between The Government Of The Socialist Republic Of Vietnam And The Government Of New Zealand On The Program L

Original Language Title: Thông tư liên tịch 15/2012/TTLT-BLĐTBXH-BCA-BNG: Hướng dẫn thực hiện một số điều của Thỏa thuận giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Niu Di-Lân về Chương trình l

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
MINISTRY OF LABOR-COMMERCE AND SOCIETY-MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS
Number: 15 /2012/TTLT-BLTBXH-BCA-BNG
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM.
Independence-Freedom-Happiness
Hanoi, June 6, 2012

FEDERAL INFORMATION

The guide performs some of the provisions of the Agreement between the Government of the Republic of the Republic

Vietnam and the government of Niu I-Lân about the work program during the holiday

__________________________

The base of the Agreement between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of Niu I-neighboring on December 29, 2011 on the implementation of the Program at the holiday (later known as the Agreement);

Base of Protocol 186 /2007/NĐ-CP December 25, 2007 of the Government stipulated the functions, duties, powers, and structures of the Ministry of Labor and Social Affairs;

Base of Protocol 77 /2009/NĐ-CP September 15, 2009 of the Government regulates the function, duties, powers, and organizational structure of the Ministry of Public Security;

Base of Protocol 15 /2008/NĐ-CP 04/02/2008 of the Government rules the functions, duties, powers, and organizational structure of the Ministry of Foreign Affairs;

Base of Protocol 21 /2001/NĐ-CP June 28, 2001, of the Government of the United States Regulation of Law enforcement, entry, residence of foreigners in Vietnam;

Minister of Labour-Trade and Social Affairs, Minister of Public Security and Minister of Foreign Affairs directed some of the provisions of the Agreement between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of Niu Di-unicorn about the Working Programme in the period. As follows:

What? 1. Range and subject applicable

1. This information provides for the order of self-employment licenses during the holiday (the license to work in the following holiday is a license), visa level, and residence for citizens of Niu Idiu working during the holiday in Vietnam.

2. The applicable subject is citizens of Niu Di-neighboring to Vietnam working during the holiday (later abbreviated as citizens of Niu Dizabu); agencies, organizations, businesses (agencies, organizations, businesses, later abbreviated as employers) in Vietnam use the use of a business. The people of Niu Nizu.

What? 2. licensing conditions

The license to grant the execution by regulation at Article 5 of the Agreement and the g and k points of Article 5 are instructed as follows:

1. The citizens of Niu Dizadu have a written proof that has opened bank accounts in Niu Dizet and traded with banks in Vietnam with an unlowered account of more than $4,200.

2. has been issued a sufficient health certificate for working under the provisions of the neighboring Niu Di-mu law. The certificate of sufficient health has been granted no more than 180 (one hundred and eighty years) of the date of the Niu Diunicorn citizen filing.

What? 3. Document Level recommended profile

Citizens of Niu Dizadu have a need to offer a permit to submit directly or to post office 1 (a) file for the Embassy of Vietnam at Niu Diu. The profile consists of:

1. The affidavit offers a license issued by the citizens of Niu Di-neighboring to the number 1 form issued by this Information;

2. The passport photo of the neighboring Niu Di-mu citizens is more than at least 01 (one) month than the deadline recommended for the license level;

3. Health certification certificate at paragraph 2 Article 2 of this message;

4. Certificate of high school high school of Niu Diadu level 02 (two) or higher level;

5. The document proves sufficient financial conditions under the regulation at 1 Article 2 of this Information;

6. 03 (three) a 3cm x 4cm color image, bare head, a representative shot, clear of the face, clear two ears, no glasses, white fonts, and color image software.

The papers stipulate at paragraph 3, 4 and 5 This is the original, the case is a copy of which must be public or attuned.

The papers are on use in English and are exempt from the legalization.

What? 4. The deadline of license and visa

1. The duration of the license is issued at the suggestion of the citizens of Niu Di-neighboring but not more than 12 (twelve) months.

2. The deadline of the visa for the citizens of Niu I-neighboring by the time of the license.

What? 5. License-free, visa and temporary certification

1. License-free.

a) Before the deadline of at least 30 (thirty) days from the date of the arrival of the entry into Vietnam, the citizens of Niu I-neighboring filed live records or sent via post-mail to offer licenses to the Embassy of Vietnam at Niu I-lân;

b) Within the 05 (year) date (as of working day) since the date of the filing of a permit issued by the citizens of the citizens of Niu Di-unicorn, the Embassy of Vietnam at Niu Di-neighboring records the offer of granting licenses to the Bureau of Employment (Ministry of Labor and Social Affairs) with a form of fax or email;

c) In the time of 10 (ten) days (as of working day) since the date of the filing of eligible licenses, the Bureau of Employment (Ministry of Labor and Social Affairs) announced the results of the license issued to the Embassy of Vietnam at Niu Di-unicorn and the Embassy of Niu. The city is in Vietnam.

2. Visa order, temporary certificate:

a) In the time of the 02 (two) date (working day) since the date of the license, the Bureau of Employment (Department of Labor and Social Affairs) has the text of recommusing the Department of Immigration Management (Ministry of Public Security) to review, browse visas for citizens of Niu I-neighboring citizens. The number of N2 issued with the Information of the Number 01 /2012/TTLT/BCA-BNG 03/01/2012 amended, the addition of No. 04 /2002/TTLT/BCA-BNG 29/01/2002 and Digital League News 05 /2009/TTLT-BCA-BNG 12 May 2009 of the Ministry of Public Affairs-Ministry of Foreign Affairs in the field of entry-entry and accompanying the license photo issued by the citizens of Niu Di-neighboring.

b) During the period of 05 (year) day (as day of work) since the date of the adoption of the Employment Office (Ministry of Labor and Social Affairs), the Bureau of Immigration (Ministry of Public Security) answers the results of a visa-level review for the citizens of Niu I-neighboring. and inform the Vietnamese Embassy in Niu Diu to grant a visa. The case does not grant a visa to the citizens of Niu Nizu, the Department of Immigration Administration (Department of Public Security) responding to the Department of Employment (Department of Labor and Social Affairs) in writing and stating the reason; the Bureau of Employment notified Vietnam Embassy in Niu Di-unicorn to pay. The word for the citizens of Niu.

c) The citizens of the Niu I-neighboring Citizens in Vietnam are given a police entry-entry checkpoint at the entrance of the store when entering. The duration of the temporary certificate is granted in accordance with the visa deadline.

What? 6. Recorder

In the period 05 (year) date from the date of entry into Vietnam, citizens of Niu I-neighboring receive a permit at the headquarters of the Bureau of Employment (Ministry of Labor and Social Affairs) or at the headquarters of the Center for the employment of Ho Chi Minh City in the Department of Labor-Trade And the city of Ho Chi Minh City.

What? 7. Number of licenses

Each year, the Department of Employment (Ministry of Labor and Social Affairs) ranks a maximum of 100 (one hundred) permits for the citizens of Niu Diabu to meet the conditions under the provisions of the Agreement.

What? 8. License Template

1. The license template is specified as follows:

a) The form of the license:

The license size (17.8 cm x 12.5 cm), which consists of 10 pages, page 1 and page 10 has a dark pink, plastic dessert; from page 2 to page 9, has a white background, pale pink texas, in the middle of a star shape.

b) The content of the license by the number 2 template attached to this message.

2. The license issued by the Bureau of Employment (Department of Labor and Social Affairs) organizes the printing and release of unity.

What? 9. Use the license

1. In the period 05 (year) date (working day) since the day the Niu Diunicorn works for the employer, the employer must confirm in the license with the content: they and the employer name; the work venue and the number of workers. phone calls; job position; day of start and end of work.

2. The neighboring citizens of Niu Dieu are responsible for holding the license issued when the license is in effect.

3. Citizens of Niu Idiu must publish a license when making the procedures relevant to the residence, entry of the scene and the appearance at the request of the authorities of the state authority.

4. During the time of 3 (3) days (as per the working day) since the day the employer confirmed in the license the citizens of Niu Diu sent the certificate of the employer stating at the paragraph 1 Article about the Bureau of Employment (the Ministry of Labor). -Trade and Social Service, fax or email.

What? 10. Level the license again

1. Level-level licensing cases:

a) The license is lost;

b) The license is broken.

2. The filing offers the license again:

a) The affidavit provides a grant of the license of the citizens of Niu Di-neighboring to the number three issued by this message, which explains the reason due to loss or failure;

b) The license has been granted in the specified case at the point b 1 Article.

c) 03 (three) the color of the size 3cm x 4cm, the ceiling, the ceiling, the face, the face, the two ears, no glasses, the white color.

3. The deadline for the license to be re-issued by the deadline of the license has been issued.

4. License reorder:

a) During the time of 3 (three) days from the date of the discovery of the missing or corrupted license, the citizens of Niu Di-neighboring have a responsibility to offer the Employment Service (Ministry of Labor and Social) granting the license again by filing a request for a grant of a direct permit. Or through the mail.

b) During the time of 3 (3) days (as of working day) since the date of receiving enough paperwork to grant the license to the citizens of Niu Di-unicorn, the Bureau of Employment (Ministry of Labor and Social Affairs) issued a license and informed the citizens of Niu Dizabu. The case does not reissue the license to respond in text and specify the reason.

5. Receive the issued license:

Citizens of Niu Diệm receive a licensed license at the Department of Employment (Department of Labor and Social Affairs) or at the headquarters of the Center for the employment of Ho Chi Minh City in Ho Chi Minh City's Trade and Social Service.

What? 11. Level fee, license level

Citizens of Niu Dizadu must submit a fee, grant a license to the residence permit issued by the Ministry of Finance, which is issued under the provisions of the Ministry of Finance.

What? 12. The license cases expires or disabled.

1. License expired

2. The license to be revoked by the Bureau of Employment (Department of Labor and Social Affairs) due to not making provisions at paragraph 4 Article 9 of this Information.

3. Citizens of Niu I-neighbours inform the Bureau of Employment (Ministry of Labor and Social Affairs) on water before the deadline.

4. Citizens of Niu Di-neighboring are sentenced to prison, dead or missing according to court statement.

What? 13.

1. The responsibility of the Vietnam Embassy in the Niu Di-unicorn:

a) Proclamation, disseminitation of this Privacy Statement to the citizens of Niu Idiu of interest in the program working during the holiday in Vietnam;

b) Take on and transfer the filing of a permit issued by the citizens of the citizens of Niu Dizabu to the Department of Employment (Ministry of Labor and Social Affairs);

c) The visa level for citizens of Niu Diu by regulation, on the basis of the issuer of the Visa Import Management (Ministry of Public Security) visa-browsing results.

2. The responsibility of the Department of Immigration Management (Ministry of Public Security):

a) A review of the visa granted to the citizens of Niu Diabu has been granted a license;

b) Notice the Employment Department (Ministry of Labor and Social Affairs), the Vietnam Embassy in Niu Di-unicorn over the review of visas for the citizens of Niu I-lân;

c) Chair, in coordination with the Employment Bureau (Ministry of Labor and Social Affairs), the Department of State (Ministry of Foreign Affairs) addressing the cases of the citizens of Niu Di-neighbours as subject to this information violates the regulation of Vietnamese law on the entry and residence of the country. Foreigners in Vietnam.

3. The responsibility of the Employment Service (Ministry of Labor and Social Affairs):

a) To accept and judge the case of the grant, grant the license of the citizens of Niu I-lân;

b) Level, grant licenses to the citizens of Niu I-neighboring under the authorization of the Minister of Labour-Trade and Social Affairs;

c) recommend the Department of Immigration Management (Ministry of Public Security) to review the visa granting of visas for citizens of Niu Dizadu to have been granted a license;

d) inform the Vietnamese Embassy in Niu Diabu to the end of the license issue;

Notice for the Vietnam Embassy in Niu Di-unicorn, the Vietnam Embassy of Niu, Vietnam, the Department of Immigration Administration (Ministry of Public Security) and the Department of State (Ministry of Foreign Affairs) after completing the level of 100 (a hundred) licenses each year and stop issuing licenses to the public. The people of Niu Nizu.

e) In coordination with the Department of Public Immigration Management (Ministry of Public Security), the Department of State Administration (Ministry of Foreign Affairs) addressing the cases of citizens of Niu Di-neighbours as subject to this privacy violates the regulation of Vietnamese law on the entry and residence of foreigners in the United States. Vietnam.

g) Notice of the sequence; the level of the fee fee, the license level; the number of licenses has been issued; the license numbers are out of force or disabled and other relevant information on the http://www.vieclamvietnam.gov.vn electronic information page for citizens. Niu Di-neighbors know and do.

For cases of expiration or inefficient licenses by regulation at paragraph 2, 3 and 4 Articles 12 of this Notice, inform the Vietnamese Embassy in Niu Di-unicorn, the Vietnam Embassy of Niu Di-neighbours, the Department of Public Immigration (Ministry of Public Security), Bureau of Public Affairs. Consul (Ministry of Foreign Affairs) and citizens of Niu Di-neighboring.

4. The Office of the Consul (Ministry of Foreign Affairs):

a) The host of the Embassy of Vietnam in Niu Diabu to implement the regulations at this message;

b) Coordinated with the Department of Immigration Management (Ministry of Public Security), Employment Bureau (Department of Labor and Social Affairs) addressing the cases of citizens of Niu Di-neighbours as subject to this information violates the regulation of Vietnamese law on the entry and residence of the country. Foreigners in Vietnam and the regulation of Niu I-neighbors working on holiday in line with their functions, their duties.

5. The responsibility of the employer:

a) the statute of the law of Vietnam concerning the citizens of Niu I-lân;

b) Confirification in the license with the content stated at paragraph 1 Article 9 of this message and the implementation of the regulation concerning the entry and residence of foreigners in Vietnam.

6.

a) Research and fulfills the regulation of this Information and the regulation of the law of Vietnam;

b) The filing of the proposed protocol, granting the license to the prescribed license;

c) The licensing fee, the licensing of the license; the visa level; the fax money announces the results of the admission review, a visa grant from the Department of Public Immigration (Ministry of Public Security) to the Vietnam Embassy in Niu Di-unicorn and other costs under the provisions of Vietnamese law.

What? 14. Effect of execution

1. This message came into effect from July 15, 2012.

2. In the course of the execution if there is an entangrium, the offer reflects on the Ministry of Labor-Trade and Social Affairs, the Ministry of Public Security and the Ministry of Foreign Affairs to timely guidance, the addition ./.

KT. MINISTER OF LABOR-Trade and Social Affairs
Chief.

KT. Minister of the Ministry of Public Security
Chief.

KT. SECRETARY OF STATE
Chief.

(signed)

(signed)

(signed)

Nguyen Thanh Hing

General Su Lin

Nguyen Thanh Sơn