Advanced Search

Decision 43/2014/qd-Ttg Dated: Functions, Tasks, Powers And Organization Of The General Department Of Sea And Islands Vietnam Ministry Of Natural Resources And The Environment

Original Language Title: Quyết định 43/2014/QĐ-TTg: Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Tổng cục Biển và Hải đảo Việt Nam trực thuộc Bộ Tài nguyên và Môi trường

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
PRIME MINISTER
Number: 43 /2014/QĐ-TTg
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM.
Independence-Freedom-Happiness
Hanoi, August 1, 2014

A DECISION.

Planning, mandate, authority, and organizational structure of the General of the Sea

and the Vietnam Sea Islands are part of the Ministry of Natural Resources and Environment

__________________

Government Law Base December 25, 2001;

Base of Protocol 36 /2012/NĐ-CP April 18, 2012 the Government regulates the functions, duties, powers, and organizational structure of the Ministry, the peer-to-peer body;

Base of Protocol 21 /2013/NĐ-CP March 4, 2013 of the Government regulates the function, mandate, jurisdiction and organizational structure of the Ministry of Natural Resources and Environment;

At the suggestion of the Minister of Natural Resources and Environment,

The Prime Minister issued the decision to specify the functions, duties, powers, and organizational structures of the General Department of the Sea and the Vietnam Sea in the Ministry of Natural Resources and Environment.

What? 1. Location and function

1. The Directorate General of the Sea and the Vietnam Sea is a direct organization of the Ministry of Natural Resources and Environment, which performs the staff function, helping the Minister of Natural Resources and the Environment to manage the synthesis and unification of the sea and sea; the organization performs the services. By law, by law.

2. The Directorate General of the Sea and the Vietnam Sea has a legal status, with the seal of the coat of arms, which has its own account and headquarters in the city of Hanoi.

What? 2. Mission and jurisdiction

The Bureau of the Sea and Sea of Vietnam perform the following duties, the following powers:

1. The Minister of Natural Resources and Environment to program the state agency has the authority to enact or decide to issue under jurisdiction:

a) The law project, draft resolution of the National Assembly; the ordinance of the ordinance, draft resolution of the Standing Committee of the National Assembly; draft of the Government ' s decree; draft of the decision of the Prime Minister; the draft information, the relevant information on aggregate management, United in the sea and the sea.

b) Strategy, planning, long-term development plans, five years, years and programs, projects, projects and national important works serving the country ' s management of aggregable and unified state management of the sea, the islands;

c) The draft decision, national standards, national technical regulation, economic, technical, directive, directive management, maritime, coastal, and cultural and unified management of the sea and sea.

2. Participation in strategic construction, policy, defence, security, diplomacy involving economic-social development, sovereignty, sovereignty rights and the national jurisdiction of Vietnam on the sea and the island, mechanisms, policies on governance and governance, and other matters of governance. Industries, the exploitation of marine resources by the ministries, the sector, the host locality.

3. Board by the authority of specialized instruction text, a career in state management of the synthesis and unification of the sea, the island.

4. Help the Minister of Natural Resources and the Environment to direct, follow, examine the implementation of the legal implementation of the law, strategy, planning, plan, program, project, project of sea, sea.

5. About the basic census management of the sea and the islands:

a) The host of basic investigation planning on the resources and the marine environment;

b) Participation in the construction, appraisal of programs, projects, basic investigation projects on natural resources and conditions of sea, the islands serve the purpose of developing marine economies due to the ministry, industry, local building on the regulation of the law. the law;

c) Track, examination, synthesis of the situation carrying out the program, the basic investigation plan of marine science research, the oceans of ministries, industries and localities;

d) The host of program construction, mission, project, project of basic investigation of resources and marine environments, surveys, exploration, marine science research, oceans; organization implementation after approval under the assignment of the Minister of Natural Resources and Environment school;

Reception, case appraisal and exercise procedure for scientific research activities with foreign factors in the waters, the islands are under the sovereignty of Vietnam under the rule of law;

e) Perform the Office of the Office of the State Command on the Basic Basic investigation-the marine environment.

6. On aggregate management of mining, sea and sea use:

a) Overall, assessing the economic potential-the society associated with the sea of Vietnam; statistics, classification, the potential assessment of the waters, the islands, islands, reefs of Vietnam ' s sovereignty; aggregation, assessment of the status quo, use of other countries. the seas, the coastal regions, and the islands, in all the waters;

b) The host, the Minister of Natural Resources and Environment for the granting of approval of the approval, adjustment and guidance of planning, planning, partition of marine use, coastal and insular regions of the country by law; organization of the Ministry of Foreign Affairs. inspection, monitoring of the implementation of the planning, planning, marine use of marine, coastal regions, islands of the whole country after approval;

c) Participation in the planning appraisal, land use plan for coastal regions, the islands as defined by law;

d) presided over the construction of programs, plans, projects, projects, mission management tasks, coastal regions, islands related to various ministries, sectors, and local coastal areas, ensuring the cage with action plans and solutions that adapt to the risk of the sea. The sea is due to climate change; the organization implemented after being approved by the Prime Minister;

Participating in the appraisal, assessment of the strategic environment for the overall method of developing sea economics under review, the decision of the National Assembly; strategy, the development of the maritime economy of the industry, the field, the local (including: The planning, the establishment of coastal economic zones, the projects, the project, the extraction work, the use of marine resources, the island, the government's approved authority, the Prime Minister.

e) to help the Minister of Natural Resources and the Environment to the delivery of marine areas to exploit the use of marine resources; guide, check the sea area to exploit the use of resources under the jurisdiction of the Provincial People's Committee;

g) Help the Minister of Natural Resources and Environment to carry out the delivery, extension, recovery, permit for partial return or the entire marine area, modification, additional decision-making of the sea area by scope of jurisdiction; addressing disputes over the use of the area. The sea is under the jurisdiction of the law.

h) The organization of analysis, evaluation, forecasting of events, domestic and international dynamics is related to the management, exploitation, use of marine resources, the islands of Vietnam;

i) Host or co-ordination of settlement or proposal granting authority to address issues of management, exploitation, resource use and protection of marine environment, interdisciplinary islands, and federalism.

7. In terms of resource control and protection of marine environment, sea:

a) Organization for inspection, monitoring of mining operations, resource use and protection of marine environment, coastal and insular regions; assessing the environmental status of the waters, islands, islands, reefs of Vietnam;

b) presided over or engaged in the implementation of the protection of the marine and insular environment in accordance with the regulation of the law; in coordination with the forces of patrol, specialized control and coastal localities that control the compliance of the law on exploitation and protection of resources, the marine environment, the islands;

c) Joining the planning appraisal, the project to establish the marine reserve; test, assess the use of marine, coastal, and insular areas in the implementation of the regulation of marine protected areas, coastal wetlands conservation areas; participate in the appraisal of projects. The establishment of a coastal wetland conservation area associated with marine environment protection, the island, and coordination with relevant agencies, plans, projects on the protection of marine biodiversity;

d) Participation in the appraisal of the waste transport licensing record on the sea, the planning record of wastewater discharge points has passed directly to the sea (not including the source of wastewater that flows into the sea through the river gates) as prescribed by law; check or participant in compliance with the compliance of the regulations of resource extraction licenses, environmental protection on the sea;

The organization evaluated and controlled marine pollution, the island and identified severe pollution areas that arise due to mining operations, sea use, sea, and sea-based incidents or natural disasters; in coordination with the relevant assessment and control agencies, the report said. Pollution, environmental degradation from sources of origin due to manufacturing, business, service, and land-based activities have an impact on marine and marine environments;

e) Host or participate in monitoring, warning of the environmental incident on the sea and the implementation of prevarable, handling, remediation of the pollution, recovery and improvement of marine environmental quality, the island according to the division of the Minister of Natural Resources and Environment. school;

g) Participation in the appraisal of environmental impact assessment on exploration, exploitation, use of the sea under the approval of the Department of Natural Resources and Environment; tracking, examining the implementation of environmental protection measures after the project was approved by the United States. approval;

h) Setting up the status quo report, which reports the environmental problems of Vietnam 's waters; the Minister of Natural Resources and the Environment issued a text to the Provincial People' s Committee, the Central City of China to report the status of marine environment in the region. Local.

8. On international cooperation:

a) The organization performs the program, plans, projects, international cooperation projects for the sea, sea, and ocean according to the rule of law;

b) Participate in negotiations on the treaties, the international agreement on the sea, the islands, the ocean and the organization to implement according to the division of the Minister of Natural Resources and Environment;

c) Perform the first task of leading international co-operation on marine, marine; participating in organizations, international forums for sea and ocean by the division of the Minister of Natural Resources and Environment.

9. The organization for the construction and management of national databases on resources-marine environments, islands; classification, statistics of resources on the waters, islands of Vietnam; storage of results, basic investigation products, marine and maritime scientific research in accordance with the United States. The rules of the law.

10. Propaganda, disseminism, education of the policy mechanism policy on aggregation management and unification of sea, sea; guidance, organization that performs propaganda activities, raising awareness of management, protection and sustainable development of marine, coastal, and coastal regions. sea and sea of Vietnam.

11. Research, the application of science, the technology that serves the synthesis and unification state management of the sea, the sea.

12. Construction and organization implementation of the planning, investment plan, exploitation, use and management of national observational systems in terms of resources and marine environment, works, specialized vehicles serving research, marine and ocean surveys, warnings and other areas of the world. recuperation of the sea environment incident within the jurisdiction under the rule of law.

13. Administration and organization implementing investment projects in the marine and marine sector by the division of the Minister of Natural Resources and Environment.

14. Financial management, assets assigned; management of the factory organization, job placement, civil service, the number of people working in the public career unit; the implementation of the wage regime, the treatment policy; appointment, reappointment, rotation, exemption, exemption. charge, resignation, isolation, retirement, quitting, discipline; discipline; training, fostering in expertise, a career in public affairs, officials under the jurisdiction of the General Department of the Sea and the Vietnam Sea under the rule of law and hierarchy management. of the Minister of Natural Resources and Environment.

15. Do the task of reforming administrative reforms and the content of the approved administrative reform program.

16. Join the inspector, resolve the complaint, denounce, handle laws that violate law in the field of sea and sea; in practice, prevention, anti-corruption, negative in the General on the provisions of the law and by the division of the Minister of Natural Resources And the environment.

17. The organization performs maritime and maritime public services under the rule of law; directed, examining the implementation of the mechanism, the guarantee policy for public service operations in the marine sector, the island.

18. perform other duties, other powers provided by the Minister of Natural Resources and the Environment and by the provisions of the law.

What? 3. Organization Structure

1. Policy and Legal Affairs.

2. International Cooperation and Science, Technology.

3. The Plan-Finance.

4.

5. Office.

6. Department of Marine Environment Control and Environmental Protection, Sea.

7. Marine and Marine Basic Research Administration.

8. Marine and Marine extraction management.

9. Marine and marine research institute.

10. The Center for Resource Inquiry-the marine environment.

11. Marine Training and Training Center, Sea.

12.

13. Center for the General Planning and Management Center of the Northern Area.

14. South Coastal Planning and Management Center.

15. Information Center, Marine and Marine Data.

16. The Central and Marine Center.

In this, the organizations stipulated from Clause 1 to Section 8 are the administrative organization that helps the General Secretary to perform state management functions, the organizations stipulated from paragraph 9 to paragraph 16, which is the organization of a career that serves the state's state management function. Sea and Sea of Vietnam.

What? 4. Head of the Directorate of the Sea and Sea of Vietnam

1. The South China Sea and Sea Directorate have the General Secretary and no more than 03 Vice President.

2. The General Secretary and the Vice-General Staff are appointed by the Minister of Natural Resources and the Environment, the dismissal by the rule of law.

3. The Chief Directorate General of the Marine and Marine Islands regulates the functions, duties, powers, and organizational structure of the organization of the General Directorate.

4. The Chief Directorate General of the Sea and Vietnam Sea is responsible to the Minister of Natural Resources and Environment and before the law on the entire operation of the Directorate of the Sea and the Vietnam Sea. The Vice President of the General Directorate of the Sea and the Vietnam Sea was responsible for the President of the General Directorate of the Sea and the Vietnam Sea and before the law on the field of work was assigned.

What? 5. Effect of execution

1. This decision has the enforcement effect since September 15, 2014 and replaces the No. 1 Decision. 116 /2008/QĐ-TTg August 27, 2008 the Prime Minister provides for the office, mandate, authority, and organizational structure of the General Department of the Sea and the Republic of Vietnam within the Ministry of Natural Resources and Environment.

2. The Minister of Natural Resources and Environment, Ministers, peer-agency Prime Minister, Head of Government Affairs, Chairman of the Provincial People ' s Committee, Central City of Central City, General Secretary General of the Sea and Vietnam Sea are responsible for the government. This decision is made.

Prime Minister

(signed)

Dao Dung