Advanced Search

Accountability Accounts 1986. Approval.

Original Language Title: Rendicion Cuentas 1986. Aprobacion.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Legislative Power/ Eastern Republic of Uruguay
Published D.O. 18 nov/987-NAº 22506

Law No. 15,903

ACCOUNTABILITY AND BUDGET EXECUTION BALANCE

APPROVED FOR THE FINANCIAL YEAR 1986

The Senate and the CA of Representatives of the Eastern Republic of Uruguay, meeting in General Assembly,

DECREE:


Chapter I

General Provisions

ArtAculo 1Aº.-Base the Accounting and Balance Sheet of the budget for the year 1986, with a deficit result of N$ 38.612:293,200 (new weights thirty and Eight thousand six hundred twelve million two hundred and ninety-three thousand two hundred) and a total deficit result of N$ 41.701:216,200 (new weights forty-one thousand seven hundred and one hundred and two hundred thousand two hundred), according to the annexes that accompany this law and form an integral part of it.

ArtAculo 2Aº.-This law will govern from the 1st of January 1988, except in those provisions in which, expressly, another effective date is set.

ArtAculo 3Aº.-The Executive Branch, upon report of the Office of Planning and Budget and the General Accounting Office, may make corrections to errors or omissions numeral or formal that are checked in this law, giving the General Assembly an account.

ArtAculo 4Aº.-The credits set forth in this law for salaries, expenses and investments, subsidies and grants, are at the values of 1Aº of January 1987. Such credits will be adjusted in the form arranged by the artAculas 6Aº, 68, 69, 70 and 82 of Law No. 15,809of 8 April 1986.

ArtAculo 5Aº.-The adjustment of the budget credits for supplies provided by the artAculo 20 of Decree-Law No. 14,985, of 28 December 1979, for the case of the National Directorate of Subsistences, will be carried out in the form foreseen by the artAculo 69 of Law 15,809of 8 April 1986, applying the variation of the general index of consumer prices prepared by the General Directorate of Statistics and Censuses.

ArtAculo 6Aº.-Suspense from the promulgation of this law, the Article 76 of Law No. 15,809,8 April 1986, by the following:

" ARTICLE 76.-In points 02 to 26, the deficit arising from changes in monetary parity or price variance, in expenditure of operation and investment to be financed with General Rentas, under the responsibility of the National Treasury, provided that the price adjustment or payment in foreign currency is provided for in the respective contract.

  This will apply in the following cases:

a) When it comes to commitments for which the respective waste pool has been constituted liabilities, for the excess not covered by that reservation.

b) When dealing with expense reliquidations presented by the creditor after closing of the exercise.

c) Because of the differences between the time of the expense commitment and its payment for expenses operation, or between the time of issue of the order and its payment for investment expenses, when the loans are insufficient.

The corresponding erogation will be arranged by the Ministry of Economic and Finance, prior to the report of the General Count of the Nário, and (a) to be charged to an estimated item in Program 001 of Section 24 'Miscellaneous Loans'.

  Please refer to artAculo 113 of Decree-Law No 15.167of 6 August 1981.

ArtAculo 7Aº.-Suspense from the promulgation of this law the Article 77 of Law No. 15,809,8 April 1986, by the following:

" ARTICLE 77.-The payment of arrears interest, for debts that affect a public body in the Incsos 02 to 26, should be authorized by the Ministry of Economic and Finance prior to the report of the General Secretariat of the Nyup, and will be in charge of an estimated item in Program 001 of Section 24 "Miscellaneous Credits".

ArtAculo 8Aº.-As of the promulgation of this law, the Executive Branch shall include in the bill of approval of the Balance of Executive Balance, the unfunded credit of the creditors against the State, the outstanding items of regularisation and the essential amendments to the general rules on budgetary implementation, officials and financial management.

The report on the state of the economic-financial situation of the Republic, with a statement of the results obtained by the policy applied by the executive branch and its executive branch, will be submitted to the public for its knowledge. corresponding annual evaluation.

Derse the decree-law No. 14,695, dated August 26, 1977.

ArtAculo 9Aº.-The primary computer of the expenses for viA and passages that demand the official missions abroad, will be the Ministry of Economic and Finance or who has delegated. The said Ministry may affect the budgetary appropriations of the various programmes of the Incuses 02 to 26, which will be automatically reinforced by Article 29 of the decree-law No. 14,754, of 5 January 1978.

CHAPTER II

Rules on Officials and Remuneration

ArtAculo 10.-The promotions will be performed within each Executive Unit by scale or occupational group and number of charge classes, grade to grade, except express budget rules.

ArtAculo 11.-For the purposes of the artAculo 2Aº of Decree-Law No. 15,728, of 8 February 1985, in the wording given by the artAculo 2Aº de la Ley NAº 15,748, of 14 June 1985, will not be considered the premium established by the Article 12 of Law No. 15,809 ofApril 1986.

ArtAculo 12.-Declare that partial incompatibilities that are governed by the general rules applicable to public officials do not generate compensation for total dedication.

ArtAculo 13.-Presuming to the contract officials without term, for application of the provisions of the articles 25 of the Law No. 15.737of 8 March 1985, 44 and 45 of Law No. 15,739of 28 March 1985, and 9Aº, 10 and 12 of Law No. 15,783of 28 November 1985, in those cases where those officials, to the date of their termination, had occupied budgeted positions or when they were hired at the time of their dismissal, Officials of similar categorical in their reparticipation would have been budgeted globally.

The returned officials will be placed in the contract for permanent tasks without term.

The above will operate after you have recompiled your functional situation.

The corresponding count will enable charges and credits in a specific row, eliminating current hiring items.

Such charges and credits will be removed when you have been vaccinated.

In cases of delays of budgeted or contracted officials, the competent authority will determine the charges to which they are entitled and the answer will enable the credit to pay the difference between the previous and the previous charges. a specific line that will be removed when vacating.

Deferred officials will be considered, for all intents and purposes, as holders of the charges to which they are assimilated.

The provisions of the preceding incites include the Staff of the Executive and Judicial Powers, the Administrative Court of the Administrative Court, the Court of Auditors, the Electoral Court, the Autónomos and the Decentralized Services and the Departmental governments and, likewise, the staff of the institutions listed in the literal (d) of Article 35 of Law No. 15,783,28 November 1985, which is reinstated to the official banking system.

This provision shall be applicable, as appropriate, to officials who are incorporated under the provisions referred to in the first subparagraph, after their promulgation.

ArtAculo 14.-Public servants who receive up to four national minimum wages, affiliated or affiliated with collective assistance institutions, of the "Presidency of the Republic", 03 "Ministry of National Defense", civilian personnel who are not beneficiaries of the Health Service of the Armed Forces, 05 "Ministry of Economic Affairs and Finance", 06 "Ministry of Foreign Affairs", 07 " Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries ", 08" Ministry of Industry and Energy ", 09" Ministry of Tourism ", 10 "Ministry of Transport and Public Works", 11 "Ministry of Education and Culture", 13; "Ministry of Labour and Social Security", 16 "Judicial Branch", 17 "Court of Auditors", 18 "Electoral Court", 19 "Administrative Court of the Contentious", 25 "National Administration of Public Education" and 28 "Social Welfare Bank", will receive a contribution, as of the promulgation of this law, for the payment of monthly health fees. This contribution will be of the following amounts:

A) For those who receive a monthly allocation of up to two national mAnimos salaries: N$ 1,650 (new weights thousand six hundred fifty) monthly.

B) For those exceeding two and up to four national mAnimos salaries: N$ 1,100 (new pesos a hundred) monthly.

For the purposes of this provision, all income received with permanent cter, subject to montepo, with the exception of the premium for age, overtime and social benefits, shall be considered as monthly remuneration.

The amounts set before will be adjusted for the same opportunities and percentages in which the monthly remuneration of the benefit officials will be stranded, according to what is established by the artAculo 6Aº of Law No. 15,809, of 8 April 1986, and the national minimum wage.

ArtAculo 15.-No official will be able to perceive the benefit set in the preceding article in more than one charge or function, with the option of receiving it in one of them.

This benefit shall not be subject to any discount and shall not be entitled to be collected by officials who, directly or indirectly, have full or partial cover, by another public or parastatal agency for medical assistance, either by the repayment of the mutual fee or by direct assistance. Each official will choose individually.

The Executive Branch will regulate the form of instrumentalization and comptroller of the benefit.

ArtAculo 16.-Sustituyese the artAculo 2Aº of Decree-Law No 15,675of 16 November 1984, by the following:

"ARTICLE 2Aº.-The input referred to in the above article will be required in all cases, except in the case of the literal E), which is optional".

ArtAculo 17.-Suspected_literal b), from Article 53 of Law No. 15,809,8 April 1986, by the following:

" b) The military, police, and particular trust charges will not be included in the rationalization.

ArtAculo 18.-Derive the articles 31 and 32 of Decree-Law No. 14,416of 28 August 1975.

ArtAculo 19.-Starting from the 1st of May 1987, 50% (fifty percent) of the amount of N$ 1,200 (new weights thousand two hundred), referred to in the second indent of the Article 50 of Law No. 15,809of 8 April 1986, shall be incorporated in all grades of the scale set out in that standard.

ArtAculo 20.-Sustituyese the Article 32 of Law No. 15,851,24 December 1986, by the following:

" ARTICLE 32.-AutorAzase the transfer of officials from state public agencies to perform, in commission, tasks of direct assistance to the President of the Republic, Ministers of State and National Legislators, at the express request of the latter.

  The National Legislators in no case may have more than three officials in commission simultaneously.

  The time of the transfer in commission shall be extended for the entire period of the exercise of the charge by the person who formulates the application, unless it has been resolved to leave the transfer without effect.

  The indicated transfers in commission will have no other effect than the provision of the activity to the service and to the order of who formulates the application, maintaining the official all the rights in the office of origin and in particular the referred to the remuneration whatever their nature and the ascent. "

ArtAculo 21.-The institutions and public bodies that agree with private companies to carry out scientific research or technological development projects, may assign extraordinary remuneration The scientific and technical staff of its dependency, who participate in the execution of these projects, with charge to the funds that to the effect provide the companies mentioned.

ArtAculo 22.-Incorcode al article 29 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, in the wording given by the article 3Aº of Law No. 15,851, of 24 December 1986, to the professionals who hold the university title of "Engineer in Computation".

ArtAculo 23.-The officials budgeted or hired from the agencies and agencies of the Executive Branch and the Autónomos and Decentralized Services, which will be able to provide functions in the bodies included in the or in an" Ente Automínomo "or" Decentralized Service " or in the organs and agencies of the Executive Branch at 31 December 1986, may opt for their incorporation to them, according to the following conditions:

A) The option should be formulated within sixty days following the promulgation of this law.

B) It will be rotten for those officials who have more than six months of age of age at the destination office, 30 years old. June 1987.

C) When it comes to budgeted officials, the incorporation will be performed by enabling a charge in the last the extent to which the respective scale was occupied, deleting the corresponding charge from the source repartition.

D) When it is contracted, the amount required in the source office credit will be deleted, joining the target.

E) The incorporation may not mean a decrease in the employee's remuneration and, if applicable, the difference will be considered Offset offset.

The incorporation shall be arranged by the Executive Branch or by the target agency, where appropriate, after the express conformity of the hierarchy of the office of origin, with a favourable report of the General Secretariat of the Office or the Office Planning and Budget, if any.

ArtAculo 24.-From the first day of the month following the publication of this law, subtract the articles 2Aº and 3Aº of Decree-Law No. 15,728of 8 February 1985, in the wording given by the article 2Aº of Law No 15,748of 14 June 1985, by the following:

" ARTICLE 2Aº.-The officials included in the previous article, will have the right to receive the special benefit referred to, in terms of the total of their permanent monthly remuneration, without exception, according to the following scale:

a) If you do not exceed a national minimum wage, the benefit will be 40% (forty percent) of You've.

b) If you exceed a national minimum wage and do not exceed 1.3 national minimum wages, you will be 38% (thirty-eight percent).

c) If you exceed 1.3 national mAnimos wages and do not exceed 1.6 national mAnimos wages, the 36% (thirty-six percent).

d) If you exceed 1.6 national mAnimos wages and do not exceed 1.8 national mAnimos wages, the 32% (thirty-two percent).

e) If you exceed 1.8 national mAnimos wages and do not exceed 2 national mAnimos wages, it will be 28% (twenty-eight percent).

f) If you exceed 2 national mAnimos wages and do not exceed 2.1 national mAnimos wages, then 24% (twenty-four percent).

g) If you exceed 2.1 national minimum wages, you will be 20% (twenty percent).

In the case of officials whose remuneration is only for hours of class and for a mere period of 11 to 30 hours, the established household premium, which would have been paid to the 30-hour diktat, shall be settled. class.

For those whose remuneration is only the concept of hours of class and their number is less than 11, the household premium of 20% (twenty per cent) shall be settled.

The care of the Council of the NiA ± or will receive the premium per household of 20% (twenty per cent) of the national minimum wage.

The official who receives the premium per household shall be left to receive the advance laid down by decrees NAº 327/983 of 16 December 1983 and NAº 18/984 of 12 January 1984.

In no case of promotion or increase of class hours, it may imply a reduction of the remuneration for every concept ".

ArtAculo 25.-The stops and benefits referred to in the previous article, will be increased on the occasion and on the same percentage as the national minimum wage of the private activity.

The resulting increases in both cases will be rounded up to new weights.

ArtAculo 26.-The graduates of the training courses of senior executives of the public administration, which develops the National Office of the Civil Service, will receive a special compensation of 15% (15%). (c) on their remuneration for all purposes, excluding social benefits and the premium for age-old.

This compensation may not be less than half a national minimum wage, nor higher than a national minimum wage, without prejudice to the legal ceilings in force.

ArtAculo 27.-Charges and functions created, deleted or transformed by this law, shall be appropriate by the Executive Branch, prior to the report of the National Office of the Civil Service and the General Accounting Office. Once approved the administrative rationalizations authorized by the Article 53 of Law No. 15,809 ofApril 1986.

In order to adapt them, they will be addressed to the emerging situation of the mentioned rationalizations of those positions or functions of equal scale, degree and denominations, to June 30, 1986. If the variance of the sts is not uniform, it shall be considered to mean the smallest increase in grade.

If at June 30, 1986 there were no charges or functions of equal scale, degree and denomination, the first two concepts and their default to the variation of the respective scale would be set.

The General Count of the Nacation will enable or delete the required credits.

ArtAculo 28.-Employees of the FrigorAfico Melilla, which on May 10, 1987, have been providing services in that company, may choose to be hired by the Executive Branch, with equal pay to You are perceiving at the time the option is performed.

This option should be made within sixty days of the publication of this law in the Official Journal.

Employees will be distributed by the Executive Branch, prior to the report of the National Office of the Civil Service and the General Secretariat of the Nation.

The General Count of the Nation will enable the respective credit.

The incorporation into the administration will imply the renunciation of employment in the Melilla Frigoraphic.

ArtAculo 29.-The officials included in the scheme of the article 58 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, when the required vacancies do not exist in your own body, you may request your inclusion in the rule set out in the articles 8Aº and following of Law No. 15,851of 24 December 1986.

Please refer to the third indent of Article 58 of Law No. 15,809,8 April 1986.

ArtAculo 30.-Without prejudice to the provisions on the provision and provision of vacancies as time limits for them, the appointment of officials in the A (University Professionals), B (Technical) Escalations, C (Administrative) and D (Specialised) or similar, whatever their name, of the bodies and bodies referred to in article 637 of this law, may be done by means of a contest.

ArtAculo 31.-The design of new officials budgeted or contracted for auxiliary services of the agencies mentioned in the previous article, can be done by drawing.

For the purposes of this article, it is understood by auxiliary services those corresponding to tasks of cleaning, porterAa, transport of materials or files, concierge, handling of lifts, conservation and the like as other tasks in Those who have a predominance of the fAsic effort do not require a special manual skill or skill in the handling of machines or tools such as the case of non-specialized workers.

ArtAculo 32.-The system of contests and sweepstakes set forth above will not govern the design of military, police and diplomatic officials; the positions of the judiciary or of particular trust; and officials appointed by the Legislative Branch or with their intervention.

ArtAculo 33.-Treatment of contract officials may be dispensed with the Draw Contest, according to the houses, in circumstances of real urgency to be given to the General Assembly within ten years. dAs of the designations.

ArtAculo 34.-The National Office of the Civil Service will also provide training courses for applicants who are required to attend.

ArtAculo 35.-Within ninety days of the entry into force of this law, the National Office of the Civil Service will raise to the Executive Branch a draft regulation of the system of contests and sweepstakes, by laying down the rules and procedures to which they will be subject to the following:

A) Calls for contests and sweepstakes will have wide publicity which, except for cases of justified urgency, should be anticipate no less than sixty days.

B) The competition courts should be integrated by a minimum of three persons of recognized suitability.

C) The necessary measures will be set to save exceptional cases, the identity of the contestants is known after the score is awarded.

ArtAculo 36.-The designations of new officials that are effective after the entry into force of the preceding provisions and their regulations, in contravention of them, will be null.

ArtAculo 37.-Derive the articles 333 to 336 of Law No. 13,318,28 December 1964.

CHAPTER III

Investments

ArtAculo 38.-The public bodies included in the , will distribute the budget credits between its programs and investment projects, communicating the opening Annual report to the Court of Auditors, Office of Planning and Budget and Ministry of Economic and Financial Affairs, within the first ninety days of each financial year, giving the General Assembly an account.

ArtAculo 39.-The modifications between the national component and imported from the budgetary allocations, managed by the agencies included in the National Budget, will be authorized by the Executive Branch, Previous Report of the General Count of the Nation.

ArtAculo 40.-The emerging obligations of the authorizations granted to the 25 "National Administration of Public Education (ANEP)", and to Section 26 "University of the Republic", for the href="areuelveref.aspx?LAW, 15809/Art607/HTM"> articles 607 and 612 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, are in charge of General Rentas.

ArtAculo 41.-Learned for the Incisos 02 to 13 the modifications to the Plan of Investments PAºblas for the period 1987-1989 contained in the Annex to this law, which includes the credits granted by the Laws Nros. 15.809, dated 8 April 1986 and 15,851of 24 December 1986.

The Executive Branch will refer to the General Assembly, before 31 March 1988, a report on the ecological, physical and technical consequences of the 724-Cebollata project: protection and development works Program 002 of the 2nd Presidency of the Republic. The execution of the approved project can be initiated after forty-five days of submission of such a report.

Transfer the amount corresponding to project 775 to project 702, from the Section 11 Ministry of Education and Culture.

ArtAculo 42.-Sustituyese the Article 85 of Law No. 15,809,8 April 1986, by the following:

" ARTICLE 85.-Budget allocations that are committed and not executed in an exercise, corresponding to projects that do not have an expected credit for the following financial year, they shall be rescheduled in respect of the total amount of credit authorized by programme for that financial year and without prejudice to the powers of Article 89. For such purposes the hierarchy of the subsection, within the first thirty days of each exercise, should communicate to the Office of Planning and Budget and to the General Count of the Nation such rescheduling ".

ArtAculo 43.-Sustituyese the Article 88 of Law No. 15,809,8 April 1986, by the following:

" ARTICLE 88.-The assignment of assignments between projects in the same program as the changes in the description of the projects, managed by the bodies included in the national budget, which shall be authorized by the hierarchy of each item of approval of the Office of Planning and Budget, or by the corresponding hierarchy in the case of the non-understood incissos in the Central Administration. In all cases, the General Assembly, the Court of Auditors and the General Assembly will be given the answer. The report of the Office of Planning and Budget should be issued within the fifteen days following the request. After this deadline, you will understand your opinion in favour.

  Transfers between projects of different programmes of the same paragraph shall be approved by law, except in the case of the teaching entities, which shall be authorised by the respective hierarchy. '

ArtAculo 44.-The modifications of the sources of financing, between projects of the same program, will require the authorization of the Ministry of Economic and Finance and communication to the Office of Planning and Budget and the General Count of the Nacto.

ArtAculo 45.-Sustituyese the artAculo 45 of Decree-Law No. 14,416of 28 August 1975, by the following:

" ARTICLE 45.-The Executive Branch will authorize the application of the funds referred to in Article 43 by approving an annual preventive income and income adjusted to the specific rules that govern them.

  To this effect, the executing units, through their central contaduras or who do their times, should submit, before the General Secretariat of the Nation, before 31 October of each year, the annual preventive of income and Outputs that you project for the next year.

  The Executive Branch shall be issued before the subsequent 1Aº of January and shall communicate to the Court of Auditors the approved preventive measures. "

ArtAculo 46.-Sustituyese the artAculo 48 of Decree-Law No. 14,416of 28 August 1975, by the following:

" ARTICLE 48.-The expenses included in the discharge preventive referred to in Article 45 of this law may be committed if there is a credit and sufficient financial availability to solve them.

  The Executive Units may modify, for justified reasons, their annual preventive income and discharge of extra-budget public funds that have been approved by the Executive Branch up to twice a year.

  The aforementioned modifications will be managed in front of the General Secretariat of the Office before 31 October of the year of validity of the preventive that is modified, and new pronouncement of the Executive Branch must be sought ".

ArtAculo 47.-Sustituyese the Article 89 of Law No. 15,809,8 April 1986, by the following:

" ARTICLE 89.-Extensions or additions of projects to be financed from extra-budget funds authorized by the Executive Branch in opportunity for the approval of the revenue and expenditure preventive referred to in the artAculo 45 of Decree-Law No. 14,416, dated August 28, 1975 and prior to the report of the General Secretariat of the National Organization and the Office of Planning and Budget.

  In the case of the bodies included in the article 220 of the Constitution of the Republic, shall be authorized by the corresponding hierarchy.

  The General Assembly shall be entitled to such actions. "

ArtAculo 48.-Sustituyese the Article 91 of Law No. 15,809,8 April 1986, by the following:

" ARTICLE 91.-The investment projects that are expected to be applied or incorporated in the opportunity of the approval of the Accounts and Balance Sheet Annual budget execution, should be submitted to the Planning and Budget Office before April 30 of each year. "

CHAPTER IV

Central Administration Incisos

Paragraph 02

Presidency of the Republic

ArtAculo 49.-Increase, as of 1Aº of January 1987, the Renglade 050 "Fees" at N$ 8:349,014 (new weights eight million three hundred and forty-nine thousand fourteen), in the Program 004 " PolAttica, Administration and Control of the Civil Service ", to finance the remuneration of national and foreign teachers, who teach classes in training courses for public officials.

ArtAculo 50.-The Rubro 9, Global Assignments, Program 004, "PolAttica, Administrative and Control of Civil Service", N$ 19:540.374 (new weights nineteen million five hundred and forty thousand Three hundred and seventy-four) authorized by the artAculo 134 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, is transferred to the items detailed:

RUBRO NAMING IMPORT
2 Materials and Supplies N$ 6:839,000
3 Non-Personal Services N$ 8:791,300
4.70 Engines and parts for replacement N$ 977,000
9 Global Assignments N$ 2:931,074

ArtAculo 51.-The item set by the artAculo 25 of Decree-Law No. 14,985of 28 December 1979, increased by the Article 110 of Law No. 15,809of 8 April 1986, shall be updated from 1 January 1987 on the basis of the rule laid down by the artAculo 6Aº de la Ley NAº 15,809.

ArtAculo 52.-Prorrölgase until April 22, 1988, the deadline set by the literal c) of article 7Aº of Law No. 15,757, of 15 July 1985.

ArtAculo 53.-The National Office of the Civil Service, may use in the 1987 Exercise the credit provided in the plan annexed to the present law for the Exercises 1988 and 1989, in the projects of investment of The Executing Unit, called "Building Repair" and "Procurement of Vehicles", for the execution of the works of the Center for the Training of Civil Servants.

ArtAculo 54.-AutorAzase to the National Office of the Civil Service, to carry out the sale of the publications it carries out through the National Book Institute, under the Ministry of Education and Culture, and fix the price of the same. The total production of such sales shall be used to cover the amounts referred to in the publications.

ArtAculo 55.-Crate a single departure of new weights 165:000.000 (one hundred and sixty-five million), to meet the expenses that the project of operation "III National Economic Census", the that To be completed by 31 December 1989. This item will be allocated N$ 93:000,000 (new pesos ninety-three million), for personal remuneration and N$ 72:000,000 (new weights seventy-two million), for expenses.

The share of remuneration will be adjusted in line with wage increases in the public sector, and according to the general index of consumer prices in the share of expenditure.

The staff required for the tasks of the said census will be designated according to the rule set by the artAculo 127 of Law No. 15,809of 8 April 1986.

Officials engaged in such effects shall not apply the applicable rules on the accumulation of public service charges or contracts.

The General Directorate of Statistics and Censuses will present to the Ministry of Economic and Finance the schedule of planned expenditures and will give you monthly the necessary resources.

ArtAculo 56.-Suspense of the name of the Unit Executara 005 "Vélrtice Noroeste", of the program 002 "Planning of Development and of the Budgetary Advice for the Public Sector" of Section 02 "Presidency of the Republic", by the "Directorate of Development Projects", which will work in the Office of Planning and Budget.

The "Development Projects Directorate" will be the responsible implementing unit for the investment projects approved by this law (article 41), referring to the activities of electrification and rural development. of the Watersheds and Arroceras; as well as the so-called "Northwest Véltice" and the one identified in the article 61 of this law (TacuarembA³-Rivera Permanent Working Group). In this sense, they will coordinate the execution of the same with the agencies that are dependent on the Central Administration, Entes Autónomos, Services Decentralized, and departmental governments. The implementation of the activities will also be carried out with the participation of the private sector. The provisions shall be without prejudice to the powers conferred by the same law on the Honorary Commissions for Development, which shall each act in each of the projects.

ArtAculo 57.-The execution of the investment projects referred to in the previous article, assigned to the Development Project Directorate, may be agreed between the Planning and Budget Office, and the Central Administration agencies, Autónomos Autónomos, Decentralized Services, and departmental governments. These Conventions should provide for the conditions of the investment and the contributions that correspond to each of the parties.

In terms of projects for the investment of electricity and rural development (article 41), the Conventions with the Intrends may establish the rural road works, and their maintenance in the agreed conditions. in the international conventions that finance them, and the application to such maintenance of the corresponding resources.

ArtAculo 58.-The Development Projects Directorate will define the conditions for the implementation of the development projects committed to its position, with the advice of an Honorary Commission for Development that the effect for each of the approved projects will be created.

Without prejudice to the advice referred to above these Commissions shall be issued: (A) Prior to their subscription on the Conventions which, in application of the provisions of the previous article, shall conclude from the validity of the law the Office of Planning and Budget; and B) Regarding the annual preventive plan to apply the affected resources to each project.

On a quarterly basis, you will evaluate the reports that the Director will report in such a way to the fulfillment of the objectives of the projects of his office.

The regulation will set the time limits for you to issue each current Honorary Commission. The Director of Development Projects will be able to depart for the founded resolution, from the opinion of the Honorary Commission.

The Honorary Committees for Development shall consist of nine full members and their respective alternate members, who shall perform their duties honorably. It will be composed of a member appointed by the Office of Planning and Budget, two by the Municipal Intrends of the areas referred to by each project, two designated by the members of the Board of Directors of the National Corporation for the Development representing the State in decision adopted with a minimum of four votes, three of which are appointed by the representative of the Greek or Cooperiary institutions which act in the respective productive sectors to which they are intended. projects for investment to be carried out and, the ninth member, to be chaired, appointed by the Director of the Planning and Budget Office on a proposal from the other members, a proposal which should have at least five compliant votes.

The Executive Branch will regulate the procedures and deadlines for the appointments planned for each Commission. It will also determine the conditions for the replacement design, when it is not carried out in time by the respective institutions. In each case, the designations should be placed in person of recognized link to the actions of action of the institutions in question. The Commission shall, within a period of 90 days of the installation, establish its operating rules.

ArtAculo 59.-The Development Projects Directorate will be led by a Director, appointed by the President of the Republic, on a proposal from the Office of Planning and Budget. For these purposes, the position of Director of Regional Development Projects (Escalafation R) is created in the "Program Planning of Development and the Budgetary Advisory of the Public Sector" of Section 02 "Presidency of the Republic", Unit Run 005, "Development Projects Direction". You will have a return equivalent to the one set in the literal d) of article 9Aº of Law No. 15,809 of 8 April 1986.

In order to take care of the administration and supervisibility provided for in the programs and projects of investment referred to in the article 56 (second paragraph of this law, the Executive Branch may hire up to 23 officials. from the credits assigned to the authorized investment projects.

The Directorate of Development Projects will determine the conditions and forms of design, of the officials to contract, which will automatically cease once the execution of the works or services for which they are Contract.

ArtAculo 60.-The Director of the Development Projects Directorate will be the primary computer of funds from the loans and national-public or private contributions-for the development of projects assigned to the executing unit.

ArtAculo 61.-Transfer to the program 002 "Planning of Development and Budgetary Advice for the Public Sector", Executive Unit 005, the resources affected to the Permanent Working Group TacuarembA³- Rivera for the Article 11 of Law 15,767of 13 September 1985, and the extension established by the article 153 of Law No. 15,851of 24 December 1986.

The resources to be allocated to the National Road Interconnection Program will be applied to finance the contribution of the quotas of the Municipal Intendances involved in the implementation of the agreements to be established with the Ministry of Transport and Public Works.

In addition, those assigned to primary sector development programs will be distributed in projects to be determined in accordance with the Municipal Trends with the Office of Planning and Budget, in the form established by the next point.

The application of the resources referred to in this article by the Directorate of Development Projects, will be carried out through agreements with the Municipal Intrends of TacuarembA³ and Rivera, whose effects are authorized to the Office of Planning and Budget to grant the corresponding documentation.

ArtAculo 62.-The Office of Planning and Budget, on behalf of the State, will transfer to the National Administration of the Electrical Transfer (UTE) the works of rural electrification carried out by the Directorate of Development projects, agreeing on that opportunity the conditions for the reimbursement of the investment made as for its amortisation. In addition, they will be able to deliver to the corresponding Municipal Trends, the rural road works agreed with them, once the deadline for the external financing of these investments has been met.

ArtAculo 63.-The Office of Planning and Budget may agree with individuals to finance the costs of maintaining the roads executed by the projects authorized by this law. Cuenca Dairy and Cuenca Arrocera.

The FIMTOP will provide the balance of the resources needed to handle the annual execution of such maintenance during the period of ten years after these paths were delivered to the public.

ArtAculo 64.- articles 56 to 63 of this law shall be in effect from their enactment.

Paragraph 03

Ministry of National Defense

ArtAculo 65.-Declare you included in the provisions of the artAculo 42 of Law No. 12.801,30 November 1960, to the subaltern personnel of the "Military Personnel" scale, belonging to the different programs of the "Ministry of National Defense".

For the purposes of the application of this provision, it will be considered that the immediate degree superior to the Deputy Chief Officer and Deputy Officer of Charge, is Lieutenant 1ro. and Alfarrez of NavAo, respectively, corresponding to the perception of the assignment by permanence in the grade, when it meets four years of age-old in the same.

Derangbe the articles 117 of Law 14.106, ofMarch 1973, and 5Aº of Decree-Law No. 15,547of 17 May 1984.

This provision will govern from the 1st of May 1987.

ArtAculo 66.-Transfölmuse in the Program 009 "Naval National Prefecture", Executive Unit 086 "Naval National Prefecture", twenty-two counts of Marinero de 1ra. (PNN) and 11 charges of Marinero de 2da. (PNN), in twenty-three counts of Cabo de 2da. (PNN), deleting the remaining ones.

This provision will govern from the 1st of May 1987.

ArtAculo 67.-Crate in the Program 002 "Ejéticos", Unit Executing 002 "General Command of the Army", a charge of Colonel in the escalation of the Service of the Service of the Army of the Army established in the href="areuelveref.aspx?ACT, 15688/Art142/HTM"> artAculo 142 of Decree-Law No. 15,688, ofNovember 1984. The aforementioned vacancy will be provided by Teniente Coroneles of the aforementioned body, which will be in activity to the date of promulgation of this law and to the date of validity of the aforementioned decree-law, would have met the conditions required to ascend to the rank of Colonel. This charge will be deleted when you are vacating.

This creation will govern from the 1st of February 1987.

ArtAculo 68.-Transfölmuse en el programa 008 "Seguridad Social de las Fuerzas Armadas," Unidad Executora 085 "Servicio de Repenos y Pension Militares," dos charges de Soldado de 1ra. and a charge of Cabo de 1ra. of the "Military Personnel" scale, in three counts of the AcC scale, E3 grade, System Operator.

This provision will govern from the 1st of May 1987.

ArtAculo 69.-The positions of the senior staff of the Technical and Professional, Administrative and Specialized Corps of the Army, Program 002 "Ejéticos" Unidad Executara 002 "General Command of the Army", structured by the Article 53 of Law No. 13,640, of 26 December 1967, will be progressively incorporated into the Service Corps of the Army, as they become vacant and provided that there are no higher staff in the lower immediate grades of those bodies in a position to fill these vacancies.

The senior staff that currently integrates these bodies will keep their current legal status up to their retirement status, and can be promoted when they meet the required conditions.

As of the validity of this law, it may be possible to fill vacancies in the grade of Alfechrez of the referred bodies, the Senior Sub-Officers who at the date of the same review the conditions required to ascend to that degree.

ArtAculo 70.-Crate in Program 001 "Central Administration", Executive Unit 001 "Ministry of National Defense", an annual departure of N$ 800,000 (new pesos eight hundred thousand), to pay for the payment of the teachers of the training course and the improvement of the junior administrative staff of the Ministry.

This provision will govern from the 1st of May 1987.

ArtAculo 71.-ModifAmend the following coefficients of the Bf scale salary table "Military Personnel", set in the artAculo 47 de la Ley NAº 15.809, 8 April 1986:

" GRADE NAMING COEFFICIENT
Sergeant, 2da Subofficial. 3.7
1ra Cape. 3
2da Cape. 2.5
1ra Soldier. -Sailor from 1st. 2.1
2da Soldier. -2da Sailor. 1.4
Apprentice 0.8
Cadet 0.7 "

Suspend the final paragraph of article 47 referred to, by the following:

" These retributions are added N$ 1,783 (new weights one thousand seven hundred and eighty three) -50% (fifty percent) of the increase arranged from the 1Aº April 1985, at the values of 1Aº of January 1987-and the compensations of permanence in the grade, progressive by age-Atenness and all the other ones granted by the current legislation ".

This provision will govern from the 1st of May 1987.

ArtAculo 72.-SuprAmend Two hundred and ninety vacant positions of 2nd Soldier. or 2da Marinero.

This provision will govern from the date of promulgation of this law.

The deletions will be available in proportion to the number of vacant posts in the Programs 002 "Ejémente", 003 "Navy National Navy" and 004 "Force AA©rea", ( Article 182 of Law No. 15,809,8 April 1986).

ArtAculo 73.-Declare that the Advocate position of the Program 002 "Ejectores", Executing Unit 002 "General Command of the Army", referred to in the artAculo 104 of the NAº 14.106, dated March 14, 1978, in the wording given by the artAculo 116 of Decree-Law No. 14.189of 30 April 1974, belongs to the 'Military Personnel' scale.

This charge may be occupied by a Military Advocate, who shall have as a minimum the degree of Lieutenant Colonel, or a military lawyer who is in such a case to be equated to the rank of Lieutenant Colonel and shall integrate the scale Bf.

When vacating, you will be transformed into a Lawyer (AaA E4) charge.

ArtAculo 74.-Increase in Program 003 "Navy-National Navy", Executive Unit 072 "General Command of the Navy", the Rubro 2 in the sum of N$ 50:000,000 (new pesos fifty million); N$ 40:000,000 (new Forty million pesos), from the line corresponding to the supply of meat and N$ 10:000,000 (new pesos ten million), from the line corresponding to supplies of Industry Lobera and Pesquera of the State (ILPE).

ArtAculo 75.-Crate the "Defense Information" program, whose execution unit will be the "General Defense Information Directorate", with the tasks set by the Article 10 of Law No. 15,848 ofDecember 1986.-

The Ministry of National Defense will transfer to this program the resources assigned to this program in the 007 Program "Joint Armed Forces Organizations," Subprogram 002 "Intelligence of the Armed Forces," This is the last.

ArtAculo 76.-ExAmend to the Executing Unit 080 "General Air Infrastructure Direction", as provided by the literal (b), article 10 of Law No. 11,925, of 27 March 1953 and of that established by the artAculo 5Aº of Decree-Law No. 14,755of 5 January 1978.

To these effects, the employment of the existing balances is authorized to the date of the promulgation of this law, in the accounts that administer the extra-budgetary resources of the aforementioned program.

ArtAculo 77.-Unequated civilian personnel, belonging to Section 03 "Ministry of National Defense", will be covered by the current labor and disciplinary rules for Central Administration.

Civilian civil servants will continue to be governed by the Statute of the Public Officer and the special, legal and regulatory rules in application.

In terms of qualification and promotion, the rules that regulate the topic for Central Administration, considering the nature of the paragraph, will apply to all civil personnel, which will be subject to regulation.

ArtAculo 78.-Program 003, "Navy-National Navy", may annually transfer the necessary credit from the Rubro 200 Derivative 802, to the Rubro 200, to meet the expense of the use of fuel the Navy's vessels or aircraft, outside the national territory.

The settings that apply to the artAculo 20 of Decree-Law No. 14,985, dated December 28, 1979, is effected in the Rubro 200 Derivative 802, will be carried out on the credit of the aforementioned line, without the abatement operated by the transpositions that I know authorized by the preceding paragraph.

Paragraph 04

Ministry of Interior

ArtAculo 79.-As of the 1st of May 1987, the compensation for the charge for the officers of the police personnel ladder, will be governed by the following scale:

15% Grade 14
10% Grade 13
8% Grades 12 and 11
5% Grades 10, 9, 8, 7, and 6

ArtAculo 80.-Crate on the same sub-scales, specialties, and executing units, the charges whose holders are reintegrated into the same vacant positions, are redistributed by application of the href="areuelveref.aspx?ACT, 15783/Art38/HTM"> Article 38 of Law No 15,783 ofNovember 1985.

ArtAculo 81.-Crése en el programa 013 "Servicio de Sanidad Policial", twenty charges de Oficial Ayudante (PT) Odontólólogos, destinados a serviciar el servicio en las Jefuñas de PolicAa del Interior.

This dispositionshall govern from the promulgation of this law.

ArtAculo 82.-ModifAçansse from 1Aº May 1987, the following coefficients of the salary table of the police personnel escalation, set in the artAculo 48 de la Ley NAº 15.809, 8 April 1986:

" DENOMINATION COEFFICIENT
Major Subofficial 4.1
Sergeant 1ro. 3.7
Sergeant 3.3

" DENOMINATION COEFFICIENT
Cape 2.9
1ra. Agent, 1ra., 1ra Guard, 1ra Fireman. 2.5
2da. agent, 2da., 2da. Guard, 2da firefighter. 2.1
The National Polica School Cadet 0.7 "

Sust the final paragraph of article 48 referred to, by the following:

" These retributions are added N$ 1,783 (new weights one thousand seven hundred and eighty three) -50% (fifty percent) of the increase arranged from the 1Aº April 1985, at the values of 1Aº of January 1987-and all other supplements granted by the current legislation, to the officials who occupy the positions indicated by concept of compensation to the position, stay in the grade and progressive Age-old ".

ArtAculo 83.-The following charges apply:

Program 005 "Internal Order Maintenance"

Artigas Policy Jefature 20 2da Agent.

2da Agent 120 PolicaA Head.

Maldonado 20 Agent Head of PolicyAa.

Rocha 10 Agent Jefature 10 Agent of 2da.

San José 10 Agent for 2da Agent.

Soriano 10 Agent Manager Jefature of 2da.

Thirty-Three-10 Agent for 2da Agent.

007 Program "Fight Against Fire" 30 2da Fireman.

Program 008 "Assistance and Social Welfare Police" 15 2da Agent. (PA)

Program 012 "Professional Capacity" 5 2da Agent.

Program 014 "Civil Identification" 10 Sergeant 1ro. (PE) (Papiloscopo).

This dispositionshall govern from the promulgation of this law.

ArtAculo 84.-ModifAcase from the promulgation of this law, the designation of the Program 009 "Prison Administration", by the "Administration of the National Prison System". The executing unit will be the "National Directorate of RJels, Penitentiary and Recovery Centers".

ArtAculo 85.-Suspend the first, from artAculo 207 of Law No. 15,809of 8 April 1986, for the following:

"Transfienense of Program 002" Ejélorda ", of Section 03" Ministry of National Defense ", to Program 005" Maintenance of the Internal Order-Interior ", Subsection 04 "Ministry of the Interior", one hundred and eighty vacant positions of Soldier of 2da. o Marinero de 2da. with their respective budget credits, which are transformed into equal number of 2da Agent. "

The deletions will be available in proportion to the number of vacant posts in the Programs 002 "Ejémente", 003 "Marina-Armada Nacional" and 004 "Force AAA©rea", ( Article 182 of Law No. 15,809,8 April 1986).

ArtAculo 86.-Transfólérmanse en el Programa 004 "Maintenance del Ordonde Internac-Montevideo," un cargo de Teniente 2do. (GG) and one count of Alfarrez (GG), in a position of Lieutenant 1ro. (GG) and a position of Lieutenant 2do. (GG). The only effect of the age-old is that these changes will be governed by the age of 8 April 1986.

ArtAculo 87.-Crase in the Program 004 "Maintenance of the Internal Order-Montevideo", a Commander position (RGR) of the police personnel, sub-scale of the executive officer, Grade 12, should be deleted in Program 001 "Administration", Executive Unit 001 "Ministry of the Interior Ministry", the first vacancy to occur in the hierarchy of Greater Inspector, Grade 12, equal-scale and sub-scale.

ArtAculo 88.-ModifAcase the budget name of the Chief Official Officer (PT) Procurator, belonging to Program 002 "PolAttica and Control of Mission", by the Chief Officer (PT) Lawyer. The only effect of the old age is the modification of the age of 8 April 1986.

ArtAculo 89.-Crate in the Program 005 "Maintenance of the Internal Order-Interior", Executive Unit 012 "Head of Police of Lavalleja", a position of Inspector Mayor, escalation of police personnel, sub-escalation Grade 12 executive officer, deleted in Program 001 "Administration", Unit Executive 001 "Ministry of the Interior", the first vacancy that occurs in the hierarchy of Inspector General, Grade 12, equal scale and subscale. To the sole effect of the age of the age, the promotions that occur as a result of this creation, will be conferred with date 1Aº of February 1987.

ArtAculo 90.-Crate in Program 001 "Administrative", Executing Unit 001 "Ministry of Home Affairs", one count of Chief Inspector (PT) Systems Engineer and one of Commissioner Inspector (PT) Engineer Systems, intended to address the Data Processing Center's Direction and Subdirection.

ArtAculo 91.-Transfienrense from Subsection 03 "Ministry of National Defense", to Program 005 "Maintenance of the Internal Order-Interior", two hundred vacant positions of Soldier of 2da. o Marinero de 2da. with their respective budget credits that are transformed into the same number of 2da Agent charges.

The deletions will be available in proportion to the number of vacant posts in the Programs 002 "Ejémente", 003 "Marina-Armada Nacional" and 004 "Force AAA©rea", ( articles 182 of Law No. 15,809of 8 April 1986).

ArtAculo 92.-Transfienrense in Subparagraph 04 "Ministry of the Interior", in Program 013, the existing allocations in the Renglade 021.321 "Bages BA Assimilated to the Civil Escalation", to the Renglade 022.321 " Salaries BA of Charges, Police Escalation "included in the scale L" Police Personnel ".

The staff referred to shall carry out the contributions which correspond and shall be paid as remuneration for the basic salary; the item given by Decree No 180/985 of 15 May 1985; premium for age and social benefits to which it is entitled the police personnel budgeted.

ArtAculo 93.-Crase on the Rubro 0 "Personal Services Retributions", from Section 04 "Ministry of the Interior" a departure of

N$ 2:000.000 (new pesos two million), destined to attend to the repairs for the performance of the functional rights, as a consequence of the application of the Decree of 28 November 1986, according to the href="areuelveref.aspx?ACT, 15809/Art204/HTM"> artAculo 204 of Law No. 15,809, of 8 April 1986.

This item will be distributed in the programs that correspond to the officials whose budget charges are to be regulated.

ArtAculo 94.-Cter with the particular trust, the position of National Director of CAs, Penitentiary and Recovery Centers, and be understood in the literal e) of article 9Aº of Law No. 15,809, ofApril 1986.

The holder of that charge will be the immediate leader of the directors of all the establishments of detention and recovery of the paAs.

This dispositionshall govern from the promulgation of this law.

ArtAculo 95.-Crése en el programa 013 "Servicio de Sanidad Policial" los cargos de Sanidad de Sanidad Policial y Director del Hospital Policial, los que tendrA ¡ n la calidad de particularidad confidence y estarà ¡ n included in the literals g) and h), of article 9Aº of Law No. 15,809, of 8 April 1986, respectively.

The charges that are created before should be performed by the technical ones with special treatment in hospital matters.

This dispositionshall govern from the promulgation of this law.

Paragraph 05

Ministry of Economic and Finance

ArtAculo 96.-Crase from the promulgation of this law, in the Executive Unit 001 "General Directorate of the Ministry of Economic Affairs and Finance", Program 001 " Support to the Economic-Financial Conduct, the position of Director of Administration, (Ab E7). Will the Article 227 of Law No. 15,809of 8 April 1986.

Right from the promulgation of this law, the artAculo 34 of Decree-Law No. 15.167, dated 6 August 1981, in the wording given by the Article 222 of Law No. 15,809of 8 April 1986.-

ArtAculo 97.-FAase in N$ 65:160,000 (new weights sixty-five million sixty thousand), the item set by the artAculo 65 of Decree-Law No. 14,985of 28 December 1979, in Program 012 " Coordination of Foreign Trade and Assistance to Exporter, to attend the hiring of administrative auxiliaries intended for provide services in the Economic and Commercial Offices of the Executive Unit 012 "General Foreign Trade Directorate". Such staff shall be hired at the place where the Economic-Commercial Advisers are accredited.

The Director of Foreign Trade may authorize such hiring, on the basis of a well-founded proposal from the Directors of each office abroad.

This item will be adjusted according to the variance of the United States dollar code.

ArtAculo 98.-Sustituyese the artAculo 41 of Decree-Law No. 15,167of 6 August 1981, by the following:

"ARTICLE 41.-FAASE at N$ 72:400,000 (new weights seventy-two million four hundred thousand), the item corresponding to Program 012" Coordination of the Foreign Trade Assistance to the Exporter, to meet the office expenses of the Foreign and Economic Departments based abroad.

  The Ministry of Economic Affairs and Finance will set the item for each of the Assassin and Departments.

  The account currency to be used will be from U$S 1 (a dollar from the United States of America), to N$ 181 (new pesos one hundred and eighty one).

  The General Secretariat of the Nyup shall delete in point 06 "Ministry of Foreign Affairs", the credits used in the 1987 Exercise to attend to the aforementioned office. "

ArtAculo 99.-Sustituyese the Article 58 of Law No. 15,851,24 December 1986, by the following:

"ARTICLE 58.-AutorAzase, in Program 012" Coordination of Foreign Trade and Assistance to Exporter, a departure of N$ 36:200,000 (new pesos Thirty-six million two hundred thousand), equivalent to U$S 200,000 (dollars from the United States of America of two hundred thousand), which will be destined for the production of market and product study. It will also be able to finance the acquisitions and expenses that the participation of the Republic of the Republic in international fairs and exhibitions, as well as the promotion of exportable products, will demand ".

ArtAculo 100.-AsAgnase from Exercise 1987, for Programs 001 "Administrative Management of Economic-Financial Conduct and 002" Internal Audit and General Accounting State ", an annual item of N$ 2:400,000 (new pesos two million four hundred thousand) and N$ 8:000,000 (new pesos eight million), respectively, to deal with the expenditures that demand the elaboration of the National Budget and the respective ones. Accounts and Balance Sheet Performance.

The opening of these items by items will be made by the members of the aforementioned programs and will be adjusted, as appropriate, by the procedures laid down in the artAculas 6Aº and 69 of Law No. 15,809, of 8 April 1986.

ArtAculo 101.-The Executive Unit 010 "National Subsistences Directorate", of the 010 Program "Pricing and Subsidies of the First Need", will be called " National Directorate of Trade and Supply ".

ArtAculo 102.-The National Trade and Supply Directorate shall exercise the tasks assigned to the National Council of Subsistences and Comptroller of Prices by the Act No. 10.940, dated September 19, 1947, concordant and amending.

The attributions assigned to the National Council of Subsistences and the Comptroller of Prices by the articles 7Aº and 9Aº of Law No. 12.079, of 11 December 1953, and by the articles 37, 40, 41 and 42 of Law No. 12.802, of 30 November 1960, will be exercised by the National Directorate of Trade and Supply, through its Commercial Directorate "Subsistences".

The Executive Branch will regulate the present article.

ArtAculo 103.-The officials who from May 1, 1987, designate the Executive Branch as Alternate Representative and Secretary of State in the Uruguayan Representation to the Latin American Association of In addition, it will receive a supplementary remuneration that will be added to its total remuneration, while it will perform the same, 65% (sixty-five percent) and 55% (fifty-five percent), respectively, of the the assignment that corresponds to the position of the Ambassador, according to the first of the article 80 of Law No. 13,892of 19 October 1970.

Derangbe the articles 277 and 278 of Law No. 15,809of 8 April 1986.

ArtAculo 104.-The only companies that are definitively constituted from the publication of this law should be registered with the General Inspectorate of Finance, within a period of one hundred and fifty years. dAs of the authorization notice to operate, supplying the data and documents that this Office requires.

The companies that have been incorporated definitively prior to such publication should be registered in the same way within the time limit set by the regulation of this article.

Any modification of the registration data should be recorded within thirty days of production.

Companies that do not comply with the obligations laid down in the first and second incites will be sanctioned with a fine of 100 UR (one hundred retunable units), which will be increased by 10 UR (ten resettable units) per each month of delay in performing the enrollment.

Within sixty days of the validity of this law, the Executive Branch shall regulate the application of the provisions of this article and the time limit set forth in the first subparagraph shall be computed from the publication of the regulation. in the Official Journal.

ArtAculo 105.-Officials who, as of the current law, pass on to provide services in the General Direction Impositive by redistribution, pass in commission or any other way, will be able to (a) to be paid and to pay remuneration which is subject to a month, with the exception of the Renges 077 "Box Office", 061,301 "For Work in Hours Extras", 061.302 "For tasks involving change from his habitual residence", and 061.304 " For functions other than that of the office ", up to a sum equivalent to that of the officials of the same scale and grade of the budget plan of the General Manager, with the same qualification.

Where the remuneration received by the officials referred to in the preceding subparagraph, determined under the conditions laid down therein, is higher than that of the officials of the General Tax Directorate, the excess shall be deducted. of the amounts to be paid to them by way of the profit established by the artAculo 234 of Law No. 15,809of 8 April 1986.

The sum to be deducted from these officials will be paid to General Rentas.

In those cases where there is no equivalence of scale and degrees, with the budget plans of the General Manager, the equivalent will be carried out with the posts of the officials of the body that comply with the functions.

ArtAculo 106.-The General Contents of the Néro will enable in the item 2 "Consumer Materials and Products", Subbrubro 2.4 "Paper Products, Books and Imprisons", of the 005 "Tax Recaudation" Program, the amounts needed up to a maximum of N$ 80:000,000 (new pesos 80 million), to finance the cost of publications and forms used for information, settlement and payment of taxes collected.

The maximum maximum set in the previous paragraph will be updated as set by the artAculo 69 of the Law of Budget No. 15,809, of 8 April 1986.

ArtAculo 107.-The General Impositive Direction may hire up to thirty officials to perform the functions of Systems Engineer, Analyst, Systems Operator, or Digitator, with one Total remuneration equivalent to that fixed by all concept for official function, to the officials of the Center for the Computation of the General Count of the Nación.

These officials will not be included in the benefit set by the article 234 of Law No. 15,809of 8 April 1986 and shall not be entitled to the option referred to in the following paragraph.

The officials budgeted or contracted from the General Public Directorate currently affected to the performance of the reference functions, may choose, according to the regulations that to this effect dictate the Executive Branch, for its incorporation into the remuneration scheme set out in the first paragraph of this article.

In such a case, you will not reach the benefit set in the artAculo 234 of Law No. 15,809of 8 April 1986.

The officials budgeted or contracted from the General Public Directorate currently affected to the performance of the reference functions, may choose, according to the regulations that to this effect dictate the Executive Branch, for its incorporation into the remuneration scheme set out in the first paragraph of this article.

In such a case, you will not reach the benefit set in the artAculo 234 of Law No. 15,809of 8 April 1986.

Officials who will be able to perform these functions in the vacancies that occur in them will be covered by the rule set out in this article.

The regulation will also establish the enabling titles and other requirements that should be accredited by the officials for incorporation into the reference system.

ArtAculo 108.-The current unit manager and sector manager of the General Impositive Directorate will be maintained until December 31, 1988.

From that date the units in charge will be able to be officials of the top grade of the scale and corresponding series and the sector managers will be able to be officials of the two highest grades of the scale and series corresponding.

ArtAculo 109.-Without prejudice to the above article, officials who are in the top three grades of each scale and corresponding series can be charged with units.

Those in charge of unity will not be able to exceed the total of twenty-five, and the Executive Branch must be established, in the corresponding regulation, they will be the same.

Make ten officials in charge of direct advice to the hierarchy, with four of them receiving the level of remuneration of the unit manager and six of them in charge of the sector.

ArtAculo 110.-The Ministry of Economic and Finance, on a proposal from the General Impositive Directorate, will attribute the ownership of the above functions.

ArtAculo 111.-FAase a single departure of new weights 72:581,000 (seventy-two million five hundred and eighty-one thousand), equivalent to U$S 401,000 (U.S. dollars of four hundred a thousand), as a national counterpart to the Convention on Non-Reimbursable Technical Cooperation with the Inter-American Development Bank (ATN/SF 2827-UR), in order to carry out a system of the sole registration of taxpayers and tax account in the Directorate Tax General.

This credit will govern from the promulgation of this law.

ArtAculo 112.-Increase in N$ 3:000,000 (new weights three million), the Rubro 0 "Personal Services Retributions", Renglance 061,301 "For Work in Hours Extras", Program 009 " Management of the Catastro National and State Infurniture. "

ArtAculo 113.-Declare that the first indent of the artAculo 260 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, is applicable to the two holders of the positions of Subdirector General existing in the Executive Unit 009, " General Directorate of the National Catastro and Administration "State Infurniture", Program 009, "Administration of the National Catastro and State Infurniture".

ArtAculo 114.-AutorAzase a la Dirección General del Catastro Nacional y Administraría de Infurniture del Estado to agree with the Municipal Intendencias the setting up of the urban, suburban and rural land registry different departments. The aforementioned office will ask for the material collaboration and the necessary sums of money, in order to pay the officials for extraordinary work and for overtime that they perform in the fulfillment of this task, to hire works with university professionals and make purchases of materials essential to the established purposes. These sums will be deposited in a special account that will be made available at the Banco de la Repáblica Oriental del Uruguay, against which the General Directorate of the National Catastro and the Administration of State Infurniture will be turned. The Central Bureau of the Ministry of Economic and Financial Affairs and the Court of Auditors.

The above mentioned work will be fulfilled, in each case, at the request of the respective Municipal Intrends, giving account, the cited Directorate, to the Ministry of Economic and Finance, of the agreements concluded in compliance with the provisions of the rule.

ArtAculo 115.-Sustituyese the artAculo 577 of Decree-Law No. 14.189of 30 April 1974, and amending, by the following:

" ARTICLE 577.-Set the following annual rates for the respective gaming authorizations in charge of the LoterAas and Quiniels Direction:
Montevideo
UR
Interior
UR
A) Quinels and TAUs
Agents 60 30
Subagents 2 1
Brokers

1 0.50
B) LoterAas
Agents 10 10 ".

Paragraph 06

Ministry of Foreign Affairs

ArtAculo 116.-Agricase al artAculo 288 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, the following point:

" Foreign Ministry officials who are in the situation referred to in the final paragraph of the artAculo 37 of Decree-Law No. 14.206, of 6 June 1974, in the wording given by the Article 296 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, shall receive the remuneration corresponding to his office and grade in the subparagraph, pay the difference of salary resulting between the charge and the remuneration. to correspond to a selected aspirant who does not review such quality. "

ArtAculo 117.-Inclase from the promulgation of this law, to the officials of the AaB, AcA, and AcC escalafons included in the provisions of the artAculo 280 of Law No. 15,809of 8 April 1986 on the benefit established by the Article 44 of Law No. 15,767 ofSeptember 1985.

ArtAculo 118.-Foreign Service officials less than seventy years, when they reach the maximum age limits set for each grade of the scale, will leave the position they occupy in the ladder vacant. "External Service" and will be incorporated in R-escalation charges, created by the Article 28 of Law No. 15,809of 8 April 1986, with the name given to it by the Ministry of Foreign Affairs and with a remuneration equivalent to a higher grade than that of the Ministry of Foreign Affairs total dedication.

These charges will be automatically created, in each case, for which the General Count of the National will enable the corresponding credits and will be deleted when the vacation.

Officials incorporated in the R ladder cannot be assigned to perform functions abroad and may choose to redistribute them in another paragraph.

The provisions laid down in this Article shall be extended to those officials who, having reached the age limits referred to above, have not been redistributed in other re-partitions of the State to 1 January 1987.

ArtAculo 119.-The Ministry of Economic and Finance will grant a permanent fund in foreign currency, additional to that set by the Article 16 of Decree-Law No 14,867of 24 January 1979, equivalent to a duodoth of the various items of operating expenditure drawn abroad in the preceding financial year.

The amounts that are anticipated from the aforementioned fund will be reintegrated, with the corresponding budget resources.

ArtAculo 120.-Agricase al Article 17 of Decree-Law No 14.206,6 June 1974, the following point:

" Ministers and Ministers who are accredited as Ambassador, will perceive the assets and compensation corresponding to this Last categorical budget, during the term of its mission abroad ".

ArtAculo 121.-Increase the Rubro 3 "Non-Personal Services", in the Programs 001 "Administrative" and 002 "International Policy Execution" at N$ 2:000,000 (new weights two million) and at N$ 9:000,000 (new weights nine million), respectively.

ArtAculo 122.-Based on the budget for the 1986 Exercise of the Uruguayan Delegation in the High Salto's Joint Technical Commission, under the Energy Fund, for a total amount of N$ 82:091,000 (new pesos) Eighty-two million ninety-one thousand). This amount is broken down as follows; N$ 21:790,000 (new pesos twenty-nine million seven hundred and ninety thousand), for expropriations; N$ 17:500,000 (new weights seventeen million five hundred thousand), for benefits; N$ 42:800,000 (new pesos Forty-two million eight hundred thousand), for Border and Lake Zone Center, and N$ 1,000 (new pesos a thousand), for administrative expenses.

ArtAculo 123.-Agricase al Article 44 of Decree-Law No 14.206,6 June 1974, the following point:

"The present provision shall be exclusively applicable to officials who make up that scale at 31 December 1985".

ArtAculo 124.-Facultate to the Ministry of External Relations to microfilm that documentation evidential of financial and accounting actions. The microfilm and its copies shall be legally valid for such purposes.

ArtAculo 125.-Agricase al Article 39 of Decree-Law No 14.206,6 June 1974, the following literal:

" f) The vacancies that occur in the charges mentioned in the preceding literal, may be provided immediately generate, without taking into account the time limits laid down in the first paragraph of this Article. "

ArtAculo 126.-For the administrative rationalisation of the External Service escalation, the rules contained in the Article 53 of Law No. 15,809 ofApril 1986.

The rationalisation will take effect from the 1st of January 1987, will not mean the budget cost and will be able to use the credits for existing vacancies to June 30, 1986. The deadline for your submission shall be within the sixty days of the promulgation of this law.

ArtAculo 127.-Sustituyese from 1Aº April 1987, the Article 48 of Decree-Law No 15.167,6 August 1981, by the following:

" ARTICLE 48.-The coefficient referred to by the artAculo 63 of Law No. 12.801, of 30 November 1960, amending and concordant, will vary from 0.65 to 2.50 in fractions of 0.01, adjusting to the scales of the international organisms ".

Paragraph 07

Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries

ArtAculo 128.-AutorAzase to the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries to have the item referred to in the artAculo 307 of Law No. 15,809of 8 April 1986, in the part corresponding to the first half of 1986, in the form established by the regulation.

ArtAculo 129.-Increase from 1 January 1987, the Renging 061,301 "Per Job in Hours Extras", from the Executive Units 001 "General Direction", and 003 "Financial Management Directorate", from the Program 001 "Superior administration", in the sums of N$ 3:850,000 (new weights three million eight hundred and fifty thousand) and N$ 500,000 (new weights five hundred thousand), respectively.

ArtAculo 130.-AsAgnase from the 1st of January 1987, an annual departure of N$ 28:200,000 (new weights twenty-eight million two hundred thousand), which will be distributed as follows:

Program Rubro N$
004 "Renewable Natural Resources" 3 4:200,000
005 "Agronical Services" 2 9:600,000
005 "Agronical Services" 3 2:400,000
005 "Agronical Services" 4.7 2:400,000
006 "Veterinary Services" 3 9:600,000

ArtAculo 131.-Increase from 1Aº January 1987, at NAº 29:000,000 (new weights twenty-nine million), the item set in the artAculo 311 of Law No. 15,809, of 8 April 1986.

ArtAculo 132.-Increase from 1Aº January 1987, the Renglance 064.304 "Additional Tax for Supplements to Technical Personnel", at N$ 120:000,000 (new weight 120 million).

In the present exercise, you cannot use more than two-thirds of the increase.

ArtAculo 133.-Declare the additional remuneration for supplements to technical staff, referred to in the artAculo 306 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, which the Directors of Divisions of the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries perceive, is not included within the maximum percentages of compensation to the grade, set by the artAculo 50 of that law.

ArtAculo 134.-The dependencies of Section 07 "Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries", located inside the country, without prejudice to the fulfillment of the private tasks assigned to the units They will coordinate their actions with other subordinates to different implementing units, in all actions of the Ministry, in the medium in which their contest is required. Likewise, they should provide the necessary collaboration to the executing units, which do not have dependencies in this environment and must fulfill in the same the activity that is required.

The regulation will establish the form of coordination of the services referred to and the rational use of the human and material resources with which it is counted, in accordance with the provisions of the Article 688 of Law No. 15,809 ofApril 1986.

ArtAculo 135.-Extile to all pecuniary sanctions, sanitation expenses, treatments, official tests and other benefits that the law puts in charge of the dependencies of the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries the provisions of the artAculo 26 of Law No. 12.293, dated 3 July 1956, with the wording given by the artAculo 1Aº of Decree-Law No. 15,553, of 21 May 1984.

To this effect, once the respective resolution has been established, the actions will be sent to the General Directorate of the Agricultural Comptroller's Services to proceed with the recovery of the judicial branch in the form prepared by the referred to.

ArtAculo 136.-Erogations by concept of viA, overtime, fuel, power, or the like, when they have an exceptional character, to be performed by the different dependencies of Section 07 "Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries", in the case of the provision of services required by third parties, be particular or public bodies, shall be of charge, in accordance with the rules governing such services and the Regulation that the Executive Branch will dictate to the effect.

The tasks, property, rights and obligations assigned to that Commission, will pass to the Directorate of Comptroller of Agricultural Inputs.

The respective officials will be in charge of the budget of the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries, in the Executive Unit 032 "Directorate of the Comptroller of Agricultural Supplies", of the " Services of Agricultural Controller ", maintaining their remuneration and functional categories.

ArtAculo 137.-AutorAzase to the Executive Unit 005 "Research Directorate", Program 002 "General Technology Transfer and Transfer", to be identified in its administrative management as " Center of Agricultural research Alberto Boerger (CIAAB), without prejudice to the name currently held within the program mentioned.

ArtAculo 138.-The Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries, on a proposal from the competent implementing unit, will fix the annual maintenance tariff in the Land Registry of Cultivars, established by the href="areuelveref.aspx?ACT, 15173//HTM"> decree-law No. 15,173, ofAugust 1981.

ArtAculo 139.-Once approved the administrative rationalization referred to by the article 53 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, the items of grants referred to in Article 618 of the aforementioned law, corresponding to the Honorary Commission of the Agricultural Plan, Commission National Honoraria of the Plan Citrácola, Honorary Commission of the Plan of Farm Promotion and Honorary Commission of the Agricultural Development Plan, and will increase in equal amounts the budgetary credits of the Rubro 0 " Personal Services ", and Rubro 1" Legal Charges on Personal Services ", corresponding to those executing units or to those that follow them.

The General Count of the National will adjust the budgetary credits necessary for the application of the present provision.

ArtAculo 140.-SuprAmese the Honorary Commission of the Agricultural Development Plan, created by the artAculo 4Aº de la Ley NAº 12.787, 15 November 1960.

ArtAculo 141.-Crate the National Institute of Viticulture (INAVI) as a legal person of non-state public law, with its domicile in the city of Las Piedras, for the execution of the polAttica vívácola national.

The same shall be exempt from the payment of taxes, contributions and contributions, and in the absence expressly provided for in this law, its operating system shall be that of private activity, especially in respect of the accounting system and employment status. The General Finance Inspectorate of the Ministry of Economic and Financial Affairs, will exercise the audit of the financial management of the Institute with the most extensive faculties; and should be raised to the same, the Rendiciation of Accounts of the annual exercise of the Instituto Nacional de Viatuícía eicultura (INAVI) within the ninety days of the closure of the same. The regulation of the law will determine the form and date of the balance sheets, closure of the balance sheets and their advertising.

ArtAculo 142.-Your assets are inembargable and their credit whatever their origin, they enjoy the privilege set by the number 6Aº ArtAculo 143.-Your attributions and tasks will be as follows:

a) Promote the development of viticulture in all its stages through research, extension, and divulgation.

b) Propose to the Executive Branch, within one hundred and twenty days of the constitution of its authorities, a draft law of viticulture.

c) To study and plan the development of the wine industry, analyzing in particular its production costs, prices and markets.

d) Increase, improve, and promote the production and distribution of the vine multiplication material.

e) Advising with general carA to nurseries, winegrowers and public institutions, in the management of vine cultivation and its rational exploitation.

f) Organize the protection of children against diseases, pests, viruses, hail, frost, and other causes that affect notoriously their production process.

g) Develop by sA through conventions with other institutions, experience tasks in the field of ecologa vitAcola and the exploitation of the vine-derived industries.

h) Promote the development of agricultural, agro-industrial production or marketing cooperatives linked to the viticulture.

i) Promote and disseminate the qualities of the grape and its derivatives, which is intended to encourage consumption.

j) Apply the existing rules, laws and decrees relating to the preceding privileges and duties, for which the Audit function in all the activity of the sector. For these purposes, they may contract the technical services of public or private institutions and entrust them with the performance of tests and other specific tasks, provided that they offer sufficient guarantees of suitability in the field.

ArtAculo 144.-The National Institute of Viticulture (INAVI) will advise the Executive Branch on the following:

a) MAnimus pricing for grape marketing and its byproducts.

b) Forms and conditions of production, processing, packaging, circulation, distillation, marketing import, and export of the products regulated by this law.

  In each case, the methods of working or processing will be determined, which will be of free application, and those for which the administration of the National Institute of Viticulture, or in your case the authorization of the same.

c) Rules on typing, composition, quality, potability, and fitness for consumption, of the products referred to in this law.

d) Reglamenting the use and marketing of the products, ingredients, and additives used for the obtenement and processing of the products regulated by this law; it can be established norms about the composition, quality, and safety of the same or regulate the inherent to the supervision and inspection of the road, nurseries and places where it is operate, industrialize, deposit, distill and commercialize any of products regulated by this law.

e) Setting rules regarding sample extractions, their preservation, and the term of their time.

ArtAculo 145.-The National Institute of Viticulture (INAVI), will coordinate with the Executive Branch through the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries.

The tasks of inspection and comptroller regarding compliance with the rules of the Executive Branch in the field of wine will be carried out by the National Institute of Vientioniculture (INAVI).

ArtAculo 146.-The National Institute of Vientiology (INAVI) will be run and administered by a nine-member Board of Directors, composed of three delegates from the Executive Branch. by the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries, which will be chaired by the Ministry of Industry and Energy and the Ministry of Economic and Financial Affairs; two designated by the wine growers, two by the winemakers, one by the Winegrowers, and one by the Wine Cooperatives. The members shall remain in their positions for four years and may be re-elected until the appointment of their replacements.

ArtAculo 147.-Each member of the private activity will be appointed with alternate representative, who will automatically exercise the charge in the absence of the holder. The Executive Branch will establish in the regulations the relative substitutions of the delegates of the public sector.

ArtAculo 148.-The Executive Branch when regulating this law, will determine the criteria for the designations by the private sectors and designate directly to them, when the private entities have not formalized your proposal within thirty days of suggested serle; in such case, the holder and alternate designations, will necessarily be in people linked to the sector in question.

ArtAculo 149.-Crate the rate of promotion and control viticula, which will tax the issue of the circulation and quality of national wines and imported by the National Institute of Viticulture (INAVI), the one that will be collected by the latter, in opportunity of the expedition of those, which will serve in addition, as proof of the payment of the tribute. The amount of the rate will be N$ 1.50 (new pesos one with fifty cents), per liter of wine and its product will be updated annually in function of the variations that occur in the average value of the national wines.

ArtAculo 150.-The product of the rate of promotion and control vívícola, will be poured into a special account in the Banco de la Repáblica Oriental del Uruguay, in the name of the National Institute of Vientile (INAVI).

In addition, they will be deposited in that account, and will be part of the heritage of the National Institute of Vientioniculture (INAVI) from:

1) Resources coming from us that laws authorize you to contract with international credit institutions.

2) With the proceeds of fines and default interest for penalties and violations of provisions of the current legal system.

3) With the replacement value of the seized product and the product of the disposal of the product and the machinery seized.

4) With donations and legacies that you may receive from individuals or public or private institutions, be they national, foreign or international.

The rate of promotion and control of the wine sector will be in force for the thirty days of the Council of the National Institute of Viticulture, whose circumstances will be widely publicized for its effects.

The National Institute of Viticulture (INAVI) shall not give to the taxpayer the control elements it issues in the exercise of its functions, without being credited on its part, with the fulfilment of its pecuniary obligations with the fund or the deadline for your payment, granted by the same.

ArtAculo 151.-Against the resolutions of the National Institute of Viticulture (INAVI), it will be a resource of repositioning, which should be brought within the twenty days of the next of the notification of the act to the person concerned.

Once the appeal has been filed, the President will have thirty days to instruct and to resolve and to configure himself to be denied for the sole circumstance of not being resolved within that period.

Denied the use of reposition, the appellant may, for reasons of legality, bring an action for annulment of the contested act before the Court of Appeal in the Civil of Turno, to the date on which it was given. The application of this claim must be made within the period of 20 days of the document being notified. The request for cancellation may be filed by the holder of a subjective right or of a direct, personal and legitimate interest, violated or injured by the contested act.

The Court will fail in only one instance.

ArtAculo 152.-The Board of Directors, within the ninety days of its installation, will dictate its rules of procedure, which will set the operation of the National Institute of Viticulture (INAVI). Your budget will be determined by the Board of Directors.

ArtAculo 153.-Within a period that may not exceed one hundred and eighty days, counted from the constitution of the Council, the Executive Branch shall regulate the relations of the agency with the Ministry of Livestock, Agriculture and the transfer of the functional and formal infrastructure of the state agency that, at the time of sanctioning this law, owns the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries, in this matter, to the jurisdiction of the National Institute of Viticulture (INAVI).

ArtAculo 154.-For the purposes of being able to install and expense, in the first financial year, AsAgnase to the National Institute of Vientioniculture a consignment, that will be reintegrated with the collection, of the rate that attributes, of new weights 1:000,000 (one million).

ArtAculo 155.-The value of the Property and Property Guaas referred to in Decree NAº 700/973 of 23 August 1973, declared law by the decree-law No. 14.165, ofMarch 1974, shall be equivalent to a period of the fixed for the readjustable unit in January 1987 and shall be automatically adjusted to the 1st of July of each year in the case of the variation of Said Andice.

ArtAculo 156.-Derse the article 313 of Law No. 15,809of 8 April 1986.

The income from the expedition of Property and Property GuAas referred to in Decree NAº 700/973 of 23 August 1973, declared law by the decree-law No. 14.165, of March 7, 1974, will correspond to the Directorate of Comptroller of Emovientes, Fruits of the PaAs, Marks and Sees (DICOSE), which will assign them to the fulfillment of their specific purposes.

This provision will govern from the 1st of January 1987.

ArtAculo 157.-Transfer from the domain of the State (Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries) to the Banco Mortgage del Uruguay, the property of the fraction of land and buildings that it currently forms the "Anglo Quarter", located in the First Judicial Secciation of Black RAE, which constitutes the sub-urban pattern NAº 2367 and which is part of the fracciation empadronado as a whole with the Nos. 2367, 2368 and 3716 in the plane raised by the engineer Luis A. Carballo, from April 1972 registered in the General Directorate of the Catastro National and Administration of State Infurniture with the NAº 1148, on April 25, 1972.

The final area of the final suburban pattern NAº 2367, whose transfer of domain is authorized by this article, will exclusively comprise the housing area with total exclusive access to all other areas.

To the General Directorate of the National Catastro and Administration of State Infurniture the lifting of the corresponding plane.

The transfer of the property will be effective by granting the respective deed that will be entered in the Domain Transfer Registry.

ArtAculo 158.-AutorAzase al Estado (Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries), to transfer to the Banco Mortgage del Uruguay the sum of U$S 77,933,62 (dollars from the United States of America seventy-seven thousand nine hundred and thirty-three with sixty-two cents), deposited in the account NAº 2222-31305/1 of the Bank of the Eastern Republic of Uruguay.

This figure will be used to finance the costs resulting from the incorporation of the housing number referred to in the previous article, to the water networks of the State Sanitary Works (OSE), and to the power plant of Usinas and State-power transfers from the State (UTE). If there are positive balances, they will be allocated to the housing construction of social housing.

ArtAculo 159.-AutorAzase to the Banco de la Repáblica Oriental del Uruguay to arrange with the State a loan of up to N$ 10:000,000 (new pesos ten million), destined for exploitation Agriculture-cattle-ranching to develop in the Anteñena Establishment, within the norms foreseen for the lines of credit "Banco de la Repáblica Oriental del Uruguay-Plan Agritario", under the technical supervision of the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries and in compliance with the legacy accepted by the Executive Branch of the June 22, 1965.-

This will be cancelled with the product from the establishment operation.

ArtAculo 160.-AutorAzase to the Banco de la Repañóblica Oriental del Uruguay and to the Commission of the National Plan of Silos, to be arranged on behalf of the State, which are destined for the construction, adaptation and acquisition of silos and any other grain storage infrastructure that is included in your investment program.

Such loans shall be cancelled with the proceeds of the tax provided for in Article 321 of Law No 15,809 of 8 April 1986.

ArtAculo 161.-Facultate the primary computer to delegate to the Director General of the National Fisheries Institute, the design competence to carry out the hiring of personnel to attend the tasks of the research vessel.

For these cases, the artAculo 440 of Law No. 13,640, dated 26 December 1967.

Such hires will be subject to the deadline and conditions set by the Executive Branch on a proposal from the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries.

ArtAculo 162.-Crate in the 001 "Higher Management" Program, a starting point of N$ 18:100,000 (new weights eighteen million hundred thousand), in the draft of the operating project. The same shall be intended to cover exclusively the costs arising from the survey, as well as the drawing up of the letters and studies required for compliance with the provisions of the 'to href="areuelveref.aspx'.ACT, 15845//HTM"> law NAº 15,845, dated December 15, 1986.

Paragraph 08

Ministry of Industry and Energy

ArtAculo 163.-Declare that the device contained in the , does not cover the technical definitions of the units included in the href="areuelveref.aspx?Law, 15298//HTM"> decree-law No. 15,298, of 7 July 1982, with the power of the Executive Branch to adopt the definitions that the General Conference of Weights and Measures will approve for these units of measure, giving an account to the Assembly General.

ArtAculo 164.-The execution of the Program 002 " Formulation, Implementation and Comptroller of the National and Industrial Policy, will be fulfilled by the National Director of Industries.

For these purposes, you should coordinate and monitor the compliance of the sub-programmes by the subordinate implementing units to your hierarchy, in addition to the Directorate of the Executive Unit 002 " Industrial Development ".

This dispositionshall govern from the promulgation of this law.

ArtAculo 165.-AutorAzase a la Direccionación Nacional de TecnologAa Nuclear del Ministerio de Industria y EnergAa la prestación de los sifes servicios analáticos:

1) A specific test of the activity of milk samples and derivatives.

2) AnA lysis spectrics of soil samples.

3) Plant-based spectrum analysis.

4) Annex-specific lysis of samples of any species, by-products and derivatives.

5) AnA water-sample-specific lysis.

6) A specific lysis of atmospheric aerosol samples.

7) Analysis of trace elements in food and other substances of biological origin.

8) AnA elemental lysis of minerals and geological samples.

9) AnA lysis of elements in water, mineral oils, solvents, and demA samples in the LAquido state.

10) AnA elemental lysis of atmospheric aerosols and other environmental partners.

11) Other tests in accordance with the required analAttic technique.

This dispositionis to be governed from the promulgation of this law.

ArtAculo 166.-The Executive Branch will fix the prices of services that the National Directorate of Nuclear Technology of the Ministry of Industry and Energy, provides to public bodies and private individuals, according to the provisions in the previous article.

It will be made on the basis of its actual cost of production, including direct costs and the depreciation of equipment that will be used in service delivery.

This dispositionis to be governed from the promulgation of this law.

ArtAculo 167.-ModifAmend the amounts of the rates created by the Article 343 of Law No 15,809of 8 April 1986, which shall be laid down for the financial year 1988 in the following values:

- For each comptroller service of nuclear, radioactive, ionising radiation generators, and equipment, N$ 8,000 (new weights eight thousand).
- For annual service of external personal dosimetry, N$ 7,200 (new weights seven thousand two hundred).

Both services will be paid at the time of your contract.

The Executive Power will update the values set, according to the procedure set by the artAculo 69 of Law No. 15,809, of 8 April 1986.

ArtAculo 168.-The following tributes are made for the invention of the invention, patents for utility models and patents for industrial design, which will be governed from the ten days following the publication of this law in the Official Journal.

The amount of these rights will be automatically adjusted on May 31 and November 30 of each year, according to the percentage of variance operated on the value of the readjustable unit, in the previous immediate semester.

Rounding off in the top immediate rye of the amounts that are fractionated.

MARCAS
UR N$
1.104.62
By name registration request a class 2.67 2,950
By additional class 1.67 1,850
By record request flag or mixed mark 3.73 4.120
By additional class 2.73 3.020
By modifying the original record request 1.67 1,850
By Oppositional to a Class 6.74 7,450
By Opposition to each additional class 4.88 5,395
By first refresh request to a class 5.59 6.180
For each additional class 4.34 4,795
For second and subsequent refreshes to a class 7.69 8,500
For each additional class 5.88 6,500
By transfers to a class 5.05 5,580
For each additional class 4.34 4,795
By means of background marks each two classes 1.58 1,750
By means of background marks each two classes 1.13 1,250
By means of background checks mixed marks every two classes 2.26 2,500
By license registration request 6.20 6.850

PATENTS FOR INVENTION
By Request 9.51 10,500
By request with priority claim or burst 14,12 15,600
By Oppositional 6.74 7.450
By request for transfer enrollment 5.05 5,580
By request for a national patent file 1.58 1,750
By request for a file remaining in foreign patents file 2.13 2,350
By Required License Request 5.16 5,700
By exploiting 5.16 5,700
By conventional license record request 6.20 6.850
By the first to fifth annuity each 4.44 4,900

MARCAS
UR N$
By the sixth to 15th annuity each 8.87 9,800
For proof of entitlement 1.81 2,000

UTILITY MODELS AND INDUSTRIAL ' S PATENTS PATENTS
MARCAS
U.R N$
By Request 5.02 5.550
By request with priority claim or burst 7.06 7,800
Oppositions 6.74 7.450
By request for transfer enrollment 5.05 5,580
By request to pro-roga 2.58 2.850
By request for a national patent file 1.58 1,750
By file request in foreign patent files 2.13 2,350
By Required License Request 2.58 2.850
By exploiting 2.58 2.850
By the first to fifth annuity 1.27 1,400
By the sixth to 10th annuity each 2.53 2,800
Per request for conventional license records 4.48 6.850
For proof of entitlement 1.81 2,000

OTHER RIGHTS
MARCAS
UR N$
By name change or address change request 1.67 1,850
For urgent testimonials request for record 1.36 1,500
By Request for Expedition of Common Testimonials by Record 0.91 1,000
By Request for Expedition of Urgent Certificates by Record 1.16 1,280
By Common Certificate Expedition Request 0.76 840
By submitting resources, requests, and cancellations actions 1.36 1,500
By Total or Partial Resignations 1.67 1,850
By application for enrollment in the agent flask 25.35 28,000
By right to browse 3.39 3,750
By microfilm service per record 0.18 200

ArtAculo 169.-Derse the artAculo 20 of law 9,956, dated 4 October 1940. This provision will enter into force from the ten days of the promulgation of this law.

ArtAculo 170.-Sustituyese the artAculo 14 of Law No 10,089of 12 December 1941, for the following:

" ARTICLE 14.-Initiated the industrial exploitation of the patent, the holder of the patent, the transferee or the licensed person, giving notice to the National Centre for Industrial Property, in order to ensure that the conditions are met for the purposes of Articles 10 and 13. '

ArtAculo 171.-Facultó al Centro Nacional, de la Propiedad Industrial a editar y vender publications relative to industrial property, may have affected the production of the same, deduced the costs respective, to the promotion, dissemination and research of their own activities to their tasks.

ArtAculo 172.-Sustituyese the Article 347 of Law No 15,809of 8 April 1986, by the following:

" ARTICLE 347.-The rates referred to in the previous article will be calculated according to the following scale, expressed in readjustable units:

1) Up to 5 m2 of heating surface 8.0934 UR mA ¡ s 0.3854 for each square meter or failure.

2) For more than 5 m2 and up to 10 m2 10,0204 UR mA ¡ s 0.2898 UR, for each square meter or fraccion exceeds 5 m2.

3) For more than 10 m2 and up to 50 m2 11,4663 mA ¡ s 0.1928 UR for each square meter or fraccions that exceeds 10 m2.

4) For more than 50 m2 19,1744 UR mA ¡ s 0.9472 UR for each square meter or fraccion that exceeds 50 m2.
The resulting amounts in new weights will be rounded to the top ten. "

ArtAculo 173.-Sustituyese the artAculo 5Aº of Decree-Law No 15.298,7 July 1982, by the following:

" ARTICLE 5Aº.-Crate at the Ministry of Industry and Energy, the National Directorate of the Legal MetrologAa to which all the resources are transferred human and material of the current Department of Weights and Measures, it has been won by the National Directorate of Subsistences, dependent of the Ministry of Economic and Finance ".

ArtAculo 174.-FAjoin the following values for the rates created by the artAculo 331 de la Ley, NAº 15.809, 8 April 1986:

1) Model approval rate

  For each model submitted to approval the rate according to the following table will be required:

Selling Price to
(N$)
Up to 5,000

Rate (N$)
500
from 5,001 to 10,000 500 + 100% excess over 5,000
from 10,001 to 20,000 1,000+ 50% excess over 10,000
from 20,001 to 50,000 1,500+ 25% excess over 20,000
from 50,001 to 1000,000 2,000+ 10% of excess over 50,000
from 100,001 to 500,000 2,500+ 5% of excess over 100,000
from 500.001 onwards 3,000+ 1% of excess over 500,000

2) The rate per primitive verification.

  For each verified unit the rate according to the following table will be required:

Selling Price to
(N$)
Up to 5,000
Rate (N$)
5% on sale price
to the public
from 5,001 to 10,000 250 + 10% of excess over 5,000
from 10,001 to 20,000 500 + 7.5% excess over 10,000
from 20,001 to 50,000 1,000 + 50% excess over 20,000
from 50,001 to 100,000 2,000 + 2.5% excess over 50,000
from 100,001 to 500,000 3,000 + 1% of excess over 100,000
from 500.001 onwards 5,000 + 0.5% excess over 500,000

3) Perisical verification rate.

  Its value will be 50% (fifty percent) of which it will besatisfied by primitive verification.

4) Natural persons or juradic persons who present models for approval or verification or verification will be subject to the charge. that are the holders of the mediation instruments that are subject to verification.

5) For the purposes of the provisions of this article, please note for "Price of Sale to the Public" the current at 31 January of each year. (a) by the industrial, merchant or importer, which markets the instrument of measurement in which the value added tax is provided.

ArtAculo 175.-AutorAzase al Centro Nacional de PolAttica y Desarrollo Industrial la venta de formes referidos a los tra ¡ mites, solicitas y certificas que se cursen ante said centro, en la suma de N$ 40 (nuevos weights forty), per game. This price will be updated semi-annually according to the variance of the reset unit.

This article shall enter into force upon the promulgation of this law.

ArtAculo 176.-AutorAzase to Program 002 "Formulation and Implementation and Comptroller of the National Policy of Industries", to receive and pay to the outside, for account and order of the users, the costs derived from requests for documentation and information made through the Industrial and Technical Information Service, which is carried out by the National Center for Industrial Technology and Productivity.

This income will not be applicable to the provisions of article 594 of this law.

ArtAculo 177.-Except as set in the literal c), from article 26 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, for the definitive incorporation of the officials of the Ministry of National Defense to the Ministry of Industry and Energy, provided that the same ones do not requirements set out in that Article.

The General Secretariat of the Nationwill be responsible for carrying out appropriate escalations.

ArtAculo 178.-Agricase al article 3Aº of Law No. 8,764, dated October 15, 1931, the following literal:

" m) Participate abroad in the various phases of oil operation-prospect, exploration, production, and marketing-either directly or through partnership with other public or private companies, national or foreign.

  The activities, businesses and procurements, in all their forms, which are deemed necessary to be carried out abroad for the performance of those tasks, shall be included in that competence.

  Contracts that are projected will require the authorization of the Executive Branch. "

Paragraph 09

Ministry of Tourism

ArtAculo 179.-Incorvase to the National Budget, the Section 09 "Ministry of Tourism". The Ministry shall be responsible for implementing the following budget programmes:

001 "Top Management" - Drive Executor 001 "Ministry of Tourism (SecretaryAa)".

- Executing Unit 002

002 "Tourism Research, Development, and Promotion". " Tourism Research and Promotion ".

ArtAculo 180.-Crésianse from 2 April 1986, in the Executive Unit 001 "Ministry of Tourism (SecretaryAa)", of the Program 001 "Superior Management", a position of Director General of Secretaría Aa and a position of Subdirector General, which shall have the particular confidence.

ArtAculo 181.-Transfocrmase the name of the position of National Director of Tourism by the Director of the Center for Research and Promotion of Tourism.

ArtAculo 182.-The following charges are listed in Section 09 "Ministry of Tourism", Program 001 "Superior Administration, Executive Unit 001" Ministry of Tourism (SecretaAa) ".

Denomination Escalation Grade
2 Director of Divisional (Contador) (one on vacation, Advisor 1 A 21) A 22
1 Director of Divisional (Advocate) A 22
1 Director of Divisional (Architect) A 22
2 Advisor I (Lawyer) (one is deleted when vacating) A 21
1 Advisor I (Desktop) A 21
3 Advisor II (Counter) (one is deleted when vacating) A 20
1 Advisor II (Architect) A 20
2 Advisor III (Lawyer) A 19
2 Advisor IV (Advocate) A 18
1 Advisor V (Engineer) A 17
1 Advisor V (Desktop) A 17
1 Advisor V (MA©dic) A 17
1 Advisor V (Advocate) A 17
1 Advisor V (Licensed in History) A 17
1 Technical III (Procurator) B 16
1 Technical III (Public Administration) B 16
1 TAXcnico V (Architecture) B 14
1 Director of Divisional (Administrative) C 20
1 C Subdirector (Administrative) C 19
6 Department Chief (Administrative) (one is deleted when vacating) C 17
6 Department (Administrative) Subchief C 15
13 Head of Section (Administrative) C 14
13 Administrative I C 13
14 Administrative II C 12
15 Administrative III C 10
16 Administrative IV C 8
1 Director of Divisions (PAHs) D 19
1 Director of Divisional (Turastic Services) D 19
1 Department Manager (Advertising) D 17
1 Department Manager (Information) D 17
1 Department Manager (Inspection) D 17
1 Department Manager (Statistics) D 17
1 Head of Department (Turastic Services) D 17
3 Specialist I D 16
3 Specialist II D 14
2 Specialist III D 12
14 IV Specialist D 10
1 Head of Section (Maintenance) E 14
3 Official I (Maintenance) E 13
1 Mayor F 14
1 Submayor F 13
1 Enloaded I (Choferfer) F 12
7 Auxiliary I (Choferfer) F 10
1 Charge II (Goalkeeper) F 10
6 Auxiliary II (Goalkeeper) F 9
3 Auxiliary II (Telephone) F 9
3 Auxiliary IV (Goalkeeper) F 7

The Executive Branch at the proposal of the Ministry of Tourism and prior to the report of the General Secretariat of the National Office of the National Civil Service, will adapt the charges that are transferred by the Article 85 of Law No 15,851 ofDecember 1986, which shall be abolished by the date of the vacancy, the structure of charges set out above, which shall be financed with the transferred credit and with a N$ 38:000,000 (new weights thirty-eight million).

AsAgnase a departure of N$ 22:000,000 (new pesos twenty-two million), to the Rubro 0 "Remuneration Of Personal Services", of the Program 001 "Superior Administration", destined to the hiring of administrative and technical staff.

AsAgnase a departure of N$ 25:000,000 (new pesos twenty-five million), to the Rubro 0 "Retributions of Personal Services", Program 002 "Research, Development and Promotion of Tourism", destined to the hiring of advisors and technical research and turastic development.

Establish the forty-hour-weekly rule for officials of the Ministry of Tourism.

The provisions contained in this article shall apply from 1 January 1987.

ArtAculo 183.-Incremental in the 001 Program "Higher Management", and in the amounts that are detailed below, the following budget credits:

Rubro

N$
2 12:015,000
3 11:775,000

AsAgnase in the Program 002 "Research, Development and Tourism Promotion", the following budget credits:

Rubro

N$
2 12:015,000
3 6:175,000
7 5:175,000

HabilAtase el Subrubro 4.70 in the program 001 "AdministrationSuperior Superior", with a budget allocation of new pesos 1:600,000 (one thousand six hundred thousand), and in the Program 002 "Research, Development and Promotion of Tourism", with a Budget allocation of N$ 320,000 (new weights three hundred and twenty thousand).

For the Exercise 1987, these items shall be governed by the promulgation of this law.

ArtAculo 184.-HabilAtanse in the Program 001 "Higher Management", the Rubro 7 "Subsidies and other Transfers", in the amount of N$ 3:204,000 (new weights three million two hundred and four thousand), the Rubro 3 "Non-Personal Services", in the amount of N$ 9:612,000 (new pesos nine million six hundred and twelve thousand) and the Rubro 9 "Global Assignments", in the amount of N$ 1:602,000 (new pesos a thousand six hundred two thousand), for the purposes of the installation of the Foreign Reporting Center.

For the financial year 1987, the item created above shall apply from the promulgation of this law.

ArtAculo 185.-Crate in the Program 002 "Research, Development and Tourism Promotion", a departure of new pesos 4:000,000 (four million), to hire by means of call or direct any non-administrative personnel, necessary for the execution of works included in the plans of maintenance of hotels and parators it manages. Such personnel will automatically cease once the execution of works or services for which they are contracted.

For the 1987 Exercise, the item created above, shall govern from the promulgation of this law.

Paragraph 10

Ministry of Transport and Public Works

ArtAculo 186.-The maintenance projects included in the investment plans, will be governed by the provisions in the second and fourth points, from artAculo 54 of Decree-Law No. 15,167of 6 August 1981.

Will apply for those credits, the artAculo 16 of Decree-Law No. 14.867, of 24 January 1979, and articles 107 and 108 of the so-called special law No. 7of 23 December 1983.

ArtAculo 187.-AutorAzase to Program 002 " Services for Registration, Qualification and Comptroller of Compliance for National Works of Public Works, Consultants and Work and Services Companies Complementary ", to dispose of the remaining funds from the agreement approved by the Executive Branch, of 25 May 1972, in order to cover the expenses of the investment of the said registration, in accordance with the current rules in the field of accounting and financial management.

ArtAculo 188.-Declare that the charges of Director of Division and Head of Department of the escalation Ab, and the charges of Assistant of Professional II of Accounting and Assistant Technical I of Accounting, of the escalation AcC, of the Unit Run 001 "Office of the State Secretariat and Dependent Offices, and the positions of Chief of Seccionance and Subchief of Seccionance, of the scale Ab, of the Executive Unit 006" National Directorate of TopografAa ", will be of total dedication.

The current holders of the charges attributed to them by this law shall not be fully engaged, may waive the rule referred to in this article, within the ninety-ninety days of this law, in which case it shall not be You will be aware of the supplemental compensation.

ArtAculo 189.-The Ministry of Transport and Public Works may transfer the projects with their respective credits included in the Investment Plan, to the following year, when the tender is deferred, award or contract of the work in question, keeping the maximum amount of execution corresponding to the exercise to which the project is transferred unchanged.

ArtAculo 190.-The investment projects contained in the plain attached to this law may be executed up to the amounts and for the following exercises:

N$ Exercise
18.773:276,000 1987
19.297:738,000 1988
20.841:838.920 1989

Within the thirty days of this law, we should approve by decree the distribution by program and source of funding.

ArtAculo 191.-Agricance al Article 95 of Law No. 15,851of 24 December 1986, the following points:

" The reported regulation will prevent discounts of up to 50% (fifty percent), in case of spot payment for those debits.

  Late surcharges and financing interests will be regulated as follows:

A) For tax debtors created by the artAculo 16 of Law No 12,950, of 23 November 1961, amending and concordant, the surcharges for arrears provided in the Tax Code are replaced by an annual adjustment that will depend on the variation of the The code of the day or the tariff variance of the inter-departmental services, in each case, is chosen by the child of both.

B) The financial interests to be applied to the amount resulting from the original debt plus the surcharges by default, it will be an annual adjustment that will depend on the variance of the code list or the tariff variance of the inter-departmental services, with each case being chosen by the child of both.

C) For tax debtors created by the artAculo 15 of the aforementioned Law No 12,950, amending and concordant and of the fines for infringements of the different regulations governing the transport, are replaced the surcharges for arrears in force, for a surcharge of 3% (three percent), capitalizable monthly, from 1Aº January 1986 to the date of payment or signing of the respective agreement.

The validity of this article is the one that corresponds to the Law No. 15,851, should be further formulated the conventions in force or re-calculate the payments made that have been made to date, in accordance with the provisions of this article ".

ArtAculo 192.-Sustituyese the artAculo 154 of Decree-Law No. 14,859of 15 December 1978, by the following:

" ARTICLE 154.-The violation of the provisions of the previous article, once duly checked, on file that will be instructed with the hearing of the The law of the Ministry of Education and the Ministry of Education, the Ministry of Education, the Ministry of Education, the Ministry of Education, the Ministry of Education, the Ministry of Education, the Ministry of Education, the Ministry of Education, the Ministry of Education, the Ministry of Education, the Ministry of Education, the Ministry of Education, and the Ministry of Education. In case of delay or resistance, or delay in the fulfilment of the obligation to eliminate the effects of the actions and to restore to the belt its original conformation, the competent ministry may do so by itself, being of charge of the offender the expenses that it causes.

  In conjunction with the previous sanction, a fine will be imposed between the 100 UR lAmites (one hundred readjustable units) and 5,000 UR (five thousand readjustable units), according to the gravity of the offence. "

ArtAculo 193.-Sustituyese the artAculo 153 of Decree-Law No. 14,859of 15 December 1978, by the following:

" ARTICLE 153.-Set up a defense belt on the coast of the Atlantic Ocean, the Rao de la Plata, the Uruguay and the MerAn Lagoon, to avoid changes detrimental to your configuration and structure.

  The width of this strip will be two hundred and fifty meters, measured towards the interior of the territory from the upper hand of the bank, established in articles 36 and 37 of this code.

  To the outside, on the coasts of the Rar of the Silver and the Atlantic Ocean, the belt will be extended to the line determined by the Provisional Hydromagnetic Reference Plane (zero Wharton).

  In the Uruguay year, the foreign lAmite of the said belt shall be determined by the competent Ministry, in the case of the costs corresponding to the zeros of the hydro-electric scales, adopted as a reference for the different areas of the rAo.

  Where there are national routes or open and paved coastal areas, at a distance less than two hundred and fifty metres from the upper hand side of the bank, the width of the defence strip shall be extended only to those routes or ramblas.

  Any action to be promoted in the coastal defense strip that modifies its natural configuration, will require prior authorization from the competent ministry, who will deny it when such action can cause harmful effects to the configuration or structure of the coast.

  In the pregod of fiscal or private property, sand extractions, rocks and rocks of deposits located within the defense strip, can be carried out up to a level not less than the level of fifty centAmeters per above the top of the bank. "

ArtAculo 194.-Sustituyese the artAculo 147 of Decree-Law No. 14,859of 15 December 1978, by the following:

" ARTICLE 147.-Violations as provided by the Article 144 shall be sanctioned by the competent Ministry as follows:

1) With a fine of 100 UR (one hundred readjustable units) and 5,000 UR (five thousand units) retunable), according to the seriousness of the offence, in accordance with the regulations that will dictate the Executive Branch.

2) With the expiration of the permission or water usage that would have been granted to the offender.

  The sanctions mentioned may be imposed jointly and shall be understood without prejudice to the criminal sanction that it corresponds to, where the fact constitutes a crime.

  The works or construction of industrial plants whose operation involves the development of industrial effluents, without having obtained the approval of the plant project for the treatment of the effluents, will not be possible. of the Ministry of Transport and Public Works.

  Failure to comply with the above will be sanctioned by the Ministry in the following manner:

1) With the fine provided in the numeral 1) of this article.

2) With the suspension of the works and closure of the establishment until Both the above approval is obtained ".

ArtAculo 195.-When the route of a national road occupies, affects or replaces all or partially paths of another category, they shall be qualified as nationals in the occupied, affected or replaced part.

The Executive Branch, after obtaining the opinion of the competent technical departments, may authorize the permuse or the disposal of the owners of the new route, of the disused sections of the old route.

ArtAculo 196.-Sustituyese the article 15 of Law No. 12.950of 23 November 1961, as amended by the artAculo 1Aº of Decree-Law No 15.315, of 23 August 1982, by the following:

" ARTICLE 15.-Crase from the year 1987, an annual tax per axis whose basic amount will be N$ 30,000 (new pesos thirty thousand), which will tax the trucks, tractors with semi-trailer and trailers with a load capacity exceeding 5,000 kg.

  The basic amount will be taxed for trucks, tractors with semi-trailers and trailers, which in attention to their characteristics, motor power and number of axles, have greater potential for wear and tear of the road infrastructure. The vehicles that in function to the same considerations present a mean potentiality of wear, according to the classification that establishes the regulation, will be taxed by the 5/6 of the basic amount, and those that the same regulation (i) identify as the lowest potential wear and tear (s) to be taxed at 2/3 of the basic amount. To the Executive Branch, from the 1st of January 1988, to update annually the value established by the previous paragraph, applying the Index of increase to be determined by the General Directorate of Statistics and Censuses, operated in the Consumption prices for the previous immediate financial year ".

ArtAculo 197.-The quarries located throughout the territory of the country, whose materials are necessary for the execution of public works established in the National Budget, will not be included in the disposed by the decree-law No. 15.242, of 8 January 1982, giving these effects the provisions of the articles 55 et seq. of Law No. 10.024of 14 June 1941.

ArtAculo 198.-For the purposes of the artAculo 24 of Decree-Law No. 10,382, of 13 February 1943, the Executive Branch, in accordance with the respective Municipal Intendence, shall fix the urban and suburban areas of the national roads that pass through cities, towns or villages.

ArtAculo 199.-The annual item authorized by the Article 361 of Law No. 15,809of 8 April 1986, intended to cover the emergent erogations of the Basic Convention of Scientific and Technical Cooperation between the University of the Republic and the Ministry of Transportation and Public Works, will be adjusted at the same opportunity and in equal percentage as the one that establishes the Executive Power for the salaries of the public officials.

For these purposes, account shall be taken of all increases which have been fixed after 1 January 1986.

Paragraph 11

Ministry of Education and Culture

ArtAculo 200.-Derse the artAculo 326 of Law No. 13,640, dated 26 December 1967.

ArtAculo 201.-Increase for the 1987 Exercise, the Renglance 061,301 "For Work in Hours Extras", Program 002 "Official Publications and Impressions", Executive Unit 002 "Official Journal", at N$ 1:280,180 (new weights a million two hundred and eighty thousand one hundred and eighty thousand) and in the Executive Unit 003 "General Directorate of the National Printing Press", at N$ 12:100,484 (new pesos twelve million hundred thousand four hundred and eighty-four).

ArtAculo 202.-As of 1 May 1987, the budget allocations for the technical and specialized positions of the Executive Unit 011, "Institute of the Clemente Stable Research" of the Program 004, "Promotion of the Technical-Scientific Research", will be equivalent to those of the University of the Republic, in the form that continues to be expressed:

A) The Professional Chief Investigator, Grade 22 scale and Professional Chief Investigator, Grade 21 scale B, to those of Senior Professor, Grade 5.

B) Assistant Investigator, Grade 19 scale D, to Professor Attaché, Grade 4.

C) Assistant Investigator, Grade 17 scale D, to Assistant Professor, Grade 3.

D) The Veterinary V Advisor, Scale A Grade 17;

Technical I Library, scale B Grade 16;

Technical III Preparation, scale B Grade 13;

Head of Electrical Department, scale D Grade 17;

Translator Specialist, Grade D scale D 15;

Chief of the Biotery Seccion, D Grade 14 scale;

Chief of Electrical Sectional, D Grade 14 scale;

Head of Section FotografAa, scale D Grade 14;

Chief of Seccionto Meca ¡ nica, scale D Grado 14;

Head of Seccionat Sectiona CientAfica, scale D Grado14;

Specialist I Library, scale D Grade 14;

Specialist II Preparer, D Grade 13 scale;

Biotery Assistant, Grade 10 scale D;

Specialist III Sección Aa CientAfica, scale D Grade 8;

Officer I AlbaA ± il, scale E Grade 10;

Officer I Carpenter, scale E Grade 10;

Official I Electrician, scale E Grade 10; to the same scale and degree from the University of the Republic.

Equated to the standard of Rationalization of the budget of Article 53 of Law No. 15,809 of 8 April 1986.

ArtAculo 203.-Transfer from the 1987 Exercise, the current endow of N$ 542,788.20 (new weights five hundred and forty-two thousand seven hundred and eighty-eight with twenty hundredths) annually, of the Renglance 941 "Reinforcement of Expenses of Expenses", to the Rubro 9 "Global Assignments", which is enabled, and the sum of N$ 371,100.50 (new weights three hundred and seventy-one thousand hundred and fifty hundredths), agreed to the Renglance of meat supplies 200.854 " Carnes and ", to the Renglade 200.812 (ANCAP-Various), corresponding to the Programme 004 "Fomento de la Investigaciones TA©cnico-CientAfica", Unit Executora 011 "Instituto de Investigaciones Biolónicos Clemente Estable".

ArtAculo 204.-Facultate to the Board of Directors of the Official Journal, Radio-Television and Show (SODRE), to act as the primary computer, in the administration of the funds destined for the construction of the works of the complex of expectations of the organism.

ArtAculo 205.-Crate on the Rubro 0 "Personal Services Retributions", of the 007 Program "Organising of Entertainment and Radio and Official Television Administration", a departure of N$ 6:000,000 (new posts six million), to designate up to ten cheerleaders and dance teachers, who may be destined, in accordance with the regulations that will be dictated, to perform functions of their specialty, for purposes of dissemination and teaching in schools, (a), (a), (a), (i), (i), (i), local or neighbourhood centres and similar non-profit institutions.

The respective positions will be filled with the same remuneration that will be paid to them will continue the active ethics of their profession, by the effective members of the Body of Baile of the Official Service of Diffusiation, Radiotelevisiân and Show (SODRE), that they have a minimum of twenty years of services in the same and that, by virtue of their age, they are not in a position to continue their artastic career and are not able to be able to retire.

ArtAculo 206.-Unclear from the 1st of May 1987, in the literal e), of article 9 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, the posts of Director of National TV and Director of National Broadcasting; in the literal f), that of Deputy Director of National TV, and in the literal h), that of Director of Channel 8 of Melo, of the 007 Program "Organizing of Entertainment and Radio Management and Official Television."

ArtAculo 207.-Sustituyese the artAculo 412 of Law No. 15,809of 8 April 1986, for the following:

" ARTICLE 412.-The officials of the Ministry of Education and Culture whose posts are equal in their remuneration to positions of the Judiciary in In the case of a total of 62.5% (sixty-two with five per cent), 83,125% (eighty-three to three hundred and twenty-five per cent) or 100% (one hundred per cent) of such remuneration, according to the six-hour rule of eight hours or total dedication, respectively.

  The application of the equalization cannot mean, in any case, that a higher degree is paid less than that of a charge of equal or lower degree of the same scale, that it is originating from the same unit will run and have the same time or total dedication.

  In this case, the remuneration of the higher office will be fixed, taking as a basis the remuneration corresponding to the charge and fee with which the comparison proceeds, increased by 5% (five percent), respecting the scale of the rank.

  By way of derogation from the first subparagraph, officials who, at the date of application of this law, are receiving their allocations on the basis of 68.96% (sixty-eight with ninety-six per cent) of those corresponding to the scale of their respective charges, by application of Decree No. 465/985 of 22 September 1985, will continue to apply this last percentage, as long as they maintain the same schedule. "

  If the percentage of total dedication set in the article 8Aº of Law No. 15,809, of 8 April 1986, or to create another similar compensation scheme within the charges of equalization, the percentages referred to above will vary proportionally in each (a) how to maintain the equivalence between the different schedules or the time of dedication.

ArtAculo 208.-Declare that the provisions of the article 297 of this law, for officials of the Judiciary, is applicable to all officials of Section 11 " Education and Culture ", which have equal pay with positions of such Power.

ArtAculo 209.-Set from 1Aº May 1987, that the match arranged by the artAculo 401 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, for the posts of Secretary Advocate of the Government of the Government of 1st. and 2do. Shifts, corresponds to equivalence to the City Peace Judge charges.

The distribution of officials within the Ministry of Education and Culture, to executing units whose posts are equated to other units of the National Budget, will be carried out for a degree not exceeding the last occupied grade of the corresponding escalation of the target unit.

ArtAculo 210.-Transfônrmanse en la Unidad Executara 018 "Direccionía General de Registro", the charges of Director of Departamento Escribano (AaA E3 and Actuario Apartado Judado Lletado (AaaA E2), coming from the Registry Public and General of Commerce, in Director of División Escribano (AaA E5) and Subdirector of División Escribano (AaA E4), respectively. Also, the position of Deputy Actuary (AaA E2) contracted, in a budget charge of Director of the Department of Staff (AaA E3).

ArtAculo 211.-Interprate that the forty counts of TA©cnico I Write (AaA 5) created by numeral 2), from article 432 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, in the Program 009 Inscription and Certification of Acts and Contracts ", should be provided with the staff who have the title of the public, will be found -to the date of the promulgation of the aforementioned law, tasks proper to the title that they possess and subscribing documentation as registrars. Such a provision will be made on the basis of the date of entry into the function.

For the purposes of this article, do not apply the provisions in the second indent of Article 22 of Law No. 15,809 ofApril 1986.

ArtAculo 212.-ModifAcase with retroactivity to 1st May 1987, the artAculo 420 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, where he says "Director of Department Accountant" (AaA E2) and "Director of Divisiamento Escribano" (AaA E4), must say: "Director of Department Accountant or Lawyer" (AaA E2), and "Director of Divisiân Escribano, Advocate or Contador" (AaA E4) respectively.

ArtAculo 213.-For the purposes of the literal e), of article 53 of Law No. 15,809,8 April 1986, authorize the Ministry of Education and Culture to compute the items belonging to other items of the Executive Unit 016 " Broadcasting, Radio-Television and Entertainment (SODRE), used to pay personal remuneration for the "cachet" system.

ArtAculo 214.-Crase an annual item of N$ 144:000,000 (new weights one hundred and forty-four million), intended to increase the amount of compensation to the degree set in the article 50 of Law No. 15,809of 8 April 1986. This item includes the financing of the supplementary annual salary.

The Executive Branch, prior to the report of the National Office of the Civil Service and the General Secretariat of the Nation, will distribute this item among the various programs, giving the General Assembly account, and regulating the allocation of compensation for the purpose of levelling them by obtaining an adequate pay measure.

This provision will govern from the 1st of May 1987.

ArtAculo 215.-Crate in the Program 001 "General Administration", the "Center of the Disse ± o", destined for an annual departure of N$ 4:800,000 (new pesos four million eight hundred thousand), with charge to General to meet the operating costs of teaching hours, equipment and local conditioning costs.

This provision will govern from the date of promulgation of this law.

ArtAculo 216.-Suspend the penalties set out in the Criminal Code items that are listed below: in the artAculo 178, 20 UR (twenty units retunables) a 900 UR (noentales entres retunables) de fina; en the artAculo 196, 20 UR (20 retunable units) to 500 UR (five hundred retunable units) of fine; in the artAculo 198, 20 UR (20 retunable units) to 800 UR (eight hundred retunable units) of fine; in the artAculo 230, 20 UR (twenty units retunables) a 400 UR (four hundred retunable units) of fine; in the artAculo 333, 80 UR (80 retunable units) to 800 UR (eight hundred retunable units) of fine; in the artAculo 334, 60 UR (sixty units retunables) a 400 UR (four hundred retunable units) of fine; in the article 356, 10 UR (ten readjustable units) to 100 UR (one hundred readjustable units) of fine; in the article 360, 361, 364, 365 and 366, 10 UR (ten readjustable units) to 100 UR (one hundred readjustable units) of fine.

ArtAculo 217.-ModifAçanse los article 68 and 84 of the Criminal Code, which shall be drawn up as follows:

" ARTICLE 68.-Penitentiary penalty will last two to thirty years.

  The prison term will last three months to two years.

  The special absolute disabling penalty will last two to ten years.

  The penalty of special disablement of certain academic, commercial or industrial profession will last two to ten years.

  The penalty of suspension will last for six months to two years.

  The penalty of fine will be 10 UR (ten units readjustable) to 900 UR (no more readjustable units) ".

" ARTICLE 84. (Substitute of the fine).-If the sentenced person did not have goods to satisfy the fine, he would suffer from replacement and aaward, the penalty of imprisonment will be regulated by a dAa for every 10 UR (ten retunable units).

  The convicted person may pay the fine at any time, the proportion of the penalty being paid. "

ArtAculo 218.-All modifications that precede, will be incorporated into the Criminal Code in the first official edition to be published.

ArtAculo 219.-It is to be said that the Commission of the Historical Heritage, Artastic and Cultural of the Nación, carries a record of all the works of art that acquire any title the State, through its national or municipal dependencies.

To these effects, the aforementioned repartitions must be obliged to communicate to the aforementioned Commission the works that make up their heritage and the acquisitions they make in the future.

The Executive Branch will regulate the present provision.

ArtAculo 220.-The Clemente Estable Biológicas Instituto de Investigaciones Biológicas Clemente Estable will be able to obtain extra-budgetary resources through the provision of technical services, advise, and conduct of specialized, instrumental or methodical developments or other scientific tasks of their competence, required by private or official institutions or persons, national or foreign.

These resources will mainly be used for financing the expenses incurred during this activity and for the operation and development of the technical units that provide these services, as a way to address other general needs of the institution.

This institute will regulate, within legal frameworks, the provision of such services.

ArtAculo 221.-The Ministry of Education and Culture will be charged with making contracts for artists, teachers and technical staff, located abroad, under the " National Fund for Physical Education and Cultural Services ", created by the artAculo 244 of Decree-Law No. 14.189of 30 April 1974.

For this type of hiring do not govern the subscription requirement of the respective contract, arranged by the artAculo 40 of the so called special law NAº 7, dated 23 December 1983.

ArtAculo 222.-The implementing unit of the Program 011 "Inscriptions and Certifications relating to the Civil State of the Persons", issued free of charge, and actions of civil status, when they are founded reasons to proceed according to this, prior authorization from the Ministry of Education and Culture.

ArtAculo 223.-Sustituyese the Article 417 of Law No. 15,809of 8 April 1986, by the following:

" ARTICLE 417.-The rate of the Civil Status Record created by the artAculo 143 of Law No. 14,100, of 29 December 1972, shall have the following values:

A) Civil status certificates, N$ 80 (new weights eighty).

B) The testimonies of civil status minutes, files marriage, of transcripts of parochial consignments, of transcripts of consular posts, of inscriptions of documents relating to acts and acts of the civil state which have occurred abroad, of the inscription of the scriptures of adoption, the signature legalizations and negative certificates enrollments, N$ 120 (new 120 pesos).

C) The marital case, N$ 500 (new weights (500), where the number of witnesses does not exceed the legal minimum, and from that minimum, N$ 900 (new weights nine hundred) for each witness.

D) The marriage file of marriages held to domicile, N$ 15,000 (new pesos fifteen thousand), with the cases of marriages "in extremis" being exonerated or of persons prevented from attending for health reasons or for other reasons beyond their will.

E) Marriage books, N$ 300 (new weights three hundred).

F) The inscription of first copies of writes adoption, N$ 300 (new weights three hundred).

G) The inscription of documents relating to acts and facts of the civil status of foreign nationals and the transcription of parochial games, new weights 1,000 (thousand).

H) The testimonial declaration certificates relating to the single marital status, N$ 2,000 (new weights two thousand).

I) Extra registrations of foreign-based foreigners the Republic, N$ 900 (new weights nine hundred).

These values may be adjusted by the Ministry of Education and Culture, in an amount not greater than the variance operated in the general price index of the consumption, in the period elapsed from the last fix or adjustment in your case.

  This article shall enter into effect upon the promulgation of this law.

ArtAculo 224.-Please refer to the second, from artAculo 4Aº of Decree-Law No. 15.027, dated June 17, 1980.

ArtAculo 225.-The fees of the Board of the Council of the NiA ± or shall be provided by contest, in accordance with what is established by the regulation, among the officials of the body. If the contest is declared, the contest can be held again with free presentation.

This dispositionshall govern from the promulgation of this law.

ArtAculo 226.-In the laws that are still expressed, the ends of the predicted fine penalty penalty will be replaced by the following: in the articles 204 and 205 of Decree-Law No 14.305,29 November 1974, 50 UR (50 retunable units) to 900 UR (no more readjustable units) of fine; in the artAculo 33 of Law NAº 9,956, of 4 October 1940, 100 UR (one hundred units readjustable) to 300 UR (three hundred readjustable units) of fine; in the artAculo 24 de la Ley NAº 10,079, 14 November 1941, 200 UR (two hundred retunable units) of fine and on the artAculo 54 of Law No. 10,089, of 12 December 1941, 200 UR (two hundred readjustable units) of fine.

ArtAculo 227.-Sustituyese the Article 112 of Law No. 15,851,24 December 1986, by the following:

" ARTICLE 112.-Private, part-time establishments, which serve during the minor year of the Council of the NiA, will receive from the agency a remuneration up to the equivalent of 75% (seventy-five per cent) of the amounts corresponding to the private establishments which serve minors in full time. '

The General Count of the Nacto will enable the necessary credits to the effect.

The Executive Branch, on a proposal from the Council of the NiA, will regulate the scheme.

ArtAculo 228.-The caregivers of the NiA Council with more than three years of age in the function, in case they decide to adopt the minors in their position, may maintain up to the majority of age, the right to recovery of the corresponding remuneration, after a favorable resolution of the Council of the NiA.

ArtAculo 229.-The caregivers of the NiA Council will receive monthly for each child in charge, the amount of N$ 5,400 (new pesos five thousand four hundred), in food.

This sum will be up to date at the beginning of each quarter, according to the general price index for consumption of the General Directorate of Statistics and Census.

For these purposes, transfer from the Rubro 2 "Materials and Supplies", Program 013 "Council of the NiA ± o", the amounts that are currently destined to buy and distribute vAveres for the aforementioned caregivers.

This provision will govern from the 1st of May 1987.

ArtAculo 230.-Full-time private establishments hosting children under the NiA Council will receive, for the comprehensive care and maintenance of the same, a reimbursement of expenses up to the equivalent 80% (eighty percent) of a national minimum wage. This amount will be increased to 88% (eighty-eight per cent), up to 96% (ninety-six per cent), or up to 160% (one hundred and sixty per cent), according to whether they are schoolchildren, lycoals or disabled.

ArtAculo 231.-Crédianse en la Unidad Executora 006 "Museo Nacional de AntrologAa", Program 003 "Preservación del Patrimonio Histórico, ArtAstico y Cultural de la Nación", the charges that were suppressed by application of the first, from Article 54 of Law No. 15,809 ofApril 1986.

ArtAculo 232.-AutorAzase to the Executive Unit 022 "National Post Office", Program 012 "Postal Services", to have up to 25% (twenty-five percent), of the revenue that for every concept receive, to use as a supplement to the personal remuneration of their officials.

In no case the compensation to be awarded to the official can exceed 50% (fifty percent) of his basic salary.

AutorAzase a la ContadurAa General de la Náñía a effectuar las registraciones countenas necesaciones para cancel los adelantos granted.

The Executive Branch will regulate the present provision.

The same rule as of Exercise 1987.

ArtAculo 233.-Target an item of N$ 40:000,000 (new pesos forty million), in order to meet the expenses that demand the expropriation of the property registration NAº 4599, located in the 3rd. Judicial section of the department of Montevideo, with front of the street Juan Carlos Gómez Nos. 1380, 1382 and 1384, declared National History Monument by the Executive Branch, of October 14, 1986 and designated to be expropriated by Resolution of the Executive Branch of November 11, 1986.

ArtAculo 234.-Increase from 1Aº January 1987, the Renglance 061.301 "For work in overtime", from the Program 009 Subscription and Certification of Acts and Contracts ", in N$ 3:000,000 (new weights three (million)

ArtAculo 235.-Crase from the 1st of May 1987, an annual departure of N$ 40:000,000 (new weights forty million), in the Program 005 "Promotion of Physical Education and Sports", destined to increase the compensation for the maximum amount, as set out in Article 50 of Law No 15,809 of 8 April 1986.

This item includes the financing of the supplementary annual salary. The Executive Branch, prior to the report of the National Office of the Civil Service and the General Secretariat of the Nation, will regulate the allocation of compensation for the purpose of levelling them out, seeking an adequate pay measure.

ArtAculo 236.-Target an item of N$ 6:000,000 (new weights six million) annually, starting from the 1987 Exercise, to finance the temporary hiring, to be performed by the National Education Commission Physical, with destination to summer services. Such contracts shall be made for a maximum period of 90 days, without renewal, and for the hiring of supply and interinage in teaching duties.

ArtAculo 237.-The teachers of the Higher Institute of Physical Education will be admitted to the teaching cadres of the National Commission of Physical Education.

ArtAculo 238.-Declare that the time allocation, of the teaching officers of the National Commission of Physical Education, will be verified for hours-teachers of forty-five minutes each.

ArtAculo 239.-Except for the teaching staff of the National Physical Education Commission, as provided by the Article 54 of Law No. 15,809 ofApril 1986.

ArtAculo 240.-Crate the Fiscals Letted in the Civil from 5Aº to 8Aº Turno, which will act with the tasks already assigned to their existing similar from 1Aº to 4Aº Turno.

Four counts of Prosecutor's Office in the Civil, four counts of Deputy Prosecutor, four counts of Secretary Letrado and eight counts Ab 06 Administrative V, destined for the FiscalAas Letradas in the Civil referred to in the first paragraph.

It is appropriate that the Court of Justice and Attorney General's Office determine, immediately and immediately, the new shifts of the Civil Aviation and the criteria for the distribution of files, all of which will be without prejudice to the The approval by the Executive Branch.

ArtAculo 241.-Crate the Etrged Fiscals in the Criminal from 6Aº to 8Aº Turno, which will act with the tasks already assigned to the existing ones.

Three counts of Prosecutor's Office in the Criminal Court, three counts of Deputy Prosecutor, three counts of Secretary Letrado, and six counts of Ab 06 Administrative V, destined for the FiscalAas Letradas in the Criminal to which reference is made.

It is appropriate that the Court of Justice and Attorney General's Office determine, immediately and immediately, the new shifts of the FiscalAas of the Penal and the criteria for the distribution of files, all of which will be without prejudice to the The approval by the Executive Branch.

ArtAculo 242.-Crate the 2nd Salto Departmental Legal Fiscalan. Turn, which will act with the tasks assigned to the Department of the Departmental Lawyers, within the jurisdiction of the Learned Courts of 1ra. Instance of Jump.

A charge of Departmental Attorney General and a charge Ab 06 Administrative V, intended for the Departmental Attorney's Office created by this law.

It is appropriate that the Court and Attorney General's Office determine the shifts of the Departmental Learned Prosecutors and the criteria for the distribution of files, all of which will be without prejudice to the subsequent approval. by the Executive Branch.

ArtAculo 243.-Crate the PaysandAº Departmental Fiscalaa of 2do. In turn, the fall will act with the tasks assigned to the Department of the Departmental Lawyers within the jurisdiction of the Learned Courts of 1ra. The PaysandAº instance.

A charge of Departmental Legal Attorney and an Ab 06 Administrative V charge, intended for the Departmental Attorney's Office created by this law.

It is appropriate that the Court and Attorney General's Office determine the shifts of the Departmental Learned Prosecutors and the criteria for the distribution of files, all of which will be without prejudice to the subsequent approval. by the Executive Branch.

ArtAculo 244.-Sustituyese the artAculo 165 of Law No. 13,892of 19 October 1970, for the following:

" ARTICLE 165.-All Central Administration and Decentralized Services institutions, which edit publications, refer to the Institute National of the Book, 10% (ten percent) of the respective edition, with a maximum of sixty copies of each one of them, for which it is intended for the promotion of library, international exchange and the fulfillment of international conventions or for sale. "

Paragraph 12

Ministry of Public Health

ArtAculo 245.-Crate an item of Program 002 "Comprehensive Health Services Loan", of N$ 29:408,600 (new weights twenty-nine million four hundred and eight thousand six hundred) annually, with which In order to cover the services of direct attention of patients hospitalized in wards, emergency services, and the surgical centers of the establishments, there will be a total of two hundred and two additional costs. assistance.

This dispositionshall govern from the promulgation of this law.

ArtAculo 246.-SustitUyese the artAculo 453 of Law No. 15,809of 8 April 1986, for the following:

" ARTICLE 453.-The position of higher hierarchy corresponding to the administrative and trade escalations, of each executing unit, will be understood within of the total dedication. If there are more than one charge in that situation by scale and execution unit, only one of them will be left in that position.

  The perception of the benefit of the same shall be subject to the effective performance of the tasks of the Administrator and the Maintenance Charge, respectively. "

ArtAculo 247.-An annual item of N$ 83:488,700 (new weights eighty-three million four hundred and eighty-eight thousand seven hundred), for the additional payment of 15% (fifteen percent) of the basic salary, to all those officials of the AaaB (University Nurse), AcB (Nurse Auxiliary) and Ad (Service Auxiliary), who act in the direct attention of patients hospitalized in wards, emergency services and surgical centers, for the time it actually plays such tasks and during the Annual regulatory license.

This provision will govern from the 1st of May 1987.

ArtAculo 248.-As of the duration of this law, the staff of the AaB, AcB and Ad escalations, which is intended for the effective performance of night tasks, between 21 and 6 hours, will receive a 30% (thirty percent) extraordinary remuneration on the assignments of the respective posts. The settlement of this benefit shall be effected in proportion to the time worked within that timetable. The absence of a weekly rest day and the annual statutory licence shall be included in the scheme.

Derse the artAculo 22 of Decree-Law No. 14,550, of 10 August 1976, maintaining the current item, which will be increased by N$ 25:848,400 (new weights twenty-five million eight hundred and forty-eight thousand four hundred) year.

The Ministry of Health will distribute the above mentioned credit between the Programs 001 "Higher Management" and 002 "Integral Health Services".

ArtAculo 249.-Suspense from the promulgation of this law, the artAculo 444 of Law No. 15,809of 8 April 1986, for the following:

" ARTICLE 444.-Fase a monthly compensation equal to 100% (one hundred percent) of the salary, to the positions of Professional Director (MA©dic) of Hospitals, Institutes, Department Centers and Public Health Care Services, and to officials who are in the direction of the Health Centers. The officials concerned must comply with a schedule that is not less than forty hours a week, determining the Ministry of Health, in each case, the daily schedule to be complied with.

  The perception of the benefit shall be subject to the effective performance of the tasks of Director of the Executive Unit or Director of Health Center, as appropriate. "

ArtAculo 250.-Increase the items assigned to the following items of Program 002 "Comprehensive Health Services Loan", in the sums that are indicated in each case:

Rubro 2 "Materials and Supplies", N$ 522:000,000 (new weights five hundred and twenty million).

Rubro 3 "Non-Personal Services", N$ 35:300,000 (new weights thirty-five million three hundred thousand).

Rubro 4.7 "Motors and Parts for Replacement", N$ 3:200,000 (new weights three million two hundred thousand).

ArtAculo 251.-The credit not used at the 1Ath of January 1987, in the Renglance 061.303 "Prima a la Efficiency", is transferred; in their respective programs, to the Renglance 061.304 " By functions other than those of the position ".

The Ministry of Health will regulate the paid functions in this area, prior to the report of the National Office of the Civil Service.

The Executive Branch, with the advice of the National Office of the Civil Service, should include in the draft of the Law of Accounts and Balance of Budgetary Execution, corresponding to the Exercise 1987, the replacement of the a transitional period previously provided for by a definitive one, in accordance with the principles of the administrative career.

ArtAculo 252.-Crase an annual item of N$ 131:478,000 (new weight thirty-one million four hundred and seventy-eight thousand), intended to increase the maximum compensation to the degree, established in the article 50 of Law No. 15,809of 8 April 1986. This item includes the financing of the supplementary annual salary.

The Executive Branch, prior to the report of the National Office of the Civil Service and the General Secretariat of the Nation, will distribute this item among the various programs of Subparagraph 12, giving the General Assembly an account, and will regulate the compensation allocations for the purpose of levelling them out, obtaining an adequate pay measure.

This provision will govern from the 1st of May 1987.

ArtAculo 253.-Increase from 1 January 1987, the Renglance 061.304 "For functions other than those of the office", of the Program 002 "Comprehensive Health Services Loan", with the sum of N$ 9:830,000 (new weights nine million eight hundred and thirty thousand).

ArtAculo 254.-Increase from 1Aº January 1987, the Renging 073 "Tax on External Assistance Supplements", from the 002 Program "Comprehensive Health Services Loan", in the sum of N$ 5:000,000 (new pesos five million).

ArtAculo 255.-Crase an annual item of N$ 1:270,000 (new weights one billion two hundred and seventy thousand), in Program 002 "Comprehensive Health Services Loan", for the additional payment of 15% (fifteen percent) of the basic salary to all those officials of the Escalafes AaaB (University Nurse), AcB (Auxiliary of Nurse) and Ad (Auxiliary of Service), which are performed effectively in the Security Rooms of the Hospital VilardebA³ and of the "Dres" Psychiatric Assistance Colony. Bernardo Etchetare and SantAn Carlos Rossi. "

Equal benefit will be perceived by the officials of the scalaphones, who develop their tasks effectively in the Centers of the Infectious Disease Service.

This provision will govern from the 1st of May 1987.

ArtAculo 256.-As of the promulgation of this law, professional titles holding contest or interim charges, which access the charges of Enforcement of Executing Units, may be keep the previous charge on hold for up to five years.

ArtAculo 257.-Transfer from January 1, 1987 to the Renglance 921 "Extraordinary Expenses", of Program 002 "Comprehensive Loan of Health Services", the existing credits in the Renges 921 of the Program 001 "Higher Administration", the sum of N$ 8:450.843, 30 (new weights eight million four hundred and fifty thousand eight hundred and forty-three with thirty hundredths), and 921 of the Program 003 "Special Services", for the sum of N$ 789,364.50 (new weights seven hundred and eighty-nine thousand three hundred and sixty-three four with fifty hundredths),

ArtAculo 258.-Else 100% (one hundred percent) of the venal value for Section 12, the base set by the number 3Aº, of article 343 of Law No. 13,835 of 7 January 1970, with the modification provided for in article 1Aº of Decree-Law No. 15,545of 3 May 1984.-

ArtAculo 259.-Sustituyese the artAculo 15 de la Ley NAº 9.892, 1Aº December 1939, for the following:

" ARTICLE 15.-The interinates of the technical officials will be qualified, for the purposes of the award of methods, with a score of up to 50% (fifty per cent) of which he would have been responsible for holding the post in the holder's seat. '

The rule provided for in this article shall expire at the end of two years of entry into force of this law, with the establishment of the artAculo 15 of the Act NAº 9.892 mentioned, in its original wording.

ArtAculo 260.-Transfer from 1 January 1987, to the Renglón 200,812 "National Administration of Fuels, Alcohol and Portland-alcohols", of the 002 Program "Integral Health Services", the currently existing credit in the same line of the Program 001 " Higher Administration, for an amount of N$ 95,904.10 (new weights ninety-five thousand nine hundred four with ten hundred).

ArtAculo 261.-The public officials designated to enter the Hospital Medical Residences ( decree-law NAº 15.372, dated April 4, 1983, law No. 15.792, of 17 December 1985 and Decree No. 136/986 of 4 March 1986, shall be suspended in the exercise of the respective budgeted or contracted charges, with the exception of teachers.

ArtAculo 262.-The officials determined in the above article will only receive the remuneration corresponding to the charges that will be charged, without prejudice to the eventual accumulation of wages. for the exercise of teaching posts, which shall be governed by the rules in force.

This situation may not be prolonged for more than three years, at the expiration of which such officials shall cease to be fully entitled to the charges in respect of which they are suspended.

This provision will govern from the 1st of January 1987.

ArtAculo 263.-Declare the expropriation of the property of the property NAº 15,406, located in the 6th, of public utility. Judicial section of the department of Montevideo, which will be assigned to the Executive Unit 008 "Institute of Oncology", Program 002 "Comprehensive Loan of Health Services".

ArtAculo 264.-Faculté to the Executive Branch, on a proposal founded by the Ministry of Health, to leave without effect the incorporation of the Honoraria Comisionía de Lucha contra la Hidatidosis, as an implementing unit, under the hierarchical dependence of the Ministry.

The Honorary Commission of Struggle Against Water will be governed, in its organization and operation, by the provisions of its Law of Creation NAº 13,459, dated December 9, 1965.

ArtAculo 265.-The Ministry of Health shall be the sole administrator of the tax assets that it has acquired or acquired by any title or mode, of which it is affected or affected by special law or resolution of the Executive Branch to the effect, or be owned by that Ministry.

The present dispositionwill be effective from the date of the regulation that will dictate the Executive Branch.

ArtAculo 266.-Sustituyese the artAculo 9Aº de la Ley OrgA ¡ nica de Salud PAºblica NAº 9.202, 9 January 1934, for the following:

" ARTICLE 9.-The Ministry of Health may have the closure of any establishment, in the event of a serious breach of the rules in force in the health matters or that, because of their insalubity conditions, may constitute a risk to the community. "

ArtAculo 267.-Crate the Administration of State Health Services (ASSE), as a deconcentrated agency dependent on the Ministry of Health, with the tasks attributed to it by this law.

ArtAculo 268.-The Administration of State Health Services (ASSE), will be directed by:

A) A General Manager, a charge of particular trust, whose remuneration will be set in literal (b) of article 9Aº of Law No. 15,809, of 8 April 1986.

B) Two Subdirectors, Administrative and Technical, also of particular trust, whose remuneration will be established in the literal (c) of the same article.

ArtAculo 269.-Compete to the Administration of State Health Services (ASSE), the administration of the medical facilities of the Ministry of Health.

The public agencies and agencies that hold medical facilities and services should coordinate their operation with the Administration of State Health Services (ASSE), in order to avoid the current superposition of services and the use of resources, in accordance with the policies provided by the Ministry of Health, without prejudice to the administrative and financial autonomy of the respective bodies.

ArtAculo 270.-The Administration of State Health Services (ASSE), will organize the first-level attention of its beneficiaries based on monitored family methods in the manner determined by the Regulation, which the Ministry of Health has to do with the effect.

The remuneration will be made for fees on the basis of the capitalization fee, so your holder will not acquire the budget of the budget or contracted public official.

To this end, a starting point of N$ 160:000,000 (new weight one hundred and sixty million) is enabled in the budget of the Administration of State Health Services (ASSE).

The Administration of State Health Services (ASSE) is empowered to provide family members with a differential payment in terms of the location or population coverage assigned to them.

ArtAculo 271.-The Administration of State Health Services (ASSE), should prepare the draft of its orgA regulation, which will raise the Ministry of Health to the Ministry of Health for approval, within one hundred Eighty days of your constitution.

ArtAculo 272.-Crate at the 12 "Ministry of Health Ministry", the Program "Administrative Health Services of the State", within which the Administration of State Health Services is constituted as its executing unit.

The executing unit concerned will also be responsible for meeting the objectives and managing the resources of the 002 Program "Comprehensive Loan for Medical Attention".

The Director General of the Administration of State Health Services shall be covered by the primary authorising officer of expenditure under the conditions laid down in Article 475 of this Law.

ArtAculo 273.-Facultate to the Executive Branch, on a proposal from the Ministry of Health, to adapt its programs and redistribute budget credits for the purposes of adapting them to their new order.

ArtAculo 274.-The top-level capabilities of the State Health Services Administration (ASSE), may be performed through your own services or through your order to private institutions at their cost, Provided that this results in a satisfactory quality of services, it is more economical than to lend them directly and are inserted in the norms and modalities established by the Ministry of Health.

ArtAculo 275.-The Administration of State Health Services (ASSE), is empowered to transfer to the departmental governments, by agreement, the administration or the use of the establishments In the form and opportunity to be determined by the Executive Branch, it may also be agreed with the Collective Medical Assistance Institutions (IAMC), the partial use of their care facilities; both faculties will be in place. subject to the task of ensuring proper user attention.

ArtAculo 276.-The Executive Branch will dictate, through the Ministry of Health, the rules to be followed by the institutions of the medical attention in terms of providing mAnima and more human resources, fAsks and equipment with the number of beneficiaries, as well as its rules of procedure and technical functioning.

ArtAculo 277.-The collective medical assistance institutions, within the time limit set by the regulation, should adopt the statutory changes of the general nature of the Executive Branch, being subject to supervisibility and auditing in the field of medical attention and administration by the same.

ArtAculo 278.-The statutory provisions referred to in the previous article, will provide for the possibility that the Directors of the Professional Cooperatives will be integrated, in proportion not greater than one third of the total of its components, with representatives of the affiliates, elected by them, on the basis of the secret vote and proportional representation, who will act with voice and vote.

The statutory provisions referred to shall also provide for the possibility for the Cooperatives of Professionals to have representative bodies of the members, for the sole purpose of exercising their duties of advice and oversight.

ArtAculo 279.-The managers of the collective medical assistance institutions, whose posts may be rented, will have civil liability for the consequences arising from their management, according to determines the regulation.

When the respective acts have been brought to the attention of the Ministry of Health and do not deserve to be observed when one or more of the directors have recorded their negative vote, the responsibility for the acts shall cease.

The provisions of the above points shall be without prejudice to the responsibility that corresponds to the institution to which they belong.

ArtAculo 280.-When in the judgment of the Ministry of Health, the institutions of collective medical assistance do not provide the levels of attention determined by the current rules or present imbalances of importance in its normal operation, the Executive Branch, without prejudice to the application of the measures set out in the following article, and prior to the intimation for the purpose of correcting the situations referred to, may proceed to its intervention for a period not greater than one year or decree the settlement of the same.

The intervention will be to the sole purpose of diagnosing the existing situation and to summon the competent deliberative bodies of office, in order to treat this situation and to resolve it.

ArtAculo 281.-In case the Ministry of Health (Ministry of Health) finds that the behavior of the institutions that make up the health sector will not conform to the norms dictated in the matter, it will be able to make effective the consequent liabilities, through the application of financial penalties that can be graduated between 100 UR (one hundred retunable units) and 1,000 UR (one thousand retunable units) and the retention of the transfers by way of membership fees to the Directorate of Social Insurance for Disease (DISSE), which should be made effective by the Bank of Social Concern in response to the express request of the Ministry of Health.

ArtAculo 282.-Facultete to the Ministry of Health Public Health to authorize pre-payment partial affiliate regAmens in institutions of private medical assistance.

This will ensure complete compliance with the higher levels and may be complementary to the benefits of the Administration of State Health Services (ASSE), in accordance with the reference and regulatory mechanisms. to be established.

At this time, you should adjust the partial insurance that you are providing services to the date, according to what is determined by the regulation.

ArtAculo 283.-The provisions set forth in items 267 to 282 inclusive of this law shall govern from their enactment.

ArtAculo 284.-Autorazase to the Executive Branch to include in the Investment Plan of the 12 "Ministry of Public Health", in the Exercise 1988, the acquisition of a land and the execution of the implementation of works for the construction of the Hospital of Las Piedras.

The funds to be applied will be as set out in item 190 of this law.

Paragraph 13

Ministry of Labor and Social Security

ArtAculo 285.-Increase from 1 January 1987, the Renglance 061,301 of the Program 001 "General Administration", in the sum of N$ 8:000,000 (new weights eight million), which will be distributed by the Power Executive among the programs of the subsection.

ArtAculo 286.-Declare, by interpretive vAa, that the remuneration of the National Director of the Job set in the literal d), of the article 9Aº of Law No. 15,809, of 8 April 1986, governed by the end of its current holder, maintaining for itself the equivalent to the literal c), of that article, according to the level of remuneration established when this charge is provided.

ArtAculo 287.-Créanse en el programa 005 "Formularón, Coordinarón y comptroller de la Promoción y PolAtica Social", the following charges: a Director Nacional de Promoción y PolAtica Social (Ab E7), a TA©cnico IV Economist (AaA E1) and four Social Promoter II Specialist (AcC 12).

This dispositionshall govern from the promulgation of this law.

ArtAculo 288.-Increase for the 1987 Exercise, the Subbrubro 02 "Personal Personal Remuneration for Permanent Functions", of the 007 Program " Comptroller of the Labor and Security Legislation Social ", in the sum of N$ 3:000,000 (new weights three million), destined for the hiring of the following charges:

Quantity Escalation Grade Denomination
1 AaA E4 TA©cnico I-QuAmico Drug
1 AaA E4 TA©cnico I-MA©dico Laboratorista or Toxicologo
1 AaA E4 TA©cnico I-Engineer QuAmico
1 AaB E1 Technical I-Medicine Practitioner

The foregoing is without prejudice to the requirements of the articles 8Aº, 9Aº and 10 of Decree-Law No. 14,985of 28 December 1979.

ArtAculo 289.-Violations of international labour conventions, laws, decrees, resolutions, awards and collective agreements, the comptroller of which corresponds to the General Inspection of Work and Safety Social, they will be punished with admonition, fine or closure of the establishment.

Admonishment implies that the company moves to integrate the Violator Registry into the Labor Standards.

The fines shall be graduated according to the seriousness of the offence, in an amount fixed between the amounts of one to fifty jornals or salary days of each worker in the same, or that is to be affected by it. The amount of the fine will be converted to readjustable units. In case of recidivism, the previous scale will be duplicated.

The closure of the establishment will not be greater than the six days, leaving the companies obliged to pay all the salaries, salaries and other emerging obligations of the work relationship, for the duration of the closure of the same.

The closure will be arranged by resolution founded by the Ministry of Labor and Social Security, at the request of the Inspector General of Labor and Social Security, without prejudice to the powers conferred on the General Inspectorate of Labor and of Social Security, by literal i), of article 6Aº of Decree No. 680/977 of 6 December 1977.

ArtAculo 290.-Factoring the General Inspectorate of Labor and Social Security to request, in the executive judgments that it initiates to make effective the collection of the fines imposed, the embargo of the accounts companies, without the need for any other identification than the full name or social reason of the defendant. The embargo will be notified to the Central Bank of Uruguay, who will inform the national banking network. If you have accounts opened in the name of the executed person, you must inform the judicial office within three days of the execution of the specific embargo.

ArtAculo 291.-The establishments that are to meet from the Work Control Plan should have, in the view of the staff, photocopies of the receipts of contributions to the Bank of Social and the accident insurance of the State Insurance Bank, duly updated.

ArtAculo 292.-The judicial recovery of the fines applied by the General Labour and Social Security Inspectorate, in the departments of the interior of the Republic, may be carried out by:

a) departmental Legal Prosecutors.

B) Attorneys at the Ministry of Labour and Social Security, duly empowered and with legal counsel also officials of that Ministry.

C) Attorneys who are not officials of the Ministry of Labour and Social Security do with this contract (i) the term 'the lease of the work', the term of office shall be sufficient and the remuneration shall be paid in accordance with the tariff, which shall be paid to the person executed.

ArtAculo 293.-The Labor Inspectors may require employers or their representatives, the display and presentation of the work documentation, as well as the payment receipts for work assets, in their original version, copy, simple or authenticated photocopy of it.

The Inspector General of Work and Social Security for the purposes of the resolution, may require employers or their representatives to present the original documents or their duly authenticated photocopies, which may be serve to verify compliance with the rules for which the controller is responsible for that service.

Non-compliance with the Intimate will be punished according to the provisions of the preceding articles.

ArtAculo 294.-Increase from 1Aº January 1987, the Renging 061,301 of the Program 006 "National Food Institute", in the sum of N$ 15:000,000 (new weights fifteen million).

ArtAculo 295.-Amend in up to N$ 43:000,000 (new weights forty-three million), the authorized item to the Ministries of Labor and Social Security and Economic and Finance, by the artAculo 206 of Law No. 15,851, of 24 December 1986, to manage the acquisition of labor credits of the staff of the Sugar Rao Negro S.A. (ARINSA), who had a judicial sentence passed in authority of a thing judged to the date of validity of this law.

CHAPTER V

Organisms of the Article 220 of the Constitution of the Republic

Paragraph 16

Judiciary

ArtAculo 296.-The remuneration of the Director General of Administrative Services, will be governed by the literal c), of article 9Aº of Law No. 15,809, of 8 April 1986, and the remuneration of the Deputy Director General of Administrative Services shall be governed by the provisions of the literal d), of the same article.

If the last one does not perform the option referred to in numeral 1), from article 510 of the law cited, its remuneration will be 62.50% (sixty-two with fifty percent) or the 83,125% (eighty-three percent twenty-five percent) of the salary referred to in this provision, according to find in six or eight hours a day of work, being in all cases in terms of stay in order.

ArtAculo 297.-Setting up the eight-hour daily work, with optional cter, for non-magistrates of Section 16 "Judicial Branch", except those in the total dedication.

The choice will be final, with the Supreme Court being empowered, for justified reasons to accept the waiver of the rule for which it would have been chosen.

The General Report of the Néro will enable in the Rubro 0 "Personal Services Remuneration", the corresponding credits to maintain the percentage relation of the sum of the remuneration for thirty-forty hours per week (thirty-three percent). For these purposes, the necessary increases in the subheadings with which the ordinary remuneration of the judicial officers are dealt with (basic salary, maximum compensation to the degree and the increase referred to in paragraph 2Aº, the Article 50 of Law No. 15,809,8 April 1986), with the exception of items which were frozen to date.

This article shall govern from the validity of this law.

ArtAculo 298.-Increase the item set by literal a) from article 534 of Law No. 15,809of 8 April 1986, in the following amounts:

A) N$ 44:806,300 (new weights forty-four million eight hundred and six thousand three hundred), to increase the remuneration of Officials of escalation A ( articles 28 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, and 3Aº of Law No. 15,851, of December 24, 1986).

B) N$ 83:211,700 (new weights eighty-three million two hundred and eleven thousand seven hundred), to increase the remuneration of the officials of the steps B, C, D, E, and F ( articles 28, 31, 32, 33 and 34 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, and 4Aº of Law No. 15,851, of December 24, 1986).

ArtAculo 299.-Increase in N$ 16:000,000 (new weights nineteen million) in the Renglance 061,321 "Personal Personal Retributions Contracted for Permanent Functions".

For the 1987 Financial Year you can use up to two thirds of this item.

ArtAculo 300.-Agre to the investment item created by the artAculo 516 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, the sum of N$ 50:000,000 (new pesos fifty million) for the computer project.

ArtAculo 301.-Crate the Court of Appeals in the Civil of 6Aº Turno, which will work with the Office of the Court of Appeals in the Civil of 2Aº Turno. The head of the office of both courts will be exercised, during the odd years, by the secretary of the Court of Appeals of 2Aº Turno and, during the pairs, by the one of 6Aº Turno, without prejudice to the href="areuelveref.aspx?Law, 15750/Art122/HTM"> artAculo 122 of Law No. 15,750of 24 June 1985.

ArtAculo 302.-Crate the First Instance Legal Courts in the 13Aº and 14Aº Turnos, which will act with a single office.

ArtAculo 303.-Crate the 3rd Child's Trial Court. Shift.

ArtAculo 304.-Crése the Learned Family Lawyers from 8Aº to 14Aº Turnos, who will act respectively with the offices of the current Family Legal Courts from 1Aº to 7Aº Turnos.

ArtAculo 305.-The Court of First Instance in the Criminal and Minors of 4Aº Turno in the departments of Maldonado, PaysandAº and Salto, who will act with the offices of the Law Courts of First Instance of 2Aº Turno, which are transformed into Trial of First Instance in the Criminal and Minors of 2Aº Turno.

ArtAculo 306.-The Criminal and Minor Trial Courts of the departments of Maldonado, PaysandAº and Salto, will have the following exclusive jurisdiction in their respective jurisdictions:

A) In the summary and plenary of all crimes, without exception.

B) In the field of minors, the artAculo 67 of Law No. 15,750, of 24 June 1985, assigns to the Courts of Minors of the Capital.

ArtAculo 307.-The Judges of First Instance in the Criminal and the Child, as referred to in Article 305 of this Law, shall be obliged to decree the conduct of the criminal proceedings at the hearing, in the circumstances expected in the articles 303 and following of the same CACODE.

ArtAculo 308.-The criminal procedural rule set forth in the preceding articles may be extended in the future to other departments, by way of resolution founded by the Supreme Court of Justice.

ArtAculo 309.-Crate the High Court to allude the article 37 and literal E) of the ArtAculo 310.-Crate the Peace Court of the 19th Judicial Section of the department of Canelones, of 1Aª CategorAa, whose jurisdictional limits will determine the Supreme Court of Justice, as the date of

the case of the Court, the Court of State held that the Court held that the Court of

ArtAculo 311.-Crate the service of "Judicial Information in Criminal and Minor Matters", whose operation will regulate the Supreme Court of Justice. He will be in charge of two lawyers and will act before police or judicial proceedings, for information to the interested parties, without doing so in the respective proceedings.

ArtAculo 312.-The Supreme Court of Justice will determine the date of the constitution of the new Courts, Courts and Offices, the duty of shifts in which they will act in their respective powers, and the system of distribution of issues on the basis of the effective date of the new judicial networks.

ArtAculo 313.-The following charges shall be filed for the purposes of the bodies and services created by this law, without prejudice to the powers of the Supreme Court of Justice ( numeral 2Aº of Article 239 of the Constitution of the Republic):

3 Court of Appeal minister
10 Capital First Instance Letrate Judge
2 Alternate Legal Judge
3 Home Instance First Instance Judge
3 Judge of the High Court, whose endow will be equivalent to that of Justice of the Interior Department of the Interior
1 1ra Peace Judge. categoraa
1 Secretary I Lawyer
12 Secretary III Advocate
3 Secretary IV Advocate
6 Learned Court Actuary
8 Learned Court's Deputy Actuary
8 Forensic Medical
1 Autopsist MA©dic
2 Learned Court Act Inspector
10 Office Defender

ArtAculo 314.-Up to eighty counts of Administrative VI. These creations will be rendered effective by the Supreme Court's founded resolution, when the needs of the service are required, in which case the General Content of the Service will enable the respective crimes.

315.-The Alternate Learned Judges, as well as the Deputy Departmental Peace Judge, in addition to the powers referred to in the articles 76 of Law No. 15,750, of 24 June 1985 and 522 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, will have the ones assigned to them the Supreme Court of Justice as adscriptos to their Aas or to the General Directorate of Administrative Services.

The same functional situation will have those that play in posts intended to cover temporary vacancies of Actuario, Deputy Actuario, Secretary and other officials who refer to the law or regulation.

ArtAculo 316.-The positions of the Forensic and the Autopsist MA©dico that are created, shall be awarded to the Learned Courts of First Instance in the Criminal and to the Legal Courts of the First Instance of the Interior, in the A form to be determined by the Supreme Court of Justice, which may be attached to one of them.

ArtAculo 317.-Transfálmuse six charges of Actuario de Paz Departmental de la Capital, in six counts of Deputy Actuario de Juzado Lletado, and six counts of Deputy Actuario de Judado Lletado, and six Office of the Capital Departmental of the Capital, without this meaning increase of the budget credit.

ArtAculo 318.-Crate a new item of new weights 25:000,000 (twenty-five million), to be destined for installation expenses of the courts and tribunals that are created by this law, in the form to determine the Supreme Court of Justice.

ArtAculo 319.-Amplify the power granted to the Supreme Court of Justice by the artAculo 123 of Law No. 15,851of 24 December 1986, which will also include the territorial jurisdiction of all the Departmental Peace Courts and the Peace Courts of the Interior.

ArtAculo 320.-Suspend the second, from Article 106 of Law No 15,750 ofJune 1985, by the following:

"The Departmental Peace Judges and the Peace Judges of the Interior, will be subrogated by the magistrate who indicates who grants them a license."

Derse the Article 107 of Law No 15,750,24 June 1985.

ArtAculo 321.-The Supreme Court of Justice, before 30 November of each year, will determine the values referred to by the artAculas 74 and 50 of Law No. 15,750, of 24 June 1985, taking into account the general index of consumer prices and also to the best provision of the judicial service, being able to modify the amounts resulting from the indexation foreseen in the rules referred to.

The values determined by the Supreme Court of Justice for the application of this provision shall be governed by the following year of the following year and shall be taken before 31 December of the year of the decision.

ArtAculo 322.-Once again a departure of new weights 10:000,000 (ten million), for expenses of commemoration of the 80 years of creation of the Supreme Court of Justice.

ArtAculo 323.-The credits set forth in this law for salaries, expenses, and investments are at the values of 1Aº of January 1987. Such credits will be adjusted in the form provided for in the items 6Aº, 69, 70 and 82 of Law No. 15,809of 8 April 1986.

ArtAculo 324.-Family matter court cases ( article 69 of Law No. 15,750,24 June 1985) which, at the date of the entry into force of this law, is within the limits of the Court of First Instance in the Civil, shall be referred to the Courts Family lawyers who correspond in accordance with the current rules of distribution of competition for reasons of turn between these last courts.

The matters of that matter which, found filed in the Legal Courts of First Instance in the Civil, were extracted from the file in order to continue its limit, will also be referred in the form established in the Preceding paragraph.

ArtAculo 325.-The preceding provisions of this paragraph shall apply from 1 May 1987, except in those that expressly provide for another effective date.

ArtAculo 326.-The remuneration of the officials of the Judicial Branch indicated, and of the holders of similar charges of the Administrative Contentious Tribunal, shall be based on 100% (one hundred percent) of the the provision which the members of the Supreme Court of Justice and the Court of Justice notice, being fixed, starting from the January 1988, according to the following scale:

A) Director General of Office DefensorAa, 70% (seventy percent).

B) Director of Office DefensorAa, 60% (sixty percent).

C) Defensor of Office in the Capital and Secretary of DefensorAa (Secretary II), 55% (fifty-five percent).

D) Interior Office Defensor, 50% (fifty percent).

Officials of the ladder, professional-professional who are not prohibited from the exercise of their professions and whose posts have a percentage remuneration according to the provisions of the previous article shall only receive 68,96% (sixty-eight with ninety-six percent) of the remuneration resulting from the application of these percentages.

Paragraph 17

Court of Auditors

ArtAculo 327.-The items of the items that are raised by this law correspond to values of January 1, 1987.

ArtAculo 328.-Sustituyese the Article 568 of Law No. 15,809of 8 April 1986, by the following:

" ARTICLE 568. -Set the charges whose escalation, degree and word are determined as follows:

ESCALAFON A
Grade Denomination
22 Director of Counter Divisional
22 Director of Defense Divisions
21 Counter Divisional Counter
21 Assistant Director of Defense
20 Counter Department Director
20 Lawyer Department Director
20 Desktop Director
19 Counter Department Director
19 Desktop Subdirector
18 Auditor Counter
18 Letted Advisor
17 cnico I Counter
17 Technical I Lawyer
17 CNIC I Desktop
17


ESCALAFON B
16 Scheduler Analyst
14 Chief Library Section
14 Scheduler Analyst
13 Technical Help
12 TAXcnico I Programmer

ESCALAFON C
20 Director of Divisional
19 Divisional Subdirector
18 Department Director
17 Department Subdirector
16 Head of Section
15 Official
14 Administrative I
13 Administrative II
12 Administrative III
11 Administrative IV
10 Administrative V

ESCALAFON D
11

HelpHelp
ESCALAFON F
14 Mayor
13 Submayor
12 Enloaded I
11 Enloaded II
10 Auxiliary Service I
10 Choferfer
9 Auxiliary Service
8 Auxiliary Service
7 Auxiliary Service

The payoffs of the preceding charges will be set according to the Article 50 of Law No. 15,809 ofApril 1986.

This provision will enter into force on 1 May 1987.

ArtAculo 329.-The following charges are listed in the steps that are detailed:

ESCALAFON A
Grade Denomination Charges NAº
21 Deputy Director Division Lawyer 1
20 Director Department Advocate 1
19 Deputy Assistant Department 1
19 Subdirector Department Advocate 2
19 Subdirector Desktop Department 1
17 24 24
17 Technical I Lawyer 10
17 Ccnico I MA©dic 1

ESCALAFON B
14 programmer Analyst 3
14 Organizational and MA©all Specialist 1
13 Technical Help 12

ESCALAFON F
10 Choferfer 4

ArtAculo 330.-For the purposes of the scale ordering set by the article 328 of this law, the following set of charge transformations are approved:

ESCALAFON A
Source charge New charge Charges NAº
21 counter-divisional Director 22 Director Divisional Counter 1
21 Director Divisional Advocate 22 Director Divisional Advocate 1
20 Deputy Divisional Counter 21 Deputy Divisional Counter 2
20 Deputy Director Division Lawyer 21 Deputy Director Division Lawyer 1
18 Contador Department Director 20 Director Contador Department 6
18 Director Department Advocate 20 Director Department Advocate 4
18 Director Desktop Department 20 Director Department Write 1
17 Deputy Department Counter 19 Deputy Assistant Department 6
17 Subdirector Department Advocate 19 Subdirector Department Advocate 1
16 TAXcnico I Counter 18 Auditor Counter 30
16 Technical I Lawyer 18 Read Advisor 7
16 Technical I Lawyer 17 TA©cnico I Lawyer 9
16 cnico I Counter 17 TA©cnico I Counter 40
16 technical I Write I 17 TA©cnico I Write 3
16 Ccnico I MA©dic 17 Ccnico I MA©dic 2

ESCALAFON B
12 programmer Analyst 16 Programmer Analyst 1

ESCALAFON C
15 Head of Section 16 Head of Section 15
14 Official 15 Official 37
13 Administrative I 14 Administrative I 39
12 Administrative II 13 Administrative II 18
10 Administrative IV 11 Administrative IV 20
09 Administrative V 10 Administrative V 42

ESCALAFON D
10 Technical Help 11 Ccnical Assistant II 23

ESCALAFON F
13 Mayor 14 Intendant 1
12 Subintendant 13 Submayor 2
11 Enloaded I 12 Enloaded I 1
10 Enloaded II 11 Enloaded II 6
09 Auxiliary Service I 10 Auxiliary Service I 4
08 Auxiliary Service 09 Auxiliary Service 4
07 Auxiliary Service 08 Auxiliary Service 4
06 Auxiliary Service 07 Auxiliary Service 4

ArtAculo 331.-Faculing the Court of Auditors to establish the eight-hour daily work of labor for its officials.

The General Accounting of the Néro will enable in the Rubro 0 the credit that corresponds to maintain the percentage relation of the sum of the salaries for thirty-forty hours weekly (thirty-three percent). For these purposes, the necessary increases shall be made in the subheadings with which the ordinary remuneration of the officials is addressed (basic salary, maximum compensation to the degree, and the increase referred to in paragraph 2) of the href="areuelveref.aspx?ACT, 15809/Art50/HTM"> article 50 of Law No. 15,809, of 8 April 1986), with the exception of the items that were frozen at the date of this law.

This provision will enter into force on 1 May 1987.

ArtAculo 332.-Once again a departure of new weights 5:000,000 (five million), for the Exercise 1988, to reinforce the Rubro 2 "Materials and Supplies", destined to the attention of the cost of the microfilm material of the Court of Accounts file documentation.

Paragraph 18

Electoral Court

ArtAculo 333.-Increase the Rubro 0 "Personal Services Retributions", in the sum of N$ 33:756,930 (new weights thirty-three million seven hundred and fifty-six thousand nine hundred and thirty), at the values of 1Aº January 1987, for the purpose of hiring officials who are currently paid from non-budget items.

The hiring of these officials will be governed by the provisions of the Article 24 of Law No. 15,809 ofApril 1986.

This provision will enter into force on 1 May 1987.

ArtAculo 334.-Bill to the Electoral Court to establish the forty-hours effective weekly work for officials who opt for this rule.

You will not be able to enjoy it:

A) Officials who perform their tasks on special schedules.

B) Those that are in commission in other organisms, except as provided in article 20 of the present law.

C) Officials who permanently perform external carA tasks.

D) Those who do not get a rating score greater than 50% (fifty percent) of the maximum.

The General Accounting of the Néro will enable in the Rubro 0 the corresponding credits to maintain the percentage relation of the sum of the remuneration for thirty and forty hours weekly, 33% (thirty-three percent).

For these purposes, the necessary increases shall be made in the subheadings with which the ordinary remuneration of the electoral officers is served (basic salary, compensation more than the degree and the increase referred to in the second subparagraph, from article 50 of Law No. 15,809of 8 April 1986), with the exception of the items which, at the date of this law, are frozen.

It shall be effective for officials who have voluntarily completed 40 hours a week, starting from 1 May 1987, of the accompanying remuneration.

This provision will enter into force on 1 May 1987.

ArtAculo 335.-The monthly remuneration of the posts of Secretary of the National Electoral Office, Director of the National Electoral Office and Deputy Director of the National Electoral Office, in the following percentages, applied on the base of 100% (one hundred percent), of the election of the Ministers of the Electoral Court:

A) Letted Secretary, 72% (seventy-two percent).

B) Director of the National Electoral Office, 65% (sixty-five percent).

C) Subdirector of the National Electoral Office, 60% (sixty percent).

These remunerations may be accumulated in addition to the supplementary annual salary, social benefits and the age-old premium.

This provision will enter into force on 1 May 1987.

ArtAculo 336.-Officials who hold positions of Specialist I Dactylcoscopo (D 15), will receive the same remuneration, for all concepts, as those of Head of Sector (C 15). The General Count of the Nation will enable the corresponding credit.

The following grade passages will be performed on the scale of the article 50 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, Director of the Contador Department (A 20 to 22); Deputy Director of the Contador Department (A 19 to 21); Head of Printing (E 16 to 17); charges of scale C (5 to 6).

These changes will take effect on 1 May 1987.

ArtAculo 337.-The budgeted and contracted officials of the steps D to F that continuously and for a period of not less than five years have performed tasks of the scale C, may request your budget regularisation by incorporating into the equivalent degree of such escalation.

Except as provided for in the foregoing paragraph, to those charges for which the provision is to be made by contest, in accordance with current rules, except where the person concerned accepts his/her incorporation to an office of an immediate degree lower than that which he/she must provide.

The charge will be deleted in the source escalation and will be incorporated into the target.

The request for regularisation should be submitted within sixty days of the validity of this law and all rights in this respect shall lapse for those who do not appear in time.

This dispositionation will govern since the promulgation of this law.

ArtAculo 338.-Increase the Rubro 0 "Personal Services Retributions", at N$ 59:419,555 (new weights fifty-nine million four hundred and nineteen thousand five hundred and fifty-five), at the values of 1Aº January 1987.-

The body shall distribute this item among the various programmes, items, subheadings and lines.

This provision will enter into force on 1 May 1987.

ArtAculo 339.-The electoral court may only grant the transfer of its officials to the commission to perform tasks of personal and direct assistance of legislators or those in charge of the elections. Political escalation and your express request.

In these cases it will apply to the article 20 of this law.

Declare, con carA cter interpretativo, que los functionalos de la Corte electorialmente estabido en el réthimen establecido por el article 7Aº of Law No. 15,851of 24 December 1986. 

This dispositionation will govern since the promulgation of this law.

ArtAculo 340.-The electoral court will be able to have 100% (one hundred percent) of the revenue it obtains for credential renewals, fines for non-issuance of voting, and sales of disused materials.

Availability will also include income as a reward for services that you obtain for the purposes of non-suffrage certificates and for providing the required file information for private purposes.

The use of these resources is not limited to the exercise in which your income is operated and will be effected in accordance with the ordinances that the Court of Auditors dictates.

These funds may be used for the payment of current expenses or investments but not for the payment of personal services.

This dispositionation will govern since the promulgation of this law.

ArtAculo 341.-Facultess to the electoral court to arrange for the transformations of charges and items of expenses that the service requires, without this meaning increase of budgetary credit. This power may be exercised until 30 June 1988, in accordance with the requirements laid down by the artAculo 525 of Law No. 15,809of 8 April 1986.-

Until 30 June 1988, the time limit laid down in Article 576 of the law cited above.

This dispositionation will govern since the promulgation of this law.

ArtAculo 342.-Crate in Program 001 "National Electoral Justice and General Administration", a charge of Head of Secciance (C 17) and a charge of Subchief of Secciance (C 16).

Such charges will be provided in a manner that ensures the party comptroller, by contest of opposition and methods in which the officials who are holders of posts located in the two degrees below will participate. to those who are created by this law. The Electoral Court will regulate the basis of the call for competition.

SuprAmense six charges of Administrative VII (C 5) in Program 002 "Departmental Electoral Justice, Regular CAVica, CAVic Records (National and Departmental) and Election Act Organization."

This dispositionation will govern since the promulgation of this law.

ArtAculo 343.-Increase the annual credit to serve supplies of Program 001 "National Electoral Justice and General Administration", for the financial year 1987 and following, Rubro 3 Renglón 3.1 derivative 809 (OSE), at N$ 400,000 (new pesos four hundred thousand (and Program 002 "Departmental Electoral Justice, Regular CAVica, CAVic Records (National and Departmental) and Organization of the Electoral Act" for the financial year 1987 and next, Rubro 3 Renglon 3.1 derivative 809 (OSE), at N$ 750,000 (new weights seven hundred and fifty thousand).

The credits are at the 1Aº of January 1987 and will be adjusted according to the Article 587 of Law No. 15,809 ofApril 1986.

This dispositionshall be in force from the promulgation of this law.

ArtAculo 344.-FAJase the credit for expenses under the Rubro 3 "Non-Personal Services", Renglance 3.09 of the Program 002 " Departmental Electoral Justice, Regular CAVica, CAVic Records (National and Departmental) and Organization of the Electoral Act ", at N$ 1:810,000 (new pesos one million eight hundred ten thousand), equivalent to U$S 10,000 (dollars of the United States of America ten thousand), for the financial year 1988, in order to carry out the lease contracts necessary to schedule and implement the computer equipment. They will be adjusted according to the vendor exchange rate in force at the time of issue of the corresponding payment document.

This provision will be effective from 1 January 1988.

ArtAculo 345.-Increase from the enactment of this law, the credit for investments in the following form:

A) For the 1988 Exercise, at N$ 27:980,000 (new weights twenty-seven million nine hundred and eighty thousand), for the purpose of attending the following projects; 002 "Procurement Office Equipment", N$ 3:000,000 (new weights three million); 003 "Procurement Office Furniture", N$ 5:000,000 (new weights five million); 005 "Procurement Sub-Station", N$ 14:480,000 (new weights fourteen million four hundred and eighty thousand), equivalent to US 80,000 (dollars from the United States of America eighty thousand), which will adjust according to the type of change seller at the time of the issuance of the corresponding payment document; 009 "Procurement of Vehicles", N$ 500,000 (new weights five hundred thousand); 011 "Reconditioning of the Inmovable Central Headquarters of the electoral court", N$ 5:000,000 (new weights five million).

B) For the financial year 1989, at N$ 5:000,000 (new pesos five million), in order to attend Project 011 "Reconditioning of the Inmovable Central Headquarters of the electoral court".

These loans are at the 1Aº of January 1988 and will be adjusted according to what is established in the artAculo 82 of Law No. 15,809. of 8 April 1986.

ArtAculo 346.-Increase the annual credit for operating expenses in order to attend to the following Programs; 001 "National Electoral Justice and General Administration)", Rubro 3 " Services not Personal ", except supplies, for the 1987 Exercise, N$ 6:160,000 (new pesos six million hundred and sixty thousand). From the financial year 1988 inclusive, this credit will be increased by N$ 13:000,000 (new pesos 13 million); Rubro 4 Renglance 4.7 "Motors and Parts of Replacement", from the year 1988 inclusive, at N$ 1:000,000 (new pesos a million); 002 "Departmental Electoral Justice, Regular CAVica, CAVic Records (National and Departmental) and Organization of the Electoral Act", Rubro 3 "Non-Personal Services", except supplies, from the financial year 1988 inclusive, in N$ 1:944,048 (new weights a billion nine hundred and forty-four thousand Forty-eight). This increase includes an amount of N$ 141,180 (new five-forty-one-thousand-fifties) equivalent to U$S 780 (U.S. dollars of seven hundred and eighty), which will be allocated to the maintenance of license and service (programs). and operating systems), of the computer and that will be adjusted according to the type of change vendor, in force at the time of the issuance of the corresponding payment document.

The loans are at the 1Aº of January 1987 and will be adjusted according to what is established in the artAculo 69 of Law No. 15,809, of 8 April 1986.

These provisions shall enter into force upon the promulgation of this law.

Paragraph 19

Administrative Contentious Court

ArtAculo 347.-The actuaries will have the provision corresponding to the position of the Actuario de Judado Lletado de la Capital.

The General account of the Nation will enable the corresponding budget credits.

This article will apply from 1 May 1987.

ArtAculo 348.-The following charges are available:

4 Department Director
1 Intendant II
2 Auxiliary V

The General Count of the Nacto will enable the corresponding budget credits.

ArtAculo 349.-Transfórmanse the charges of Head of Secciation, Deputy Head of Secciation and Head of Sector, in Chief, with the Chief of Secciation.

The General Count of the Nacto will enable the corresponding budget credits.

ArtAculo 350.-The Court of the Contentious Administrative to establish the rule of eight hours of daily work, with optional lack for the non-magistrates, with exception of those who are find in exclusive dedication.

The choice will be final, with the Court of Administrative Contentious being empowered, for justified reasons, to accept the waiver of the rule for which it would have been chosen.

The General Accounting of the Néro will enable in the Rubro 0 the credit that corresponds to maintain the percentage relation of the sum of the salaries for thirty-forty hours weekly (thirty-three percent). For these purposes, the necessary increases shall be made in the subheadings with which the ordinary remuneration of the judicial officers is addressed (basic salary, maximum compensation to the degree and the increase referred to in the second subparagraph of the Article 50 of Law No. 15,809of 8 April 1986, with the sole exception of items which were frozen to date.

ArtAculo 351.-Incluse in the total dedication, Minister's Secretary charges.

The General account of the Nation will enable the corresponding budget credits.

ArtAculo 352.-AutorAzase to hire a lawyer, under the heading set by the artAculo 597 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, in the case of a license or temporary vacancy of the holder of the Office of the Office of the Minister of the Office of the Office of the Ombudsman, whose provision may not exceed that of the Office of the Ombudsman.

ArtAculo 353.-The current holders, as well as those who are promoted to them in the future, of the declared charges of total dedication, who have not made an option, may opt for this Ninety days ' time, to be counted from the entry into force of this law, or to the future occupation of the office where appropriate.

Effected the option, or the time limit set forth in the previous paragraph, without which it had been effected, the situation in which the official is found will have to be definitive.

For those who enter the future as new officials of the Agency, the total dedication will be mandatory when they occupy the positions declared as such.

ArtAculo 354.-Increase the Rubro 0 "Personal Services Retributions", at N$ 6:071,253 (new weights six million seventy-one thousand two hundred and fifty-three), for the period from 1 May to May and 31 December 1987.

For the 1987 Financial Year you can use up to two thirds of this item.

The Administrative Board of the Administrative Board shall distribute this item among the various programs, items, subheadings and lines.

ArtAculo 355.-DeclAs applicable to the Administrative Contentious Tribunal is provided by the artAculo 484 of Law No. 14.106, ofMarch 1973.

ArtAculo 356.-Set the equations of the envelopes of the Administrative Contentious Tribunal charges that are mentioned:

A) The Office of Defensor with the Office of the Civil Defender in the Capital.

B) The Director of Department, lawyer, with that of Appellate Court secretary.

C) The Department Director, counter, with the Agency's Actuary.

The General Count of the Nacto will enable the corresponding budget credits.

ArtAculo 357.-Set a start of N$ 1:000,000 (new weights a million), in the 9 "Global Assignments", Subsorbro "Extraordinary".

ArtAculo 358.-Increase in N$ 1:000,000 (new weights a million), the Rubro 3 "Non-Personal Services".

ArtAculo 359.-Set a start of N$ 15:350,000 (new weights fifteen million three hundred and fifty thousand), for the acquisition of six vehicles, with the following financing:

A) General groping, N$ 8:147,217 (new weights eight million and forty-seven thousand two hundred and seventeen).

B) Selling the Agency's vehicles, at N$ 7:200,000 (new weights seven million two hundred thousand),.

ArtAculo 360.-Set a start of N$ 4:000,000 (new weights four million), for one time, to finish the works of the Body's headquarters.

ArtAculo 361.-The following items are included in the Program 001 "Jurisdiction in Administrative Matters", in order to serve its computerized accounting and legal information services:

A) Investments, for control unit, telephone lines, a "modulator" and connections, a telephone, video-keyboard, printer with the computer and its connections, N$ 4:525,000 (new weights four million five hundred and twenty-five thousand).

B) Annual Facturation by N$ 3:000,000 (new weights three million) and annual maintenance -estimate-N$ 543,000 (new weights five hundred and forty-three thousand).

C) Collecting and ordering the case law of the Administrative Contentious Tribunal, in lease of works, as provided by the first subparagraph, of the article 25 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, starting at one time, of N$ 3:600,000 (new weights three million six hundred thousand).

These items will be reset according to what is set in the artAculo 6Aº of Law No. 15,809, of 8 April 1986.

ArtAculo 362.-The credits set forth in this law for salaries, expenses, and investments are at the values of 1Aº of January 1987. The same will be adjusted in the form provided for in the article 6Aº, 69, 70 and 82 of Law No. 15,809of 8 April 1986.

Paragraph 25

National Public Education Administration
(ANEP)

ArtAculo 363.-Increase the Rubro 0 "Personal Services Retributions", at N$ 3,816:000,000 (new weights three thousand eight hundred and sixteen million).

Of this amount, it will be possible to use for the 1987 year N$ 1,001:614,000 (new pesos a million six hundred and fourteen thousand) and for the financial year 1988 up to new pesos 3.177:000.000 (new pesos three thousand one hundred and seventy-seven (million)

The Central Board of Directors will communicate to the General Secretariat of the Nación the opening of the credits per program and by item within the ninety days following the publication of this law.

ArtAculo 364.-AsAgnase to the National Administration of Public Education, a special item for the only time, of N$ 769:000,000 (new weights seven hundred and sixty-nine million), in the Rubro 0 " Personal Services ", for the payment of the retroactivity corresponding to the 5% (five percent) wage increase, from the 1st January 1986 to April 30, 1987.

ArtAculo 365.-AsAgnase an annual departure from the 1st of January 1987, of N$ 250:000,000 (new weights two hundred and fifty million), destined specifically for school food.

ArtAculo 366.-Extile to the National Administration of Public Education what is provided by the Article 611 of Law No. 15,809of 8 April 1986 concerning the inapplicability of the articles 107 and 108 of the so-called special law No. 7of 23 December 1983.

ArtAculo 367.-Sustituyese the Article 638 of Law No. 15,809of 8 April 1986, by the following:

" ARTICLE 638.-The basis of the tax will be the values of the properties set for the payment of the property contribution.

  The real estate whose securities are less than N$ 300,000 (new weights three hundred thousand) will be exempt from payment. "

ArtAculo 368.-Sustituyese the artAculo 639 of Law No. 15,809of 8 April 1986, for the following:

" ARTICLE 639.-The tax bill will be as follows:

Value of N$ 300,000 to N$ 500,000 1.5 per thousand
Value of N$ 500,000 to N$ 2:000,000 2 per thousand
Value of N$ 2:000,001 to N$ 5:000,000 2.5 per thousand
Value greater than N$ 5:000,001 3 per thousand

The value that is mentioned is the one that serves as the basis for the payment of the tax on the real estate contribution, and it will be updated at every opportunity that the respective municipal administration has. "

ArtAculo 369.-Sustituyese the Article 643 of Law No. 15,809of 8 April 1986, by the following:

" ARTICLE 643.-The collection of the Primary EnseA tax will be realized by the Municipal Intrends, which will receive a commission of 8% (eight percent) for the service provided. "

Derse the article 204 of Law No. 15,851of 24 December 1986.

ArtAculo 370.-Sustituyese the Article 644 of Law 15.809,8 April 1986, by the following:

" ARTICLE 644.-The Primary EnseA tax will govern from the 1st of July 1987 and its produced will be deposited into a special account of the National Administration of Public Education, in the Banco de la República Oriental del Uruguay, and will be called "Treasury of Primary Education".

ArtAculo 371.-For the purposes of Article 58 of Law 15,809,8 April 1986, it is to be found that officials with a professional university or professional qualification shall have the right to be included in the staff to be redistributed by the National Office of the Civil Service, when they cannot be regularized in charge of the steps A and B of Subsection 25, " National Administration of Public Education (ANEP).

ArtAculo 372.-The Central Board of Directors, in accordance with the regulations it dictates, may authorize the Primary Education Board to partially dispose of the items in the operating expenses items and investments making delivery of them to the commissions of Public Works of the public schools in order to be used in the maintenance and the maintenance of the facilities of the same.

ArtAculo 373.-Sustit, then the numeral 7), from Article 19 of Law No 15,739 ofMarch 1985 on the following:

" 7) The contest will be mandatory for the entry and promotion of the administrative staff. Such a requirement shall not govern the entry and promotion of service personnel. '

ArtAculo 374.-For the design and transfer of the teaching staff dependent on the Primary Education Council, according to the provisions of the Law No. 15,739of 28 March 1985, will be taken into account in a mandatory manner in the condition of resident in the area.

Paragraph 26

University of the Republic

ArtAculo 375.-Increase from 1Aº January 1987 at N$ 78:456.105 (new weights seventy-eight million four hundred and fifty-six thousand five), the intended departure in the article 608 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, for the University School of Nurse N$ 49:635.95 (new weights forty-nine million six hundred and thirty-five thousand four hundred and ninety-five five) and the National School of Fine Arts N$ 28:820,610 (new pesos twenty-eight million eight hundred and twenty thousand six hundred ten).

The credit that is authorized by this provision, will cancel the reinforcements of items that were granted, in the same amount, from the artAculo 29 of Decree-Law No. 14,754, ofJanuary 1978.

ArtAculo 376.-From the validity of this law, the envelopes of Rector and Dean of the Faculties of the University of the Republic, shall be equivalent to those of Minister of State and State Secretary of State respectively, excluding representation expenses.

These allocations will be added, by way of representation expenses, 50% (fifty percent) of that of the posts of Minister of State and State Secretary of State, respectively.

To the above amounts, only the supplementary annual salary, the social benefits and the legally up-to-date benefits will be accumulated.

ArtAculo 377.-FAjase the budget of the University of the Republic, for the Exercise 1987, in the amount of N$ 9,000:435,000 (new weights nine billion four hundred and thirty-five thousand).

This credit will be distributed as follows:

A) Program 1-Operation N$

Legal Charges and Charges 5.575:308,000
Expenses 2.036:100,000

B) Program 2-Investments 746:567,000

C) Program 3-Welfare 642:460,000

This credit includes:

A) N$ 520:395,000 (new weights five hundred and twenty million three hundred and ninety-five thousand) to address payloads and payloads legal for the returned officials ( artAculo 25 de la Ley NAº 15.737, de 8 de marzo de 1985, y artAculo 9Aº, 10 and 12 of Law No 15.783,28 November 1985). In order to exceed the obligations for the payment of the returned officials, the credit that is authorized will be increased in the amounts necessary to cover this.

B) The items mentioned in article 375 of this law.

C) The item for investments set in the article 133 of Law No. 15,851of 24 December 1986.

ArtAculo 378.-The University of the Republic will distribute annually, within the first ninety days of each financial year, the items given by the preceding article among its programs and will determine the expenditure at the level of headings, personal remuneration and supplies at the level of the project level and resulting from investments at the level of the project, communicating with the Court of Auditors and the Ministry of Economic and Financial Affairs.

In the case of the accounting laws, the period of ninety days will be counted from the date of their respective promulgation. These distributions will be given to the General Assembly. Will not the provisions of the third and fourth of the artAculo 63 of Decree-Law No. 14,416of 28 August 1975.

Derse the artAculo 609 of Law No. 15,809of 8 April 1986.

ArtAculo 379.-Increase the credits of Section 26 "University of the Republic", in the amounts that are indicated and exclusively for the following destinations:

A) For the Clanic Hospital "Doctor Manuel Quintana" and the Faculty of Medicine, N$ 160:115,000 (new five-hundred pesos) Millions of fifteen thousand), for the acquisition of chemical products, reagents and additives, medicines, medical, hospital and laboratory, radioactive material, food, fabrics, yarn and clothing.

B) For the Rubro 0 "Personal Services Retributions" and Rubro 1 "Legal Charges on Personal Services", N$ 240:034,000 (new weights two hundred and forty million thirty-four thousand) for the creation and extension of teaching schedules and inclusion of teachers in total dedication.

C) For the Faculty of OdontologAa, N$ 48:035,000 (new weights forty-eight million thirty-five thousand) and for the Faculty of QuAmica, N$ 24:018,000 (new weights twenty-four million), to increase its operating areas.

D) For the University School of Nurse N$ 16:012,000 (new weights nineteen million twelve thousand).

These increases may be used during the 1987 financial year up to two thirds.

ArtAculo 380.-AsAgnase, to the Faculty of Law and Social Sciences, a one-off departure of N$ 27:220,000 (new pesos twenty-seven million two hundred and twenty thousand), destined for the necessary acquisitions For the computer science of its services of bedelAa, library, office of law and Institute of Social Sciences, as well as the hiring of the required staff to those effects. This item will be distributed in equal parts in the 1987 and 1988 exercises. The amounts of this item to be allocated for personal remuneration and legal charges shall be deemed to be permanent as from 1 January 1989, incorporating them into the relevant items.

ArtAculo 381.-AsAgnase an annual departure of N$ 426:921,000 (new weights four hundred and twenty-seven million nine hundred and twenty-one thousand), for the execution of the following "Special Projects".

A) Natural Resources Exploiting N$

1) SURIMI Project (Use of fisheries resources from the territorial sea and the fishing zone) 8:006,000
2) Applying the Gamma Cobalt 60 radiation in the hep-A fasciole 913,000
3) Effective use of fertilizer in sugar 961,000
4) Developing the Elisa and RAA for diseases of production animals 641,000
5) Research on agro-industries 58 :838,000

B) Power Alternatives

1) Biotransformation of serum surpluses lA cteo for protein biomass obtenation or raw materials alcoholAgenas 12:009,000

2) Biological lignological waste hydrological for alcohol obtencyon 5:124,000
3) Pires of wood or solid waste   10:088,000

C) Health Sciences

1) Detection of mutagenic and cancerous substances in products Human consumption 1:057,000
2) Producing reagent sets for use in medicine nuclear 641,000

D) Other Projects

1) Developing university activities within the Republic 80:058,000
2) Experimental network agrQueue inside the Republic 48:035,000
3) Study of the problem of the cA ncer in the Uruguay 76:855,000
4) Primary health care center development support 28:821,000
5) Enhanced forest seed production 11:209,000
6) Bibliographic update of publications 64:046,000
7) Producing and experiencing vaccines 25:619,000

During the 1987 financial year, up to 50% (fifty percent) of the items allocated by this article may be used.

The University of the Republic, within the sixty days of this law, will determine the executing units responsible for these projects and distribute the assigned items by item, communicating with the sole effects information, to the General Assembly and to the Ministry of Economic and Finance.

ArtAculo 382.-The Central Board of Directors will be able to dispose of the required fields for the best operation of its services, as follows:

A) Inside the "Personal Services" Rubbro 0.

B) Within the credits allocated to investments.

C) Within the endowments set for the current expense items.

D) Reinforcing investment allocations with credits for current expenses.

E) To reinforce the credits of the items 2 "Materials and Supplies" and 3 "Non-Personal Services" and the Subheadings 4.7 "" Engines and parts for replacement "and 5.4" Emovientes ", can be used up to 10% (ten percent) of the credits allocated to investments.

F) Not to be reinforced are the credits of the items of Program 3 "University Welfare".

It will not be possible to serve as reinforcement items for items 8 "Debt and Advance Services" and 7 "Subsidy and Transfers".

The transfers made will run until December 31 of the year in which it is authorized, giving account to the General Assembly and informing the General Assembly of the National Assembly.

ArtAculo 383.-AsAgnase an annual departure of N$ 314:391,000 (new weights three hundred and fourteen million three hundred and ninety thousand), for the execution of the project " Restructuring and Transforming the University of the Republic " according to the following detail:

A) For the implementation of new N$ 75:000,000 (new weights seventy-five million) study plans and plans.

B) For the development of the post-degree training systems of the University of the Republic N$ 90:000,000 (new weights) Ninety million).

C) For training of young researchers in foreign centers and in laboratories N$ 44:000,000 (new weights) Forty-four million).

D) For the research program in biotechnologyA framed in the Biotechnologies Emergency Plan of the National Committee of Biotechnologies N$ 44:650,000 (new weights forty-four million six hundred and fifty thousand).

F) For the development of the educational assistance integration between the University of the Republic and the Ministry of Health in hospitals and care facilities belonging to the Ministry of Health (Ministry of Health) N$ 40:000,000 (new pesos forty million).

The University of the Republic, within the ninety days of this law, will determine with total autonomy the modalities of execution of the referred project, distributing the assigned item and communicating it, to the For information purposes, the General Assembly and the Ministry of Economic Affairs and Finance.

ArtAculo 384.-AsAgnase an annual departure of N$ 160:000.000 (new weights one hundred and sixty million), for investments in works from the 1988 Exercise.

Paragraph 28

Social Care Bank

ArtAculo 385.-Apply the current budget that was approved for the General Social Security Directorate by the artAculo 504 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, which shall apply to Section 28, "Bank of Social Protection", with the modifications that are set out in the following articles.

ArtAculo 386.-The general scale of remunerations with values for the month of January 1987, is as follows:

Grade N$
1 - 15.089
2 - 17.319
3 - 20,097
4 - 20,811
5 - 22.240
6 - 23,668
7 - 25.096
8 - 27,237
9 - 30.094
10 - 32,949
11 - 35,805
12 - 39,308
13 - 41,906
14 - 43,406
15 - 46,753
16 - 50,858
17 - 56,070
18 - 60.175
19 - 64.271
20 - 70,235
21 - 81.035
22 - 89,237

This scale includes the amount of remuneration to the charge, for all purposes, of six hours a day of work (thirty hours per week). In addition to the amounts established on this scale, the sum of N$ 1,337 (new pesos, three hundred and thirty-seven), or 50% (fifty percent) of the increase provided from April 1, 1985, is added to values of 1 January 1987.

ArtAculo 387.-All the officials of the body belonging to any of its scale, shall be classified according to the general scale of remuneration of grades 1 to 22, established in the Previous article.

ArtAculo 388.-The salaries established on the scale of article 386 of this law shall be applied to the increases granted to officials of the Central Administration after the month of January of 1987.

ArtAculo 389.-The Social Pre-visitation Bank will grant an additional 15% (fifteen percent) compensation, from the basic salary to the staff of the nurse who acts in the direct attention of the hospitalized patient, by the time it effectively plays such tasks and during the statutory annual licence.

ArtAculo 390.-The charge of Specialist I Microfilm (E 14), is deleted when you have been vaccinated.

ArtAculo 391.-Officials will benefit from the social benefits and premium for age-old that correspond to the officials of the Central Administration.

ArtAculo 392.-The rules laid down for Central Administration officials in matters of overtime, viA, aguinaldo, subrogation, and bankruptcy, will be applicable to the agency's officials. box and step change.

ArtAculo 393.-Of the total Department Manager (c 17) charges, three will be assigned in each departmental capital of the interior, three in the city of Pando and three in the city of Rosario.

The positions of Department Manager for each city of the interior will depend respectively on the Council of Passive and Ancianidad Prstations, the Council of Activity Prstations and the Tax and Tax Advisory Board.

To access these charges, the prior acceptance of the destination and the obligation to reside in the respective city for a period of not less than five years shall be required.

ArtAculo 394.-In cases of promotions to chief or superior positions, which assume the official's transfer and permanent position in the place of performance or of his new duties, the Agency shall provide him with adequate housing or, failing that, you will be paid monthly the amount of the rent of the same, for a maximum of 26 UR (twenty-second units readjustable).

ArtAculo 395.-To provide the charges of General Manager of Computer, Manager of the Unit of Computation and Manager of the Department of Computation, the promotions will be made between the officials of the steps D and B who are holding positions of the lower immediate grade.

ArtAculo 396.-The monthly remuneration of the members of the Disconcentrated Councils and the Secretary-General of the Social Fund Bank, will be 85% (eighty-five percent) of the corresponding to the Deputy Secretaries of State.

Those of the Secretaries of the Councils Disconcentrated 70% (seventy percent) of that corresponding to the State Subsecretaries.

ArtAculo 397.-Officials of the body that remain five years in their own budget position, or in the same budget grade, in case of change of scale or change of name, will perceive a Monthly compensation equivalent to the amount of the salary difference between your position and the immediate higher of the respective scale. Such compensation shall be increased for each successive period of five years of stay in the position, in which case the remuneration corresponding to the subsequent higher charges of its scale cannot be exceeded, equivalent of two degrees.

In case of promotions, officials who perceive differences of more than one degree will have the right to compensate to the extent necessary to maintain the previous level of remuneration at the time of the ascent.

When the official occupies the highest grade of his scale, the compensation shall be fixed in the amount of the difference with the lower immediate grade.

The compensation, will be incompatible with the perception of salary differences by subrogation, as the one generated by the application of the provisions of the article 402 of this law.

The length of time required in the first subparagraph shall be computed from the 1st of September 1980. In the case of officials who have not been promoted after 31 January 1983, they shall be entitled to the benefit as from 1 March 1987.

ArtAculo 398.-AutorAzase to the bank of Social Concern, until the promotions are not effective, to pay the total of charges resulting from the degree of the corrections established in the escalations, although the same exceeds the authorized ones.

ArtAculo 399.-AutorAzase al Banco de PrevisiÃto Social a dispose of up to N$ 344:250,000 (new weights three hundred and forty-four million two hundred and fifty thousand), for the development of the established tasks in numerals 10), 11) and 12) of artAculo 4Aº of Law No. 15,800, dated January 17, 1986.

ArtAculo 400.-Derolbe items 6Aº, 7Aº, 9Aº, 15, 16, 17, 19, 20, 21, 22, 24, 25, 30, and 33, contained in the artAculo 504 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, and the artAculo 505 of the same law, without prejudice to its validity, provided for in Article 402 of this Law.

ArtAss.-Special dedications are the grades 17 and higher of the "C" scale, the charges in grade 20 and higher of the "A", "B" and "D" escalations, and the rank 17 charge of the "F" scale.

ArtAculo 402.-Officials who currently perform Secretary or Treasurer tasks, will receive the compensation provided for in Article 19, contained in the artAculo 504 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, as long as they are in compliance with those functions.

ArtAculo 403.-Derse the decree-law No. 15,233, ofDecember 1981. 

ArtAculo 404.-AutorAzase al Banco de Previsionalto Social a hire professional technical substitutes in the A area of health, with charge to the Rengdo 073 of the Program 5 "Prstations of the Health Area".

ArtAculo 405.-The officials of the Banco de PrevisiÃto Social who were holders of more than one count as a result of the merger of bodies arranged by the so-called institutional act NAº 9, of 23 October 1979, shall be left from the date of validity of this law as the holders of the highest budgetary position to be exercised, with the seat of the lower hierarchy being vacant. The remuneration shall be made up of the amount corresponding to the financial year, with their respective compensations, a item equal to the basic salary of the office in which it ceases.

ArtAculo 406.-FAase in the sum of N$ 8.015:133.318 (new weights eight thousand fifteen million thirty-three thousand three hundred and eighteen), taken at the values of 1Aº of January 1987, the budget of Section 28 " Bank " to govern from the 1st of January 1987, the one that integrates with the following items, that will be distributed according to the plans and programs following the draft budget sent by the Bank of Social are considered to be members of this law.

Rubro Denomination N$ N$
0 Personal Services attributes - 4.920:768.820
0.1.1,311 BA salaries of civil escalations charges 2.869:484.940 -
0.1.1.312 Permanent Time Increment 870:463,000 -
0.1.1,315 Difference by civil surrogacy 1:948.100 -
0.1.9.311 Civil supplemental annual salary 367:106,945 -
0.2.1.321 Basic salaries assimilated to civil escalation 37:000,000 -
0.2.1.322 Permanent Time Increment 12:210,000 -
0.2.9.321 Civil supplemental annual salary 6:371.179 -
0.5.0 Fees 10:000,000 -
0.6.1.301 For overtime work 111:320,000 -
0.6.1.303 For efficiency premium 52:064.382 -
0.6.1.304 For functions other than charge 104:734,865 -
0.6.1.309 For frozen offsets 278,300 -
0.6.2.301 For representation expenses within the paAs 1:001,897 -
0.6.2.318 Prima for Antique Age 231:154.560 -
0.7.3 External Assistance Alternate Medical Retributions 22:790,000 -
0.7.7 Box Quebranto 55:553.205 -
0.8.1 Adelanto to civil escalation charges 13:201.920 -
0.8.2 Adelanto to account of charges assimilated to civil escalation 144,000 -
0.8.3.311 Increased April 1985 budgeted 149:631.379 -
1 Legal charges on personal services - 776:834.498
1.1.1 Employers ' support to the Social Security system on remuneration for non-teaching civil servants 728:282.342 -
1.2.3 Other contributions on remuneration National Housing Fund 48:552.156 -
2 Materials and supplies - 692:164,000
3 Non-Personal Services - 741:137,000
7 Subsidies and other transfers - 305:792,000
7.4 Transfers to Non-Profit Institutions 40:000,000 -
7.5.1 Marriage Prima 1:800,000 -
7.5.2 Home constituted 168:000,000 -
7.5.3 Birth Prims 3:288,000 -
7.5.4 Prstations per child 55:600,000 -
7.5.8 Housing Compensation 30:804,000 -
7.5.9 Other transfers to family units by staff in activity 5:700,000 -
7.8.1 Foreign Transfers International Organizations 270,000 -
7.9.2 Municipal Tributes 330,000 -
8 Debt and advance services - -
9 Global Assignments - 4:056,000
TOTAL OPERATING PROGRAM 7.440:752.318

INVESTMENT PROGRAMS

Rubro Denomination N$ N$
4 New machines, equipment, and furniture - 421:637,000
6 Extraordinary builds, enhancements, and repairs - 152:744,000
TOTAL INVESTMENT PROGRAMS 574:381,000

1987 BUDGET

PROGRAM 1

PASSIVITY AND ANCIANNESS CAPABILITIES PROGRAM

EXECUTING UNIT: Passive and Ancianity Prstations Council.

OBJECTIVES: To project, manage and serve the service of the benefits in charge of rational standards that ensure the timeliness and integrity of the same ones that are proposed to its development by the observance of the basic principles of social security and covering social contingencies, old age, disability and death.

PROGRAM 1-PASSIVITY AND ANCIANNESS CAPABILITIES

Heading denomination Annual Items
N$
761/101 Industry and Commerce Retirement 30.458:637,000
761/102 Civil and School Retires 26.032:050,000
761/103 Rural and Domestic Retirements 13.167:342,000
762/201 Industry and Commerce Pensions 9.179:424,000
762/202 Civil and School Pensions 6.571:719,000
762/203 Rural and Domestic Pensions 2.488:614,000
764 Old Age Pensions 3.217:335,000
761/104 Cancellation-Prim Cancellation. Hab. Pens. 840:000,000
762/104 Cancellation-Prim Cancellation. Hab. Pens. 840:000,000
769/101 Funeral Expense Subsidies 314:400,000
769/102 Permanent Rents 60:000,000
TOTAL 94.289:521,000

1987 BUDGET

PROGRAM 2

ACTIVITY CAPABILITIES PROGRAM

EXECUTING UNIT: Activity Prstations Council.

OBJECTIVES: To project and manage the benefits that cover the contingencies related to the family, maternity, childhood, forced lack of care and loss of the worker's physical integrity.

PROGRAM 3-HEALTH AREA CAPABILITIES

Heading denomination Annual Items
N$
779/105 MA©dic Benefits 498:000,000
TOTAL 498:000,000

1987 BUDGET

PROGRAM I E PROMOTION AND SOCIAL DEVELOPMENT AND
INDIVIDUAL BENEFICIARIES

EXECUTING UNIT: Directory of the Social Default Bank.

OBJECTIVES: To develop properly coordinated actions across the national community that tend to encompass aspects related to the promotion and individual and social development of beneficiaries.

The program aims to supplement the benefits provided by the Social Fund Bank with the delivery of benefits in species such as food, medicines and other goods considered to be basic, such as the promotion and development of activities aimed at establishing a management-cultural policy.

PROGRAM 4-PROMOTION AND SOCIAL DEVELOPMENT AND
INDIVIDUAL BENEFICIARIES

Heading denomination Items Annual
N$
779/106 Prstations artAculo 4Aº incisos 10, 11, 12 Ley NAº 15,800 344:250,000
TOTAL 344:250,000

PROGRAM 2-ACTIVITY CAPABILITIES

Heading denomination Annual Items
N$
771 Unemployment Insurance Benefits 1.386:288,000
779/101 Family Benefits 8.023:899,000
779/102 Mutual Contreated Assistance 9.600:000,000
779/103 Other Technical Assistance Prstations 31:680,000
779/104 Disease Subsidies 2.059:680,000
TOTAL 21.101:547,000

1987 BUDGET

PROGRAM 3

HEALTH AREA CAPABILITIES PROGRAM

EXECUTING UNIT: Directory of the Social Default Bank.

OBJECTIVES: To develop properly coordinated actions throughout the national area that tend to encompass all aspects of a complete individual's attention from management to death.

The program aims to fulfill the promotion, protection, repair and rehabilitation of the health of the beneficiaries and their family through direct action and adequate coordination with the other national agencies until achieving a total population coverage.

1987 BUDGET

PROGRAM 5

GENERAL FUNCTION

Budget Allocations

Heading 0 denomination Annual Items
N$
0.1.1,311 Civil Scalafing Charges Basic Wages 2.869:484,940
0.1.1.312 Permanent Time Increment 870:463,000
0.1.1315 Difference by subrogation 1:948.100
0.1.9.311 Civil supplemental annual salary 367:106,945
0.2.1.321 Basic salaries assimilated to civil escalation 37:000,000
0.2.1.322 Increased permanent time 12:210,000
0.2.9.321 Civil supplemental annual salary 6:371.179
0.5.0 Fees 10:000,000
0.6.1.301 For overtime work 111:320,000
0.6.1.303 For efficiency premium 52:064,382
0.6.1.304 For functions other than charge 104:734,865
0.6.1.309 For frozen offsets 278,300
0.6.2.301 For representation expenses within the paAs 1:001,897
0.6.2.318 Age-Old Age 231:154.560
0.7.3 Retribuciance to external assistance substitutes 22:790,000
0.7.7 Box Quebrants 55:553.205
0.8.1 Adelanto to Scalafing Charges 13:201.920
0.8.2 Adelanto to account of charges assimilated to civil escalation 144,000
0.8.3.311 April 1985 Increase-Prev. 149:631.379
0.8.3.312 April 1985 Increase-Contracted 4:310.148
RUBRO 0 TOTAL 4.920:768.820

1987 BUDGET

PROGRAM 5

GENERAL FUNCTION

Budget Allocations

Heading 1 denomination Annual Items
N$
1.1.1 Employers ' support to the social security system on remuneration for non-teaching civil servants 728:282.342
1.2.3 Other contributions on remuneration national fund of housing 48:552.156
RUBRO 1 TOTAL 776:834.498

Materials and Supplies

Heading 2 denomination Annual Items
N$
2.1 Food and Agricultural, Forest and Marine Products 42:760,000
2.2 Minerals 167,000
2.3 Clothing and leather products 24:485,000
2.4 Paper, book, and print products 260:080,000
2.5 Energy products 134:896,000
2.6 QuAmic and Related Products 99:096,000
2.7 Non-metal and wood mineral products 5:310,000
2.8 lic Products 11:623,000
2.9 Other materials and supplies 113:747,000
RUBRO 2 TOTAL 692:164,000

1987 BUDGET

PROGRAM 5

GENERAL FUNCTION

Budget allocations

Non-Personal Services

Heading 3 denomination Annual Items
N$
3.1 System Services 135:935,000
3.2 Advertising, impressions, and binding 39:284,000
3.3 Passages, vias, and other moving expenses 85:777,000
3.4 Transport and storage 723,000
3.5 Leases 73:074,000
3.6 Insurance and commissions 77:923,000
3.7 Contract services for minor maintenance and repairs 159:747,000
3.8 Professional services contracted 966,000
3.9 Other contracted services 167:708,000
RUBRO 3 TOTAL 741:137,000

1987 BUDGET

PROGRAM 5

GENERAL FUNCTION

Budget allocations

Heading 7 denomination Annual Items
N$
7.4 Transfers to Non-Profit Institutions 40:000,000
7.5.1 Marriage Prims 1:800,000
7.5.2 Home constituted 168:000,000
7.5.3 Birth Prims 3:288,000
7.5.4 Prstations per child 55:600,000
7.5.8 Housing Compensation 30:804,000
7.5.9 Other transfers to family units by people in activity 5:700,000
7.8.1 Foreign transfers to international organizations 270,000
7.9.2 Municipal Tributes 330,000
RUBRO 7 TOTAL 305:792,000

1987 BUDGET

PROGRAM 5

GENERAL FUNCTION

Budget Allocations

Heading 8 denomination Annual Items
N$
8.3 Internal debt interest -
RUBRO 8 TOTAL -

1987 BUDGET

PROGRAM 5

GENERAL FUNCTION PROGRAM

IMPLEMENTING UNIT: Board of Directors of the Social Previsión Bank, Council of Passive and Ancianidad Prstations, Council of Activity Prstations, Tax and Tax Advisory Board and Board of Directors and General Services.

OBJECTIVES: This support program is to provide and coordinate the means for the implementation of the policy based on the effectiveness of the obligations of the system, as well as to promote and develop techniques and procedures that enable services to be met efficiently.

1987 BUDGET

PROGRAM 5

TOTALS BY RUBRIC

Heading denomination Annual Items
N$
0 Personal Services Retributions 4.920:768.820
1 Legal Cargas on Personal Services 776:834.498
2 Materials and supplies 692:164,000
3 Non-Personal Services 741:137,000
7 Subsidies and other transfers 305:792,000
8 Debt and advance services -
9 Global Assignments 4:056,000
TOTAL 7.440:752.318

GLOBAL ALLOCATIONS

Heading 9 denomination Annual Items
N$
9.2 Other Extraordinary Expenses 4:056,000
Total Rubro 9 4:056,000

1987 BUDGET

PROGRAM 6

INVESTMENTS

IMPLEMENTING unit: Administrative Board and General Services.

OBJECTIVES: To improve the social conditions of the Social Protection Bank throughout the national territory through the reform, repair and improvement of its headquarters and to reactivate its installed capacity by carrying out the purchase of machinery, equipment and furniture to complement the existing material and replenish the obsolete material.

PROGRAM 6-INVESTMENTS

TOTALS BY ITEMS

Heading denomination Annual Items
N$
4 New machines, equipment, and furniture 421:637,000
5 Land, buildings, and other pre-existing assets -
6 Extraordinary Constructions, Improvements, and Repairs 152:744,000
TOTAL 574:381,000

ArtAculo 407.-Facultate to the Banco de Previsiación social to make the grammatical or numéral corrections, which correspond to the application of this law, even in relation to errors or omissions that can be checked on the charges of the escalations.

This will be given to the General Assembly.

ArtAculo 408.-These provisions will be effective from the 1st of March 1987.

CHAPTER VI

PARAGRAPH 21

Subsidies and grants

ArtAculo 409.-Inclélyse in the nölmina set in the article 618 of Law No. 15,809of 8 April 1986, with effect from 1 January 1987, to the Instituto Psico-Pedagógógico Uruguayo, with a departure of N$ 4:000,000 (new weights four million).

The grants provided for in that article, for the institutions which are given below, will be fixed from 1 January 1987 at the following amounts:

N$
International Red Cross 4:000,000
Marine and Flumvial (ADES) Honorary Association 10:000,000
Fighting AC Uruguayan Association 2:000,000
Siconpaw Patronate 8:000,000
Pro-Cardays Foundation 5:000,000

Facultse to the Executive Branch, taking into account the availabilities of treasurers, to grant the following grants from the 1Aº of January 1987.

Up To N$
National Association for Lisiate NiA 6:000,000
Gustavo Volpe National Movement 1:000,000
Federico Ozanam adult school 2:000,000
National Order Plenum 500,000
National Pro Labor Organization for Lisiados (ONPLI) 1:000,000
Historich and Geographical Institute 1:000,000

CHAPTER VII

Paragraph 24

Miscellaneous Subjects

ArtAculo 410.-HabilAtase a starting line of N$ 8:688,000 (new weights eight million six hundred and eighty-eight thousand), equivalent to U$S 48,000 (dollars from the United States of America forty-eight thousand), in order to pay for the payment to the Pan-American Center for Foot and Mouth Disease, of the national contribution for the implementation of the Convention for the Eradication of Foot-and-Mouth Disease in the Silver Basin.

ArtAculo 411.-AutorAzase to the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries to have an annual departure of new weights 10:860,000 (ten million eight hundred and sixty thousand), equivalent to U$S 60,000 ( United States of America sixty thousand), for the 1987 and 1988 Exercises, as a contribution to the institutional strengthening convention on Plant Health, concluded between the said Ministry and the Inter-American Institute for Cooperation for Agriculture (IICA).

ArtAculo 412.-Set a start, for a single time, of N$ 244:350,000 (new weights two hundred and forty-four million three hundred and fifty thousand), equivalent to U$S 1:350,000 (U.S. dollars) It has a million-hundred and fifty thousand million), as a national contribution to the Fourth United Nations Development Program Cycle (1987-1990) in the PaAs.

ArtAculo 413.-FAase a starting of N$ 181:000,000 (new weights one hundred and eighty-one million) equivalent to U$S 1:000,000 (U.S. dollars a million), for the technical assistance project in tax matters, capital markets and public funds, to be financed with an external loan.

ArtAculo 414.-AsAgnase to the "National Development Plan for Municipal Public Works" that serves the following State, the following items and destinations:

a) "Municipal Works (General Income)", the amounts of N$ 319:400,000 (new weights three hundred and nineteen million (a) four hundred thousand), for the year 1987; new weights 1,006:100,000 (one thousand six hundred thousand), for the year 1988, and N$ 638:000,000 (new weights six hundred and thirty-eight million), for the year 1989, for the execution of works of architecture, Urban pavements and desagAgoes is pluvial in the Municipal Intrends of the Interior, new weights 101:642,000 (one hundred and forty-two thousand), for the year 1987; N$ 247:730,000 (new weights two hundred and forty-seven million seven hundred and thirty thousand), for the year 1988 and N$ 203:321,000 (new weights Two hundred and three million twenty-one thousand), for the year 1989, for the execution of works of drinking water and sanitation by Sanitary Works of the State (OSE), in the Municipal Intrends of the Interior.

b) "Municipal Works (External Debt)", amounts of N$ 998:759,000 (new weights nine hundred and ninety-eight million Fifty-nine thousand), for the year 1987; N$ 1,799:800,000 (new weights thousand seven hundred and ninety-nine million eight hundred thousand), for the year 1988 and N$ 1,161:620,000 (new weights thousand hundred and sixty-one million six hundred and twenty thousand), for the year 1989, for the execution of works of architecture, Urban pavements and desagAasel is pluvial in the Municipal Intrends of the Interior; N$ 436:469,000 (new pesos four hundred and thirty-six million four hundred and sixty-nine thousand), for the year 1987; N$ 1,063:253,000 (new pesos thousand sixty and three million two hundred and fifty-three thousand), for the year 1988 and 799:772,000 (new weights seven hundred and ninety-nine million seven hundred and seventy-two thousand), for the year 1989, for the execution of works of drinking water and sanitation by works Health of the State (OSE), in the Municipal Intrends of the Interior.

The quantities allocated for the execution of architectural works, urban pavements and deagAeñas are pluvial, they may be executed up to the amount of; in 1987, N$ 1.248:448,119 (new weights thousand two hundred and forty eight million four hundred In 1988, N$ 1.248:448.119 (new weights of a thousand two hundred and forty-eight million four hundred and forty-eight thousand one hundred and nineteen), in 1989 N$ 1,718:323,969 (new weights thousand seven hundred and eighteen million three hundred twenty-three thousand nine hundred and sixty-nine).

The amounts allocated for the execution of works of potable water, and sanitation by Sanitary Works of the State (OSE), may be executed; in 1988, N$ 1,100:000,000 (new pesos a hundred million).

The items from General Rentas and External Debt, will be managed by the Ministry of Transport and Public Works.

These items will be adjusted in the same percentage and opportunity as the power to be applied by the Executive Branch, the faculty provided by the Article 82 of Law No. 15,809 ofApril 1986.

Derse the Article 151 of Law 15,851of 24 December 1986.

ArtAculo 415.-AsAgnse, under the "National Road Interconnection Plan", the items that are indicated for the following destinations:

A) "Rural Roads" (MTOP Investment Fund-FIMTOP), N$ 787:350,000 (new weights of seven hundred and eighty-seven million Fifty thousand), for the year 1988 and N$ 552:500,000 (new weights five hundred and fifty-two million five hundred thousand), for the year 1989, which will be for the construction of rural roads.

b) "Rural Roads" (External Debt), New Pesos 787:350,000 (new weights of seven hundred and eighty-seven million Fifty thousand), for the year 1988, and N$ 552:500,000 (new weights five hundred and fifty-two million five hundred thousand), for the year 1989, which will be destined for the construction of rural roads.

The items from the FIMTOP and External Debt, will be managed by the Ministry of Transport and Public Works.

These items will be adjusted in the same percentage and opportunity as the power to be applied by the Executive Branch, the faculty provided by the Article 82 of Law No. 15,809 ofApril 1986.

CHAPTER VIII

Tax Rules

ArtAculo 416.-Suspend them articles 13 and 14 of Title 1 of the 1987 Ordered Text, for the following:

" ARTICLE 13.-It will be in favor of the State and other state and non-state public persons, garments without displacement on the goods included in the articles 3Aº of the Law No. 5,649, of March 21, 1918, and 2Aº of Law No. 8.292, of 24 September 1928, and in general on any individual movable or personal property of the taxpayer, responsible or third, in guarantee of tax obligations, social security benefits and financial penalties.

ARTICLE 14.-Will be applicable to the garments referred to in the above article, as appropriate, the provisions of the artAculas 1Aº, 2Aº, 5Aº to 9Aº and 10 of Law No. 5,649, of 21 March 1918, in the wording given by the artAculo 42 of Law No. 13,608, dated 8 September 1967; 11 to 18 and 20 to 23 of Law No. 5,649, of March 21, 1918, and the articles 3Aº , and 5Aº of Law No. 8,292, of 24 September 1928 ".

ArtAculo 417.-For the execution of the garments that fall on body goods, the procedure set out in the second indent of the artAculo 26 of Law No. 12.367, dated 8 January 1957.-

ArtAculo 418.-Agricase al Article 21 of Title 4 of the Ordered Text 1987, the following literal:

" F) The rents obtained by the National Development Corporation, from the purchase to intermediary institutions financial included in the articles 1Aº and 2Aº of Decree-Law No. 15.322, of 17 September 1982, of loans of undertakings which are responsible for the payment of debts. Likewise, the income obtained by the National Development Corporation will be exonerated, for the loans transferred to you in your favor, in accordance with the Article 24 of Law No 15,785 ofDecember 1985 '.

ArtAculo 419.-Sustituyese the Article 27 of Title 4 of the Ordered Text 1987, as follows:

" ARTICLE 27.-AutorAzase to the Executive Branch, according to the decree-law No. 14,178, ofMarch 1974, to exempt from the payment of the Tax on the Rentals of Industry and Commerce to the companies included in that decree-law, which have the legal form of company by shares, deduced from the net income tax adjusted, from the year in which the investment is carried out or from the exercises included in the respective resolution, the amount of the increase of the integrated capital, derived from the capitalization of reserves or the distribution of dividends in shares, equivalent to the investment referred to.

  The competent social authority should resolve the reserve capitalization or the distribution of dividends in shares, within a maximum period of time that may not exceed the filing of the respective affidavit.

  No legal reserves can be capitalised for reinvestment and for the maintenance of working capital.

  In the event that the effective issuance of shares is not met, the tax on income exonerated from the date on which the tax would have become due shall be due, with the corresponding penalties. "

ArtAculo 420.-SustitUyese the Article 28 of Title 4 of the 1987 Ordered Text, as follows:

" ARTICLE 28.-In the respective resolution you will set:

1) The maximum amount of the tax exemption generator.

2) The fiscal exercises in which you will apply.

3) The maximum time limit for making the statutory changes and court orders that appropriate, to extend the authorized capital and issue the shares corresponding to the integrated capital, according to the previous article.

  The exemption may not exceed the capital contribution provided for in the project to finance the investment or that resulting from the effective implementation of the project, if it were less.


The Executive Branch may modify the Resolution referred to in this article. "

ArtAculo 421.-Suspend from July 1, 1987 literal A), from Article 2Aº of Title 8 of the Ordered Text 1987, by the following:

" A) Those derived from agricultural activities intended to obtain primary, plant, or animal products, such as craa or Cattle fattening, production of wool, hides, milk, poultry, beekeeping, farming, farming, farming, fruit and vegetables. The effects of this law shall be included, derived from agricultural activities carried out under the legal forms of aparcerA, grazing and the like, either permanently, accidentally or temporarily. "

ArtAculo 422.-Agricase al Article 13 of Title 8 of the 1987 Ordered Text, the following point:

" The contributors of the activities of poultry farming, beekeeping and farming, will compulsorily liquidate the Agricultural Income Tax. from 1 July 1987 onwards ".

ArtAculo 423.-Suspend the second, literal A), from Article 8 of Title 10 of the 1987 Ordered Text, as follows:

" When dealing with goods whose distribution in the retail stage presents features that do not allow proper control of the tax, the The regulations may have to be settled in some of the preceding stages on the price of sale to the public, establishing a special deduction of deductions that will ensure the imposition of the added value at each stage. If this price is not officially fixed, the Executive Branch shall establish the percentage to be added to the retail price, to which account the characteristics of the marketing of the various goods and the background to be provided by stakeholders. "

ArtAculo 424.-Suspected_literal B), from article 9Aº of Title 10 of the 1987 Ordered Text, as follows:

" B) The tax paid when importing goods by the importer or the principal in their case.

  In the cases provided for in the preceding paragraphs, it shall be required that such taxes come from goods or services that directly or indirectly integrate the cost of goods and services intended for taxable transactions.

  When taxable and exempt transactions are carried out, the deduction of the tax on goods and services not intended exclusively for one or the other shall be effected in the proportion corresponding to the amount of the transactions taxed.

  In the case of exports, the tax corresponding to the goods and services that directly or indirectly integrate the cost of the exported product will be deducted; if this is a credit to the exporter, it will be returned or imputed to the payment of other taxes in the manner determined by the Executive Branch, which is empowered to adopt other procedures for the purposes of such credit.

  Freight land transport companies shall not take into account the provision of services outside the country for the purposes of providing the tax included in their purchases of goods and services.

  In the case of used automotive vehicles, the last acquisition of which is not taxed, the tax will be settled on the value added at this stage. When, in the case of the collecting office, the purchase price does not prove to be proven by the respective documentation or when the purchase has been made to a non-taxpayer, the Executive Branch may set estimates of the value added in the taxed stage.

  The General Tax Directorate, at the request of the taxpayer, may grant special procedures for the settlement of the tax, which should be published and which may be accepted upon acceptance of the office. contributors who are in the same situation ".

ArtAculo 425.-Suspend the third and fourth points of the article 9Aº of Title 10 of the 1987 Ordered Text, as follows:

" The taxable persons referred to in literal (b) of Article 6Aº of this Title, may deduct the tax included in your acquisitions of assets fixed, except for the one included in your purchases of motor vehicles. The disposal of fixed assets, except motor vehicles, shall be taxed where the taxable person has deducted the corresponding tax in the opportunity of his acquisition. "

ArtAculo 426.-Suspend literals A) and B), from the second indent of the Article 11 of Title 10 of the 1987 Ordered Text, for the following:


" A) The Value Added Tax corresponding to the acquisitions referred to in the third indent of the previous article, in the (b) the form provided for in the second and third subparagraphs of literal (B) of the T.
B) The tax paid when importing the goods referred to in the previous literal, in the expected allA shape ".

ArtAculo 427.-Agricase al Article 11 of Title 10 of the 1987 Ordered Text, the following point;

" The provisions of the foregoing paragraph shall not apply to taxable persons who at the same time develop agricultural and industrial activities, where the Total or partial product of the agricultural activity constitutes input of the industrial activity ".

ArtAculo 428.-Suspend the literal B) from Article 15 of Title 10 of the 1987 Ordered Text, by the following:

" B) Drugs and medicinal products, raw materials called active substances for the preparation of the same and implements to be incorporated into the human organism according to the medical techniques.

Agricultural the following literals to the Article 15 of Title 10 of the 1987 Ordered Text:

" C) The interests of the loans that are granted from the time of this law, to persons who are not Taxpayers of the Tax on Industry and Commerce or the Tax on Agricultural and Agricultural Income Tax.

D) The services provided by hotels, related to lodging. The Executive Branch will determine the services they understand. "

ArtAculo 429.-Agricultural to numeral 2), from Article 16 of Title 10 of the 1987 Ordered Text and amending, the following literals:

" H) The interest of loans granted to companies declared national interest according to decree-law No. 14,178, of March 28, 1974, to finance projects of industrial promotion, while not receiving the committed financing of financial institutions, whether national or foreign.

I) The leasing of frAo maras lent by agricultural cooperatives to their associates.

J) Personal rewards obtained outside dependency ratio, when they originate from activities cultural developed by artists resident in the country. "

ArtAculo 430.-Suspend the literal H), from the numeral 1) of the Article 16 of Title 10 of the 1987 Ordered Text, as follows:

"H) Fuel-derived fuels except fuel-oil."

ArtAculo 431.-ModifAcase the number 14), from article 1Aº of Chapter 11 of the Ordained Text 1987, as regards the rates and affections of fuel oil for the following values:

PRODUCT MTOP RENTS
GENERALS
TOTAL
% % % %
Fuel-oil 5 5 10

ArtAculo 432.-The provisions of the previous two articles shall apply to the setting of new fuel prices after the enactment of this law.

ArtAculo 433.-The income derived from agricultural and industrial activities obtained by the same taxable person, when the total or partial product of the agricultural activity constitutes input of the industrial, are included in literal A), from Article 2Aº of Title 4 of the Ordained Text 1987. The provisions contained in the second indent of the artAculo 2Aº and artAcles 5Aº, 7Aº, 8Aº, 9Aº and 11 of Title 8 of the Ordained Text 1987. These taxpayers shall not be allowed to liquidate the Agricultural Income Tax or the Agricultural Activities Tax.

ArtAculo 434.-The taxable persons mentioned in the previous article, will compute the income earned on the basis of rural real estate leases.

The leases referred to in the third indent of the article 2Aº of Title 8 of the Ordained Text 1987.

ArtAculo 435.-The taxable persons referred to in the preceding articles shall compute the earned income in respect of pastoralists, aparcerae and the like.

ArtAculo 436.-The holds and payments made by the taxable persons responsible and taxpayers of the Tax on the Law of Agricultural Goods, shall be charged by the taxable persons to which they relate the previous articles, such as payments on account of the Tax on Industry and Commerce.

ArtAculo 437.-The taxable persons of the Agricultural Income Tax which falls within the theory provided for in Article 433 of this Law, may deduct in the settlement of the Tax on the Industry and Commerce from the financial year in which they cease to be taxable persons of the Agricultural Income Tax, the fiscal losses of previous financial years for this last tax, provided that no more than three years after the end of the year in which the loss occurred, updated in the form set by the bunk N), from Article 10 of Title 4 of the Ordered Text 1987.

When the taxable persons mentioned in the previous paragraph, they will cease to carry out industrial activity, they will be able to liquidate the Tax on Agricultural Activities if their net income does not exceed the amount that determines their inclusion in the tax. Agricultural Income, according to the rules in force.

If in the following exercises the Tax on Agricultural Income is settled, the tax losses of previous years may be deducted, for the purposes of the Tax on Industry and Commerce, provided that they have not elapsed. more than three years after the end of the exercise in which the loss occurred, updated in the form set by the literal (N), from Article 10 of Title 4 of the Ordered Text 1987.

ArtAculo 438.-Sustituyese the article 1Aº of Chapter 12 of the Ordered Text 1987, by the following:

" ARTICLE 1Aº.-Gra ¡ vase the sale of foreign currency when the consideration is contracted in national currency, and precious metals, that perform the Uruguay's Central Bank, the Banco Mortgage del Uruguay, the Bank of the Eastern Republic of Uruguay, the private banks, the financial houses, the exchange houses and the savings and credit cooperatives, who will be the contributors of the tax.

  In addition, taxpayers who are included in literal A), from article 2Aº of Title 4 of the Ordained Text 1987, for those sales made to those not mentioned in the preceding paragraph.

  Also, the contributors mentioned in the previous paragraph for foreign currency purchases, when the consideration is contracted in national currency, to those who are not taxable persons of this tax.

  In future change operations, the tribute will be settled when the agreed terms are due, regardless of the performance of the contract.

    The operations of arbitrations and the sale of precious metals shall not be taxed when the consideration is effected in such metals. "

ArtAculo 439.-Sustituyese the Article 12 of Title 14 of the 1987 Ordered Text, as follows:

" ARTICLE 12.-The patrimony of the legal persons, the foreign legal persons and the assets intended for commercial exploitation and In the case of industry, the rules governing the tax on industry and commerce will be relevant.

  Where there are assets abroad, the amount of debts exceeding the value of those assets shall be calculated as a liability.

  In the case of goods exempt from this tax or those referred to in Article 8, the resulting liability shall be taken into account by the proportion of the taxable asset. The effects of this ratio will not be included in the assets abroad.

  Assets abroad, by export to the charge, will be computed as an asset taxed for the purposes of the foregoing.

  The Executive Branch would be required to grant the manufacturing and extractive industries a complementary deduction of up to 25% (twenty-five percent) of the tax-adjusted assets, in the form of the distance from their location.







  The assets of personal companies and in shares, holders of agricultural holdings, shall be determined in accordance with the provisions of Article 10 of this Title.

  The movable property of the industrial equipment directly affected by the production cycle, and which are acquired after the current law, shall be calculated by 50% (50%) of its tax value. "

ArtAculo 440.-A credit to the state agencies that are not taxpayers of the Value Added Tax for the amount of the tax included in the purchases of necessary goods and services for the execution of projects financed by international organizations; and for the amount financed by the funds.

ArtAculo 441.-An order was issued to the Uruguayan Association of SOS Children's Villages, for the Value Added Tax included in the acquisitions of goods and services used in the construction that will have carry out in the building with the NAº 8421, of the 5th. Florida Judicial Section.

ArtAculo 442.-The holders of prospecting and mineral substance exploration activities, a credit for the Value Added Tax included in the procurement of necessary goods and services, should be charged. for the performance of the above activities.

ArtAculo 443.-The transferee of nominative credit against the General Tax Return, as a result of the return of the Value Added Tax, will be responsible for the excess of credit included in the as soon as it exceeds the amount of the Value Added Tax invoiced to the transferor.

The Executive Branch should regulate the present provision by establishing conditions and how to make it effective, and may even require sufficient guarantees to the transferee when it, in turn, yields the credit received.

ArtAculo 444.-The expenses incurred to finance scientific and technological research and development projects, in particular in biotechnologies, may be computed for once and a half of their actual amount The effects of the Tax on Industry and Commerce and the Tax on Agricultural Income, provided that these projects are approved by the Advisory Unit of Industrial Promotion of the Ministry of Industry and Energy or by the Directorate National of Science and Technology, within the areas declared priority by the Planning and Budget Office.

For the purposes indicated in the above paragraph, the expenses to be computed will be realized directly by the companies and the contributions that they make to public or private institutions to finance such projects.

ArtAculo 445.-For the purposes of the liquidation of the Tax on the Industrial and Commercial Income and the Tax on Agricultural Income, the gross income constituted by the increases in wealth produced as the result of the measures taken by the companies in the decree-law No. 15.322, dated September 14, 1982, may be computed by the taxpayer:

A) In the exercise that operates the remove.
B) In quintos, in the exercise that is operated the taka and in the following, after being absorbed the fiscal loss of the financial year.

  Any utilities that are deferred will be updated by application of the percentage of price index variance to the largest, between the closing months of the previous year and the one that is liquid.

  This provision applies only to the exercises closed between 1 January 1987 and 31 December 1988.

ArtAculo 446.-Agricase al artAculo 8Aº of Decree-Law No. 14.178of 28 March 1974, the following literal:

" F) Granting a credit for the Value Added Tax included in the acquisition, or lease with purchase, from certain assets of the fixed asset ".

ArtAculo 447.-Exonating the Tax on Industry and Commerce or the Agricultural Income Tax, if any, up to a maximum of 40% (forty percent) of the investment made in the exercise, the income to be used for the acquisition of:

A) MA and industrial facilities.

B) Agricultural machines.

C) Fixed improvements in the agricultural sector. The Executive Branch will establish the mine in this regard.

D) Utility Vehicles. The Executive Power will determine what will be understood by such.

E) Furniture for equipment and retooling of hotels, motels and parators.

F) Capital assets intended to improve the supply of services to tourists in entertainment, recreation, information and transfers. The Executive Branch will determine the mine.

G) Equipment required for the electronic data procedure and for communications.

Exemption from the Tax on Industry and Commerce, up to a maximum of 20% (twenty percent), of the investment made in the financial year, the income that is destined to:

A) Constructing and expanding hotels, motels, and parators.

B) Building buildings or their extensions for industrial activity.

The income that is exonerated by the application of the previous incisos will not exceed 40% (forty percent), of the net income of the financial year, after deduction of those exonerated by other provisions.

The income exonerated by this article will not be distributed and should be taken to a reservation whose only subsequent destination will be capitalized.

When the financial year in which investments have been made or in the following three, the goods included in the exonerations of this article are included, they must be computed as income of the tax year in which such event occurs, the amount of the Exemption effected by investment, without prejudice to the result of the alienation.

You will not be able to make investments in the acquisition of companies or participation fees in them.

These rules will govern for exercises initiated from the validity of this law.

ArtAculo 448.-Do the Executive Power be the definitive fix of the tribute created by the decree-law No. 14,912, dated August 8, 1979, on the basis of the highest value that has been fully or partially taken advantage of by the irrigation and drainage works executed in the department of Rocha.

ArtAculo 449.-Fixed the tribute according to the previous article will proceed to adjust the obligations of the contributors and to effect the returns or releases of debits by the other result.

Likewise, if, for these adjustments, the State would have to definance the works, the State would take the defunded part of the project out of its position as a debtor to the taxpayers and to the Municipal Government of Rocha to the Banco de la Eastern Republic of Uruguay, for the purposes related to the irrigation and drainage works indicated in the previous article.

CHAPTER IX

Rules on financial ordering

ArtAculo 450.-State Financial Accounting and Management ( Article 213 of the Constitution of the Republic) shall be governed by the following provisions.


Preliminary Title of Financial Management or Heritage Agencies

ArtAculo 451.-The facts, acts or operations resulting from transformations or variations in the public finances are the subject of this Law of Accounting and Financial Administration. They are included in the same, in the case of agencies of Financial Management-Heritage, without prejudice to the privileges, powers, rights and obligations assigned to them by the Constitution of the Republic and the laws:

- State Powers;
- The Court of Accounts;
- The Electoral Court;
- The Administrative Contentious Tribunal;
- departmental Governments;
- The Autónomos And Services Decentralized Entes;
- The EnseA Ends ± anza PAºblica;
- In general all the Organizations, Services, or State Entities.

For the industrial or commercial state of the State, this law shall be applicable as long as its laws do not expressly provide for special purposes.

TITLE I

From resources, sources of financing and state expenditures

CHAPTER I

From resources, and sources of funding

Your determination, fixing, collection
, and accounting registration

ArtAculo 452.-State funding sources and resources are:

1) Taxes, contributions, or fees that are established in accordance with the Constitution of the Republic.

2) The income of the estate assets of the State and the proceeds of its sale.

3) The net product of companies in the commercial and industrial domain of the State, as soon as it is not affected by its laws orgA or special.

4) The product of other services that are provided with payment collection.

5) The product and other credit operations.

6) Any other entry that is legally anticipated or derived from facts, acts, or operations that generate credit or profit for the Status.

ArtAculo 453.-The resources and sources of financing of the State are determined by the national laws or by the decrees of the departmental governments that give them origin. They are fixed and collected by the offices and agents, in the time and form that these laws or acts and their regulations establish.

Your product should be deposited in state banks. In cases of duly substantiated exception, the Executive Branch may authorize its deposit in non-state financial institutions.

The regulation will set the deadlines and conditions in which the deposits should be made.

ArtAculo 454.-For the purposes of Article 453 and without prejudice to any established exceptions, an account shall be opened at the Bank of the Eastern Republic of Uruguay, to the order of the Ministry of Economaa and Finance, to deposit the funds from income whose administration is in charge of the National Government, even if the same ones had special effects except the legally established exceptions, according to href= "#art532"> artAculo 532 of this law.

ArtAculo 455.-The depository financial institutions should inform the General Accounting of the movement of the movement in the accounts referred to in the previous articles, in the opportunity and form to determine the regulation, without prejudice to the information provided to the owners of the regulations.

ArtAculo 456.-Offices, dependencies, or persons who raise funds of any nature, will inform the General Secretariat of the Nacion, General of the Municipal Intrend or ContadurAas that correspond, in the time and form that you will determine, directly or through the Central Counts, about the amount and concept of your collections and will accompany to the information the duplicate of the deposits of deposits performed.

ArtAculo 457.-The fate of the State resources may be provided by law or, if applicable, by the Departmental Board resolution.

ArtAculo 458.-Without prejudice to the ArtAculo 459.-The credit for the State, which once the collection efforts are exhausted are considered as bad for the accounting purposes, may be declared by the Executive Branch or Intrends Municipal or competent authority of other Entes with own financial administration. Such declaration shall not matter to waive the right of the State, nor shall it invalidate its enforceability in accordance with the laws governing the matter.

The administrative act for which the unworthiness is declared should be based on and include, in the history of the event, the steps taken for recovery. In the case of the Autónomos and Descentralized Services and Municipal Trends, you should send authenticated copy of the respective act to the Executive Branch or Departmental Board, respectively.

ArtAculo 460.-No office, dependency, or collector can use for the funds you collect. Its total amount shall be deposited in accordance with Articles 453 and 454 and its employment shall be in accordance with Article 462, except for cases of income received for payments due or in error, or fines or surcharges that will legally be void or void.

ArtAculo 461.-It shall be computed as exercise resources, effectively deposited in National Treasury accounts or entered in the agencies or offices referred to in Articles 451 and 453 up to dAa 31 December.

The revenue for situations in which the State is a depositary or a temporary holder does not constitute resources.

CHAPTER II

Of expenses

SECTION 1

Commitments

ArtAculo 462.-The budget allocations will be open to the public bodies to carry out the necessary operating and investment expenses for the service of the services. The loans for the purpose of operating expenditure shall be affected by the commitments entered into in each financial year, and those for investment expenditure, by the commitments entered into in respect of expenditure incurred in each financial year. exercise.

The financial year starts on the 1st of January and ends on December 31 of each year.

Annual loans not affected by the end of the year shall be without any value or effect.

ArtAculo 463.-Commitments are constituted by the administrative acts dictated by the competent authority, which have the right to allocate the budget allocation or part thereof, for the purpose stated in the same.

The commitments should be referred, for their concept and amount, to the budget allocation that must be affected for their compliance.

For expenses whose amount may be known at the time of the settlement the commitment shall be given for the sum resulting from it.

ArtAculo 464.-You cannot commit operating or investment expenses without any available credit, except in the following cases:

1) Compliance with court judgments, arbitration awards, or situations arising from the href="areuelveref.aspx?CONSTITUTION, 408/Art24/1967/HTM/" title="Constitution in force here"> articles 24 and 35 of the Constitution of the Republic.

2) Epidemics, floods, fires, and any type or form of tasting whose gravity demands the immediate action of the organisms public.

3) When serious or unforeseen events require the immediate attention of the Executive Branch or Municipal Intrends in their respective jurisdictions. The amount of the credits that, annually, can be authorized to use this faculty, will not exceed 1% (one percent) of the National or Departmental Budget (items 214 and 222 of the Constitution of the Republic), respectively.

In such cases, the General Assembly, Permanent Commission or Departmental Board of Directors shall immediately be given the right to order in the same administrative act. In the cases provided for in numerals (2) and (3), the decisions shall be taken away by the Executive Branch or the Municipal Intendence in a private manner.

ArtAculo 465.-The credits cannot be destined for purpose or object other than the statements in the respective allocation.

ArtAculo 466.-You cannot commit operating or investment expenses, the amount of which exceeds the annual allocation limit, except for the following cases:

1) For compliance with laws whose validity exceeds a financial year.

2) For the location of buildings, works or services on the basis of which the only way to ensure regularity and continuity of public services or the irreplaceable technical collaboration or special science.

3) For credit operations, for the amount of related financial services, commissions, and other related expenses.

Notwithstanding the foregoing, the amount of the annual affections may not exceed the respective credit limit.

ArtAculo 467.-Without prejudice to the provisions of the above article, the investment costs may be committed in an exercise prior to the one in which your execution is planned by making the reservation of the loans. the budget of the respective project or, where appropriate, of the programme in which it is incorporated which has assigned it for the following financial years.

ArtAculo 468.-You cannot commit expenses whose performance has been conditioned to the previous existence of special resources, if the collection of the special resources was not performed.

However, the computer of the expenditure may have it if by the characteristics of the resource it can be assured of its effective financing within the exercise. The resolutions that you authorize to spend on these resources will expressly establish the applicable financial system.

ArtAculo 469.-The costs affected and not settled at the end of the financial year, or the liquidates and not included in payment order to the same date, shall constitute passive waste and shall be determined in such a way as to permit individualise the creditor.

Those corresponding to salaries or allowances that are correlated to them, pensions or remuneration, shall be individualised by the office or agency in which such expenditure has been left unliquidated or not included in payment order.

The settlement of the passive waste or its inclusion in payment order, will be fed to them. Those who have not been liquidated or included in payment order within two years of the end of the financial year in which they were affected shall be eliminated from the respective accounts.

The removal of the record does not extinguish the creditor's right to claim the charge.

Produced the payment, it will be included in the budget execution balance in which it is produced, with rehabilitation of the credit by the respective hierarchy.

SECTION 2

From Settlement and Payment

ArtAculo 470.-Fulfilling the service or the loan, and after verifying the compliance of the relevant process, will proceed to the settlement for the purpose of determining the amount to be paid.

The expense will be in a position to settle when for its concept and amount corresponds to the counterAdo commitment, based on the documentation that demonstrates the fulfillment of the commitment, and in particular:

1) For salaries and emoluments, retributions and charges directly linked, the actual service provided by of officials.

2) For other types of stipends or grants and for pensions, compliance with the conditions set forth remember them.

3) For expenses and investments, the receiving of the acquired object or the loan of the contracted service. This is without prejudice to the anticipated allocation of resources to be granted to an investment destination.

4) For works and works, the reception according to the whole or part thereof, under the conditions provided for in the contracts or administrative acts that have been entrusted to them.

No amount shall be settled which does not correspond to commitments in the form determined by Articles 462 to 467, except for the cases provided for in the final points of Articles 460 and 461 which shall be settled as a result of the administrative act that provides the return.

The liquidations will be in charge of the central accounts.

ArtAculo 471.-Payment of the liquidations shall be made by the treasurers, offices or paying agents, upon order issued by the authorising officer responsible.

The payment order is the document by which the respective computers have money deliveries. They will be used in the following form:

1) Direct payment order for creditors that are eligible for payment under the settlements.

2) Delivery order for treasurers, offices or paying agents who are responsible for making payments to creditors or to the staff of their dependencies.

Payment orders expire at two years of your entry for payment in the respective treasuries. Such expiration does not extinguish the credit. The extinction of the latter will be regulated by the general provisions in the matter.

ArtAculo 472.-Payment orders should contain:

1) Order number.

2) Feature: Direct or Delivery.

3) Starting the headline:

A) Name, last name, or social reason and address for the direct.

B) Determination of the paying office for the delivery.

4) Source of the obligation:

A) Concept of expense and settlement where you are included for direct.

B) Target of funds for delivery.

5) Monto expressed in letters and numbers.

6) Imputed credit.

7) Financing.

8) Constancy of preventive intervention of expenditure by control bodies.

9) Signature of the computer.

ArtAculo 473.-Unpaid sums at the end of the financial year shall constitute treasurers ' debts and must be determined in such a way as to permit the individualization of the creditor and the financing.

ArtAculo 474.-The bodies provided for in article 451 of this law may establish systems of compensation between debts and loans, applicable only to creditors who request.

Such systems may be applied only in the payment stage, after verification of the performance of the preceding stages, and in no case may be compensated for any amount to be paid, if the same does not come from expenses or investments made in accordance with budget allocations, and counting with available credit.

CHAPTER III

From the competition to spend and pay for ways to hire

SECTION 1

From expenses and payments computers

ArtAculo 475.-They are primary computers of expenses and investments, within the limits of the respective budget allocations:

President of the Republic, in agreement with the respective Minister or Ministers, or by sA, in the case of dependencies of the Presidency itself;

General Assembly Chairs and each CA;

Chief Justice Justice Court;

Electoral Court President;

Administrative Contentious Court President;

President of the Court of Auditors;

Municipal Intenders;

President of Departmental Boards;

Directories, Boards, or Directors General of Autónomos and Decentralized Services;

Top authority of any other organization or public body to which the Constitution of the Republic or the law confers that power;

Ministers in his Ministry, Secretary of the Presidency of the Republic and Director of the Planning and Budget Office, up to twice the limit The maximum number of restricted invitations to tender.

ArtAculo 476.-They are expense and investment secondary computers:

1) Up to the maximum limit set for restricted tenders, directors or hierarchs of direct dependencies the organs administered by the primary computers.

2) Up to the maximum limit set for the price contest, the officials in charge of the dependencies that should be establish the regulation, by weighting the nature and characteristics of the regulations and the hierarchy of such officials.

Secondary computers will act by delegation and under the supervision and responsibility of the primary computers.

ArtAculo 477.-Secondary computers may not delegate to sA their competence, but they may be able to enable under their responsibility, holders of suppliers or other dependent services, to authorize minor expenses or possible, the amount of which does not exceed the maximum limit set for direct contracts excluded from the exception.

ArtAculo 478.-The official who commits any erogation without being authorized to do so will be responsible for their payment, without prejudice to any penalties that may correspond to him.

The fact that the expenditure is artificially split up so that the operation framing in certain LAmites will be considered to be a serious fault for the purposes of the appropriate sanctions.

ArtAculo 479.-The compliance of the expense and investment computers in the requests to perform acts or to conclude contracts that result in commitments, will be understood sufficient for the dependencies or administrative services comply with the Antegra process, within the competence limits set by the regulation, without the need to give new intervention at each stage to these computers.

ArtAculo 480.-They are computers of payments, in addition to the computers of expenses, the directors of administrative services or officials who do their times, being able to release the only ones that determines the article 471 without amount limit.

Payments authorising officers may delegate, under their responsibility, to the holders of their dependent services, the power to order payments arising from the authorizations referred to in Article 477.

ArtAculo 481.-Competition delegating does not mean transferring the inherent responsibility to the primary computer in what it does to the monitoring and control of the service. The administrative acts laid down by the delegation shall set out, in addition to the Amites, the conditions for their exercise.

Such lAmites and conditions should be the same for officials whose hierarchy is equal or equivalent, and keep uniformity for the jurisdiction that holds them.

Secondary computers are required to permanently inform the primary and, in turn, they should maintain control and surveillance with respect to the management of the authorized to spend or pay.

It is not possible to delegate the competence to designate or promote personnel, except those of a transitional cter with remuneration to day or equivalent, whose work period does not exceed one hundred and twenty days.

SECTION 2

Of State Contracts

ArtAculo 482.-Every contract shall be concluded by means of the procedure of the public tender, when it results in operating and investment expenses for the State, and by auction or auction public when entries or resources are derived.

However, You Could Contract:

1) By restricted tendering, when the operation amount does not exceed N$ 6:800,000 (new weights six million eight hundred mil);

2) By price tender, when the operation amount does not exceed N$ 2:500,000 (new weights two million five hundred thousand);

3) Directly when the operation amount does not exceed N$ 400,000 (new four hundred thousand pesos);

and by any amount, in the following cases of exception:
A) Between agencies or dependencies in the State, or with people Non-state blicas.

B) When public, restricted, auction, or price competition will be deserted, or will not be presented in bid or admissible bids, or which are manifestly inconvenient.

  The contract should be made with bases and specifications to those of the failed procedure and, if necessary, with invitation to the original bidders.

C) To acquire objects whose manufacturing is unique to those who have the privilege to do so, or who are owned by persons or entities that have exclusivity for sale, provided that they cannot be replaced by similar elements. The trade mark does not constitute a cause of exclusivity, unless it is proven that there are no suitable substitutes. Of all these circumstances it will be left to the record in the respective file.

D) To acquire, run, or restore artwork, scientists or histocios, when it is not possible to contest the performance or background or to trust companies or specialized persons or of proven competence.

E) The acquisitions of items that do not occur on the paAs and what it is necessary to do through international agencies to which the Nació is attached.

F) Repair of machinery, equipment, or engines whose disarmament, transfer or prior examination will be onerous in case of a call for tender. This exception may not apply to normal or foreseeable common maintenance repairs.

G) The contracts that need to be held in Foreign paAces, provided it is not possible to perform the bidding on them.

H) When circumstances require the operation to be keep secret.

I) When you mediate proven, unpredictable, or urgent reasons is not possible to bid or to have a public auction, or its performance seriously resents the service.

J) When there is a noticeable shortage of items a acquire.

K) Contracts with professional or technical, national or foreigners, provided that their notorious competence or experience makes the contest of methods and antecedents unnecessary.

L) Buying semovients by selection, when it is Special features.

M) The sale of products intended for economic or financial promotion Health needs are met, provided that the health needs are directly addressed to users or consumers.

They are competent to contract, the computers of expenditure referred to in Articles 475 and 476.

The direct procurements indicated in the previous exceptions should be authorized by the primary computers in the cases referred to in the literals (G) to M); require the Court of Auditors to communicate within the Forty-eight hours of the award in the case of the cases referred to in literals I) J) and K) and are carried out by Entes and Services of the industrial and commercial domain of the State.

ArtAculo 483.-For the Autónomos and Decentralized Services of the State industrial and commercial domain in the , the Executive Branch, with the agreement of the Court of Auditors, may increase the amounts to which the artAculo 482 in up to four times.

The authorization will be granted at the request of the Ente or Service concerned. The Executive Branch or at the request of the Court of Auditors may leave such authorization without effect. The corresponding Self-Service or Decentralized Service should accompany the application, a special regulation referring to the procurement procedure, based on the needs of ensuring its normal operation.

ArtAculo 484.-The special regulations referred to in the previous article should be based on the principles of advertising, equality of the offerors and the unalterability of the offers.

ArtAculo 485.-In the opportunity of the request referred to in Article 483, the Management Decentralized Service should prove that it has an organizational structure and internal control rules that ensure efficient management of purchasing and hiring management.

The Court of Auditors shall regularly monitor compliance with such requirements.

ArtAculo 486.-The works contracts, acquisitions of goods or services provided by the State, Entes Autónomos and Services Decentralized, in application of contracts of loans with international credit institutions of which the Republic is a party, or of modal donations, shall be subject to the rules of contract established in each contract.

Within the provisions of the foregoing paragraph, and a mere statement, including the fixing of other amounts than those in force for procurement procedures, the determination of general requirements and conditions for procedures purchases, as well as the amounts and way of calculating the comparative of acquisitions of national goods or services with relation to their foreign counterparts offered, of solving the contractual disputes and, likewise, the Exemption from the maritime transport of goods imported from that required by the artAculo 3Aº of Decree-Law No. 14,650of 2 March 1977.

ArtAculo 487.-They are trained to contract with the State the natural or legal persons or foreign nationals, who having the exercise of the legal capacity that is the right to do so, is not included in any provision expressly preventing it or in the following cases:

1) Being a public official dependent on the entities of the Contracting Administration, not being receipt of the offers submitted to personal title, or by firms, companies or entities with which the official is bound for reasons of direction or dependence. However, in that last case, in the case of officials who do not have an intervention in the state dependence on which they act, in the process of the acquisition, they may be able to take the course of the offers presented in which they are kept on record. circumstance.

2) Having been declared bankrupt or liquidating, or being in the competition of creditors, as long as the corresponding one is not obtained rehabilitation.

3) For non-compliance with previous contracts, which have generated civil liability, or any other circumstances that may have occurred motivated to be unique to the registry of suppliers, particular or general of the State.

4) Causing habituality in the trade or industry of the class to which the contract corresponds, except as being signatures or new companies demonstrate solvency and responsibility.

ArtAculo 488.-The Executive Branch with the compliance of the Court of Auditors will formulate regulations or unique specifications of bases and general conditions for the contracts of:

A) Supplies and non-personal services.

B) Public works and jobs.

C) Personal services.

Such regulations or specifications should contain as mAnimo:

1) The conditions set forth in this law, determining precisely the requirements of admissibility of the proposals, the effects of the failure to comply with the contract and, in particular, the penalties for arrears, causes of loss and the action to exercise with respect to the guarantees, and the damages of the non-compliance.

2) The special and economic-administrative conditions of the contract and its execution.

3) The rights and garantAas that assist the bidders.

4) Any other condition or specification that is deemed necessary or convenient to ensure on foot equal to the offerors and the largest concurrency of the bidders to the tenders.

Such regulations or specifications shall be of compulsory use for all public bodies in cases of public invitations to tender and restricted, except in so far as it is not compatible with their specific purposes established by the Constitution of the Republic or the law.

ArtAculo 489.-The specification of general bases and conditions will be supplemented by a specification of particular bases and conditions, for each tender, which will be formulated by the bidding body and should contain the Exact description of the object of the tender, the special and technical conditions, the type of currency in which it should be quoted, the class and the amount of the guarantee of the performance of the contract, the form of the provision, the place, dAa and time for the presentation and opening of offers, and any other specification contributing to ensure the necessary clarity for potential bidders.

ArtAculo 490.-The fact that in a call for tender or price competition, specifications or specifications have been formulated or included whose compliance is feasible for a given person or entity, so that the call is directed to favor particular situations, giving place to its immediate cancellation in the state of the limit that is found to the initiation, also immediately, of the relevant summary to determine the responsible ones.

ArtAculo 491.-Calls for public or auction law should be published in the Official Journal, without prejudice to other means deemed appropriate to ensure the publicity of the act.

The call for public tender, if it is necessary to stimulate the presentation of foreign-based bidders, will be disseminated, in addition, through the diplomatic representations of the country, or by notices submitted to representations Foreign diplomats accredited in the Republic.

The publications should be made with no less than fifteen days of anticipation to the date of opening of the bid, to count from the first publication or with no less than thirty days when the concurrency is deemed necessary or appropriate. of proponents located abroad. This term may be reduced by exception by the higher authority of the administrative body, when the urgency or interest of the service requires, but in no case may be less than five or ten days respectively. The reasons for the exception shall be entered in the administrative act which provides for the appeal. In addition, the publications should be invited, at least to ten signatures, if any, from the field to which the call corresponds.

ArtAculo 492.-For restricted tenders, at least five signatures in the field called by the call will be invited to submit bids, ensuring that the receipt of the invitation is effective. less with five days of the opening of the proposals.

This deadline may be reduced by the same circumstances as those set out in the previous article up to forty-eight hours prior to opening.

ArtAculo 493.-Publications should contain as a minimum:

1) Body or dependency and authority that formulates the call.

2) The object of the call and synthtical specification that allows its easy interpretation by potential bidders.

3) The estimated budget or basic price in cases where the proposals must be on that basis.

4) Office, place, days, and hours to remove the specifications and other specifications regarding the call, such as Also where bidders can formulate queries.

5) Office, place, dAa, and time when the offers will be opened.

ArtAculo 494.-All calls for public tender or auction should be communicated to the Court of Auditors before or on the same date as their publication is available. The Court of Auditors shall give its opinion up to five days before the date of opening of the proposals or the act of the auction, and if the statement of reasons or other circumstances of the call deserved its observation, suspend its opening or the act of the auction until such time as it is regulated, or the call or remate shall be cancelled, if the conditions or bases of the specification governing them are to be altered by virtue of the observation.

ArtAculo 495.-For the price contest, at least three quotes will be requested from different firms in the corresponding branch.

ArtAculo 496.-In cases of acquisition or lease of real estate by the State, the invitations referred to in Articles 491, 492 and 495 of This law, for three publications such as mAnimo, to be carried out in the Official Journal, in a newspaper in Montevideo and in a local newspaper. In this last case, if there is no such case, the publications will be carried out in a doctor in the capital of the department concerned.

ArtAculo 497.-In the contest of methods and antecedents to hire professionals or technics it will be made a call that will be published in the Official Journal for a period of three days, owing the last publication a record of at least five days before the date of the examination of the antecedents. It is necessary to specify the specialization to which the professionals or techniques must belong and the object of the contract. The authorising officer shall decide, in advance of any advice he deems necessary, within a maximum of 15 days of the date of the examination referred to.

ArtAculo 498.-For cases where you are willing to request a certain number of offers or prices and it is not possible to not exist in the place sufficient number of signatures in the field, or not to Existing coticen, shall be operated with the number possible, stating the measures taken, the invitations made and the causes that prevented compliance with the standard.

ArtAculo 499.-In all the hires of the agencies mentioned in article 451 and the parastatal agencies, preference should be given to national products at parity of quality or fitness with foreigners. Such preferences for national production shall be governed by the provisions of the laws of promotion issued or issued, with their limits and nature being stated in the specification of particular bases and conditions governing each case.

In the award of public works contracts, there is similarity in the various elements that compose the offers, preference will be given to those that involve a greater use of labor and national materials. For the purposes of such a preference, the corresponding specifications shall require the offeror to estimate and express the percentages of national labour and materials which make up the price of the offer.

If the purchase is to be formalized abroad, the agreements with the countries incorporated into trade organizations, communities or customs agreements or integration or production to which the paAs are attached, and in particular to the Latin American Integration Association (ALADI).

When offers from abroad will be listed in FOB, CIF or CYF securities, they should add to the same all the factors that are members of the cost, for the purposes of their comparison with the goods or products of national origin.

ArtAculo 500.-In those public contracts that have as their object the acquisition of goods or products from abroad, the Central Administration, the Municipal Administrations, the Entes In particular, proposals offering favourable solutions for the placement of exportable national products should preferably be considered by the Commission and the Decentralised Services.

ArtAculo 501.-In the case of acquisitions that are subject to permits, comptroller of import or grant of the necessary foreign currency, the contract cannot be concluded without the prior authorization, visa or Appropriate grant.

The public bodies should formulate a detailed annual preventive of their foreign exchange needs for foreign negotiations and give knowledge to the Ministry of Economic Affairs and Finance before each financial year begins. If that authority does not object within the first 20 days of the financial year, the permits, visas or hedges in question shall not be refused unless changes are made to the control measures, in which case it shall be application of the above provisions for the hires whose limit has already been started.

ArtAculo 502.-The offerors should submit their offers in the conditions and form to be set forth in the respective documents, and may add any other additional information, but without any the required, or propose modifications or alternatives, that without deviating from what is established in the documents, can make them more convenient for the realization of the object of the contract.

The offers, which should be in closed and lacquered, may be delivered personally, against receipt in the place enabled for the purpose, or sent by recommended mail, not being of receipt if not one hour before the opening of the act.

ArtAculo 503.-The offerors should ensure the maintenance of their offer and the performance of the contract by means of the National or Municipal Debt Titles, Readjustable Mortgage Obligations, to pay the order of the bidding body, bail or bank guarantee, or bail insurance scheme in charge of the State Insurance Bank for a value equivalent to 1% (one per cent) or 5% (five per cent) of the value of the offer or award, respectively. The tendering body, with the agreement of the Court of Auditors, may increase these percentages.

If the compliance deadline is greater than one year, the deposit should be made on Readjustable Mortgage Obligations. Exceptionally and for good reasons, the Court of Auditors may authorise another method of garantAa.

It may be exempted from these guarantees to the usual suppliers of the State which for five consecutive years would have successfully fulfilled their commitments and have a capital that sufficiently supports the operation to be contracted. This exemption shall be special for each supplier, its validity shall not exceed a year and shall be agreed upon prior to the study of the moral and material solvency of the firm which it requests.

Except for the guarantee requirement for price competitions and direct hiring for minor expenses.

ArtAculo 504.-The opening of the bids shall be made at the place, dAa and time fixed in the respective documents in the presence of the officials designated for the purpose by the Advisory Committee of Adjudications to which the Next article and of the offerors or their representatives who wish to attend.

Open the event will not be able to enter any modification in the proposals, however present, to formulate the manifestations, clarifications or caveats that you want.

Tenders which do not comply with the eligibility requirements or conditions laid down in the basic or general terms and conditions shall be invalidated in the same act. Only obvious defects of form or errors may be allowed, the correction of which does not alter the equal treatment of proponents.

The act will be finalized, and will be signed by the officials appointed by the Advisory Committee on Adjudications and the bidders who wish to do so.

ArtAculo 505.-In each body with competence to spend, one or more Adjudications Advisory Commissions designated by the higher authority of the body, with the task of ruling or reporting on the most appropriate offer to the interests of the State and the needs of the service. Without prejudice to the integration which the competent authority has given to these committees, it shall be a part of the same representatives of the Advisory Board, the Accountant And The providedurAas and the specific agency concerned, when are elements for the exclusive use of the same.

The Advisory Commission of Acting Adjudications will propose the award of the tender to the offer that it considers more convenient, even if there is only one vA, by means of pronouncement founded. Such statement shall be made in the form of an opinion or report for the expenditure authorising officer and shall not create any right in favour of the offeror selected.

If two or more equal bids are presented, the respective bidders will be invited to improve their bids by giving a non-shorter term of 24 hours. If equality and the object of the contract were to be allowed to divide the award and that power would have been established in the contract documents, the award shall be made to all bidders who were on equal terms, by the proportional parts that correspond. If the right to partially adjudicate is not provided for in the specification, the bidders shall be invited to accept the award by equal parties. If fractionation is not possible by the nature of the cited object, or the last indicated procedure is not accepted, the award shall be made by lot by calling the bidders to attend the event if they so wish.

ArtAculo 506.-In any competitive contract procedure, the value of which quadruples the amount for the restricted tenders, after the delivery of the Advisory Commission and before the If the bids are rejected or rejected as a result of the pre-established rules or conditions, the Administration should give the bidders a view of the file.

For such purposes, the file shall be drawn up for the term of five days, notifying the persons concerned in a personal or telegram manner within 24 hours of the decree of the limit referred to.

Within the five days following the expiration of the previous term, the offerors may write in writing the considerations that merit the process fulfilled so far and the opinion or report of the Advisory Committee of Awards. It will not be necessary to wait for the last term if the parties concerned do not have any considerations to make.

The writings or impeachments that are formulated at this stage by the stakeholders will be considered by the Administration as a request according to the provisions of the to be considered at the time of issue of the resolution of adjudications and in respect of which it must exist report founded.

ArtAculo 507.-The expense computers will be competent to arrange for the final award of each contract or declare it to be void if applicable, or to reject all the offers submitted. The award will be made to the offer that is considered more convenient, appreciating the opinion of the Advisory Committee of Adjudications without that it is necessary to do the adjudication in favor of the lower price, except in the identity of circumstances and quality. If the award does not fall on the offeror or offerors advised by that Commission, it should be expressed on the basis of the fundamentals for which divergent solutions are adopted.

ArtAculo 508.-Expenses secondary computers should be excused from intervening when the contracting party is tied for parentage reasons up to the fourth degree of consanguinity or third degree of affinity.

ArtAculo 509.-In each call, the award must be resolved in a single act, not being able to be awarded successively, in part. Once the award has been made, the benefits, supplies or services, up to the total awarded at different stages, may be fulfilled if the contract has been stipulated in the particular contract and the interests of the Administration.

ArtAculo 510.-The administrative acts dictated in the contract procedures may be challenged by the intervention of the corresponding resources under the conditions and conditions required by the the constitutional and legal rules governing the matter.

The time limit for using will be computed from the following day to the notification or publication.

The resources will have suspensory effect, except that the Acting Administration, by way of resolution, declares that such suspension affects indefrotable needs of the service or causes serious harm.

Resolved the appeal, the responsibilities of the bodies or officials responsible and the appellant itself will be appreciated. If you have acted in bad faith or with manifest lack of foundation, you will be subject to sanctions of suspension or removal from the Registry of Suppliers and Contractors of the State, without prejudice to the judicial actions that may be possible. correspond to the damage caused to the Administration.

ArtAculo 511.-The acquisition of real estate by the State will be made by expropriation in accordance with the laws that regulate the matter.

However, if the interests of the State were to be agreed upon, the acquisition of the procurement procedures established by this law may be carried out, subject to the evaluation and report of the General Directorate of the National Registry and Administration. State furniture.

ArtAculo 512.-When the remate of goods of any nature is available, a base value must be previously fixed, which will be estimated with the intervention of the technical dependencies that are competent.

The sale will not be awarded if the bids do not reach at least two-thirds of the value established. It may be possible to order the auction without basis for goods whose value is impossible to estimate previously, or those which, for the uses and customs, must be sold in this way to obtain better offers, but in all cases, if no offers are obtained In the judgment of the Administration, they will reach a value that suits the interests of the State, will not be awarded the same.

In all cases, the result of the auction will be subject to the approval of the competent computer.

ArtAculo 513.-In the case of location or lease of real estate should be requested prior report or constancy of the agency in charge of the General Administration of Infurniture of each jurisdiction:

1) With respect to the value of the location to be paid or charged by the State.

2) That there are no available locales suitable for the service need if the State must contract as a locatary.

3) That these are goods not fit for service needs, or that their sale is not convenient or possible, if the State must hiring as a locator.

The determination of the amount of the contract for the purposes of this law will be made taking into account the annual amount of the location.

ArtAculo 514.-The lease of real estate by the State will be effected by the contract procedures prescribed by this law, taking into account the annual amount of the location for the purpose of establishing the The amount of the contract, after report to the General Directorate of the National Catastro and Administration of State Infurniture.

When it comes to contract renewal, it may be carried out directly as long as it is required prior to the General Directorate of the National Catastre and the Administration of State Infurniture.

ArtAculo 515.-It will be possible to permute movable property when the value of the same is equivalent. The valuation should be established by competent technical office which should also decide on the quality and characteristics of the goods to be changed. For the swap, the provisions for the purchase or sale shall apply as appropriate.

ArtAculo 516.-Donations may be accepted by the higher authority of the public bodies which, in addition to their appreciation of the interests of the State, should verify the possibility and legality of the conditions or modes that are eventually imposed on the donation.

Except for small donations of items or items of which the value does not exceed the minimum price of the price contests, which may be accepted by the authority of the respective office or service.

ArtAculo 517.-The subject matter of the contracts may be increased or decreased, respecting their conditions and modalities and in accordance with the respective deadlines, up to a maximum of 20% (20%) or 10% (ten percent) of its original value in one and another case, and provided that the final amount does not exceed the maximum approval limit for which the respective authority is entitled. When exceeding that limit, the prior approval of the competent authority shall be sought.

It may also be increased or decreased in the proportions that are of interest to the Administration and that exceed the above mentioned, with the agreement of the successful tenderer and under the same pre-established conditions as regards their approval, compliance with the Court of Auditors.

In no case the increases may exceed 100% (one hundred percent) of the object of the contract.

ArtAculo 518.-Celebrated the contract or find the execution, only may be accepted to another signature at the request of the successful tenderer and provided that the contracting entity consents to it proof that the new successful bidder reuses or gives the same enforcement assurances.

If the case of successful bidders is given that, because they have given their contract more than one chance, they will assume habituality in the procedure, taking into account that circumstance to exclude them from future hiring.

In all cases, the transferee must prove that he has the capacity to contract with the State and that he meets the requirements required by this or other laws to contract with the State.

ArtAculo 519.-The total or partial non-compliance of the contract will be causal, without prejudice to the action of the contracting authority to, in addition to the loss of the deposit of garantAa, require the vAa corresponding to the emerging damages of the non-compliance and even to entrust the performance of the object of the contract on behalf of the successful tenderer. In order to exercise this last action, this eventuality should have been foreseen in the respective particular bases or specifications that would apply to that contract.

ArtAculo 520.-Public works and services may be directly executed or fulfilled by administration, provided that the dependency that takes them in charge has technical and material elements suitable for the total execution of the same, or auxiliary elements that allow, through their use, to achieve economa or greater speed in their execution.

You may also be able to run the works or services in urgent cases.

The acquisition of the materials for the works or services that are done by administration, will be carried out in the form established for the hires.

ArtAculo 521.-The Executive Branch will implement, to the extent of its technical possibilities, rules regarding the typing of items or items that are of common or special use or consumption.

Typified an article or element, its use shall be obligatory for all public bodies and shall not be acquired similar, except except expressly agreed by the Executive Branch for cases in which its need is demonstrated. The urgent cases are also excluded from this obligation, demonstrating that there is no or serious difficulty in acquiring the typified object.

ArtAculo 522.-The Executive Branch may organize, when the conditions are advised and allow, a central purchasing and supply service. In the meantime, every administration body that is in a position can organize it into its Mbito.

The organization of this service will have the object, in addition to the agility of the purchases, the best use of national production in what it does to the provisions for the public sector.

If, in order to organize such a service, it is necessary to provide the financial means for the dependency that is in charge of it, the Executive Branch may anticipate the necessary funds with a refund of the funds to be allocated to the allocations. relevant budget.

Until such a central service is organised, the authorising officer shall take the necessary measures to tender the supplies or services by groups of goods or services of the same branch or trade, in such a way as to facilitate presentation of the largest possible number of bidders.

As far as possible, forecasts of supply needs and respective contracts should be made for the term of the financial year and compliance with partial deliveries should be accepted in so far as it is appropriate to contract.

ArtAculo 523.-The Executive Branch will be the General Registry of State Providers, in which it will be necessary to register with the State in any of its forms.

This registry will be centralized in a single dependency, updated in the way you set the regulation, which will establish the formalities and requirements that the stakeholders must meet to be registered.

All information required or supplied to the Registry concerning the moral or material solvency of the registered persons shall be reserved for the exclusive use of the Administration.

You will not be required to register in the Register when it comes to artists, technics or professionals who hire their professional services.

the Industrial and Commercial Authorities and the Departmental Governments may take their own registration.

ArtAculo 524.-In any public or restricted public tender and direct contract of public works, the amount of which exceeds the maximum limit set for the price competitions, all the repartitions of the State shall be required. require the bidders to submit the Certificate of Inscription and in their case of economic and financial aptitude, necessary in respect of the obligations arising out of the contract considered, extended by the National Register of Companies of Public Works, carried by the Ministry of Transport and Works Public, who is entitled to such effects.

The Registry must deliver, when requested, the certificates that it issues to the Autónomos, Decentralized Services, and Departmental Governments.

ArtAculo 525.-Contracts that are signed by public authorities, regardless of their nature, shall be authorized by the public writers who are in the same way as such.

Sera ¡ n granted to the Government and Finance Administration of the public writings in favor of the State when the Executive Branch is available to it by virtue of the importance of the same, and any other public deed, provided that the Contracting entity does not have a write-in.

TITLE II

From State Heritage

CHAPTER I

Of State Goods

ArtAculo 526.-The assets of the State shall be governed by the right of dominion and the other real rights shall be left to the real estate, movable and semi-movable as the personal rights which, by means of the express institution of the law or because they have been acquired by their agencies and entities, are of national ownership in the terms of the 1) The body that is assigned to them or acquired for use, or from each Ministry in the Executive Branch.

2) From the Ministry of Economic and Finance those who are not assigned to a particular service.

With regard to the national goods of public use, the action of the State will only be of conservation and vigilance.

ArtAculo 527.-The real estate of the State and those of the cultural treasure of the Nacto, cannot be encased or taxed in any way, without the express provision of a law, or with the authorization of the Board Departmental. The authorization must indicate the destination of its produced.

ArtAculo 528.-The top authority of each public body will have the use of the real estate of its jurisdiction for the operation of the services in its office.

If by any circumstances I will find that there will be no use or no specific destination, the Ministry of Economic and Finance will immediately be informed that it will be taken under its administration.

If the lack of use is permanent or the good will be left without producing income, the General Assembly or Departmental Board shall immediately be informed that it is appropriate for the purpose of having what it deems appropriate to the interests of the State, either by keeping it on the estate, disposing of its sale or fixing specific destination.

ArtAculo 529.-The movable property should be used for the use or consumption for which it was acquired. Any subsequent transfer should be formalised by the appropriate administrative act, and it is essential that the dependency on which it is transferred has budgetary credit available to be affected by the value of the goods you receive.

It may be transferred without charge between dependencies or agencies of the State or to be donated to entities of public good, the movable property which, by reason of the time or other events, will be declared out of use, provided that its value of rezago, In the case of the individual, the number of direct contracts, excluding those of exception, is not exceeded by 20% (20%) of the limit. In all cases, the case may be transferred to the transfer by the first subparagraph, or for sale.

The declaration of out-of-use and the estimated value should be the subject of delivery by competent bodies or offices.

ArtAculo 530.-All goods in the State will be part of the "General State Goods Inventory", which should be kept up to date in each public body and its dependencies and centralize properly. values, in the General Count of the Nation.

National goods for public use ( artAculo 478 del Cânídigo Civil), which has not been acquired or constructed by the State, or by its Natural cter, not as a result of quantitative valuation, will not be part of the inventory. The characterization of goods for their exclusive inventory will be determined by the Executive Branch.

The titles of the immovable property and of the movable property to be held by law, shall be deposited in the central offices of the respective bodies or agencies of financial management. patrimonial.

CHAPTER II

Treasury

ArtAculo 531.-The National Treasury is integrated with all the funds and securities collected by the State Agencies or Entés or that enter their boxes for other operations, and their superintendence corresponds to the Ministry of Economaa and Finance.

The administration of the National Treasury is the responsibility of the Ministry of Economic Affairs and Finance, except that the Constitution of the Republic or special law expressly provides for another assignment of competence.

The Ministry, through the General Secretariat of the National Union, will centralize all the information necessary to establish the economic-financial situation of the Nário, to the effect of which the Organisms or Entes, whatever their Nature and nature, and the departmental governments, are obliged to send them the states or reports that they are required to do.

ArtAculo 532.-The temporary use of funds to make payments, when for circumstantial or time reasons, should be authorized, should be made against financial awards that may be fixed in that form.

Such a transient use does not mean change of funding or destination of resources and only consists of the circumstantial use of existing cash without use.

The temporary use of funds authorised, only can be done by agreement of the agency or agency that manages the resources and should not cause injury or damage to the special service to be presented with the specifically affected funds, under the responsibility of the authority holding it.

If such an agreement is not obtained, the authorization must be agreed upon by the Executive Branch in the case of Central Administration.

ArtAculo 533.-The General Treasury of the National Government is the central bank of the National Government for the movement of funds and the fulfillment of the payment orders it receives.

The Treasurer General of each Departmental Government and that of each Agency or Ente that the institution, as a consequence of the administration of the Republic of the Republic or the law, fulfill the same function in the Corresponding jurisdiction.

It is for them, without prejudice to other functions to be awarded to them by regulatory authority, to protect the funds, titles or securities they hold.

In particular, they are prohibited from receiving income, making payments or operating expenses whose documentation has not been previously brought by the internal and external control bodies in cases where the Constitution of the Republic or the law have instituted that last control.

ArtAculo 534.-The treasuries of the addresses of administrative services or services that do the times of aquelts in the dependencies of the State, do not constitute decentralization of the service of the treasury, but cash boxes with the funds they receive from the respective general treasurer.

Those treasurers and those operating out of the capital will retain in their possession the funds they receive for payments and the funds of "cash" or "permanent funds", and must open a bank account to the order of the dependency to which they belong, in which the sums not to be paid in the dAA shall be deposited with the exception of the 'girl box'. These accounts, only by dependencies, will be opened in the Bank of the Eastern Republic of Uruguay, or its agencies, or in private banks if there are no such accounts.

The excess amounts received for the payment should be returned to the general treasurer where they receive it, within ten days of receipt. The sums with beneficiary or creditor, may be maintained until the term of the quarterly accounts after the reception, owing in the interAn, exhausting the arrangements for their payment.

The sums raised by any concept should be rotated or deposited as provided in Article 453.-

The Ministry of Economic Affairs and Finance, or a repartition that will do its time in the departmental governments, will be able to authorize the compensation of the sums that the treasurers must deposit or return, with which they must receive Respective general treasurer, provided that the exact compliance of the rules governing the movement of funds is ensured and the operation can be carried out within the prescribed time limits.

ArtAculo 535.-The Ministry of Economic Affairs and Finance or a repartition that does its times in the Municipal Intrends may agree to the institution of "permanent funds" or "girl boxes" in the treasuries of the addresses of administrative services or services that do the times of these, and of "box girl" in the suppliers or dependencies whose development requires it.

The "permanent fund" shall not exceed the amount of two duoths of the total sum allocated in the respective budgets for operating expenses with the exception of those corresponding to the remuneration of personal services, legal charges (a) and (b) social security benefits and supplies of goods or services effected by state and parastatal agencies. It may be allocated to the payment of sums paid which, by reason of their lack of urgency, cannot wait for the normal provision of funds or to anticipate the costs of mobility in the case of commissions which have not been provided for by sufficient time.

The 'girl box' may be used to make lower costs to be paid in cash to meet the needs of the service or to acquire items of low value, the need for which is presented in advance.

Serious misconduct for the purposes of the sanctions that may correspond, the fact that the "permanent fund" or the "girl box" has been applied to expenses:

A) Cuya waiting for the normal funding will not have affected the service.

B) That they do not obey, if any, for real reasons of urgency.

C) That would have been split in order to reduce the amount of each expense.

D) That do not configure the indicated mode for the "girl box".

In no case may the "permanent fund" be used for the payment of wages or remuneration or other fixed allocation stipends.

The sums to be delivered for "permanent fund" or "box girl" will constitute a mere advance of funds, without prior allocation, and will be replenishing as the funds are provided for the respective accounts with the accounts of the corresponding budget.

ArtAculo 536.-Every official or person who handles or holds funds or securities or has his or her supplier's office or the custody of deposits of movable property of the State, is obliged to provide bail for amounts and in the The way you set the regulation.

The insurance or loyalty will be accepted as a guarantee if it is granted by the State Insurance Bank.

CHAPTER III

From public debt

ArtAculo 537.-The Executive Branch may make use of short term credit, by issuing letters from the Treasury, to cover seasonal cash deficiencies up to the amount to be set in the budget law or its modifications.

The amount of these issues and the other obligations that at the end of the year remain uncancelled constitute floating public debt.

ArtAculo 538.-The issuance of securities or credit terms or the concertation of medium or long-term credit operations and any other credit operations, except those referred to in the article above, will be governed by the article 85, numeral 6Aº, 185, 301 and concordant of the Constitution of the Republic, as by the respective legal norms.

TITLE III

From the Registry and Controller of Operations

CHAPTER I

Of The Record

ArtAculo 539.-All acts or operations covered by this law must be carried out by means of documents, recorded in books certified by the General Finance Inspectorate, accounting records or by using an electronic data processing system, with the requirements to establish the regulation and be reflected in accounts, demonstrative statements and balances that allow for its measurement and judgment.

For the purposes of the presentation of the documentation, the microfilm system may be used.

ArtAculo 540.-The recording of the operations will be carried out by the double-split method and integrated with the following systems:

1) Financial, which will understand:

a) Budget.

b) Movement of funds and values.

2) Heritage, which will understand:

a) State assets.

b) Public Debt.

In addition, n:

1) Charges and charges against persons required to account for funds, securities, property or property of the State.

2) The costs of budget programs.

ArtAculo 541.-The Budget Accounting will register:

1) Relating to the resource circle, the calculated amounts and the collected for each branch or specification of the entries, way to individualize its origin.

2) Relating to each of the credits:

A) The authorized amount and its modifications.

B) Counter-Amend commitments in terms of operating and investment expenses.

C) The commitments executed on investment spending.

D) Those included in payment orders.

It will be carried out in the central and synthatically contadurates in the overall count as appropriate.

In turn, the General Secretariat of the Nation will centralize the accounting information of all the National Budget Agencies.

The central content will also record the commitments in the course of training.

ArtAculo 542.-The accounting for the movement of funds and values will register entries and outputs, sorted by financing and destination, whether or not they come from the execution of the budget.

Each count will take the record of those that are operated in the treasurer of the Body to which they belong. The General Count of the Nation, in addition, will register the corresponding organizations under its control and centralize it of all the National Budget Agencies.

ArtAculo 543.-The accounting of the State's assets shall record the stocks and movements of the goods, with particular determination of those who enter the estate by execution of the budget or by others concepts, taking care to make permanent inventory maintenance feasible.

ArtAculo 544.-The Accounting of the Public Debt will register the authorization of issuance and other forms of the use of the credit, its negotiation and circulation, separating the consolidated debt of the floating.

ArtAculo 545.-Charges and discards records will be taken as a result of the respective accounts and will demonstrate:

1) For the movement of funds and securities, the sums by which funds or securities have been collected by the Status.

2) For State goods, goods or species in service, custody or custody, keeping data of the officials at whose position they are located.

Cost records will be taken as a supplement to the budget accounting.

ArtAculo 546.-The General Report of the National Action Plan will adjust the plan of accounts and the forms of registration which, after compliance of the Court of Auditors, will govern compulsory for all agencies Public.

That plan will provide what is needed to ensure primarily:

1) The correlation between the records of the respective central and contacto general accounts.

2) The verification of the accuracy of the seats and their possible confrontation with the documentation that gave them origin, for purposes of internal control and of the responsibility of the Court of Auditors, for the effective exercise of control over officials or employees who authorise expenditure or manage funds, securities, titles, property or species of State ownership.

3) The creation of states and balances, analAtics or synthtics, that allow to provide the necessary information for the authorities or public opinion, where available.

4) The continuous and accurate knowledge of the Treasury situation and the formulation of account renditions.

5) The periical realization of general or partial tonnage.

6) Inventory and inventory control on the site and on service.

7) The grouping of data with statastic criteria or the formulation of sources accounts and uses of funds.

Central counts may carry the auxiliary records that are suitable for the nature or characteristics of each dependency, but may not alter the plan without the consent of the General Secretariat of the National and Conformity of the Court of Auditors.

CHAPTER II

From The Control

ArtAculo 547.-Internal control of the economic-financial management will be in charge of the central contaduras, under the superintendence of the General Secretariat of the Nacto or general content that it is appropriate, and without prejudice to the control functions which the Court of Auditors has jurisdiction and which may be legally entrusted to the General Finance Inspectorate.

ArtAculo 548.-For the purposes of internal control it is an essential requirement for the processing of the acts or operations referred to in Article 451, the intervention of the accounts to be entered in the Respective documentation, under the signature of authorized official.

The central content shall act under the superintendence of the general counter-response and, without prejudice to the usual control and the tasks assigned to it by other provisions, shall:

1) Verify the movement of funds and securities of the respective treasurer, certify the correct deposit of the income and the compliance with the payment orders and to maintain the stock.

2) Reconcile bank account balances with states referred by banks.

3) Previously report on acts that generate commitments regarding the availability of the credit for the item of expenditure and their amount, without the constancy of validity.

4) Verify compliance with current rules for commitments, settlements, and payments.

5) Liquidate expenses and investments.

6) Register operations.

7) Verify the accounts that are required to render them and formulate the rule of download to the overall count.

8) Control stocks on the basis and on service and verify, rotating, and periodically, inventories.

9) Formulating demonstrative states and balance sheets is regulated or required. In any state or balance sheet containing figures relating to available funds or securities balances, the same shall be certified by the respective tonnage.

10) Document in all cases your opposition to the acts of the computers of the expenses or payments you consider irregular or in the legal requirements would not have been met.

In particular, it is prohibited for them to give course to documentation that must be brought by the Court of Auditors if this requirement had not been met.

Central contadors may decentralize their work in local administrative services or services, but they will maintain their control function through the total revisiting of operations performed by aquillas.

ArtAculo 549.-The General Secretariat of the National Agency shall exercise the internal control of the Central Administrative Agencies and the control of the budgetary execution and its accounting in the Agencies included in the

Also, exercise the accounting superintendence of the central counts of the same and their dependencies.

Without prejudice to the usual control technique and other functions that may be assigned to you by special provisions, you should:

1) Verify the movement of funds and values from the General Treasurer of the Nation and archer their stocks.

2) Verify compliance with the functions of the central contaduras, inspect their records, and verify, through the usual audit methods, the correspondence of the same to the document and the financial management-patrimonial.

3) Register the operations of the General Treasury of the Nation, synthetically centralize the records of the central accounts and formulating the respective balance sheets.

4) Verifying account renditions balances.

5) Verify the printing and distribution of tax values.

6) Taking updated record of the bad debtors, in the form and for the purposes determined by the regulation.

7) Register the pop-up charges and disclaimers in item 7) of article 548.

8) Centralize the registry of Public Finance operations.

9) Formulating Executive Power Account Surrenders.

10) Formulate the situation or general balances that demonstrate the management of the Public Finance and sources and uses of funds in the public sector.

In particular, you are prohibited from giving course to the documentation not brought by the Court of Auditors in cases where your intervention is required.

ArtAculo 550.-The counters that are at the front of the ministerial central counts and those that do their times in the Agencies mentioned in the previous article, will act under the superintendence The General Secretariat of the National Agency in the exercise of the functions which are the competence of the latter, shall apply to the corresponding rules that said office shall be for the best performance of the said functions and shall put in its knowledge of the observations they make.

In the event of non-compliance with these duties, the General Secretariat of the National Office shall inform the official of whom the official depends, for the purpose of making the following responsibilities effective.

ArtAculo 551.-The general accounts of the Departmental Governments and the Entes not included in the National Budget will exercise in their respective jurisdictions the same functions assigned to the Reply to General of the Nation, except for the numbers 8), 9) and 10) of Article 549.-

However, these tasks will be exercised with reference to the specific hacienda in which they act and the accounts and balance sheets to be formulated by that particular administration, and must supply the information that consolidates the ContadurAa General of the Nation.

It is also prohibited for them to give course to the documentation not brought by the Court of Auditors in cases where their intervention is required by constitutional or legal mandate.

ArtAculo 552.-The Court of Auditors is responsible for the external control of the financial-patrimonial management of the Powers, Agencies and Entities mentioned in article 451, according to the committed by the Constitution of the Republic and the laws, owing in particular:

1) Dictate and report on budgets, at the express request of the General Assembly or any of its CAs. in the case of the National Budget and preceptively on the budgets of the industrial and commercial sectors of the State and the Departmental Governments ( article 211, literal A) 221 and 225 of the Constitution of the Republic.

2) Preemptively intervening in expenses and payments to be made by State Entities to the sole effect of certifying their legality ( artAculo 211, literal B) of the Constitution of the Republic).

3) Dictate and report on budget execution balances and account renders to be formulated by the Executive Branch and departmental governments, such as the status, results, and budget execution states, that formulate the Autónomos and Services Decentralized Entes ( Article 211, literal (C) of the Constitution of the Republic).

4) Dictate and report on states and balances that you make to the non-state Entities, Services, or Entities that you perceive public funds or state assets, under the conditions set out in the respective rules.

5) Prior to the publication of the periodic statements which at least once to the year must be formulated and made known by the Entities Autónomos and Services Decentralized, in accordance with the

And, in general, to control all management regarding the Public Finance by observing and reporting to the person concerned, irregularities in the management of public funds and violations of the laws of budget and accounting reporting as soon as possible. be relevant, in respect of actions in cases of liability.

The Court of Auditors shall raise to the General Assembly, authenticated copy of the resolutions that fall on all the auditorAas that practice, and of its intervention as referred to the Title VI "Of the Responsibilities", establishing in this last case, where the competent body has not addressed its observations, the degree of responsibility which the offence deserves.

ArtAculo 553.-The control functions of the Court of Auditors may be exercised through its own auditors appointed to act in the general accounts, central or central accounting services that do their times in all public, centralized or decentralized administration.

Without prejudice to this, in the Departmental Governments, Autonomous Authorities and Decentralized Services, the specific functions of preventive intervention of expenditure and payments may be exercised by their respective accountants provided that the Court, having regard to reasons of necessity, opportunity or convenience, appoint them as delegated counters, in which case they will act in such tasks under the superintendence of the Body ( artAculo 211, literal B) "infine", of the Constitution of the Republic).

The auditors and the delegated accountants appointed by the Court of Auditors shall perform their duties in accordance with the rules laid down by the Court of Auditors or the ordinances which the Body dictates within its jurisdiction. With precision the matter, delimitation of the tasks and formalities to which the appointed actuates will adjust.

In cases where the Court has committed its auditors or the delegated accountants to the preventive intervention of expenditure and payments referred to in the Article 211, literal (B) of the Constitution of the Republic of the Republic, the observations which shall be made within the limit attributed to its competence, shall be understood as carried out by the Court of Auditors.

As soon as you consider it appropriate, the Court of Auditors may endorse such control.

In any case of repeated expenses or payments by the controlled bodies, the maintenance of the observations should be resolved by the Court itself.

ArtAculo 554.-When the Court of Auditors, by sA or through its auditor or delegated accountant appointed in its case, will observe an expense or payment, you must document your opposition and if the respective computer The Court of Justice shall inform the Court of such decision without prejudice to compliance with the act provided for under the sole responsibility of that authorising officer.

If the Tribunal maintained the observation, it would give the General Assembly a circumstantial news or to whom it will do its own times, or to the respective Departmental Board. In the case of the autonomous or decentralized administration, the Executive Branch shall be communicated to the Executive Branch where appropriate.

ArtAculo 555.-Without prejudice to the performance of the functions assigned to you by the Seccionide XIII of the Constitution of the Republic and the provisions of special laws and this law, the Court of Auditors should inform the Assembly General and the departmental boards, in their case, giving their opinion regarding the cost of the services and eventually their comparison with the yields obtained in order to comply with the budget programs and the efficiency of the Bodies that were in charge of them.

ArtAculo 556.-It is mandatory for all dependencies of the public agencies to submit inspections or verifications that decide to perform the central accounts, the overall count of each jurisdiction. or the Court of Auditors, for which you must permanently have the records and documentation available, facilitate the management of the officials or employees and provide the information that is required. For the fulfillment of its specific mission, the overall content of each jurisdiction is empowered to act directly in any dependency.

ArtAculo 557.-In the Organisms where there would be no, in transient or permanent form, central count or accounting administrative service, you will make your times the overall answer that corresponds.

ArtAculo 558.-No entry may be received if it is not against the delivery of the corresponding receipt, nor make any payment without receipt signed by a duly identified person, after verification that it is authorized for recovery if not the holder of the payment document.

ArtAculo 559.-The Court of Auditors and the corresponding general response should carry out periodic reviews, controls, and goalkeeping, in accordance with the usual control and auditing techniques, before or after of the accounts, taking the necessary measures for the rotation of the inspectors and auditors.

ArtAculo 560.-Any official or agent of the State, who has knowledge of administrative irregularities or acts that may cause harm to the exchequer, is obliged to communicate it in writing to its superior

a) the Court of Auditors.

ArtAculo 561.-The administrative analysis of costs and yields and information on the efficiency of the Organisms and compliance of programs will be carried out by the Planning and Budget Offices national, municipal or sectoral, without prejudice to the measures taken by the respective bodies in this regard.

To this effect, the answers, or administrative services that they do their times, will send to them the information regarding the cost, and the executing units the statistics of yields.

ArtAculo 562.-The external control of efficiency shall be carried out by the Court of Auditors, to the effect and without prejudice to the measures adopted by the Court of Auditors, the accounts and implementing units shall send copies of the information referred to in the previous article.

TITLE IV

From the Accounts and Balance Execution Balance

ArtAculo 563.-The Accounts Rendered and the Budgetary Execution Balance that prescribes the article 214 of the Constitution of the Republic, should contain the following demonstrative states:

1) The degree of compliance with scheduled goals and goals, indicating the expected and achieved, and their resulting cost.

2) The result of the exercise, by comparison between the contractual commitments and the sums actually raised for your financing.

3) From running the quote to the credits indicating:

A) Original credit method.

B) Changes introduced over the course of the exercise.

C) Definitive to the end of the exercise.

D) Counter-Amend commitments, including passive residuals and, if applicable, investment execution.

E) Unused save.

4) From running the quote to the resource-to-resource-level budget for each income class, indicating:

A) Monto calculated.

B) Monto effectively raised.

C) Difference between the calculated and the collected.

5) From the application of the resources to the destination for which they were instituted, indicating the amount of special affections with for each income class.

6) From the movement of funds and values, indicating:
A) Existences when exercise is started.
B) Revenue.
C) Returns.
D) Existence at the close of exercise.
7) Of the evolution of passive waste, classified by financing.
8) Of the treasury situation, indicating the active values, liabilities, and balance.
9) Of the Public Debt, classified in consolidated and floating, indicating the issues of undertaking and other long-term operations time and the public debt in circulation at the beginning and at the end of the financial year.
10) Of the funding sources that have been used in the exercise.

ArtAculo 564.-The central counts shall be made up of the statements indicated in the numerals (3) to (8) of Article 563 and shall be sent to the appropriate general response, certified by the Court's auditor. of accounts, or if not, before 10 March of the year following the end of the financial year.

General accounts shall verify these states and, upon comptroller of the correspondence with their respective records, shall make up the respective entries and the state indicated in the numeral 2) of the article 563.

The General Count of the Nactionwill make, in addition, the status indicated in the numeral 9) of the article 563.

The national, municipal or sectoral office for planning and the budget, as appropriate, shall be drawn up in accordance with the statement referred to in Article 563 (1) on the basis of the information referred to in Article 561 and to that effect. should provide the Planning and Budget Offices of the Autónomos and Decentralized Services.

ArtAculo 565.-Without prejudice to the autonomy established by the Constitution of the Republic or expressly determine the law, so that the accounts of the State are demonstrative of the total result of the management of your Organisms, the General Secretariat of the Nacto will consolidate all the accounts and make a comprehensive balance sheet that will contain the same information as indicated in the article 563, duly classified and totalized, for which the general answers a duplicate of the statements of accounts which they make before 30 April of the year following the end of the financial year.

For the purposes of the uniformity, clarity and order of the accounts, the General Secretariat of the National Agency, with the agreement of the Court of Auditors and the Office of Planning and Budget, shall implement the relevant forms which shall be of compulsory use and shall not be altered without its consents.

The envAo de la Rendicionía de Cuentas y Balance de Execucionído albudal, to the General Assembly or Departmental Board, will be made by the agencies that must present them within six months of the exercise and simultaneously simulates. send a duplicate to the Court of Auditors.

ArtAculo 566.-Except as provided in this Title, except as indicated in numerals 1), 3), and 4) of article 563, to the Commercial and Industrial Charter Entes, which should formulate their balances and financial statements in accordance with the nature of the exploitation of their charge and subject to the respective laws, publish them in accordance with the and refer them to the Executive Branch, through the respective Ministry, before 31 May of the year following the the closing of the exercise, for presentation to the General Assembly.

TITLE V

From those forced to account

ArtAculo 567.-Every official or employee, as well as any physical or legal person who receives funds in the form of a collector, depositary or payer, or who manages, uses or custodians other goods or State property, with or without legal authorization, is obliged to render documented or verifiable account of its version, use or management.

ArtAculo 568.-Discharges on fund and value accounts will be operated:

1) On the Central count:

A) Provisoriously, against the presentation of the evidential documentation.

B) Definitely, when the evidential documentation has been verified and conformed, and in turn, reviewed and approved by the auditor of the Court of Auditors or by the auditor if not.

2) In the overall count: against receipt of the status of disclaimer signed by competent official of the central contadurAy certified by the auditor of the Court of Auditors or by the auditor if there were not. The referred signature and its certification imply the agreement of the signatories and that the documentation, offers no qualms or reasons of rejection.

The documentation will remain archived in the central count for a period not less than ten years and should be maintained in an orderly manner in order to allow it to be revisited or consulted at any time.

You may not be fully discharged without the certification of the auditor of the Court of Auditors or the auditor if there were not.

No sum may remain unaccountable for more than two months after the month in which it was received.

The overall response will be formulated every three months.

ArtAculo 569.-Charges and discards of goods and belongings that are not of consumption or precarious use shall be made by the central accounts at each opportunity that changes in the existence or destination of the same, to the official who is in charge of the dependency or service that has them in use.

The consumer goods or the precarious use will be charged to the official in charge of their saving or distribution in the opportunity of their reception by the same one and will be discarded by the proof documentation of the supply.

The variations will be communicated annually to the general response that corresponds, after review and certification by the auditor of the Court of Auditors, or by the auditor if he does not.

ArtAculo 570.-Officials occupying headquarters of dependencies or services will be charged with the same under inventory of the goods and belongings and archery of funds and securities, which will be documented in the effect with central or overall contadution, as applicable. The same formality should be fulfilled for each change or transfer of head. The central content will inform the general content of these changes.

ArtAculo 571.-For the purposes of the above article, the general accounts will make the respective charge accounts in relation to the movement of funds and securities of the general treasuries. and movements of state goods and central contaduras, in relation to similar services of the dependencies to which they belong.

TITLE VI

From Responsibilities

ArtAculo 572.-Administrative responsibility in financial-accounting matters reaches all public officials with tasks or functions related to the management of the State's assets, as they incur in violation in the management of money or public securities, or in the custody or administration of state assets.

It also reaches the control officers who have intervened the illegal or irregular act, or have not objected to it, as to the non-state entities or persons and their directors or employees who misuse funds. public, or incorrectly administer goods of the State in the relevant way.

The transgressions to the provisions of this law constitute administrative faults, even if they do not cause economic damage to the Fisco. Responsibilities shall be graduated in accordance with the infringer's hierarchy and its level of responsibility in the matter.

In all cases, offenders shall be subject to the applicable administrative or disciplinary penalties; and where appropriate, to the civil, criminal or emerging political responsibilities, in accordance with the provisions of the constitutional, legal and regulatory provisions in force and those laid down in the following articles.

ArtAculo 573.-Responsibilities for non-compliance or violations of this law, comprise:

1) To be held accountable by those who have ceased to be rendered or by those whose documentation is not approved.

2) To officials of any order that will dictate resolutions contrary to the provisions of this law or its regulation.

3) To officials or agents of the State who, for their fault or negligence, cause damage to the Fisco, by deliveries (i) improper use of the goods in their possession or custody, or for loss, theft or misuse, care or maintenance of the goods.

4) To agents raisers for the sums that their fault or negligence will stop perceiving.

5) To collectors or payers who do not deposit the respective funds in the manner set out in this law or their regulation.

6) To computers of expenses and payments for obligations that they assume or order to liquidate and pay without sufficient prior credit, except in the circumstances provided for in articles 464, 466 and 468 of this law.

ArtAculo 574.-The responsibility reaches jointly and severally to all those who resolve, have, execute or intervene in the formation of irregular acts or acts.

The members of boards or collegiate bodies, who would have opposed the act and left the written record of their opposition, are excluded, as the officials subject to the hierarchy that in the opportunity of their intervention would have been The Commission also stated in writing its observations and the fundamentals of the observations.

ArtAculo 575.-When there is knowledge or presence of irregularities in the administration and management of public funds, the competent authority will have to practice administrative or summary investigation with the garantAas of due process, in order to determine or verify the responsibility of the interveners, the individualization of the offenders, the entity of the fault, the total clarification of the facts and the determination of the Any of the damage and damage that may be caused to the exchequer.

The instructor of the summary will also request the accounting and audit reports to determine the damages caused when it corresponds.

The Court of Auditors may control the development and conclusions of the summary and the effective adoption of the administrative, disciplinary and judicial measures to be taken. The effect may be to request the referral of the administrative files and have access to all documentation and information.

ArtAculo 576.-When the Court of Auditors, in occasion or opportunity to rule and report on the reporting of the accounts or the control it exercises on the management of all the State Agencies, check or obtain substantiated assumptions about irregularities in the management of public funds or violations of the laws of budget and accounting, shall communicate it to the respective hierarchy or computer, by means of a circumstantial report relevant considerations and comments, as well as actions to make case responsibilities effective ().

ArtAculo 577.-When, as a consequence of the financial-accounting liability emerging from the administrative resolution (Article 582) suggests a loss to the state patrimony, it will be able to fit the the civil liability of the offender.

When the existence of a crime is presumed, the respective hierarchy, without prejudice to the immediate availability of the corresponding investigation or summary, shall without delay make the relevant judicial complaints with reference to all the records of the You have.

In such cases the Administration may request the adoption of precautionary measures that correspond to ensure compensation or compensation to the state patrimony.

In these situations, do not run the time of ArtAculo 578.-If the investigation, summary or actions for liability should be on primary computers or hierarchs that the Constitution of the Republic or the laws must be subject to prior The Court of Auditors, the competent authority, or failing the Court of Auditors, shall communicate it to the General Assembly with a detailed report, and to reserve the proceedings until they cease to be charged, for the purposes of may correspond.

ArtAculo 579.-The cessation of functions does not exempt the former official from civil liability, except in the following cases:

1) For your financial-wealth management included in account renditions approved by the control bodies.

2) For the goods to your charge or custody downloaded in the form set out in Articles 568 and 569.

3) For inventory discards that have been approved by the control bodies.

The resignation, or separation of office, from the responsible official does not prevent or paralyse the examination of their accounts and management in the management of public goods and funds, nor the civil actions of compensation that they may correspond.

ArtAculo 580.-The specific financial-accounting and emerging-civil responsibilities referred to in this Title prescribe ten years, to count from the date of the act or event giving rise to the same. In the case of those responsible who must be subject to prior political judgment, the term of the prescription will begin to be counted from the end of the position.

ArtAculo 581.-Completed the summary and produced the report and conclusions of the summarin, the competent administrative authority shall require the opinion of the Court of Auditors, referring to it all antecedents, effects of a more precise determination of the emerging responsibilities.

Such an opinion shall establish whether or not he or the managers of the Public Finance concerned have incurred a failure to determine his or her responsibility, the nature and entity of the person, and in his case the case of damages or damages. Caused to the erary.

When the responsibilities are to be determined or made effective in the case of ordinary justice, the judges competent in civil or criminal matters may request the opinion of the Court of Auditors for the same purposes.

Equal advice may be required by the General Assembly or any of its CA in the cases referred to in Article 578.

In all cases provided for in this Article, the Court of Auditors should give its opinion within thirty days, which may be exceeded in duly substantiated situations.

ArtAculo 582.-The administrative authority, in the opportunity to resolve the investigation or summary, may reach one of the following conclusions:

1) That no financial-accounting liability is configured, in which case you will have no more than the file of the actions and manage the lifting of the precautionary measures adopted.

2) Responsibility is configured, but there is no harm to the erarium, in which case the disciplinary measures will be established that according to the administrative lack entity correspond.

3) That responsibility and injury is configured for the Administration, but the amount of the administrative fee is not determined, in which case it is impose disciplinary sanctions and may be available to the civil action before the competent justice for the corresponding compensation or compensation.

4) What is configured liability and injury to the Administration and what the amount of the management is determined, in which case shall be in the form prescribed in the preceding numeral. For the purposes of the civil action, the testimony of the administrative resolution and in agreement with the opinion of the Court of Auditors, shall constitute a simple statement of the entity of the injury to be claimed.

ArtAculo 583.-When the summary is initiated to counters that by application of article 553 of this law have qualities of Accountants-Delegates of the Court of Auditors, the fact should be The Court of Justice has issued a statement to the Court of Justice, and cannot be separated from the charge without the prior opinion of the aforementioned court.

TITLE VII

Special and complementary provisions

ArtAculo 584.-The counts of counters of the Contents will be performed by university professionals graduated from the Faculty of Economic and Administrative Sciences, or with a revalidated title to the same.

ArtAculo 585.-The terms set forth in this law will be computed in dAas hA biles and the dAa of the notification, quote, or site will not be computed.

ArtAculo 586.-LAmités amounts for the hiring or expenses that are responsible for authorizing the computers may be updated up to twice by the Ministry of Economic and Finance, prior to the report of the Answer General of the Nário, in thousands of new pesos, in function of the general index of consumer prices that the General Directorate of Statistics and Censuses elaborates.

The amounts set in article 482 correspond to values at 31 July 1987.

ArtAculo 587.-When urgent or unforeseen reasons are invoked, exceptional cter should be founded, and in all cases, demonstrate the impossibility of the pre-visit in time.

ArtAculo 588.-The ContadurAas of the Presidency of the Republic, CA of Representatives and Senators, Judiciary, Electoral Court, Court of Auditors, Tribunal of the Administrative Contentious and of all Service for which the General Secretariat of the National Organization currently practices the prior intervention and the liquidation of the expenditure, taking into account the same attributions of the central ministerial contaduras.

ArtAculo 589.-Non-State Agencies, Services or Entities that collect public funds or manage state assets, shall carry out their accounting by applying the rules of articles 539 and the following, clearly discriminating against the public funds and the expenses addressed to them.

Such persons or entities, without prejudice to the provisions of Articles 567 and following, shall be accountable to the Court of Auditors as follows:

A) When the public funds received during the exercise or the assets of the State that they administer do not exceed the maximum amount of restricted bidding, you must submit accounts within sixty days of expiration.

B) When you exceed that amount, you must present status of situation, status of results, and state of origin and application of funds, within ninety days of the end of the financial year, without prejudice to the following literal.

C) When the amount to be collected or administered during the financial year or in case of not known, the year of the previous year exceeds Three times the maximum limit of the restricted bidding, a budget must be formulated, which will be sent for information to the referred control, before the beginning of the exercise, and whose state of execution will be presented together with the states cited in literal B).

If the Court of Auditors will make observations, its resolution will be communicated to the Executive Branch, for the purposes set forth by articles 572 et seq.

ArtAculo 590.-The State Agencies shall inform the Executive Branch, through the General Secretariat of the National Security Council and the Court of Auditors, of any inconvenience arising in the application of this law and propose modifications to your application. Both control bodies, in agreement with the Planning and Budget Offices and the Civil Service, will propose to the Executive Branch the modifications to the aforementioned legal text, for submission to the General Assembly.

ArtAculo 591.-The provisions of the Financial Accounting and Management Act will begin to govern from the publication of this law.

ArtAculo 592.-With the entry into force of the Financial Accounting and Management Act, the following provisions shall be repealed: Article 2Aº (12), 21, 22, 23, 24, 27, 28, 29 and 60 of the Decree of March 14, 1907 ( regulation of Law No. 3.147, dated March 12, 1907), incorporated into the Law No. 9.463, dated March 19, 1955; artAculo 44 of Law NAº 8,743, dated 6 August 1931 and its modification by the artAculo 87 of Law NAº 8,935, of 5 January 1933; Law No. 9.542, dated December 31, 1935; artAculo 13 de la Ley NAº 10.589 of 20 December 1944; Law No. 11,185of 20 December 1948; articles 7Aº and 8Aº of Law No. 11,232, of 8 January 1949; artAculas 1, 4, 8 to 22, 24, 26 to 29, 33 to 38 and 41 to 44 of Law No. 11,925, of March 27, 1953; artAculo 190 of Law NAº 12.376, of 31 January 1957; artAculo 3Aº de la Ley NAº 12.801, 30 November 1960; artAculas 52, 53, 104 and 138 of Law No. 12.802, dated 30 November 1960; articles 27, 75, 77, 78 and 123 of Law No. 12.803, dated 30 November 1960; articles 26, 39, and 40 of Law No. 12,950, of 23 November 1961; artAculo 358, of Law No. 13,032, of 7 December 1961; articles 183, 186, 187, 202, 204, 205 and 325, points (i) and (j) of Law No. 13,318,28 December 1964; artAculo 512 of Law No. 13,640, dated 26 December 1967; Decree No. 104/968 of 6 February 1968; articles 14 and 15 of Law No. 14,057of 3 February 1972; last part of the final indent of the artAculo 47 and artAculo 362 of Decree-Law No 14.189of 30 April 1974; artAculo 32 of Decree-Law No. 14,754, of 5 January 1978; articles 16 and 17 of Decree-Law No. 14,867 ofJanuary 1979; decree-law NAº 15,357, of 24 December 1982, and 3Aº of the artAculo 80 and artAculo 359 of Law No. 15,809of 8 April 1986; as is also all provisions that are contrary to this law.

ArtAculo 593.-By referring to the General Assembly the draft of the Law of the Budget or of the Accounts of Accounts, as appropriate, the Executive Branch shall include an annex in which, for information exclusively, A detailed account shall be given of all expenditure and investments made or to be carried out by state and parastatal agencies in scientific and technological research and development in the fiscal period concerned. The Annex shall also include an estimate of what such expenditure and investments represent as a percentage of the gross domestic product and the total expenditure and investments, respectively, of the National Budget.

To comply with the provisions of the foregoing paragraph, non-state public persons are required to provide the Executive Branch with the relevant information in a timely manner.

ArtAculo 594.-All entitlement and availability of extra-budget public funds will be understood to be 50% (fifty percent) of the same, except for exceptions provided by law.

ArtAculo 595.-The executing units that are set forth will have 100% (one hundred percent) of the funds set in the previous article:

(a) of Paragraph 02 "Presidency of the Republic", the respective executing unit, which is responsible for the exploitation of the Establishment Anchora.

B) Of Paragraph 03 "Ministry of National Defense": Executive Unit 001 "Ministry of National Defense", Executive Unit 006 "Military Geographical Service", Executive Unit 067 "Service of Intrend of the Army", Executive Unit 068 "Material and Armament Service", Executive Unit 069 "Service of Parks of the Army, Unit 071" "Back," Executive Unit 072 "General Command of the Navy," Unit Executor 073 "General Command of the Air Force," Executive Unit 086 "Naval National Prefecture", Executive Unit 085 "Military Pension and Shooting Service". Unit Run 081 "Health Services of the Armed Forces", Executive Unit 088 "General Civil Aviation Directorate" and Executive Unit 092 "Armed Forces Social Tutelage Service".

C) Of Section 04 "Ministry of Interior", all of its executing units.

(d) of Paragraph 05 "Ministry of Economic Affairs and Finance": Executive Unit 003 "General Finance Inspectorate", Executive Unit 005 "Directorate of Free Zones", Executive Unit 008 "National Directorate of LoterAas and Quinielas", as regards the funds referred to in the decree-law No. 15,716, of 6 February 1985, Unit Executara 009 "General Directorate of the National Catastro and Administration of State Infurniture" and the Executive Unit 015 "National Directorate of Subsistences".

E) of Section 07 "Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries": Program 002 "General Technology Transfer and Transfer", Unit Executor 003 "Division Financial Administration", Unit Executora 018 "Direction Grains", Unit Executora 020 "Centro de Investigaciones Veterinary Miguel Rubino" and Unidad Executora 030 "Directorate of Comptroller Legal".

F) From Point 09 "Ministry of Tourism", all of its implementing units.

G) Of Paragraph 11 "Ministry of Education and Culture": Executive Unit 011 " Institute of Biological Research Clemente Stable ", Executive Unit 014" National Book Institute ", Executive Unit 016" Official Journal, Radio-communication and Entertainment Service "and Unit 023" Council of the NiA ± o ", of the resources indicated in the artAculo 113 of Law No. 15,851, of 24 December 1986.

H) of Section 12 "Ministry of Health", all of its implementing units.

i) of Section 13 "Ministry of Labor and Social Security", all of its implementing units.

J) Of Paragraph 25 "National Public Education Administration (ANEP)", all of its implementing units.

k) of the 26 "University of the Republic", all of its implementing units.

ArtAculo 596.-The Executive Unit 080 "General Air Infrastructure Directorate" of the "Ministry of National Defense", Section 03, will have 90% (ninety percent) of the funds established in the href= "#art594"> artAculo 594.

The Executive Unit 089 "National Weather Directorate" will have 75% (seventy-five percent) of the funds referred to.

ArtAculo 597.-Derive the articles 6Aº and 7Aº of Decree-Law No. 14.867, of 24 January 1979; Article 37 of Law No 15,767 ofSeptember 1985; artAculo 75 de la Ley NAº 15.809, de 8 de abril de 1986 y artAculo 205 of Law No. 15,851of 24 December 1986.

ArtAculo 598.-As of the enactment of this law, the items for a single time set in budget laws and account renditions will expire when their balances are less than N$ 10,000 (new weights ten thousand).

ArtAculo 599.-Sustitueas literal A), from article 7Aº of Decree-Law No 15,716of 6 February 1985, by the following:

" A) 50% (fifty percent) to attend:

1) The employer contributions corresponding to the staff referred to in literal B) of this article.

2) For equipment, location needs, furniture, and needed, for the best performance of the functions assigned to the National Directorate of LoterAas and Quinielas. "

CHAPTER X

Multiple Provisions

ArtAculo 600.-Agricance al Article 16 of Law No 15,785 ofDecember 1985, the following points:

" When integration by private equity contributions is equivalent to a fifth of the capital integration made by the State or other entities State, private shareholders will have the right to elect a Director, if that ratio will be raised to two fifths, will have the right to elect two Directors.

  Produced by the incorporation of a Director, if the proportion indicated in the first case shall be reduced by the end of the preceding immediate financial year, unless at least one day, the Director shall be completely disinvested; in the second case, if the last proportion indicated in the preceding paragraph, shall be less than one fifth of the same period, and shall be left to the full, the Director entered in the last term, or in the case of the same date of incorporation, which would have obtained the lowest number of votes in the corresponding election; In any case, the de-investiture of any Director would be fully entitled, in the event that the ratio between the capital integrated by private contributions and the capital made up of the State or other state entities is lower. of a tenth. "

ArtAculo 601.-The special mayorae required by the provisions of the artAculo 7Aº and from literals C) and N), from article 12 of Law No. 15,785, of 4 December 1985, will be understood always in relation to seven members, regardless of the number of members of the Board.

ArtAculo 602.-Declare all the acts dictated and all contracts entered into by the Directory of the National Development Corporation constituted by the members representing the State and those I will dictate and celebrate, respectively, until the validity of this law.

ArtAculo 603.-Agricase al Article 17 of Law No. 15,785,4 December 1985, the following point:

" The amounts set in literals A) and D), will be adjusted according to the variance experienced by the overall index of consumer prices between the 1Aº of December 1985 and the last day of the month before the date on which it becomes effective. "

ArtAculo 604.-AutorAzase to the Ministry of Economic Affairs and Finance to subrogate, for the change of the debtor, the Banco Mortgage del Uruguay in front of the Central Bank of Uruguay for up to the amount of U$S 208:000,000 (dollars of The United States of América two hundred and eight million), in the form of the financial assistance that this last one will grant to that bank, in which case, simultaneously, it will be cancelled all debit of the State with the National Fund of Housing in The concept of resources equivalent to 1% (one per cent) of the tax on Private remuneration and 1% (one per cent) from the Social Fund, generated from 16 January 1980 to 31 December 1984.-

For the purposes of the lAmite of the current account credit granted by the Central Bank of Uruguay to the Executive Branch, according to the artAculo 255 of Law No. 13,320of 28 December 1964, with the modification provided by the article 483 of Law No. 13,892of 19 October 1970, the amount referred to in the preceding paragraph shall not be computed.

ArtAculo 605.-The Executive Branch, the Departmental Governments, the Autónomos Autónomos and the Decentralized Services, will be able to sell the properties of their property, directly, to the Banco Mortgage del Uruguay to be destined for you to plans and programs of housing.

The price of the corresponding purchase should be higher, in any case, to the value determined by the valuation practiced by the General Directorate of the National Catastro, which will be converted to readjustable units for the purposes of keep it updated to the date of the respective operation.

In the case of Autónomos and Decentralized Services whose Directories are integrated with five members, the corresponding resolution should be adopted by four compliant votes.

ArtAculo 606.-Sustituyese the Article 211 of Law No. 15,851,24 December 1986, by the following:

" ARTICLE 211.-The produced tax created by the Law No. 12,700, of 4 February 1960 and amending, will correspond in the cases of semi-moving goods to the Departmental Government in whose department, according to the register in the Directorate of the Comptroller of Semoventes, Fruits of the PaAs, Marche and Seà ± ales (DICOSE) of the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries, the producer, physical or legal person, who issues the guaa that credits the transfer of the property, or the envAo a consignment or a auction.

  When the income of the taxpayer corresponds to the department of Montevideo, it should pay the tax to the Departmental Government whose territorial jurisdiction has been physically removed. For the purposes of this tax, any transaction at a cost or free of charge shall be taxed as soon as the supply of goods with the transfer of the right of ownership takes place. Except for the payment of this tax on donations to public entities, and parents to children or other descendants in a straight line such as the partitions and the cessation of the condominium of semovientes.

  Be it to the Executive Branch to designate agents of challenge and perception and to set the deadline for the payment of the tribute created by the Law No. 12,700, dated February 4, 1960 and amending. "

This replacement will govern from the 1Ath of January 1987.

ArtAculo 607.-Declare that the faculty conferred on the Departmental Governments by the artAculo 215 of Law No. 15,851, of 24 December 1986, is also applicable to the remasters, in their capacity as agents of perception attributed by the artAculo 4Aº de la Ley NAº 12,700, 4 February 1960.

ArtAculo 608.-The affidavits, the payment of taxes, the returns and the corresponding registration of the Administration, will be effected by the abolition of the fractions smaller of N$ 0.50 (new weights fifty-five), according to the procedure set out in article 610.

ArtAculo 609.-State and non-state public agencies, such as private banks, bank houses, savings and credit cooperative change houses, and insurance companies, delete them in the accounts and in the results of the operations performed, the smaller fractions of N$ 0.50 (new weights fifty hundredths), according to what is established in the following articles.

ArtAculo 610.-In the accounting and the results of the operations performed by the entities included in the previous article, the fractions of up to N$ 0.50 (new weights fifty hundredths), discard and the fractions above that amount shall be taken by the unit.

ArtAculo 611.-The existing balances to the date the present law enters into force, shall be adjusted taking into account the provisions of the previous article, which are settled by the respective balance sheets and earnings.

ArtAculo 612.-Similarly, private companies may apply in their commercial activity, in prices, invoices, tax settlements, asA as operations any kind, the mechanism established in the Article 610 of this Law.

ArtAculo 613.-The provisions contained in articles 609 to 612 of this law shall be governed by the following dAas in the Official Journal.

ArtAculo 614.-Derse the decree-law NAº 15.327, dated October 1982.

ArtAculo 615.-What is provided by the artAculo 362 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, will apply to the Banco Mortgage del Uruguay for the execution of the works included in the five-year housing plans.

The resulting erogations will be charged to the cost of the respective works in the case of direct action programs and the corresponding loan release in the coordinated action programs or by convention.

ArtAculo 616.-The remainder for the purpose of exercising the subsidy established for the Administration of State Railways (AFE), by the article 615 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, and increased by the artAculo 138 of Law No. 15,851, of 24 December 1986, may be destined for the following financial year.

ArtAculo 617.-Agricase al artAculo 4Aº of Decree-Law No. 14.178of 28 March 1974, the following literal:

" E) Develop services activities, except for insurance and financial services, provided that the Executive Branch considers it is supported by industrial or tourist growth, or by fishing ".

ArtAculo 618.-Declare the first indent of the artAculo 1Aº of Law No. 11,954, of 29 June 1953, which increases the capital of the National Administration of Fuels, Alcohol and Portland with the object, among other specific purposes, to complete the installation of the "El Espinillar", expanded the turn of the Ente, empowering it to produce, industrialize and commercialize the products of said establishment.

ArtAculo 619.-Sustituyese the " ARTICLE 132.-The updating of the monetary values set forth in this Code will be performed by the National Directorate of MinerAa and GeologAa according to the variance of the general index of the prices of the consumption elaborated by the General Directorate of Statistics and Censuses ".

ArtAculo 620.-Sustituyese the " ARTICLE 116.-The owner of the site's location surface area, by virtue of the reservation set by the article 5Aº, can perform mining activity under these conditions:

A) If the mining activity does not have an industrial character or is developed for non-profit purposes, or required by public bodies, or is ancillary to a work to be performed on the same site.

The owner is entitled to perform it without the need for the mining tAsign, without prejudice to the monitoring of the mining authorities and the submission to the safety and health regulations and the rules that ensure the rationality of the work.

  The authorization will be granted by the National Directorate of MinerAa and Geologaa (DINAMIGE), after verification of the exposed ends for a maximum of three months.

B) In the other cases, the mining activity can be run under the mining title corresponding ".

ArtAculo 621.-Autorazase the permuse of the property of the property Padrón NAº 158297, owned by the State, by the building Padrón NAº 32224 on the street Tabaré 2430, of the city of Montevideo, property of the succession of Don Josá© Luis Zorrilla de San MartAn.

The Godfather No. 32224 will be destined for a workshop for cultural purposes, called "Sculptor José Luis Zorrilla de San Martan".

The Executive Branch will regulate the present provision.

ArtAculo 622.-In the event that the Central Bank of Uruguay sells all or part of its portfolio to the Bank of the Eastern Republic of Uruguay or, when in use of the faculty conferred by the second subparagraph, of article 23 of Law No. 13,608, dated September 8, 1967, coordinate with that institution that acts in the administration and recovery of credit from that bank, the quitas provided in the artAculo 33 of Law No. 15,786of 4 December 1985, which are granted to the individuals covered by this provision, shall be granted by a minimum of four compliant votes of members of the Board.

ArtAculo 623.-Agricase al artAculo 16 of Law No. 10.709, of 17 January 1946, the following point:

"The Honorary Commission for Antituberculosis Struggle is a non-state public person."

ArtAculo 624.-AutorAzase to the Central Bank of Uruguay to carry out the water for up to 200,000 (two hundred thousand) silver coins of a sealed value of N$ 5,000 (five thousand new pesos) each, in commemoration of the twentieth anniversary of the creation of the Central Bank of Uruguay, according to the characteristics and specifications that are established in the following literals, giving the same to proceed to the direct contract of this , with official houses for the use of coins, without calling for tender public:

A) The coins will be circular.

B) You will have twenty-five grams of weight and thirty-seven millimeters of diA meter.

C) The tolerances in the weight will be in more or less than one currency every three hundred units.

D) The paste for your watercourse will be formed by a pure silver and copper alloy with a taulo of 900 fine and 100 Very high copper, with a tolerance in more than or in less than three years.

E) The Central Bank of Uruguay will determine the ornamental elements of the years, which will bear the value of the currency and the Uruguay's word and address the 20th anniversary of the Central Bank of Uruguay.

F) The Central Bank of Uruguay is empowered to perform the export of the coins that are located.

ArtAculo 625.-Interact that the last clA user of the final indent of the Article 33 of Law No 13,608of 8 September 1967, contains an existing rule of permanent character, under which the shareholders of private banking institutions which merge, do not have the right to recess granted by the Law No. 3,545, dated July 19, 1909, and by the decree-law No. 14,548, ofJuly 1976.

ArtAculo 626.-The charges of Secretary and Prosesecretary of the CA of Senators and of the CA of Representatives will be of particular confidence. This declaration shall be valid from 15 February 1985.-

ArtAculo 627.-The rounding of figures referred to by the artAculo 2Aº of Decree-Law No. 14,552, of 11 August 1976, shall be carried out at the unit of new higher immediate weights.

ArtAculo 628.-The price of the statements and certificates forms required by the Office of the Comptroller of Emovientes, Fruits of the PaAs, Marks and Sees (DICOSE), will be increased by the value that corresponds to the timbre provided for in Literal H), from article 23 of Law No. 12.997of 28 November 1961, amending, and concordant. DICOSE will see directly in the Pension and Pension Fund of University Professionals the produced one of the aforementioned value, with the corresponding information.

ArtAculo 629.-Do the prohibition referred to in the second indent of the artAculo 1Aº de la Ley NAº 9,980, dated 13 December 1940.

ArtAculo 630.-Agricase al artAculo 9Aº of Law No. 10.709, of 17 January 1946, the following point:

" In cases where the tax is collected by Municipal Intrends, they will have competition for the imposition of fines and to understand in the administrative resources to be in place ".

ArtAculo 631.-In cases of loss, subtraction or destruction of public debt securities, administered by the Central Bank of Uruguay as a financial agent of the State, the href="areuelveref.aspx?ACT, 14701/Art109/HTM"> articles 109 to 115 of Decree-Law No. 14,701of 12 September 1977.

ArtAculo 632.-For the sole procedural effects of the application of the above article, the Central Bank of Uruguay shall be considered to be the issuer of such titles.

ArtAculo 633.-DeclAs a result of vAa of the Law No. 15.783of 28 November 1985, which in the cases of officials of the former National Institute of Economic Housing (INVE) and the former National Housing Directorate (DINAVI), the reform of the retirement The pension must be made by the social welfare agency that serves the passivity.

ArtAculo 634.-Allocate for once the necessary departure for the acquisition, to the Faculty of Law and Social Sciences of the University of the Republic of the National Institute of colonization, of the building belonging to the rolls 681 and 701, located in the 9a. Judicial section of the department of Cerro Largo, with a surface of six thousand two hundred six hectares areas four thousand five hundred and thirty-six square meters.

The game will be paid in three consecutive and consecutive installments, your fixed fee will be on UR (Readjustable Units) and your exclusive destination for investments from the Faculty of Law and Social Sciences.

ArtAculo 635.-Declare that the civil servants whose dismissal, dismissal or privations of work occurred between 9 February 1973 and 28 February 1985 for political, ideological or union, have been declared null, only have the right to receive their remuneration and social benefits from the 1Aº of March 1985 and their only and exclusive repair for the damages suffered will be those established in the href="areuelveref.aspx?ACT, 15783/Art9/HTM"> articles 9Aº et seq. of Law No. 15,783of 28 November 1985.

ArtAculo 636.-ModifAcase the article 3Aº of Law No. 15,890,27 August 1987, establishing that the time limit of three days provided for in the Act, is that of dAas hA biles and not cumrodos and derachagen el artAculo 4Aº of that law.

ArtAculo 637.-The provision of vacancies in the C "Administrative" and F "Auxiliary Services" steps in the Executive Branch, Judicial Branch, Administrative Court, Electoral Court, Court of Justice Accounts, Autónomos Autónomos and Services Decentralized, will be performed with people who are already public officials.

ArtAculo 638.-Community, etc.

Session of the General Assembly, in Montevideo, on November 10, 1987.-

ENRIQUE E. TARIGO,
President.
HECTOR S. PEJO,
Secretary.
MARIO FARACHIO,
Secretary.

MINISTRY OF ECONOMY AND FINANCE
 MINISTRY OF THE INTERIOR
  MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS
   MINISTRY OF NATIONAL DEFENCE
    MINISTRY OF EDUCATION AND CULTURE
     MINISTRY OF TRANSPORT AND PUBLIC WORKS
      MINISTRY OF INDUSTRY AND ENERGY
       MINISTRY OF LABOUR AND SOCIAL SECURITY
        MINISTRY OF PUBLIC HEALTH
         MINISTRY OF ANIMAL HUSBANDRY, AGRICULTURE AND FISHERIES
          MINISTRY OF TOURISM

Montevideo, 10 November 1987.

CA-mplase, acorsese recibo, comunAquese, publáquese e insáltese en el Registro Nacional de Leias y Decretos.

SANGUINETTI.
RICARDO ZERBINO CAVAJANI.
ANTONIO MARCHESANO.
ALBERTO RODRÍGUEZ NIN.
JUAN VICENTE CHIARINO.
JULIO AGUIAR.
JORGE SANGUINETTI.
JORGE PRESNO.
RENAN RODRIGUEZ SANTURIO.
RAUL UGARTE ARTOLA.
PEDRO BONINO GARMENDIA.
JOSE VILLAR GOMEZ.

image

Línea del pie de página
Montevideo, Uruguay. Legislative Power.