Circular 01/2014/tt-Bng: Rules Abolish Circular No. 2524/2001/tt-Bng On 5Th October 2001 Of The Ministry Of Foreign Affairs Tutorials To Do 1, Decision No. 114/2001/qd-Ttg Dated 31 July 2001 About Vi

Original Language Title: Thông tư 01/2014/TT-BNG: Quy định bãi bỏ Thông tư số 2461/2001/TT-BNG ngày 05 tháng 10 năm 2001 của Bộ Ngoại giao hướng dẫn thực hiện Điều 1, Quyết định số 114/2001/QĐ-TTg ngày 31 tháng 7 năm 2001 về vi

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
CIRCULAR rules abolish circular No. 2524/2001/TT-BNG on 5th October 2001 of the Ministry of Foreign Affairs tutorials to do 1, decision No. 114/2001/QD-TTg dated 31 July 2001 amending and supplementing some articles of the decision No 210/1999/QD-TTg dated October 27, 1999 by the Prime Minister on some of the policy for the overseas Vietnam _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
 
Pursuant to Decree No. 58/2013/NĐ-CP on 11 June 2013 the Government functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Foreign Affairs;
Pursuant resolution No. 50/NQ-CP dated 10 December 2010 on the simplification of administrative procedures in the function of the Ministry of Foreign Affairs;
At the suggestion of the State Committee of Vietnam abroad;
The Foreign Ministry issued a circular to abolish circular No. 2524/2001/TT-BNG on 5th October 2001 of the Ministry of Foreign Affairs tutorials to do 1, decision No. 114/2001/QD-TTg dated 31 July 2001 amending and supplementing some articles of the decision No 210/1999/QD-TTg dated October 27, 1999 by the Prime Minister on some policies for the Vietnam overseas.
Article 1. Abolish circular No. 2524/2001/TT-BNG on 5th October 2001 of the Ministry of Foreign Affairs tutorials to do 1, decision No. 114/2001/QD-TTg dated 31 July 2001 amending and supplementing some articles of the decision No 210/1999/QD-TTg dated October 27, 1999 by the Prime Minister on some of the policy for the overseas Vietnam.
Article 2. The procedure of granting the confirmation is Vietnam descent is made according to the provisions of the current law.
Article 3. Effective enforcement of this circular is effective from the date of signing.