Advanced Search

Referendum. Regulation.

Original Language Title: Referendum. Reglamentacion.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Legislative Power/ Eastern Republic of Uruguay
Published D.O. 6 Apr/989-NAº 22839

Law No. 16,017

ELECTION LAW

REPLACE ARTICLES OF LAW NO 7,812 OF 16 JANUARY 1925
AND ITS AMENDMENT

The Senate and the CA of Representatives of the Eastern Republic of Uruguay, meeting in General Assembly,

DECREE:


CHAPTER I

From Amendments to the Elections Law

ArtAculo 1Aº.-Suspend them articles 32 to 44 (Chapter IV) and articles 55, 56, 57, 58, 59, 61, 62, 65, 73, 77 and 78, first indent, of the Law of Elections 7,812, dated January 16, 1925 and its amendments, by the following articles:

Chapter IV



From the

Receiving Commissions
ARTICLE 32. The Votes Receiving Committees shall be composed of three members. The actuary functions will be performed by the Secretary of the Commission.

ARTICLE 33. The designations to integrate these commissions will be in public officials. Only by exception, if they were not enough, they will be able to relapse into citizens who do not have that quality. In both cases, only those who have their registered cAvica in the department in which they must act will be taken into account.

ARTICLE 34. To be a member of the Receiving Commissions you need to know how to read and write. It is not possible to be designated who will be in the conditions prescribed by the Article 27 of the National CAVical Registration Act

ARTICLE 35. The condition of member of the Receiving Commissions is unrenountable without justified cause. The resignations will be presented to the respective Electoral Board, whose resolution will be unfeasible.

ARTICLE 36. Twenty days before the election, at the very least, the Electoral Boards will appoint three holders and three ordinal alternates for each Vote-Receiving Commission.

ARTICLE 37. For the purpose of making possible the fulfillment of the task provided for by the preceding article, the public bodies should provide the Electoral Boards, at least ninety days before the election, the office of the officials. " Under the conditions that will determine the Electoral Court.

Under the responsibility of the respective leaders, all the officials who belong to their participation should be included in the list. The only exception of which, because it is in the situation foreseen in artAcle 34, they cannot integrate Receiving Commissions.

ARTICLE 38. The members of the Vote-Receiving Commissions, whether or not they are public officials, should act impartially and keep in mind that their design has been carried out with complete disregard for their political affiliation.

During the The functioning of the Vote-Receiving Commissions the political comptroller of his actions will be in charge of the party delegates.

ARTICLE 39. The public officials who are appointed to integrate the Voting Commissions, in the event of their duties, will have the right to a four-dAas license.

Those who do not attend or do so after the scheduled time in the href= "#ARTI55"> artAculo 55, without duly justifying its omission, will be sanctioned with a fine equivalent to the amount of one month's salary, which will be retained from your assets.

Discounts will be made at the request of the Court Electoral, which will implement the necessary measures for the implementation of the sanctions.

ARTICLE 40. The Electoral Board shall publish the designations. communicate to each of the appointees his appointment and call them to constitute the day of the election and at the time fixed in the artAculo 53, on the premises where the Receiving Commission is to operate.

ARTICLE 41. In the communication referred to in the above article, the order in which the members of the Recipient Commission, the holders and the alternates were appointed by the Electoral Board shall be included.

ARTICLE 42. They are the responsibility of the Receiving Commission:

A) Receive the citizens ' suffrages according to what is set in Chapter VII.
B) Immediately decide all difficulties that occur in order not to suspend your mission.
C) Perform the primary counts referred to by the Capaculo XI.
D) Preserve the order preventing the normal of the exercise of the suffrage from being altered, for the will have the necessary public force.

ARTICLE 43. The Receiving Commissions should act with all its members, but may adopt a majority vote.

  When discordias occur, the dissident member may be founded in the closing act.

ARTICLE 44. The Board of Elections shall refer to each Recipient Commission, through the officials to whom the Electoral Court authorizes for that purpose, the following elements:

1. The circuit electors ' node that corresponds to the Receiver Commission disposed in the form which sets the artAculo 23. In this mine will appear, next to each name, the number and the series of the inscription.

2. The sheets of the electoral sheets corresponding to the constituents of the circuit in which it works The Receiving Commission, prepared by the National Electoral Office, according to what is established by the artAculo 31.

3. Notebook containing the printed forms for the voter ordinal list and the minutes that you must raise the Commission.

4. One or more ballot boxes, which will each have two different locks

5. A box of four hundred and fifty voting envelopes for each urban and suburban circuit, and Three hundred and fifty for rural circuits. These sachets will be of non-transparent paper and will carry a perforated crew in your union with the envelope. In the latter, which will hold the national shield, the words will be printed: "Signature of the President ..", "Signature dei Secretary ..." and in the tirilla the following: " Series ... Circuit NAº ... About NAº ... (here the number of correlative of 1 to ...) Vote NAº ...... "

6. The stamps that are required.

7. Useful for taking dactylosc impressions.

8. Desktop tools required for the smooth operation of the commission.

9. Sheets for identification or observation.

10. Handout containing the legal and regulatory provisions relevant to the operation of the Vote-Receiving Commission.

11. Forms to extend vote constancy

AdemA, the Electoral Boards will refer to the Receiving Commissions all the useful ones that they consider indispensable to the proper functioning of These Commissions.

ARTICLE 55. The decision of the election, at the time seven, must be present to the local concerned all the appointed members, holders and alternates, in order to proceed to the installation of the Reception Commission of Votes and to fulfill the tasks prior to the reception of suffrage.

ARTICLE 56. The members who, at the end of the seventh hour, would not have been present, shall be replaced immediately by the ordinal alternates in the appropriate order. All this will be put on record in the installation minutes.

ARTICLE 57. The time set in the previous item will be entered as follows:

A) If the three designated members are present, they should be constituted without delay.
B) If any of the three full members are missing, the Commission will be integrated with the alternates that have been busy, respecting the order in which they were appointed.
C) If none of the headline members are present, the Commission will be integrated with the substitutes.

ARTICLE 58. If the holders and alternates present do not reach three, they will invite any citizen or citizen to take the positions of the absent and immediately inform the Electoral Board of what has happened.

ARTICLE 59. Received by the Electoral Board the communication referred to in the previous article, will immediately designate the member or members that are necessary to integrate the Commission.

  This design will be immediately communicated to the President of the appropriate Commission.

  In rural areas, communication will be made in the most possible way and through the police dependency more than the place where the Commission works.

  In this latter case, the law enforcement officer shall leave the communication on the books of the Office and transmit it to the President of the Commission in writing.

ARTICLE 61. The Chair of the Vote-Receiving Commission will be held by the first incumbent appointed by the Electoral Board. In case of absence of the latter, by the second holder and, in the event of unassisted by both, by the third holder.

  If none of the headlines is present, the Presidency shall be held by one of the ordinal alternates, according to the order in which they were appointed.

ARTICLE 62. The Secretariat of the Vote-Receiving Commission will be performed by the second incumbent appointed by the Electoral Board. In the absence of this one, by the third holder and, in the absence of both, he will occupy the position one of the ordinal substitutes, according to the order of his design.

ARTICLE 65. If in the course of the vote a member of the Commission was unable to continue acting for reasons of force majeure, a citizen would be invited to replace him temporarily and he would immediately be given to the Board of Directors. Electoral for the final design.

  This replacement will be put on the record in the closing minutes.

ARTICLE 73. The vote will continue, the voting envelopes will be signed by the President and the Secretary, and the number of the series and the circuit will be filled. If these requirements are met, the envelopes received in the corresponding box will be placed with the head down.

ARTICLE 77. Suffrage shall be issued only to the Receiving Commissions of the department in which the cAvica registration is in force.

  Before the Commissions that act in the cities, the voters will be able to vote in the circuit that corresponds to each of these commissions. Except for this provision, the members of the Vote-Receiving Commission, the members of the military custody and the party delegates, who will be able to vote before the Commission acting on, and in such a case to admit their votes with Identity observation if they did not belong to the circuit.

ARTICLE 78. In the case of the receiving commissions, the electors of the department not included in the circuit in which they act, shall also be covered, provided that the following conditions are met: ".

ArtAculo 2Aº.-Derive the items 64 and 80 of Law 7,812, of 16 January 1925.

ArtAculo 3Aº.-SuprAmese in the artAculo 63 of the above law the reference to the Actuario incorporated by the law 10,789. of September 23, 1946.

CHAPTER II

From the regulation of the enforcement of the vote

ArtAculo 4Aº.-In each election, the authorities of the Voting Commissions will be stamped on the cAvics credentials of the voters a stamp, endorsed with the signatures of the President and Secretary of the Commission to certify compliance with the act of the vote.

To citizens who vote without displaying the cAvica credential or those in whose credentials there is not enough space to stamp the signature stamp referred to in the previous paragraph, the Receiving Commissions will issue a record of the have fulfilled that act.

Without prejudice to the foregoing, the fact that the citizen is in the ordinal list of voters will constitute sufficient proof of the issue of the vote. From that fact, you can apply for certification at the appropriate electoral office.

ArtAculo 5Aº.-The citizen who has not voted for sound reasons shall justify it within the thirty days following the election, before the Electoral Board where he or she radiuses his or her transfer if the have, or where appropriate, their residence, the residence, which shall be stated in the cAvica credential by stamping on it a stamp stating: " Elections made on the day ... of ... 19 ... He was not able to vote, " followed by the signatures of the President and Secretary of the Board, or issued the respective constancy in case of no space in the credential, or of loss of the same.

The Electoral Boards will resolve within the sixty days of the presentation.

ArtAculo 6Aº.-It will be founded to not meet the obligation to vote, provided that they are verified as:

A) Suffer disease, disability, or physical impossibility to prevent the day from elections to the Commission Receiver.
B) Missing from the paAs the day of the elections.
C) Impossibility of attending the Votos Receiver Commission during the day of the elections for reasons of force majeure.
D) Hallse in one of the causals of suspension of the citadel set by the

ArtAculo 7Aº.-Citizens who are included in the exception provided for in paragraph A) of the previous article should submit to the corresponding Electoral Board, as set out in artAculo 5Aº, within the thirty days following that of the election, a probative certificate issued by a medical doctor under the Ministry of Health. In case there is no medical dependent of the Ministry of Health in the town, the certificate may be issued by another doctor: in the absence of both, the certificate will be supplied by a summary information before the Peace Court.

Those who are included in paragraph B) of the same article should attend the Uruguayan consular post more than their temporary residence, within the previous twenty days and within twenty following the election, In order to prove to be abroad, the corresponding minutes shall be used, which shall be submitted to the Electoral Court within the twenty days following its request, also giving the person concerned an authenticated copy. For this case, the term of the article 5Aº will start to run from its return to the paAs.

All diplomatic personnel, consular and in general all those who are committed to the foreign service of the Republic, must be understood within this exception. send the Ministry of Foreign Affairs to the Electoral Court, on electoral pears. The Electoral Court shall send to the respective Electoral Board the appropriate amount.

The exception set in the paragraph C) of article 6Aº should be deducted before the corresponding Electoral Board, within the thirty days following the election, presenting proof of the alleged circumstance.

ArtAculo 8Aº.-The citizen who, without justified cause, does not comply with the obligation to vote, will incur a fine equivalent to the amount of a Readjustable Unit (Article 38 of Law 13,728 of 17 December 1968) for the first time and three Readjustable Units for each of the following. The payment of the fines will be made effective at the Electoral Boards of the department where the citizen should vote and these Offices will stamp in the credential of the citizen a stamp, with the signatures of the President and the Secretary of the Board, To say: " Elections of the dAa .. of the ... of 19 ... I didn't vote, I pay N$ .... " If the public is not paying the fine, the Board of Elections will issue a proof of payment, stating the number and number of the credential and the name of the citizen, as well as the fact that they have paid the fine, specifying the amount and the time of the date of the electoral act to which it refers.

ArtAculo 9Aº.-In the event of the presentation of writings of any nature to the State Offices (Legislative Power, Central Administration, Municipalities, Entes Autónomos. Decentralized Services, Judicial Branch, Administrative Court of Justice, Court of Auditors, and Electoral Justice. The CAVica Credential of the signatory or the signatories in which the stamps referred to by the href= "#art4"> artAculo, 4Aº, 5Aº, and 8Aº of this law or, failing that, the corresponding replacement constances issued by the Electoral Boards.

The official who receives the written documents must record in them, with his or her words and letters and sign, the series, the number and the text of the last of the stamps provided for in this law, which will look into the credentials of each of the signers.

By way of derogation from the first subparagraph, the submission of letters shall be admissible without the justification for which it relates, which shall be made within the following thirty days. After that period without the exhibition being fulfilled, which indicates the first paragraph, the letter shall be filed for not filed and shall be declared void of the proceedings after that presentation.

The resolution that contains this statement, will fall on matters dealt with before the offices of the Judicial Branch or the Administrative Contentious Tribunal, only to admit it to the resource of repositioning.

ArtAculo 10.-No person, firm or commercial or industrial company, may intervene in tenders of any kind or price call, before the State Offices, without the exhibition of the CAVica Credential of the intervener, holders or representatives of such undertakings, industries or houses of commerce, where some of the stamps referred to in the articles 4Aº, 5Aº and 8Aºare stamped.

The exhibition of the CAVica Credential will be replaced by the one of the constancy issued by the respective Electoral Board.

Persons who, because they are foreigners who do not have the right to vote, are not included in the provisions of this law.

ArtAculo 11.-Citizens who have been eighteen years of age before the last election act and do not exhibit their credentials with some of the stamps provided for in the articles 4Aº. 5Aº and 8Aº, or the surrogate constances issued by Ias Boards, cannot be:

A) Grant public writes, except for will and those resulting from court sales. In this latter case, the exception does not govern for the buyer.
b) Charging allowances, salaries, pensions and pensions of any kind, except food.
C) Perceiving sums of money as for any concept to them by the State (Executive, Legislative and Judicial Powers, Municipalities, Autónomos and Decentralized Services).
D) Entering the Public Administration. This prohibition shall not be remedied with the payment of the fine provided for in this law
E) Inform or take examination before any of the University's Faculties, or Normal Institutes, or Institutes of Teachers.
F) Get passages for the outside of any company or company.

ArtAculo 12.-The fines set forth in the article 8Aº will be duplicated when the citizens have the quality of professionals with titles issued by the University of the Republic or are public officials.

ArtAculo 13.-Proof of compliance with the obligation to vote or the justification for its non-compliance, is understood only once after each electoral act, in those relations of the citizen with the same A public body that involves the exercise of a professional activity or the repetition or continuity of the same management. When it is extended to different organisms, the requirement of this law will be fulfilled in the repartition where the limit is initiated.

The professionals who act, in the usual way, dealing with third-party matters before the offices of the Judicial Branch of the Administrative Contentious Tribunal will make the justification referred to in the previous paragraph in the opportunity of the initiating each subject in which they are involved.

ArtAculo 14.-The public, public servants, and employees of private companies who do not perform the contralors referred to in articles 9Aº, 10 and 11, shall be Following sanctions:

A) Multa of 10% (ten percent) of the nominal monthly salary, if it were employees of private companies. In the event of recidivism, the fine shall be doubled.
B) Multa equivalent to the amount of three Readjustable Units when the ignore is in the public. The recidivism will be sanctioned with double the fine and with six months of suspension in the exercise of the function.
C) Multa equivalent to 20% (twenty percent) of the salary, if it was a public official. The recidivism will be sanctioned with a double fine.

ArtAculo 15.-The intimations of the payment of the fines provided for by this law, will be made by the Electoral Court through the departmental electoral offices through the police. Due to the deadline of the intimation without payment, the electoral authority will promote to the Justice of Peace and the executive branch, the recovery of the due. For such purposes, the documentation issued by the electoral offices and in which the amount of the debt is recorded, shall constitute the executive title.

ArtAculo 16.-In the absence of the public official who has verified the lack of any of the contralors referred to in articles 9Aº 10 and 11, he will not denounce it to the Chief of his repartition. the one that will immediately put it to the knowledge of the Departmental Electoral Board.

Received the complaint by the respective Electoral Board, will have the application of the corresponding sanction. For these purposes, you may order the holding of assets necessary to cover the respective fine.

ArtAculo 17.-The amount of the fines provided for in the articles 8Aº and 14 will have the condition of the Electoral Court to be used for the taking of staff.

ArtAculo 18.-The sanctions regime set out in this law will begin to apply to one hundred and twenty days of each election.

ArtAculo 19.-Violations of this law comprise both natural and legal citizens and the provisions of this Chapter shall enter into force from the next election.

ArtAculo 20.-The provisions of this Chapter will also apply to the acts of plebiscite and referenda.

CHAPTER III

Reglamentation of the reference resource against the laws

General Provisions

ArtAculo 21.-The laws, except those indicated in the following article, can be challenged by the reference resource, instituted by the second indent of the

ArtAculo 22.-They are not impeachable by the reference resource:

A) The constitutional laws B) Laws whose initiative, by reason of matter, is exclusive to the Executive Branch ( article 86 in fine, 133 and 214 of the Constitution).
C) Laws that establish taxes, including taxes, fees and special contributions (Articles 11, 12 and 13 of the Tax Code).

To establish taxes is to create new operative events that determine the birth of non-existent tax obligations until the entry into force of the law in question (articles 14 and existing by modifying their bases of the ass or their water.

They do not set taxes on laws that modify their name but not their operative facts.

ArtAculo 23.-Not included in the preceding exceptions:

A) The interpretative laws of the Constitution (numeral 20) of article 85 of the Constitution.
B) The laws referred to the General Assembly with declaration of urgent consideration, whose initiative is exclusive to the Power Executive by procedure reason
C) Laws that, having been objected to or observed by the Executive Branch for formal unconstitutional resulting from their lack of initiative, would have been enacted after the lifting of objections or observations by the General Assembly (articles 137 and 145 of the Constitution).

ArtAculo 24.-The reference resource will be directly filed with the Electoral Court.

ArtAculo 25.-The resource of reference may be brought against the whole of the law or, in part, against one more of its articles, precisely individualized by its number.

ArtAculo 26.-PodrA, promote and interject the resource of reference to the persons registered in the National CAVico Register and qualified to vote, to the date of their promotion or their intervention, in reason of:

A) Being natural citizens.
B) Being legal citizens and, in the cases of the iterals A) and B) of article 75 of the Constitution, have obtained their letter of citizenship three years before the date of the application of the appeal.
C) Being non-citizen foreigners and having met the ends required by the

ArtAculo 27.-The reference resource may be interposed within the aA ± o of the recurrently enacted law. The term will begin to run on the following day of the same by the Executive Branch.

ArtAculo 28.-The promulgation will be performed by the Executive Branch:

A) In express form, by decree that provides the "cúsplase" of the law, its publication, its insertion in the National Register of Laws and Decrees and their file.
B) In the form of an appointment. in the forecast situation in the

ArtAculo 29.-The Electoral Court is the judge of the act of reference (article 31).

CHAPTER IV

From the promotion and interpretation of the reference resource against the laws

ArtAculo 30.-Those who will attempt to promote the interpostion of a reference resource shall be in writing before the Court of the electoral, in a number not less than 5 o/oo (five per thousand) of the registered They are entitled to vote, within one hundred and eighty days counted from the following of the law's promulgation, stamping their right thumb and signature and expressing:

1Aº) Your name the string and number of your current cAvica credential.
2Aº) The name and cAvica identification of who will act as promoters ' representatives.
3Aº) The home address that they constitute for all purposes.
4Aº) The law or legal provision effects object of the resource, the text of which should also be accompanied, in the copy of the Officer in which it would have been published.

ArtAculo 31.-Produced this appearance, the Electoral Court shall qualify the source of the appeal in a term of ten days, which shall be counted from the day following that appearance.

To the effect indicated, the Electoral Court will rule:

A) If the promoters of the resource interface reach the percentage required by the previous article.
B) If the promotion of the resource interface has been performed within the term of the resource.
C) Whether the law or the legal provision at issue is actionable, in accordance with the provisions of Articles 22 and 23 of this law.

If any of these extremes have not been filled, the Electoral Court will declare that the appeal will not proceed. Otherwise, the procedures for your intervention will be franked.

The decision that I will deny the origin of the intervention, will be subject to the appeal of the review before the Electoral Court itself, which may present the promoters of such an exchange or its representatives, in a term of ten continuous days, which will run from the day following its notification. The Electoral Court shall regulate the procedures relating to the substance and decision of the appeal.

ArtAculo 32.-If the Electoral Court does not rule within the indicated term of ten continuous days, the source of the appeal shall be deemed to have been accepted and shall be made in accordance with the provisions of this Article. next.

ArtAculo 33.-Qualified affirmatively, after summary control of the formal regularity of the appearance of the appeal, the Electoral Court will convene, by means of a notice to be published by five In the Official Journal and in two newspapers of national circulation, to the registered persons to vote who wish to adhere to the resource, to do so in the form that is determined in the next article.

If the control of the formal regularity of the appearance results, in advance, the failure of any of the requirements demanded by the ordinals 2Aº, 3Aº) and 4Aº) of the article 30, the Electoral Court will inform you written to the promoters of the appeal or to its representatives and shall declare suspended the term of the term laid down in 31 (31, and may remedy such non-compliance within a period of seven continuous days, which shall be counted from the day following that of the notification received and at which time the term will be run again to qualify the source of the resource.

ArtAculo 34.-Those wishing to adhere to the resource should express their will in a secret form and in an act to be held in all the countries between the sixties and the 1990s following the affirmative the source of the resource and on Sunday. To this end, the provisions governing the issuance of the vote in the national elections shall be applied as appropriate. The adhesions will be made before the Receiving Commissions composed of public officials who will be installed in the departmental capitals, in the electoral districts with more than ten thousand registered, as in other localities than in the of the Electoral Court justify such installation.

The appellants should enter into the corresponding envelope a sheet in which they will read: "I am involved in the resource of reference against .....". This legend will conclude with the mention of the law or those of its articles intended to be challenged.

Performed the scrutiny and if the appellants reach the percentage of 25% (twenty-five percent) provided for in the second indent of the , the Electoral Court shall proceed in the manner set forth in article 37.

If, on the other hand, the number of recurrent repetitions is not obtained at this opportunity, the Electoral Court will again call upon the Electoral Body, for the same purpose, for the dAas in which the AA is due to expire. article 27 of this law. This will be a non-working holiday and the receiving tables will be open for a minimum of eight hours and, as a maximum, up to the 24th hour.

The Electoral Court will regulate the call and the act of expression of will of the appellants, in all that is not foreseen by this article.

ArtAculo 35.-If the Electoral Court, held the second act of expression of will on the part of the appellants, I will declare that they have not reached 25% (twenty-five percent) of the registered vote, your decision will be used in the same manner and term as provided in article 31.

ArtAculo 36.-The intervention of the reference resource will not have suspensory effect on the law under appeal.

CHAPTER V

From the call and pronouncement of the electoral body

ArtAculo 37.-If the resource has been deducted by 25% (twenty-five percent) of the registered voters, the Electoral Court will convene the Electoral Body for a referendum, which should be held within one hundred and twenty days following that of the proclamation that the resource was brought in time and form.

The preceding period shall not apply when such convocation occurs within six months prior to the holding of the ordinary national elections, in which case the referendum shall be held in the same act as that held.

ArtAculo 38.-In the referenda, the vote will be secret and mandatory. Your omission is subject to the penalties provided for in Chapter II of this Law.

ArtAculo 39.-With ninety days of antelation, to the relation of the acts of reference, the public bodies should provide to the Electoral Boards the complete nondine of the officials of their dependency which perform tasks in the respective departments, with the only exception of which, to be found in the situation foreseen in the artAculo 34 of the Law of Elections 7,812, of 16 January 1925, cannot integrate Receiving Commissions.

The reference mine should necessarily indicate: series and number of cAvica credential and scale and degree of the official.

ArtAculo 40.-Voters will speak for "Sl" or "NO". They will vote for YES who wish to make use of the resource and for NO who are against it. The blank vote will be considered NO.

ArtAculo 41.-The sheets intended for the expression of will of the registered registered voters in the act of referendum will be printed and supplied to the receiving commissions by the Electoral Court. Without prejudice to this, the Political Parties may ask for their cost, reasonable amounts of these sheets, up to twenty days before the vote.

ArtAculo 42.-Declare the provisions of the Elections Law 7,812, dated January 16, 1925.

ArtAculo 43.-Carried out, the Electoral Court will proclaim the result. It will be considered that the Electoral Corps has made use of the appeal when they suffer for the sake of half of the voters whose vote is considered to be valid.

ArtAculo 44.-The proclamation of the result of the referendum will be impeachable by the same resources and with the same effects as those foreseen by the current electoral legislation ( articles 162 to 165 of Law 7,812, of 16 January 1925).

ArtAculo 45.-Proclaimed the result of the referendum, the Electoral Court will have the same published in the Official Journal and in two newspapers of national circulation. If the Electoral Body has made use of the appeal, it will also be given this result to the Executive Branch, for the purposes of its publication in the National Register of Laws and Decrees, to the General Assembly and to the Supreme Court of Justice.

CHAPTER VI

Special and transient provisions

ArtAculo 46.-For the purpose of solving the expenses that the organization and the organization of the Electoral Body statement on the appeal of the referendum brought against the articles 1Aº to 4Aº of Law 15,848, of December 22, 1986, the Executive Branch will put the amount of NS 1,250:000,000 (one thousand two hundred and fifty million new pesos) at the disposal of the Electoral Court.

Facultate to that body to designate up to twenty possible pawns for the term of six months.

ArtAculo 47.-Within twenty days of this law, the public authorities will comply with the obligation under article 39 for the purposes of the reference against the articles 1Aº to 4Aº of Law 15,848. of 22 December 1986.

ArtAculo 48.-In that reference, those who wish to make use of the resource will vote n, in sheets that will show the following legend: " Vote for leaving the articles 1Aº to 4Aº of Law 15,848". Those who wish not to make use of the resource, will vote on sheets that will show the following caption: " Vote to confirm the articles 1Aº to 4Aº of Law 15,848 ". The respective voting sheets will be of different color.

ArtAculo 49.-In the reference against the articles 1Aº to 4Aº of Law 15,848, of December 22, 1986, will be considered that the Electoral Body has made use of the appeal if they cast in the first of the forms indicated more voters than those who did it for confirm the provisions under appeal.

ArtAculo 50.-The provisions of article 11 on the occasion of the plebiscite to be held on April 16, 1989 will govern for those citizens who have signed up before the end of the registration. promptly decreed by the Electoral Court.

ArtAculo 51.-This law will enter into effect from the date of its enactment.

ArtAculo 52.-Community. etc.

Chamber of Sessions of the CA of Representatives, in Montevideo, on January 13, 1989.

ERNESTO AMORIN LARRAA ' AGA,
President.
HA©ctor S. Clavijo,
Secretary.

MINISTRY OF EDUCATION AND CULTURE
 MINISTRY OF THE INTERIOR
  MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS
   MINISTRY OF ECONOMY AND FINANCE
    MINISTRY OF NATIONAL DEFENCE
     MINISTRY OF TRANSPORT AND PUBLIC WORKS
      MINISTRY OF INDUSTRY AND ENERGY
       MINISTRY OF LABOUR AND SOCIAL SECURITY
        MINISTRY OF PUBLIC HEALTH
         MINISTRY OF ANIMAL HUSBANDRY, AGRICULTURE AND FISHERIES
          MINISTRY OF TOURISM

Montevideo, January 20, 1989.

CA-mplase, acorsese recibo, comunAquese, publáquese e insáltese en el Registro Nacional de Leias y Decretos.

SANGUINETTI.
ADELA RETA.
RAUL J. LAGO.
LUIS BARRIOS TASSANO.
LUIS FLY.
Tte.Gral. HUGO M. MEDINA.
JORGE SANGUINETTI.
JORGE PRESNO.
HUGO FERNÁNDEZ FAINGOLD.
RAUL UGARTE ARTOLA.
PEDRO BONINO GARMENDIA.
JOSE VILLAR GOMEZ.

image

Línea del pie de página
Montevideo, Uruguay. Legislative Power.