Advanced Search

The Decree 108/2012/nd-Cp: Functions, Tasks, Powers And Organization Of The Academy Of Science And Technology Of Vietnam

Original Language Title: Nghị định 108/2012/NĐ-CP: Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Viện Hàn lâm Khoa học và Công nghệ Việt Nam

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

THE GOVERNMENT.

____

Number: 108 /2012/NĐ-CP

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM.
Independence-Freedom-Happiness

________________________
Hanoi, December 25, 2012

DECREE

Functional rules, duties, powers, and organizational structures

of the Vietnam Academy of Science and Technology.

________________

Government Law Base December 25, 2001;

At the suggestion of the President of the Vietnam Academy of Science and Technology;

The government issued a decree regulating the function, duties, powers, and organizational structure of the Vietnam Academy of Science and Technology.

What? 1. Location and function

1. The Vietnam Academy of Science and Technology is the government agency, which performs basic research functions on natural science and technological development; provides scientific argument for scientific management, technology and policy building, and the development of science and technology. strategy, economic development planning, society; training of scientific manpower, high-level technology under the rule of law.

2. Vietnam Academy of Science and Technology is known as the Vietnam Academy of Science and Technology, abbreviated VAST.

What? 2. Mission and jurisdiction

The Vietnam Academy of Science and Technology performs tasks, the following specific powers:

1. The Government Presented the Decree of Regulation, amendment, Function addition, mandate, authority and organizational structure of the Vietnam Academy of Science and Technology; strategy, planning, programs, long-term plans, five years and years, projects, and other projects. the important project of the Vietnam Academy of Science and Technology.

2. The Prime Minister decides to form a new, renaming, reorganization, dissolution of organizations, units of the Vietnam Academy of Science and Technology under the authority of the Prime Minister.

3. On scientific and technological research:

a) basic research on natural science and technological development in the fields: Mathematics; physics; chemistry; biology; biotechnology; information technology; electronics, automation; aerospace technology; materials science; biodiversity; biodiversity, and other substances that are present in the world. Biological activity; earth science; science and marine technology; environment and energy; forecasts, rooms, anti and natural disasters;

b) The study of aggregation of natural resources, natural conditions and the environment;

c) Deploy, application and transfer of scientific, technological, and technological results.

d) Proposal and presiding over state-level scientific and technological programs according to the division of the competent state agency.

4. Scientific workforce training, high-level technology; postgraduate training in natural sciences and technology under the rule of law.

5. Report and provide earthquake information, tsunami warning with a prescribed authority.

6. Proclamation, dissemation of knowledge, results of scientific research and technological development response requirements for the development of science, technology.

7. Participate in the appraisal of technology, review of economic evidence-the engineering of key, important works of the State and of the localities according to the division of the competent state agency.

8. Decided the investment projects of the Vietnam Academy of Science and Technology under the rule of law.

9. Organization for organization, apparatus, public service, employment position, career restructuring, and number of people working in the public career unit; decision of rotation, operation, appointment, dismissal, reward, discipline; discipline; policy, training, restitution of officials, civil officials, authorities under the rule of law.

10. On Finance, Property:

a) Building the annual budget bill of the Vietnam Academy of Sciences and Technology of the state of the state agency with the authority to approve in accordance with the rule of law on state budgets;

b) The decision to allocate the plan only, examine the spending, be responsible for the decision;

c) Financial management, property under the rule of law.

11. Do international cooperation on science, technology under the rule of law.

12. perform other duties, other powers led by the Government, the Prime Minister.

What? 3. Organization Structure

1. Organis/Officer.

2. Board of Planning-Finance.

3. International Cooperation Board.

4. Board of Applications and Deployment of technology.

5. Check Board.

6. Office (which has a representative office in Ho Chi Minh City).

7. Institute of Mathematics.

8. Physics Institute.

9. Chemical Institute.

10. Chemical compounds of natural compounds.

11.

12. Institute of Ecology and Natural Resources.

13. Geography Institute.

14. Geology.

15. The Institute of Geophysical Physics.

16.

17. Institute of Natural Resources and Environment.

18. The Institute of Geology and Geology.

19. Institute of Energy Sciences.

20. The Institute of Materials Science.

21. Information Technology Institute.

22. Institute of Biotechnology.

23. Environmental Technology Institute.

24. Chemical Technology Institute.

25. The Institute of Space Technology.

26. Institute of Applied Science and Applied Science.

27. Tropical Biology Institute.

28. The Institute of Tropical Engineering.

29. Institute of Applied Materials Science.

30. Nha Trang Institute for Research and Applications.

31. Marine Chemistry Institute.

32. National Satellite Center.

33.

34. Information Center.

35. Vietnam Museum of Nature.

36. publisher of Natural Science and Technology.

37. High-tech Development Center.

38. Center for Computing and Computing.

At this, the specified units from Clause 1 to Section 6 are the units that help the President, which is established in the chamber; the specified units from Clause 7 to Section 33 are of scientific research career units; the regulatory units from Clause 34 to Clause 38 are: other career units.

The need for development, the President of the Institute of Decision-making, changed its name, reorganization, mergers, dissolution of organizations, and other units of the Vietnam Academy of Science and Technology under the rule of law.

What? 4. Leader of the Institute

1. Vietnam Academy of Science and Technology has its President and no more than 4 Vice Presidents. The president of the Vietnam Academy of Science and Technology was appointed and dismissed by the Prime Minister, responsible to the Government and the Prime Minister for the entire operation of the Vietnam Academy of Science and Technology.

2. The Vice Presidents of the Institute appointed by the Prime Minister are appointed by the Prime Minister on the recommendation of the President of the Institute and are accountable to the President of the Institute for the mandate to be assigned by the President of the Institute.

3. The Chair of the Institute of Personal Writing, organizing and operation of subordinated units of the Vietnam Academy of Sciences and Technology of Vietnam; decision to appoint, dismissal, rotation, reward, discipline, implementation of the regime, policy towards the handle. ministry, civil service, officials and execution of other competenties under the rule of law.

What? 5. Effect and accountability

1. This decree has the enforcement effect since February 19, 2013 and the abolition of the Protocol. 62 /2008/NĐ-CP May 12, 2008 the Government provides for the functions, duties, powers, and organizational structure of the Vietnam Institute of Science and Technology.

2. Repeal the previous regulations against this decree.

3. President of the Vietnam Academy of Science and Technology, ministers, peer-to-peer agencies, Head of Government of the Government; Chairman of the Provincial People's Committee, the Central Committee of the Central Committee responsible for the implementation of this decree ./.

TM. THE GOVERNMENT.

Prime Minister

(signed)

Dao Dung