Advanced Search

The Decree 71/2015/nd-Cp: Management Of Activities Of The Regional Media, The Maritime Boundary Of The Socialist Republic Of Vietnam

Original Language Title: Nghị định 71/2015/NĐ-CP: Về quản lý hoạt động của người, phương tiện trong khu vực biên giới biển nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
THE GOVERNMENT.
Number: 71 /2015/NĐ-CP
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM.
Independence-Freedom-Happiness
Hanoi, September 3, 2015

DECREE

In terms of management of human activity, vehicles in the sea border area

The Socialist Republic of Vietnam.

________________________

Vietnam Maritime Code Base June 14, 2005;

Government Law Base December 25, 2001;

National Border Law Base June 17, 2003;

Vietnam Sea Law Base June 21, 2012;

Residence of the Residence Law June 21, 2013;

Immigration Law Base, appearance, transit, residence of foreigners in Vietnam on June 16, 2014;

The French base ordered the Border Patrol Department on 28 March 1997;

On the recommendation of the Secretary of Defense,

The government issued a decree on the management of human activity, the means of the border region of the Socialist Republic of Vietnam.

Chapter I

GENERAL REGULATION

Number one. Adjustment range

This decree provides for the management of human activity, the means of the maritime boundary area; the responsibility of the agency, the organization and the individual in the construction, management, protection of the maritime border area of the Socialist Republic of Vietnam.

Article 2. Subject applies

1. This decree applies to the agency, the organization, the Vietnamese and foreign individuals that operate or are involved in activities in the maritime border region of the Socialist Republic of Vietnam.

2. People, the vehicles of the agency, the organization, foreign individuals enjoy diplomatic immunity and consuls; foreign military vehicles visit the Socialist Republic of Vietnam; people, ships; entry goods, appearance, transit, transit, police, and others. imports, exported by maritime routes to Vietnam law and the international convention that Vietnam is a member.

3. The service vehicle is on a mission in the South Vietnamese border region of the Socialist Republic of Vietnam.

Third. Explain the word

In this decree, the words below are understood as follows:

1. The border area of the Socialist Republic of Vietnam (later abbreviated as the border area) from the national border on the sea to the rest of the township, ward, town (later written as township-level) borders and islands, islands.

2. Vehices include: Waterway vehicles, road vehicles, air vehicles.

a) The waterways include: Ships and vehicles that have an engine or no motor operate on the water or under the water; seaplanes;

b) The aviation media includes: Flying boats, flying vehicles or other technical equipment used to fly in the Earth ' s atmosphere.

3. People ' s activities, Vietnamese and foreign vehicles in the area of the sea border are out, entering, residing, shelter, travel, manufacturing, business, construction of works; exploration, implementation of resource extraction projects; marine science research; livestock research; and research. cultivated, procurement, mining and processing of fisheries, seafood; transportation; environment; rescue, rescue and other activities related to management, national border protection, and security, order of the maritime border area.

4. The forbidden zone in the border area is the territory of the territory of the marine, island, island, and interior established to manage, protect, maintain security, order; prevention, prevention, prevention, destruction, and destruction. Mining, gathering of state secrets.

5. The restricted area operating in the maritime border area is the area within the maritime township of the sea, island, islands and in the interior established to restrict some of its activities, the means of defence, security.

6. The temporary prohibition zone, the active zone of operations is the extent defined in the territory established to protect sovereignty, defence, security and national interests; maritime safety, resource protection, marine ecology, anti-pollution, remediation of environmental incidents, and security. School, room, anti-infection.

Article 4. The acts are strictly forbidden in the maritime border area.

1. Construction, unauthorized installation of works, equipment, or behavior that damages the safety of the frontier work.

2. Fill, sink or bury toxic substances, industrial waste, nuclear waste or other types of toxic waste pollers the environment; fire, launch, release of harmful substances or at risk of harm to defense, security, economics, health, health and security. Human health, environment, social safety.

3. Research, investigation, survey, exploration, exploitation when not permitted by the competent authorities of Vietnam.

4. The organization, the mortgage, the guide, the transportation of the landscape, the entry, the unauthorized transit.

5. Training, exercises with any type, type of weapon, in any form when it is not permitted by the competent authorities of Vietnam.

6. Fly into the bay area; fire, launch, drop the means of harm to the defense, security, economy, air safety; down to the boats, the object left with the rule of Vietnamese law.

7. Cinematography, photo, drawing, recording, radio capture in the restricted area of operations, the penalty area.

8. Mining, salvage of property, objects, artifacts when not permitted by the authorities of Vietnamese authority.

9. Purchase, exchange, stockpile, transport, unauthorized use of weapons, fire, explosives, hazardous substances, drugs, goods, items prohibited from circulation, precious metals, precious stones, foreign exchange, foreign exchange, ship, cargo ship, ship, cargo ship, ship, cargo ship, ship, cargo ship, ship, cargo ship, ship, cargo ship, ship, cargo ship, ship, cargo ship, ship, cargo ship, ship, cargo ship, ship, cargo ship, ship, cargo ship,

10. The waterway anchorage, the shelter is not in the right place or obstructs maritime traffic, inland waterways in the maritime border area if the place regulates anchorage, shelter.

Article 5. Signs in the border area

In the area of the maritime border there are signs of law by law; the Minister of Defence provides signs of signs in the maritime border area and united with the Ministry of Transport, the Provincial People's Committee of the Coastal Provincial People's Marine Division.

Chapter II

MANAGEMENT OF HUMAN ACTIVITY, VEHICLES IN THE MARITIME BORDER AREA.

What? 6. People, the Vietnamese operate in the maritime border area.

1. Vietnamese citizens (except for citizens who have a permanent passport in the maritime border area) into the maritime border area must have one of the following types of papers: People ' s Identification Paper, Passport, Citizenship Identification or Officer ID, Certificate of transparency. The military, the Certificate of Public Security (for the cadres, the soldiers of the People's Army and the People's Security); if at the overnight registration of the residence at the Social Security Council.

2. The motor vehicle operator operating in the marine boundary area must be equal to or certificate of Captain due to a competent authority; the captain, the boat must be equal or must have specialized certificate or certificate of practice, the Register said. The ship and the certificate warrant a warrant for the protection of the ship; the case carrying weapons must have a license to use the weapon.

3. The motor vehicle operator operating in the area of the sea border must have the Sea of Registration and carry the following types of papers (the main copy or copy of the evidence) following:

a) The boat registration certificate; The confirmation paper has registered the fishing vessel (for the fish ship with a total capacity under 20CV);

b) A ship's registration certificate or a certificate of technical safety and protection of the ship's environment in accordance with regulations;

c) List of crew or crew numbers (for fishing vessels), or boat certificate; Certificate of Officer Insurance;

d) The license to use the frequency and radio broadcast equipment;

The papers are related to the cargo ship.

e) The aquacoship extraction permit, seafood (for fishing boats with a payload of 0.5 tons or more);

g) The journal log.

4. The Vietnamese fishing boat operates fishwater mining in waters of countries, other territories, in addition to regulatory papers at Clause 2 and Clause 3 This must have a license for fishing vessels mining fisheries in the waters of the country ' s territorial waters. Other than the authority of the Vietnamese authorities.

5. In addition to the prescribed papers at Clause 1, 2 and Points a, b, c, d, g Section 3 This, person, vehicle vehicle operating in the area of the sea border must have the papers relating to the area of activity under the law of law.

6. People, vehicles operating in the maritime border area must publish papers and bear the inspection, control of the Border Defence Department and competent authorities.

7. Road vehicles into the maritime border area (excluding tourism, service, economic zone) transport, manufacturing, business, construction, mineral extraction, resources, environment from 10 (ten) days or more, agency, organization, individual management, use, and more. Or the media owner, the driver of the media must inform the headquarters of the Border Patrol in terms of the number of people, the means, the sea controls, the time, the scope, the operating content.

8. The aviation vehicle for the conduct of civil aviation, economic, commercial, tourism, survey, exploration, mining, resource, environment in the maritime boundary area must follow the regulations of Vietnamese aviation law. South, the Defense Ministry ' s regulation of management, defence of the national sky.

What? 7. The foreigner comes, works or works, learning in the maritime border area.

1. foreigners residing, residing in Vietnam upon arrival in the maritime border area or to the islands, islands (except for tourism, service, economic zones) must have a valid passport or permit for a valid passport and visa-based visa provided by the state agency. Vietnam's rights are granted (except for visa-exempt), documents related to residence in Vietnam and a permit into the maritime border area of the Provincial Security where the person is resident, temporary or provincial-level Public Security; the case is overnight. having to pass the person directly to the manager, run the residence facility to register for the residency at the Social Security Department at the site.

2. The Agency, the organization of Vietnam to bring foreigners into the maritime border area must have an introduction by the Provincial People ' s Commission; at the same time must inform the Public Security Council, the Provincial Border Defence Department, which comes to know at least 24 hours; the case. Foreigners travelling in the delegation, the high-level delegation to the border area, the agency, the organization of Vietnam (the agency, the organization, the organization invited or working with the delegation) must inform the Public Security, the Provincial Border Defence Department, which comes to know at least 12. Now.

3. foreigners working, learning, investing in investment, business in the economic zone located in the maritime border area or having a portion of the land part of the maritime border area and their family members residing, temporarily residing in the economic zone. In accordance with the laws of labor, immigration, landscape, foreign residency in Vietnam.

4. foreigners who work in the economic zone in the maritime border area or have a portion of the border part of the maritime border area, the business using labor, Vietnam 's side partner or representative of the foreign NGO' s organization in the 24-year deadline. And now, since the day of the start working on a written notice for the Department of Labor and the Provincial Social and Social Services, the District People's Committee, the Department of Public Security, the Department of Public Affairs, the department office, the name, age, nationality, passport number, date of start, day of end of work, the work content, the workplace, the name and address of the agency, the foreign organization working.

What? 8. The foreign boat operates in the maritime border area.

1. The foreign vessel operating in the maritime border area must have the following (main) papers:

a) A boat registration certificate issued by the state authority of the state, the territory of which the vessel carries the flag of nationality;

b) The ship's technical safety and environmental protection certificate (for fish ships must have technical safety certificates issued by the national registry, the territory of which the vessel carries a national flag or Vietnamese registry) level);

c) List of ships, passenger lists, or number of ships, service personnel, passengers on the ship; members of the crew, staff of service and passengers travelling on board ships;

d) The license to use the frequency and radio broadcast equipment provided by the Vietnamese authorities; the certificate of radio safety in accordance with the rule of law;

) The license to operate the fisheries provided by the agency with the authority of Vietnam (for fishing vessels);

e) The paper on goods, shipping of goods on ships and other papers is relevant due to the law of Vietnam regulations.

2. The foreign vessel operating in the maritime border area must hang the flag of nationality, flying the flag of Vietnam at the top of the highest vessel column.

3. The foreign ship anchorage, taking refuge in the harbour, the dock must obey the provisions of the Vietnamese law, subject to examination, oversight of the competent authorities of Vietnam.

4. Foreign ships that pass without harm in the Vietnamese territorial waters are obliged to comply with the provisions of the Vietnamese law.

5. The foreign vessel powered by nuclear power, carrying radioactive material, hazardous substances, the danger of going in Vietnam ' s territorial waters has the following obligation:

a) There must be technical documentation relating to ships and cargo ships on board, documentation of mandatory civil insurance;

b) Ready to provide for the competent state agencies of Vietnam in relation to the specifications of ships as well as the cargo ship of the ship;

c) There is full implementation of special precautions under the regulation of Vietnamese law and the international treaties that Vietnam is applicable to these types of ships;

d) Compliance of the decision of the competent authority of Vietnam for the application of special precautions, including the prohibition of not going through the Vietnamese territorial waters or forced to leave Vietnam ' s territorial waters in the event of a marine environmental pollution.

6. The event of an accident, incident or reason for the objective of the rescue (called off the victim) forced the ship to stop, berthed in the territorial waters or shelter at sea ports, berths then the captain or boat operator had to develop. the emergency signal and when conditions allow for immediate notice for the Port of Maritime Affairs or the National Rescue and Rescue Service, the Border Defence Ministry, the nearest coastal township People ' s Committee, or the Directorate General of Fisheries (for fish ships) or the competent authority. It's the closest thing to Vietnam. These agencies were reported to have to organize an emergency or inform the agency that was responsible for the rescue operation.

What? 9. Military exercises, search and search, rescue, maritime security exercises, real shooting organizations, or using explosive materials in the maritime border area of the United States.

Military exercises; search exercises, rescue; maritime security; organization of real bullets or using explosive materials in the planned sea border area under the plan have been granted authority to approve and inform the relevant subject, at the same time. when conducting a 10-day pre-written notice for the People's Committee and the Department of the Border Protection Department, Naval District, Marine Police Zone, Vietnam Maritime Service, Border Patrol Squadron (if the operations were to take place in the waters).

What? 10. Research in exploration, scientific research, geological surveys, minerals, resources, aquacal resources, seafood in the maritime boundary area of the United States.

1. People, Vietnamese vehicles when conducting exploration activities, scientific research, geological surveys, minerals, resources, aquacal resources, seafood in the marine boundary area, in addition to regulatory papers at 1, 2 and Points a, b, and other parts of the border. c, d, g Section 3 Article 6 This decree must have the license of the competent authority under the rule of law, other laws of law concerning and must inform the Committee of the People, the Provincial Border Defence Department where the operation is in operation. I don't know.

2. People, foreign vehicles conducting investigative work, exploration, survey, research, fishing, resource extraction in the marine boundary area, in addition to regulatory papers at points a, b, c, d A Article 8 This Protocol must be found in the United States. The body of the agency has the authority of Vietnam, and also to inform the People's Committee, the Provincial Border Defence Department, where the operation is to be conducted before the five days of work, to comply with the provisions of this decree and the rule of law. The rules are relevant.

What? 11. Building projects, works in the maritime border area.

1. The agencies, the organization of the survey, design, construction, implementation of projects, work related to defense, security or have a foreign element in the maritime boundary area must inform the 3-day pre-work of the Committee on behalf of the Committee. The townsfolk, the headquarters are on the list of people, the means, the time, the range, the operating content.

2. The construction of the projects, the work in the maritime boundary area, must be the right law for construction, not to affect the base point, the border structure, the maritime defenses, the marine environment, the island.

3. When planning the construction of the tourism zone, the economic zone; transportation, fisheries and port works, berths; exploration, exploitation of resources; projects, works related to defense, security or there are foreign factors in the maritime border area, the agency said in a statement. State management of construction locally must be obtained by the Office of the Ministry of Defense, Ministry of Public Security, ministries, related sectors, the People ' s Committee, Military Command, Department of Border Command, Department of Border Security, before the granting of a jury. The rights to approve.

When implementing projects, the work has been licensed, the owner must notify the Department of Border Protection, Provincial Security, the District People's Committee, the department at the front of 3 working days.

4. The headquarters station is responsible for guiding the agencies, organized by regulation at Clause 1, 2 This is recognizing the base point, the national border line on the sea, the scope of the maritime boundary area, the penalty area, the restricted area operating in the area. the sea border, other regulations that are associated with management, protection of the marine boundary area.

What? 12. Set up the temporary prohibition zone, the restricted zone operating in the territorial waters; define the penalty area, restricted area operating in the maritime border area.

1. The case of sovereignty, defence, security and national interests are threatened or for ensuring maritime safety, protection of resources, marine life, anti-pollution, recovery of incidents, marine environmental disasters, disease prevention, government Prime Minister, and the United States. The decision to establish a temporary prohibition zone was established in the territorial waters.

2. The case for defense, security and national interest, the chairman of the Coastal Provincial People ' s Committee determined the penalty area in the maritime border area at the suggestion of the functions following unification with the Military Command, the Ministry of Command of the Ministry of Military Affairs said. Border and Provincial Security.

3. The Secretary of Defense identifies the penalty area for defense works, sea border works related to the defense, security at the suggestion of the Military District Commander or the Commander of the Border Patrol and inform the local People ' s Committee on the province. the sea where there is a forbidden zone.

4. The restricted area operates in the marine boundary area due to the ministry, the governing sector determined for reasons of protecting resources, marine life, anti-pollution, remediation of incidents, environmental disasters, salvage, search for rescue or military exercises after the unification of the country. with the Provincial People ' s Committee decided; simultaneously informed the Ministry of Defense and the agencies, the functional force operating in the maritime border area.

5. Management, protection of the temporary prohibition zone, restricted area of operations in the territorial waters; forbidden zone, restricted area operating in the sea border area:

a) Management, the protection of the temporary prohibition zone, the restricted region operating in the territorial waters implemented in accordance with the rule of law;

b) The prohibition zone in the border area must have the protection cabinet due to the head of the agency, the unit that governs that prohibition regulations;

c) The restricted area of activity must be defined in particular the scope, time, content limiting the activity of the person, the vehicle;

d) People, the means of the forbidden zone, the restricted area that works must be the head of the head of the agency, the unit that governs that prohibition.

Decision zone, restricted area of operations must be notified to the Coastal Provincial People's Committee, Vietnam Maritime Service, Fisheries Directorate, and related subjects to perform.

6. The restricted area that operates in the maritime border area is determined by signage (on foot) or defined by coordinates on the sea (at sea); the area of the forbidden zone, the restricted area of operations in the interior, the territorial waters are defined by the coordinates on the seals.

7. The establishment of the temporary prohibition zone, the restricted zone of operations in the territorial waters must be widely informed in the country and international in the "Maritime Notice" according to the international maritime practice, the slog of 15 days before applying or announcing shortly after the pressure. In case of an emergency.

What? 13. Terminal Management, Beach, anchorage area for waterways in the coastal border area.

1. People's Committee of the Coastal Provincial People's Department of Functions, Duties, Powers of the Decision To Establish, Regulation Of the Boarding Party, the beach, the anchorage area for local waterway facilities.

2. A regular anchorage vehicle, temporarily registration with the dock administration, beach, anchorage area, harnway internal corrections, beaches, anchorage area.

What? 14. The case occurs in natural disasters, fires, environmental disasters

1. When the disaster, fire, environmental disaster (later written as accidents) in the maritime border area, the person discovered it must be timely, the emergency signal, timely reporting to the station, the Border Patrol, the agency, the functional force. the nearest place and proceed to the measures to save people, vehicles, assets, and limits.

2. People, vehicles operating in the sea border area when receiving notice, distress signals or detection of people, vehicles, must quickly organize the rescue, inform the authorities that the functional forces are operating on the sea near the border. It's the closest thing to the Search and Rescue Center for Search and Rescue.

3. People, vehicles operating in the area of the border area must bear the mobiles, command, executive of local authorities and the Border Defence Department to participate in the search, rescue operation. Mobiling, requesting to participate in search, rescue operations were performed only in emergencies and only in the time required to carry out search, rescue operations.

4. The participant in search, rescue, death, sacrifice, loss of life, property, property, and policy.

What? 15. Deal with violation of law in the maritime border area

1. Upon the discovery of the person, the vehicle has a sign of violation of Vietnam law and the international treaty that Vietnam is a member, the force of patrol, specialized control has the right to conduct inspections, hold people, violation and process regulations. of Vietnamese law.

2. Organization, personally when the discovery of human rights violations, national security, order, social security in the area of the sea border must denounce, news of the crime for the Border Patrol, the nearest communal communal security; the institution, the individual discovered, recovered from the foundries, adrift in the waters of Vietnam must be liable to inform, deliver immediately to the local government or the nearest Border Patrol station to handle the rule of law.

What? 16. Do the right to pursue

1. Patrol forces, control in the maritime border area have the right to pursue foreign means of violation of Vietnamese law in the country, Vietnam ' s territorial waters or people, the means of violation of the law in the sea border area into the interior. Oh,

2. When the force of patrol, control in the sea-border area has used signals that require people, foreign means of violation or have signs of violation of Vietnamese law in the sea border area stop to conduct inspections, but they do not. People, that means not to approve, the commander of the pursuit force is entitled to use the tools of support, weapons in accordance with the rule of law; the case with the injured must hold the emergency; the case with the dead must coordinate with the organs. the authorities, the local government, which addresses the rules of the law.

3. The case of pursuing a foreign waterway or a sign of a violation of Vietnamese law, the pursuit is continued beyond the territorial boundary or the contionation of Vietnam and must be conducted continuously, not interrupted; The pursuit ends when the foreign water transport is pursued into the country's territorial waters, other territories.

4. Upon the exercise of the right to pursue, the commander of the pursuit force is mobiling, the means of state agencies, organizations and individuals who are operating in the maritime border area to participate in pursuit (except for the vehicle of the agency, organization, fish). foreign workers enjoy the right to preferable, exempt from the provisions of Vietnamese law).

5. Organization, individuals with the means, assets with a competent authority to carry out the pursuit of the right to pay the costs of reasonable costs, the case of damages is compensated by the rule of law.

6. The commander of the pursuit force is accountable to the law of his decision.

Chapter III

RESPONSIBILITY FOR CONSTRUCTION, MANAGEMENT, PROTECTION OF THE MARINE BOUNDARY AREA

What? 17. Ministry of Defense

1. Host, in collaboration with ministries, the industry, the Coastal Provincial People ' s Committee performs state management on national borders; organization implementing policy, planning, planning, investment project on management, protection of the maritime border area under the rule of France, and the United States. the law.

2. Host, in collaboration with the Ministry of Public Security, Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Finance, Ministry of Agriculture and Rural Development, Ministry of Natural Resources and Environment and ministries, the related industry-building coordination sector between the forces carrying out construction, management, protection and security. National borders, security of political security, social security, social security within the borders of the sea, under the rule of law; search, rescue in the border area.

3. Host the management, monitoring of economic activities, defense in the maritime border area.

4. The presiding officer and the personnel command, the means of the ministries, the industry, the business, the local authority to defend the sovereignty, the sovereignty over the South Vietnam Sea by the decision of the competent authority.

5. Regular exchange, in coordination with the Ministry of Public Security, the Ministry of Foreign Affairs addressed complex issues, arose to secure security, order, social safety in the maritime border area, on the sea, protect sovereignty, national sovereignty over the sea; coordination and security. Together with the ministries, the search industry, examining the operating licenses of the vehicles operating in the area of the maritime border with regard to the state management sector of the ministries, the industry.

6. Command of the Border Force, Navy, Marine Police in coordination with the Customs Force, Hydraulic Traffic Police, Fisheries and other forces operating in the maritime border area during patrol, control, detection, interception, disposal, and other air traffic. The acts of violation of law in the area of the border; protect sovereignty, sovereignty, security, order in the waters of Vietnam; protect the fishermen in the operation of the fisheries and the legal activities of the people, the means in the border area. the sea and the seas, Vietnam Island.

7. Border Patrol Command:

a) presided over, in coordination with military units stationed in the maritime border area, People ' s Public Security, local government and related agencies in management, protection of national borders on the sea; protection of political security, safeguarding, safety, security, and security. society in the maritime border according to the rule of law;

b) Coordinated with the People 's Public Security, local government and relevant agencies in the management of foreign people learning, working, manufacturing operations, business in the economic zone in the maritime border area or having a portion of the planet' s administrative action. It is in the area of the border area; the practice of examination, entry control, entry, transit, and residence for foreigners in the economic zone, the port area of the port in accordance with the rule of law;

c) Staff for the Commission on Coastal Levels on Building Planning, Programs, Content, Organizational Measures to participate in the protection of sovereignty, sovereignty rights; strengthening of political establishment, building of a strong maritime border area on the economy. In fact, politics, culture-society and defense, security, foreign affairs;

d) conduct management measures, protection; deployment, use of force, media, weapons, support tools to exercise function, mission management, national border protection; protection of political security, security of order, social security within the region. And the border of the sea, and the border of the border, according to the ordinance of the law;

The organization of fixed-control stations, mobiles to test, control, vehicle, enter, operate within the marine boundary area; conduct border surveillance on ships in the maritime boundary area according to the rule of law;

e) Host, in coordination with the agencies, the most relevant unit on the operational information of ships in the maritime boundary area; annually, presided over, in coordination with the Public Security Forces, statistics the number of foreigners entering the border area in the area. the sea, the forbidden zone, the limited area operating in the maritime border area, the temporary prohibition zone, the restricted zone of operations in the territorial waters;

g) Coordinated with the Public Security force performing state management activities on the entry, transit, transit, residence of foreigners in the maritime border area, the economic zone; handling violations of the law of entry, appearance, transit, residence, residence, and other activities. in the border of the sea and the port of the sea;

h) Host, in coordination with the functional forces operating in the maritime border area, on the Vietnamese waters in the protection, monitoring, maintenance and disposal of violations of the limited regional regulations operating, the prohibited area in the border area, and the area. the sea, the temporary prohibition zone, the restricted zone of operations in the interior, the territorial waters.

What? 18. Ministry of Public Security

1. Host, in collaboration with ministries, industry, the Coastal Provincial People ' s Committee building plans for national security protection, security attrition, order in the maritime border area with security, order in the interior; in coordination with the Defense Ministry of guidance, fostering and security. The Department of Defense in the defense, anti-crime, political security, security, social security in the border area.

2. Host, in collaboration with the Ministry of Defense enacted coordinated security, order, social security, anti-crime, anti-crime and other violations of law in the area of the maritime border.

3. Command of the Coastal Provincial Security Council in coordination with the Border Protection Department of Political Security, safeguarding the order, social safety in the maritime border area.

What? 19. Foreign Ministry

1. Host, in collaboration with the ministries, the relevant sector and the Coastal Provincial People ' s Committee implementing the international treaties that Vietnam is a member of the national borders on the sea.

2. Host, in collaboration with the ministries, the industry, the Coastal Provincial Committee of the Coastal Provincial People ' s Staff to the Government in Negotiation, addressing the problems that arise in relation to the maritime border area.

3. Coordinate with the Ministry of Defense to build coordination statute on solving cases, provide news, documentation, foreign affairs guidance; public works, total issues related to construction, management, protection of the maritime boundary area.

What? 20. Ministry of Planning and Investment

1. Host, in coordination with the Ministry of Defense, Ministry of Finance, Ministry of Finance, related industry and the Coastal Provincial People ' s Department of Investment and Investment funds for the construction work, management, protection of the sea border area according to the state budget allocation of current state budget. You know, the authority to decide.

2. Host, in collaboration with the ministries, the industry, the Coastal Provincial People's Committee, the strategic development of the maritime economy with the protection of national sovereignty, defence, security and order, social safety within the maritime boundary area.

What? 21. Ministry of Finance

1. Host, in coordination with the Ministry of Defense, ministries, the relevant sector and the Coastal Provincial People ' s Provincial Committee of the regular funding for construction work, management, protection of the sea border area according to the state budget allocation of state budget issued with a judge. The right to decide.

2. Coordinate with the ministries, the related sector, the Coastal Provincial Committee for the Construction of the Mechanism, Fiscal Policy, facilitation of economic, social development in the maritime boundary area.

What? 22. Ministry of Agriculture and Rural Development

1. Command of the General Directorate of Fisheries in conjunction with the Ministry of Border Protection, Coast Guard and the functional forces in the operation of testing, control of fishery activity on the sea, ensuring the safety of the fishermen works for the exploitation of seafood on the Vietnamese waters; It directed the Forest Service to coordinate with the Border Defence and Local Government in management, protecting the coastal defense forests.

2. Guide, organization of information, intelligence on the sea with regard to the protection of sovereignty, the sovereignty of Vietnam and the exploitation of the fisheries of the fishermen.

3. Coordinate with the Ministry of Justice, the Coastal Provincial People ' s Committee, the Border Guard, the Coast Guard and the Ministry of Foreign Affairs (National Border Committee) to compile documents, organize propaganda, educate fishermen to raise awareness, the sense of responsibility for protection. Sovereignty, sovereignty over the seas.

What? 23. Ministry of Transport

1. Host, in coordination with the Ministry of Defense, Ministry, the relevant sector, the Coastal Provincial People ' s Committee guidelines, examining the implementation of the safeguarding of inland waterway traffic, maritime safety attached to the protection of sovereignty, sovereignty rights, and security. defense, security and order, social security in the border area.

2. Command of the Maritime Port Authority, the Port Authority of the Inland Sea in coordination with the Border Force Command; Border Patrol, the Maritime Police Region Command in inspection, control of the operation of waterways in the maritime border area and ensure security. Security, order of navigation.

3. directed the Vietnam Maritime Service, co-ordinated with the Border Defence Ministry, the agencies, the relevant unit that organizes the search for coordination of search, maritime rescue, and exercises on maritime security in the waters of the seaport and on the waters of Vietnam. Male according to the law.

What? 24. Ministry of Natural Resources and Environment

1. Host, in collaboration with the Ministry of Defense, Ministry, the relevant sector, the Coastal Provincial People ' s Committee on Building Programs, Planning, Planning, Project on Exploitation, Resource Use and Marine Environmental Protection attached to the protection of national sovereignty, defense, defense, and security. security in the border area.

2. Coordinate with the Ministry of Defense, Ministry of Public Security, Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Foreign Affairs, Strategic Construction, Policy, Defense, Security, Foreign Affairs, diplomacy tied to economic development-social development in the maritime boundary area; participating in the appraisal of rules Planning to establish a marine protected area in the border area.

3. Coordinate with the Ministry of Defense, Ministry of Public Security, Ministry of Justice, Ministry of Justice, Ministry of Affairs, Coastal Provincial People ' s Committee in the Insular Propaganda operation of the sea, island, examination, control of research activities, investigation, survey, exploration, exploitation, use of property. and to protect the marine environment in the marine boundary area.

What? 25. The ministries, the related sector

Within the scope of the mission function, its powers, in coordination with the Ministry of Defence in construction, management, protection of national borders on the sea, protect political security, preserve order, social security within the maritime border area; direct the agencies, and the security forces. The unit, the force that is in power when operating on the sea is tightly coordinated with the Border Defence Ministry, the Coast Guard to support when necessary and co-ordinated participation in the protection of sovereignty, sovereignty rights, national jurisdiction over the sea, protecting political security, keeping it safe. Orderly, social security in the border area.

What? 26. People ' s Committee on the Coastal Level

1. Implementing state management of local national borders on the hierarchy; construction of a strong maritime border area in terms of politics, economics, society, defense, security; combined infrastructure construction, economic development, social coheation, and infrastructure, and infrastructure. increased defense, security in the border area.

2. Directed the departments, the industry, the functional force in coordination with the Border Defence Ministry and relevant agencies in the implementation of the construction, management, national border protection of the sea; the protection of political security, safekeeping, social safety, combat, and security. Prevention, anti-crime in the maritime border area by law; provides information on the local means of local means for the Border Patrol and functions for management, registration, control, and control. In the border area.

3. Human rights mobiles, vehicles, functional forces, people ' s population to join the chamber, against the activities that violate the sovereignty, national sovereignty over the sea, protect political security, keep order, social security in the region, and to protect the region. The sea border.

4. Organization of propaganda, disseminism, education of law for cadres, people on construction, management, national border protection; protection of political security, safeguarding, social security in the maritime border area.

5. Every year, set up an accounting, local budget layout for construction, management, national border protection at sea, protecting political security, keeping order, social security in the border area.

6. The case of the Standing Committee of the National Assembly issued the decision to regulate the township administrative status, the chairman of the Joint Coastal Provincial Committee, reported the Ministry of Defense recommended that the Government add or take out of the list of communes, wards, towns and cities. The border area at the Annex is accompanied by this decree.

What? 27. The agencies, organizations and individuals

1. The agencies, organizations and individuals operating in the maritime border area must take strict approval of the provisions of this decree, which rules other relevant laws and the international treaties that Vietnam is a relevant member; is responsible for coordinating with the United States and the United States. The Border Guard, the functional force in the defense of sovereignty, the sovereignty over the sea, protects political security, safeguards, social security in the area of the maritime border.

2. When serving in the area of the maritime border, cadres, soldiers, staff members must wear costumes, wear the sea, badge control according to the rule of law; the means of duty to fly the flag, the flag by regulation.

3. The militia self-defense of the provinces, the city directly under the coastal Central, the security forces of the agency, held in the maritime border area and other forces that are responsible for patrols, control over the sea, the activities of the defense. The right, the right to the sovereignty of Vietnam when the authority is in charge of the authority.

Chapter IV

EXECUTION CLAUSE

What? 28.

This decree has the enforcement effect since October 20, 2015 and replaces the United States Protocol. 161 /2003/NĐ-CP December 18, 2003, of the Government of the Statoil of the Sea.

What? 29. The Budget guarantees

1. The funding of implementing, managing, protecting national borders on the sea, protecting political security, safeguarding the order, social security in the maritime border area due to the central budget and the local budget secured under the provisions of the Budget Law. state and Public Investment Law.

2. The establishment, allocation, delivery of the bill, the bar, the decision is made in accordance with the provisions of the State Budget Law, Public Investment Law and the execs of instructions.

What? 30. Guide and execution

1. The Ministry of Defence chaired, in coordination with the ministries, the relevant sector, which examined the implementation of this decree.

2. The ministers, the chief of the government, the Prime Minister of the Government, the Chairman of the Provincial Committee of the Provincial People, and the city of the Central Central Committee are responsible for the implementation of this decree.

TM. THE GOVERNMENT.

Prime Minister

(signed)

Dao Dung