Advanced Search

Accountability Accounts 1991. Approval.

Original Language Title: Rendicion Cuentas 1991. Aprobacion.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Poder Legislativo / República Oriental del Uruguay
Published D.O. 17 nov/992-NAº 23682

NAº 16.320 Act

ACCOUNTABILITY AND BALANCE OF IMPLEMENTATION BUDGET YEAR 1991

APPROVAL THAT WILL GOVERN FROM 1 JANUARY 1993

The Senate and the CA of Representatives of the Eastern Republic of Uruguay, meeting in General Assembly,

DECREE:


SECTION I

GENERAL PROVISIONS

ArtAculo 1Aº.-From the budget of the Accounts and Balance of the budget for the financial year 1991, with a deficit result of N$A 55,007:505,000 (new pesos fifty-five thousand seven million five hundred and five thousand), according to the annexes that accompany this law and which form an integral part of it.

ArtAculoA 2Aº.-A this law shall apply from 1 January 1993, except in those provisions in which, in an express manner, another date of validity is established.

The established loans for salaries, expenses and investments, subsidies and grants, correspond to values of 1 January 1992. Such credits will be adjusted in the form arranged by the artAculosA 6Aº, 68, 69, 70 and 82 of Law No 15,809of 8 April 1986.

The Executive Branch, prior to the report of the Office of Planning and Budget and the General Accounting Office, may make corrections to the errors or omissions that are either rich or formal, which are checked in this law, giving an account to the General Assembly.

ArtAculoA 3Aº.-A The resources obtained by the enajenations carried out in accordance with the provisions of the Law No 16211, ofOctober 1991, shall be exclusively for the following purposes:

a) Capitalization of the Social Prevision Bank;

b) Investments from the National Public Education Administration, which are already authorized in the budget;

c) Housing plans, formulated with subject to the artAculosA 4Aº and 5Aº de la Ley NAºA 16,237, dated 2 January 1992;

d) Construction, refactoring or equipment of hospitals of the Ministry of Health, corresponding to investments or other loans that are already authorized in the budget.

ArtAculoA 4Aº.-Any time the Executive Branch disputes the resources referred to in the preceding article, it shall give a circumstantial account to the General Assembly.

ArtAculoA 5Aº.-A Dermase the artAculoA 29 of Law No 16.211, of 1Aº of October 1991.


SECTION II

OFFICIALS

CHAPTER I

REWARDS AND ALLOWANCES

ArtAculo 6Aº.-A SuprAmense, by ceasing its current headlines, the following positions of particular trust of the Executive Branch:


INCISOA 02

PRESIDENCY OF THE REPUBLIC

Consultant I

Consultant I

Consultant I

Consultant II

Consultant II

Communications Director Communications

Government Desk

Director of Development Projects

Social Inversion Program Director

Director General of Statistics and Censuses

Deputy Director of the National Office of the Civil Service


INCISOA 03

MINISTRY OF NATIONAL DEFENSE

Deputy Director General of Secretariat Aa

National Director of MeteorologaA

National Deputy Director of MeteorologaA

National Communications Deputy Director

INCISOA 04

INTERIOR MINISTRY

Director of the Police Hospital


INCISOA 05

MINISTRY OF ECONOMY AND FINANCE


Deputy Director General of Secretariat Aa

Inspector General of Finance

Sub-Inspector General of Finance

General Deputy Treasurer

Director of Recaudation

Fiscalizing Director

Director of Support Systems

Chief Tax Officer

Director of Administration

Director of Free Zones

Deputy Director General of LoterAas and Quinielas

National Deputy Director of Consumer Trade and Defense

Deputy Foreign Trade Director

National Deputy Director of Casinos


INCISOA 06

FOREIGN MINISTRY

Deputy Director General of


INCISOA 07

MINISTRY OF ANIMAL HUSBANDRY, AGRICULTURE AND FISHERIES

Deputy Director General of Secretariat Aa

Director Technical Board of the Farm

Director Office Program and Agrarian Policy

Technical Director of the Agricultural Plan

Technical Director of the General Directorate of Veterinary Services


INCISOA 08

MINISTRY OF INDUSTRY, ENERGY AND MINING

Deputy Director General of Secretariat Aa

National Director of Industrial Property

National Director of Nuclear Technology

National Director of EnergAa


INCISOA 09

MINISTRY OF TOURISM

Deputy Director General of Secretariat Aa

Director of the Center for Research and Promotion of Tourism


INCISOA 10

MINISTRY OF TRANSPORT AND PUBLIC WORKS

Deputy Director General of Secretariat Aa

Project Executor (Engineer)

National Deputy Director of Viality (Engineer)

Director General of Merchant Marine


INCISOA 11

MINISTRY OF EDUCATION AND CULTURE

Deputy Director General of Secretariat Aa

Secretary General

Chief Counsel Advisor

Director of Science

Director of Administration

Director of Justice

National Director of Official Impressions and Publications

Director of the National History Museum

Director of the General File of the Nation

Vice President of the National Physical Education Commission

Vocal from the National Commission of Physical Education

Director of the National Book Institute

Channel 8 Director Melo (on the National Television System Inspector)

Deputy Director National Television SODRE


INCISOA 12

MINISTRY OF PUBLIC HEALTH

Deputy Director General of Secretariat Aa

Deputy Director General of Health

Director Division Coordination and Control

Director Direction Planning

Director of Economic and Financial Resources

ASSE Deputy Technical Director

Planning and Development Coordinator Director

Divisional Director Epidemiologaa

Inspector General

National Director of Human Resources

Director of Materials Resources


INCISOA 13

MINISTRY OF LABOR AND SOCIAL SECURITY

Deputy Director General of


INCISOA 14

MINISTRY OF HOUSING, TERRITORIAL PLANNING
AND ENVIRONMENT

Deputy Director General of the Secretariat.

In the case of the charges of the National Commission of Physical Education, the presidency will operate when it comes to the integration of a new Commission.

In the event of the deletions established in this article, the articles 7Aº, 8Aº and 9Aº of this law shall apply, as appropriate.

ArtAculo 7Aº.-A high priority functions that are listed below will be performed by technical staff, hired by the Executive Branch in the total dedication scheme established in the artAculoA 22 of Decree-Law No 14.189of April 30, 1974, for a term of a year, renewable not more than the period of government, prior to the demonstration of its suitability for the function before the Commission provided in that article for the purpose of advising the Executive Branch.

The technical staff employed in this scheme will be absolutely unable to carry out any other paid activity, except for direct teaching in the higher education; if they are public officials, they will be included in the reserve of charge set out in the Article 1Aº of the decree-law No. 14,622, dated December 24, 1976, for the period of his contract.

The functions that fall within this rule are:

Technical Communications Director

Technical Director of Development Projects

Technical Director of the Social Inversion Program

Technical Director of Statistics and Censuses

meteorological Director of Meteorologaa

Director of Police Hospital

Inspector General of Finance

Technical Director of Recaudation

Tax Director of Fiscalation

Technical Support Systems Director

Fiscal Technical Director

Technical Director of Administrative Systems

Technical Director of the National Farm Board

Technical Director of the Agricultural Policy and Programme Office

Technical Director of the Agricultural Plan

Director of the Technical Division of Veterinary Services

Technical Director of Industrial Property

Technical Director of Nuclear Technology

Energy Director of EnergAa

Tourism Technical Director

Technical Director for Imprisoners and Official Publications

Deputy Director of Health

Coordination and Control Technical Director

Technical Planning Director

Economics and Finance Director

ASSE Deputy Technical Director

Planning and Development Technical Director

EpidemiologaA Technical Director

Inspection Technical Director

Human Resources Technical Director

Technical Resources Director

In case the credit derived from the provisions of the aforementioned artAculoA 22 will be insufficient, the General Count of the Nétation will enable the necessary amounts.

ArtAculo 8Aº.-Each holder of the charges listed below may have the collaboration of an official of his/her Subsection, with a year of age, in the same age, in the letter of Adscripto, which will have a supplement of his remuneration up to 85% (eighty-five percent), of that of the holder:

Director of the National Office of the Civil Service

meteorological Director of Meteorologaa

National Communications Director

Inspector General of Finance

General Treasurer of the Nation

Director General of LoterAas and Quinielas

National Director of Trade and Defence of the International Trade Director General for Trade ExteriorDirector General of Casinos

Director of Road

National Director of Transportation

Director of Education

Director of Physical Education Director of National Television.

ArtAculo 9Aº.-Each holder of the posts of Director General of the Ministry of the Ministry, with the exception of the Ministry of the Interior, can count on the collaboration of an official of the Subsection, with an aA ± or of the age of the same, in the same, in carA-cter of Adscripto, which will have a complement of its remuneration up to 85% (eighty-five percent), from that of the holder.

In the Ministries of Economic and Finance, Education and Culture, and Public Health, you can count on two Subscriptions.

ArtAculo 10.-A Cry the following charges:

In the IncisoA 02 "Presidency of the Republic" program 001 "Secretaria Aa", a position of Government and Finance Writer, scale to grade 16;

In the Incisoa 11 "Ministry of Education and Culture", program 001 "Secreaa", a position of Director of Divisional, scale to grade 16, series Advocate.

ArtAculo 11.-A officials hired under the terms of the "href="areueluveref.aspx"ACT, 14189/art22/HTM"> artAculoA 22 of Decree-Law No 14.189, of April 30, 1974, that in the opportunity of their renewal they are not to be found in the areas of high specialization and priority that have been determined in the framework of this total dedication, they may be hired in the ordinary contract of public service in their respective executing units, regulated by the artAculosA 8Aº, 9Aº and 10 of Decree-Law No 14,985, ofDecember 1979.

The General Count of the Nation will enable the corresponding credits.


CHAPTER II

ADMINISTRATIVE STREAMLINING AND ESCALATIONS

ArtAculo 12.-On 1 January 1993, the vacant posts in the budget shall be abolished, except for those who are required to be provided by the rules of promotion.

In the case of the hires, the functions assimilated to the vacancies of the last grade will be abolished.

The executing units shall have a maximum period of time of a maximum of one year from the date of this law, in order to make the corresponding promotions or contractual modifications that are necessary in accordance with the artAculosA 8Aº and 9Aº of the decree law NAºA 14,985, dated December 28, 1979.

Due to the time limit, two thirds of the credit corresponding to the vacancies of budgeted positions and contracted functions shall be abolished in each financial year.

The hierarchy of the executing units may assign the resulting credit balance to the hiring of personnel, in accordance with the needs of the Office's rationalisation or transfer to items of compensation, incentives and overtime, provided that there is an enabling legal standard to affect the respective credit.

The hiring or transfers will be made by the primary computer, prior to the report of the National Office of the Civil Service and the General Secretariat of the Nation, regarding the legality of the proposal and will not imply an increase in budget credits.

ArtAculo 13.-A Except as provided in the above article, the following charges and contracted functions:

1) Electives, polAtics, of particular trust, teachers, and the Foreign Service.

2) Those whose holders exercise the jurisdiction.

3) Directors of executing units that do not integrate the steps referred to in the first number.

4) Those created by this law.

5) The expressly excepted in this law.

6) Military and police escalation.

Derse the artAculoA 39 of Law No 16,170, ofDecember 1990.

ArtAculo 14.-A the contracted roles and functions will not be deleted in the following situations:

A) In the event that they are to be provided by contest, when the person to whom the final act of the relevant court is appointed is determined.

B) In the event that any contract charges and functions can be legally provided without prior competition, when the design proposals have been received in a manner by the primary computer, prior to the date of enactment of this law.

ArtAculo 15.-A The Executive Branch may have, by resolution, founded in agreement with the Ministry of Economic and Finance and the Ministry or Ministries concerned, the necessary modifications to rationalize the structure of the Incisas 02 to 14, according to the following rules:

a) PodrA dispose of the following, fusiation, transformation, or reordering of executing units;

b) Changes in structure orgA are not likely to cause rights damage;

c) The rationalisation should be appropriate to the objectives of each programme and require the prior joint report of the National Office of the Civil Service and the General Agency of the National Office;

d) The rationalizations should be approved within two years from the current law;

e) Of the rationalizations that are made, the General Assembly will be given.

If the functions of the reordered, merged, transformed, or deleted units are not incorporated into another unit, the officials will be redistributed according to the Capaculo III of Law No 16127of 7 August 1990.

In case of merger, the respective Ministry, within a period of not more than one hundred and eighty days after the resolution that has it, will submit to the approval of the Executive Branch a budgetary restructure and administrative rationalization that will allow the integration of the charges and functions contracted in the new unified plan, without it involving budget cost, prior to the joint report of the National Office of the Civil Service and the General Count of the Nation.

If with the reordering, transformation, suggestion or execution of executing units will be left without justifying charges of particular trust, the Executive Branch will propose its elimination in the first budget instance next.

ArtAculo 16.-A In carrying out the rationalizations referred to in the previous article, the existing vacancies in budgeted posts or public service contracts, except those that must be filled by contest and the contracts of public service corresponding to projects of operation and investment, shall be automatically abolished.


CHAPTER III

RULES ON OFFICIALS

ArtAculo 17.-A civil servants who are dependent on the Central Administration and the Organisms included in the ArtAculo 18.-A For the purposes of crediting the incorporation to the private activity, the resigned officials must submit within the period of sixty days, receipt of payment of salary made according to what indicates the regulation or proof of registration in the General Direction of Imposito and in the Bank of Social Previsiones, without whose requirement the intended reservation will be left without full effect.

ArtAculo 19.-A the resignations which are submitted under this law shall be accepted by the members of the respective Incas.

ArtAculo 20.-A shall not be entitled to the benefit created by this law:

A) Officials holding elective, political or particular trust positions;

B) Officials who have limited the duration of their commands or age by ;

C) Military, police, foreign service, and educational officials in the teaching ladder;

D) Officials who have an administrative summary pending. However, they may benefit from the benefit established if, as a consequence of such summary, the dismissal of the dismissal is not granted;

E) The officials who receive the retirement benefit provided for in Article 23 of this Act.

ArtAculo 21.-A the remaining vacant posts or the hiring items that are released after the reservation deadline has expired without the waiver official applying for reentry, will be deleted.

However, the Administration may choose to carry out contractual promotions or modifications and to delete posts or release items that will total a budget allocation equivalent to those of the national authorities, prior to the approval of the National Office of the Civil Service and the General Secretariat of the National Office regarding the proposal.

For the purposes of the foregoing, the term of a year shall be available from the expiration of the term of the reserve of the contracted office or function.

ArtAculo 22.[passage omitted] [passage omitted] (Siglo Veintiuno, 10 May) Government, Departmental Governments, Electoral Court, Administrative Court, Administrative Court, Administrative Court, Electoral Court, Administrative Court, Judicial Branch, and vice versa, without prejudice to the special regulations in force, and the provisions of the artAculoA 15 of Law No 16.226, ofOctober 1991.

However, the Executive Branch may authorize, for a period of not more than one year, those countries in commission that are indispensable for reasons of service derived from overlapping needs, under the conditions laid down by the regulation.

ArtAculo 23.-A The Executive Branch and the bodies included in the , may grant to officials of its offices a retirement benefit equal to fifteen times the respective permanent monthly remuneration, subject to montepo, when the following conditions are met:

1) That they have been declared surplus or declared in that condition, within one hundred and eighty days after the validity of this law, for reasons of restructure or service, duly founded.

2) That is for officials budgeted or engaged for permanent functions with a minimum of five years of age-old in the executing unit and with a maximum of fifty years of age.

3) That they submit waiver within two hundred and forty days after the current law.

The benefit will be paid, in a single payment, within sixty days of acceptance of the waiver.

The official who will return to the Public Administration before the four years of the date of acceptance of his resignation, should return, prior to his appointment, the amount received, except that it will be carried out in an elective, political position, of particular trust or teacher.

This amount will be updated according to the decree-law No. 14,500, dated March 8, 1976, with more interest than the aforementioned legal standard.

The hierarchs that have designations without prior compliance with the provisions of the above, will be jointly and severally responsible for this obligation.

.-A shall not be entitled to the retirement benefit created by this law:

A) Officials holding elective, political or particular trust positions;

B) Military, police, and foreign service officials, as well as teachers, except those who are in the category of the National Administration of Public Education, who will be granted the retirement benefit set out in Article 23, with the exception of the number (1) and (2) of that provision. />
C) Officials who have administrative summary pending. However, they may benefit from the withdrawal if, as a result of such summary, they are not dismissed;

D) The officials who are members of the judicial branch, the Legal Secretaries of the courts, the Actuaries and Sheriffs.

ArtAculo 25.-A The benefit set forth in article 23 of this law is incompatible with the special withdrawal arrangements laid down in this law and in the Law No. 16211, dated October 1991.

The allocation of the benefit shall be financed by General Staff in the case of officials of the Central Administration and of the Agencies included in the artAculoA 221.

ArtAculo 26.-A the charges and the items of contract that will be released for application of the provisions of the previous articles will be deleted, except for those corresponding to the inspection staff of the National Administration of Public Education.

ArtAculo 27.-A All official has the obligation to replace the superior holder in case of temporary absence or in case of acefalAa of the position. This obligation will govern even when there are intermediate vacancies.

The hierarchy of the respective implementing unit will have the replacement among the officials who, according to the regulatory norms of the promotion, have vocation to the position. This replacement should be communicated to the highest level.

The substitute will have the right to perceive the difference between the salary of the job whose tasks are performed and his/her own, from the forty-five days of the absence of the holder.

Within eighteen months as a maximum, counted from the respective resolution and its notification, the charge should be provided according to the rules of the ascent. In those cases in which the law has prevented the absence from exceeding the eighteen months and cannot be resolved by the rules of the ascent, the subrogation may be extended as long as the situation that gave rise to it continues.

The General Count of the Nation will enable the corresponding credits.

The Executive Branch will regulate this rule.

ArtAculo 28.-A Derangbe the artAculosA 59 and 60 of Law No 12.801, dated 30 November 1960, in the wording given by the artAculosA 14 and 15 of Decree-Law No 14,416of 28 August 1975, respectively.

ArtAculo 29.-A National Office of the Civil Service and the General Accounting Office will not issue the report set by the artAculoA 13 of Law No 16.226of 29 October 1991, if the executing unit had not previously proceeded in accordance with the provisions of the law during its term of office for the artAculoA 39 of Law No. 16,170, of 28 December 1990 and the article 12 of this Law.

ArtAculo 30.-A FAJE the remuneration corresponding to the position of Deputy State Secretary, for the purposes of the provisions of the artAculoA 9Aº of Law No. 15,809, of 8 April 1986, its amendments and concordant, in N$A 2:826.087 (new weights two million eight hundred and twenty-seven thousand and eighty seven), and N$A 3:304,348 (new weights three million three hundred and four thousand three hundred and forty-eight), with effect from 1 January 1993 to 1 July 1993, respectively.

ArtAculo 31.-In the Incas 02, 05 to 11, 13 and 14 an item equal to 2% (2%), of the item 0 of each programme under General Rentas, excluding the lines relating to efficiency premiums and performance incentives, to increase the row 0.1.1,414 "Maximum compensation to the degree", arranged by the artAculoA 26 of Law No 16,170, ofDecember 1990.

ArtAculo 32.-A FAJase in N$A 3:250,000 (new weights three million two hundred and fifty thousand), and N$A 3:800,000 (new weights three million eight hundred thousand), starting from the 1st of January 1993 and the 1st of July 1993, respectively, the remuneration of the following charges:

Minister of State

Secretary of the Presidency of the Republic

Planning and Budget Office Director

Minister of the Court of Auditors

Minister of the Electoral Court

President of the Central Board of Directors of the Adminis

national Public Education Service

Rector of the University of the Republic

President, Vice President and Director of the Bank of

Social Concern.

Fase in N$A 3:800,000 (new pesos three million eight hundred thousand), starting from the 1st of January 1993, the remuneration of the posts of ministers of the Supreme Court of Justice and the Administrative Court of the Administrative.

The different remuneration fixed for all charges referred to in the preceding items does not include the supplemental remuneration for permanent dedication, set by the artAculoA 16 of Law No 16,170, of 28 December 1990, in the wording given by the artAculoA 5Aº of Law No 16.226, of 29 October 1991, nor the expenses of representation established by the artAculoA 17 of Law No 16,170, ofDecember 1990.

ArtAculo 33.-A FAJase in N$A 2:826.087 (new weights two million eight hundred and twenty-seven thousand and eighty seven), and N$A 3:304,348 (new weights three million three hundred and four thousand three hundred and forty-eight), starting from the 1st of January 1993 and the 1st of July 1993, respectively, the remuneration of the following charges:

Adviser to the Central Board of the National Administration of Public Education

President of the National Institute of Minor.

The above amount does not include the supplemental remuneration for permanent dedication, set by the artAculoA 16 of Law No 16,170, of 28 December 1990, in the wording given by the artAculoA 5Aº of Law No 16.226, of 29 October 1991, nor the expenses of representation established by the artAculoA 17 of Law No 16,170, ofDecember 1990.

ArtAculo 34.-A Interrance the artAculoA 25 of Law No 15,783of 28 November 1985, in the sense that the officials of the National Administration of Fuels, Alcohol and Portland have been returned to the Agency under the umbrella of the Laws Nos. A 15.737, 8 March 1985, and 15.783, dated 28 November 1985, and that the profits to which the Article 34 of Law No 15,783,28 November 1985, may be covered by the pension scheme provided for in the 'href="areueluveref.aspx'?ACT, 15783/art18/HTM"> artAculoA 18 and concordant of the Chapter IV of that law or to reform its retirement pension, and must submit to the effect the corresponding application before the Agency within the ninety days following the promulgation of this law.

Please give the present protection to the officials who, having been found in the same situation as the previous incident, would have received after the retirement benefits provided for by the legislation or special laws, who could reform their retirement pension.

ArtAculo 35.-A DeclAs a result of the interpretation of the dispositionof the artAculoA 225 of Law No 15,851, of 24 December 1986, that the services provided by the artAculoA 16 of Law No. 15,783, dated November 28, 1985, does not imply the loss of the retirement generated at the time of the dismissal, whatever the case may be.

ArtAculo 36.-A Prorrölgase for sixty days, which will be counted from the validity of this law, the period referred to in the second of the artAculoA 20 of Law No 16.226of 29 October 1991.

ArtAculo 37.-A In case that the distribution of employees of the former National Administration of the Services of Estiba is necessary, the same will be done with the intervention of the National Office of the Civil Service and will not be able to mean, in any case, the performance of the functional rights, especially of the salary, compensations of the permanent cter and other social benefits that they perceive for any concept. Officials may continue to receive income from other public or private activities, or passivity.

ArtAculo 38.-A Officials belonging to the Liquidating Commission of the National Frigorific ( decree-law NAºA 14,810, of 11 August 1978 and Decree 541/69, of 3 November 1969) which at 30 June of the present year are performing tasks in the same, may be redistributed according to what is established in the Capaculo III of Law No 16127of 7 August 1990.

ArtAculo 39.-A the officials of the former National FrigorFico that the date of the date are in compliance with the final functions, in the General Directorate of the Interventora and Liquidadora of the National FrigorAico and that, at the close of it, segurna decree-law NAºA 14,810, dated 11 August 1978, were officials of the same, are entitled to stand at the artAculoA 3Aº of Law No 16163, of 21 December 1990 (reform of the retirement pension for being forced to retire).

ArtAculo 40.-A Sustituyese the artAculoA 20 of Law No 15,903of 10 November 1987, with the modifications introduced by the artAculosA 41 of Law No 16,170, of 28 December 1990 and 15 of Law No 16.226,29 October 1991, for the following:

A " ARTICLE 20.-Autorazase the transfer of officials from state and non-state public bodies to perform, in commission, tasks of direct assistance to the President of the Republic, State Ministers and national legislators, to the express request of the latter.

The legislators will not be able to have more than five officials in commission, simultaneously.

Within the time of the transfer in commission, it shall be extended for the entire period of the exercise of the charge by the person who makes the application, unless it has been resolved to leave the transfer without effect.

The indicated transfers in commission will have no other effect than the provision of the activity to the service and to the order of who formulates the application. The officials shall maintain their condition, either of the budgeted or contracted cter, and the contract shall be renewed for the duration of the commission, without prejudice to the promotions that correspond to them or the budget of the hires, and should be considered as if they provide services in their place of origin and, in particular, as regards the administrative career, the service of the retirement effects and the remuneration, whatever their nature, including those that have the effective lending of tasks in the body '.

ArtAculo 41.-The former workers of the National FrigorAfico who at the time of the closure of the same did not have a retirement cause, but they had more than ten years of effective work in this frigorific, will have the right to the retirement benefits previewed in the artAculoA 3Aº of Law No 16163of 21 December 1990.

ArtAculo 42.-A budgetary adjustment of the redistributed officials of PLUNA should take into account the salary and all the sums received by old age, higher hours, food and restructure, according to the Resolution of its Directory No. 8191/92 of 18 August 1992.

ArtAculo 43." I have to say that the maritime personnel of ANCAP (crew) are understood within the meaning of the article 23 of this law.


SECTION III

FINANCIAL ORDERING

CHAPTER I

FUNCTION

ArtAculo 44.-A Faculté to the hierarchs of the Incas 02 to 14 of the National Budget, to transfer definitively to the rest of the rubric 2 "Materials and Supplies," the credits assigned to make purchases to the former Lobera and Pesquera Industry of the State.

For such purposes, the General of the Nation shall be communicated to the General of the Law of the founded resolutions that have such transfers, within the term of ninety days counted from the promulgation of this law.

ArtAculo 45.-A In the actions concerning requests for payment of personal remuneration for exercises due for minor amounts to the National MAnimo Wage and that do not exceed 20% (twenty percent), of the permanent remuneration of the official to the date of the settlement, the ranking of the executing unit, in the Incas 02 to 27, will be able to arrange its payment from the Permanent Fund. In the case of ex-officials, the final salary received, updated to the date of settlement, shall be considered.

Once the payment has been made, the General Report of the Naria will enable the credit that corresponds to the row 0.9.1 "Retribuciation of Expired Exercises", in order to proceed to the plan for the repositioning of the Permanent Fund.

The above will be without prejudice to compliance with the provisions of the artAculoA 7Aº of Law No. 16,170, of 28 December 1990, and not of application for remuneration of the political positions and of particular trust.

If you verify an improper use of the powers granted by this standard, the Court of Auditors or the General Accounting Office, if any, may suspend its application in the executing units in which such a transfer will be verified.

ArtAculo 46." The Executive Branch will be able to contract with individuals the provision of medical assistance services, guarantee and supply of food in favor of the officials of its departments that are not inferior in quantity and quality to those in force when the cost of maintaining them demands greater expenditures than that.

The resulting economies will be given to General Rentas.

ArtAculo 47.-A in the years 1993 and 1994 the strict operating and supply costs of the Incas 02 to 14 will be limited to 90% (ninety per cent) of what was actually spent in the 1992 financial year at constant values in the following items and subheadings: 2 "Materials and supplies", 3 "Non-personal services" and 4.7 "Materials and parts for replacement".

On a quarterly basis, there will be no impact on the items and subheadings mentioned above that exceed 25% (25%) of their annual loans.

It will be possible to exceed 25% (twenty-five percent), of quarterly impact when the convenience of carrying out the expenditure requires, maintaining the annual lAmite.


CHAPTER II

INVESTMENTS

ArtAculo 48.-A funds received by the agencies included in the National Budget under the umbrella of the artAculoA 92 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, should be returned by the items not executed in the second rendiciation of accounts that is effected and from the exercise to which the advance corresponds, according to the provisions of the artAculoA 93 of Law No 15,809 referred to.

ArtAculo 49.-A Sustituyese the artAculoA 58 of Law No 16,170, ofDecember 1990, by the following:

A " ARTICLE 58.-The transfers of budget financing sources within an investment project or between projects of the same program, will be authorized by the Ministry of Economic and Financial Affairs, prior to the report of the Office of Planning and Budget. Budget credits approved for investment projects, financed in whole or in part with external debt, will not be used to reinforce projects financed exclusively from internal resources.

A Derograse el artAculoA 44 of Law No 15,903of 10 November 1987 '.

.-A ModifAçansse the projects of investment of the Presidency of the Republic contained in the planillado annex to the Law No 16170of 28 December 1990, and in the planillado annexed to the Law No. 16.226, dated October 29, 1991, according to the following detail:

A "Social Infrastructure Project", program 002-project 760. The budget allocation was financed with General Rentas in N$A 1,020:490,000 (new pesos a thousand twenty million four hundred and ninety thousand), equivalent to U$SA 410,000 (dollars from the United States of America four hundred and ten thousand), for the year 1993 and in N$A 684:475,000 (new pesos six hundred and eighty-four hundred and seventy-five thousand), equivalent to U$SA 275,000 (dollars from the United States of America two hundred and seventy-five thousand), for the year 1994.

A "Arrocera Basin Investments", program 002 -project 720. Make the budget allocation financed with General Rentas in N$A 1,727:366,000 (new pesos a thousand seven hundred and twenty-seven million three hundred and sixty-six thousand), equivalent to U$SA 694,000 (dollars from the United States of America of America of six hundred and ninety-four thousand), for 1993 and N$A 10,949:111,000 (new pesos ten thousand nine hundred and forty-nine million eleven thousand), equivalent to U$SA 4:399,000 (dollars of the United States of America four million three hundred and ninety-five thousand and Nine thousand), for 1994. The budget allocation financed with external indebtedness in N$A 413:174,000 (new pesos four hundred and thirteen hundred and seventy-four thousand), equivalent to U$SA 166,000 (dollars from the United States of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America. The budget allocation financed with FIMTOP in N$A 1,244:500,000 (new pesos a thousand two hundred and forty-four million 500 thousand), equivalent to U$SA 500,000 (dollars from the United States of America 500 thousand), for 1993 and N$A 1,244:500,000 (new pesos a thousand two hundred and forty-four million five hundred thousand), equivalent to U$SA 500,000 (dollars of the United States of America 500 thousand), for 1994.

To "Dairy Basin Investments", program 002 -project 721. The budget allocation financed with General Rentas in N$A 3,828:082,000 (new pesos three thousand eight hundred and twenty-eight million eighty-two thousand), equivalent to U$SA 1:538,000 (dollars of the United States of America a billion five hundred and thirty-eight thousand), for 1993. After the budget allocation financed with external indebtedness in N$A 9,214:278,000 (new pesos nine thousand two hundred and fourteen million two hundred and seventy eight thousand), equivalent to U$SA 3:702,000 (dollars of the United States of America three million seven hundred thousand), for 1993 and N$A 6,849:728,000 (new weights six thousand eight hundred and forty nine million seven hundred and twenty-eight thousand), equivalent to U$SA 2:752,000 (dollars of the United States of America two million seven hundred Fifty-two thousand), for 1994.

ArtAculo 51.-A Autorazase to the Ministry of National Defense "Serviciode Sanidad de las Fuerzas Armadas" to contract with the Bank of the Eastern Republic of Uruguay a loan of up to $500,000 (dollars from the United States of America of 500 thousand), destined for the construction and recycling works of the Central Hospital of the Armed Forces, including its equipment. This loan will be amortised with funds from extra-budgetary resources, in accordance with the provisions of Article 1Aº of the decree-law No 15,675, ofNovember 1984.

ArtAculo 52.-In the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries, the investment project "Rural Development", in the program 001 "Superior administration", with the following budget allocation, financed with General Rentas: N$A 1,493:400,000 (new pesos a thousand four hundred and ninety three million four hundred thousand), equivalent to U$SA 600,000 (dollars of the United States of Ametrica six hundred thousand), for 1993 and N$A 3,733:500,000 (new pesos three thousand seven hundred and thirty-three million 5-hundred thousand), equivalent to U$SA 1:500,000 (dóllares de los The United States of America one billion five hundred thousand), for 1994, financed with external indebtedness N$A 298:680,000 (new weights two hundred and ninety-eight million six hundred and eighty thousand), equivalent U$SA 120,000 (dollars of the United States of América hundred and twenty thousand), for 1993 and N$A 597:360,000 (new weights five hundred and ninety-seven million three hundred and sixty thousand), equivalent to U$SA 240,000 (dollars of the United States of America two hundred and forty thousand), for 1994.

ArtAculo 53.-A ModifAcase, in the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries the project of investment "Animal Health" (program 007 project 840), contained in the planillado annex to the Law No. 16,170, dated December 28, 1990, according to the following detail:

Dismine the budget allocation financed with General Rentas in N$A 522:690,000 (new pesos five hundred and twenty-two million six hundred and ninety thousand), equivalent to U$SA 210,000 (dollars of the United States of America two hundred and ten thousand), for 1992.

Dismine the budget allocation financed with external indebtedness in N$A 1,941:420,000 (new pesos a thousand nine hundred and forty-one million four hundred and twenty thousand), equivalent to U$SA 780,000 (dollars of the United States of Ametrica seven hundred and eighty thousand), for 1992 and N$A 2,538:780,000 (new pesos two thousand five hundred and thirty-eight million seven hundred and eighty thousand), equivalent to U$SA 1:020,000 (dollars of the United States of America one million twenty thousand), for 1994. The budget allocation financed with external indebtedness was in N$A 2.489:000.000 (new pesos two thousand four hundred and eighty-nine million), equivalent to U$SA 1:000,000 (dollars of the United States of America a million), for 1993.

ArtAculo 54.-A Incorpingrase in the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries the project of investment "Development of natural and natural resources" in the program 001 "Higher administration" with a budget allocation for 1993 of N$A 1,319:170,000 (new pesos a thousand three hundred and nineteen hundred and seventy thousand), equivalent to U$SA 530,000 (dollars of the United States of Ametrica five hundred and thirty thousand), financed with General Rentas and of N$A 3,559:270,000 (new weights three thousand five hundred Fifty-nine million two hundred and seventy thousand), equivalent to U$SA 1:430,000 (dollars of the United States of America a billion four hundred and thirty thousand), financed with external indebtedness.

ArtAculo 55.-A ModifAçanse the projects of investment of the Ministry of Industry, Energaa and MinerAa, in the program 008 "Administration of the Energy of Energy", contained in the planillado annex to the Law No. 16,170, dated December 28, 1990, according to the following detail:

A Project 742 "Computer Equipment Renovation". The budget allocation was financed with General Rentas in N$A 12:445,000 (new pesos twelve million four hundred and forty-five thousand), equivalent to U$SA 5,000 (dollars from the United States of America five thousand), for 1992; in N$A 2:489,000 (new pesos two million four hundred and eighty-nine thousand), equivalent to U$SA 1,000 (dollars from the United States of America a thousand), for 1993 and N$A 12:445,000 (new pesos twelve million four hundred and forty-five thousand) equivalent to U$SA 5,000 (dollars from the United States of America, five thousand), for 1994.

A Project 786 "energy Saving". The budget allocation was financed with General Rentas in N$A 43:365,000 (new pesos forty-three million three hundred and sixty-five thousand), which includes U$SA 5,000 (dollars from the United States of America of five thousand), for each of the years 1992, 1993 and 1994.

ArtAculo 56.-A investment projects of the Ministry of Transport and Public Works, contained in the planned annexes to the Laws Nos. A 16,170 and 16.226, dated December 28, 1990 and October 29, 1991, may be executed during the financial year 1993, up to an amount of N$A 323,570:000,000 (new pesos three hundred and twenty-five hundred and seventy million), equivalent to U$SA 130:000,000 (U.S. dollars of América hundred and thirty million).

From the promulgation of the present law the artAculoA 62 of Law No 16170of 28 December 1990.

ArtAculoA 57.-A Autorazase to the Ministry of Transportation and Public Works to use in the years 1993 and 1994 the surplus of budget allocations, of projects already executed, in projects of investment of different programs of the Subsection, without increasing the maximum amount of execution established for each year in the previous article.

ArtAculo 58.-The following projects of investment in the Ministry of Transport and Public Works:

Program 003 "National Road Direction"

Project " R. 101: Interbalneary -A Avda. Giannattasio "

Project " R. 5: Km 256-Km 380 "

Project " R. 5: Rivera-Arroyo Tres Cruces "

Project " R. 6: Montevideo-Splice R. 7 "

Project " R. 8: Arroyo del Medio-Cerro Amaro "

Project " R. 9: San Carlos-Arroyo Rocha "

Project " R. 11: Canelons-San José "

Project " R. 26: Bridges and Accessories-Arroyo Conventos "

Project "R. 101: Avda. of the Americas-R. 8"

Program 004 "National Hydrography Direction"

Project "Water Monitoring Basin of the Santa LucAa"

Project "Study and Project Puerto Deportivo San José"

Project "Study and Project Puerto Deportivo Canelons"

Project "Laguna MerAn Spa: Dock and Rampa"

Project "completion Building The Paloma"

Program 006 "National Directory of TopografAa"

Project "CartografAa Decree of December 12, 1991"

The budget allocation of the projects that are incorporated will be funded through the transfer mechanism provided by the artAculoA 60 of Law No 16,170, dated December 28, 1990, with the modification arranged by the artAculoA 32 of Law No 16.226,29 October 1991.

ArtAculo 59.-A Incorpingrase in the Ministry of Education and Culture, program 007 "Organising of the ArtAstics, Administrative Radio and Official TV", the project "The physical equipment of the mass media of the State", which will be financed by the only time available in the Law No. 16.229, of November 11, 1991 and an extension for only one time from N$A 9.789:734,800 (new weights nine thousand seven hundred and eighty-nine million seven hundred and thirty-four thousand eight hundred), equivalent to U$SA 3:933,200 (dollars of the United States of America three million nine hundred and thirty-three thousand two hundred), coming from loans granted by the Government of the Kingdom of Spain.

ArtAculo 60.-A ModifAcase in the Ministry of Education and Culture the program 004 "Promotion of the Scientific and Technical Activity", implementing unit 012 "National Council of Scientific and Technical Research", project 810 "Scientific and technical development", contained in the planillado annex to the Law No. 16.226,29 October 1991, according to the following detail:

Dismince the budget allocation financed with external indebtedness of the year 1992 in N$A 12.870:619,000 (new pesos twelve thousand eight hundred and seventy million six hundred nineteen thousand), equivalent to U$SA 5:201,000 (dollars of the United States of America five million two hundred thousand one thousand).

The budget allocation financed with external indebtedness in N$A 74:670,000 (new weights seventy-four million six hundred and seventy thousand), equivalent to U$SA 30,000 (dollars of the United States of America thirty thousand), for 1993 and in N$A 12,876:619,000 (new pesos twelve thousand eight hundred and seventy-six million six hundred and nineteen thousand), equivalent to U$SA 5:171,000 (dollars of the United States of America five million hundred and seventy-one thousand), for 1994.

This was the budget allocation financed with General Rentas in N$A 1.214:632,000 (new pesos a thousand two hundred and fourteen million six hundred and thirty-two thousand), equivalent to U$SA 488,000 (dollars from the United States of America four hundred and eighty-eight thousand), for 1992; in N$A 263:834,000 (new pesos two hundred and sixty-three million eight hundred and thirty-four thousand), equivalent to U$SA 106,000 (dollars from the United States of America of America, six thousand), for 1993 and N$A 2,202:765,000 (new weights two thousand two hundred and two hundred and sixty and five thousand), equivalent to U$SA 885,000 (dollars from the United States of America eight hundred and eighty-five thousand), for 1994.

ArtAculo 61.-A Autorazase to the Executive Branch to assign to the Official Service of Dissemination, Radiotelevisião and Especta to finance the reconstruction of the Auditorio Studio, complementary works and its adequate equipment up to the sum of N$A 62.225:000.000 (new weights sixty-two thousand two hundred and twenty-five million), equivalent to U$SA 25:000,000 (dollars of the United States of America 25 million), with resources coming from a loan granted by the Government of the Kingdom of Spain.

It is established that up to 20% (twenty percent) of this loan will be used to finance complementary works and equipment, and the remaining amount to finance the civil works of the Auditorio Studio.

Autorazase to hire directly and in accordance with the general principles of the administrative contract, only the works and supplies conditioned by the content of the loan agreement made with the Government of the Kingdom of Spain.

To this effect, to the General Count of the Nacar, to enable the corresponding credit.

ArtAculo 62.-A Incorpingrase in the Ministry of Education and Culture, program 001 "General Administration", the project "Equipping the Market for the Common Market of the Knowledge" with a budget allocation financed with General Rentas of N$A 16:850,000 (new weights nineteen million eight hundred and fifty thousand).

ArtAculo 63.-A ModifAçansse in the Ministry of Health, program 002 "Integral Health Services" program the following investment projects contained in the planillado annex to the Law No 16170of 28 December 1990:

A Project 735 "Equipment and Recycling of the Pereira Rossell". The budget allocation was financed with General Rentas in N$A 13,791:797,900 (new weights thirteen thousand seven hundred and ninety-seven thousand nine hundred), equivalent to U$SA 5:541,100 (dollars of the United States of America five million five hundred and forty thousand and one thousand hundred), for 1993 and N$A 3.337:997,900 (new pesos three thousand three hundred and thirty-seven million nine hundred and ninety-seven thousand nine hundred), equivalent to U$SA 1:341,100 (dollars of the United States of America one thousand three hundred and forty thousand and one thousand hundred), for 1994.

A Project 770 "Pasteur Hospital". The budget allocation financed by external indebtedness in N$A 13.791:797,900 (new pesos thirteen thousand seven hundred and ninety-seven thousand nine hundred), equivalent to U$SA 5:541,100 (dollars of the United States of America five million five hundred and forty-one thousand hundred), for 1993 and N$A 3.337:997,900 (new weights three thousand three hundred and thirty-seven million nine hundred and ninety-seven thousand nine hundred), equivalent to U$SA 1:341,100 (dollars of the United States of America a billion three hundred and forty thousand (100), for 1994.

ArtAculo 64.-A Autorazase to the Executive Branch to assign to the Ministry of Health Public Health, to finance the completion of the works and the medical equipment of the new hospitals of Canelones and Las Piedras, the sum of up to N$A 42.313:000,000 (new weights forty and two thousand three hundred thirteen million), equivalent to U$SA 17:000,000 (dollars of the United States of America seventeen million), with resources coming from a loan granted by the Government of the Kingdom of Spain.

Autorazase to hire directly and in accordance with the general principles of the administrative contract, only the works and supplies conditioned by the content of the loan agreement made with the Government of the Kingdom of Spain.

To this effect, to the General Count of the Nacar, to enable the corresponding credit.

ArtAculo 65.-A ModifAcase in the Ministry of Housing, Territorial Ordinance and Environment, program 004 "Formulation, Execution, Supervision and Evaluation Plans Environmental Protection", project 730 "Industrial Colector of the Chacarita Creek Basin", included in the planillado annex to the Law No 16.226,29 October 1991.

Disminate the budget allocation financed with General Rentas for the financial year 1992 in N$A 1.991:200,000 (new pesos a thousand nine hundred and ninety-two hundred thousand), equivalent to U$SA 800,000 (dollars of the United States of America of America of America of America), and the amount of that amount in the 1993 financial year.

ArtAculo 66.-The Ministry of Economic Affairs and Finance-program 005-Tax collection-Project 993-Expanded Building of the General Tax Directorate, the budget allocation financed with General Rentas in N$A 3,733:500,000 (new pesos three thousand seven hundred and thirty-three million five hundred thousand), equivalent to U$SA 1:500,000 (dollars of the United States of America a billion five hundred thousand), for the financial year 1993.

ArtAculo 67.-A Autorazase to the Executive Branch to contract with the Government of the Kingdom of Spain, up to the sum of N$A 124,450:000.000 (new weights one hundred and twenty-four thousand four hundred and fifty million), equivalent to U$SA 50:000,000 (dollars of the United States of America of 50 million), and to allocate them to the IncisoA 12-Ministry of Health Public Health, in order to finance the technical-aid and instrumental equipment (technologia, equipment of radiologyAa, vehicles utilitarian and equipment in (general) of its premises.


SECTION IV

CENTRAL ADMINISTRATION INCISOSA

INCISOA 02

PRESIDENCY OF THE REPUBLIC

ArtAculo 68.-A AsAgnation to the executing unit 004 "Planning and Budget Office" of the program 002 "Development Planning and Budgetary Advice for the Public Sector", the following items for one time:

A) N$A 99:560,000 (new weights ninety-nine million five hundred and sixty thousand), equivalent to U$SA 40,000 (dollars from the United States of America forty thousand), to meet the needs corresponding to the National Commission for the Construction of a Road Axis for the Southern Cone.

B) N$A 99:560,000 (new weights ninety-nine million five hundred and sixty thousand), equivalent to US$A 40,000 (dollars from the United States of America forty thousand), destined for the operation of the National Information Commission.

The Office of Planning and Budget will communicate to the General Secretariat of the Núnía the breakdown of the aforementioned items in items, subheadings, lines and projects.

ArtAculo 69.-A Autorazase to the Executive Branch to contract, in charge of the items fixed in the article 68, the personnel necessary for the purpose of fulfilling the tasks assigned to those National Commissions.

.-A Sustituese the term of the current "General Directorate of Statistics and Censuses" implementing unit 007 by the "National Institute of Statistics".

ArtAculo 71.-A the eventual staff of the General Directorate of Statistics and Censuses contracted before December 31, 1991, that at the date of validity of this law is found providing services in that implementing unit and that has a qualification and assiduity mAnima, according to the rules of the regulation, will receive their remuneration from the subheadings 02 "Personal contributions of personnel hired for permanent functions".

For such purposes, the General Report of the NTO will transfer the annual item authorized by the artAculoA 71 of Law No 16170, of 28 December 1990, to Sububro 1.1 "Transport to the social security system on remuneration" in the amounts that in each case corresponds.

ArtAculo 72.-A-Be in the amount of N$A 35:000,000 (new weights thirty-five million), the amount allocated to expenses of the project of operation Survey of Expenses and Revenue created by the artAculoA 45 of Law No 16.226of 29 October 1991.

ArtAculo 73.-A Sustituyese the artAculoA 78 of Law No 16,170,28 December 1990, by the following:

"ARTICLE 78.-Establish a salary supplement for the security personnel affected to the custody and surveillance tasks according to the following scale: N$A 37,000 (new pesos thirty-seven thousand), monthly for the custodial staff and N$A 93,000 (new pesos ninety-three thousand), for the mobile custody, which will be adjusted according to the salary increases of the public sector."

ArtAculo 74.-A Sustituyese the artAculoA 79 of Law No 16,170, ofDecember 1990, by the following:

A " ARTICLE 79.-SuprAmend when vacating in the executing unit 001 'Presidency of the Republic and Dependent Offices', subprogram 002 'General Administration', the charges corresponding to the series MA©dico, Teletetista, RadiotelefonAa, Radiotecnico, Electrotechnics, Meca ¡ nica, Automotive Maintenance, Painter Chapista, Hairstylist, Electrician, Meca, Meca ¡ nico Gomero, Carabero o, Drawing, Fotografáa, Tónicnico Agricultural, Assistant Architect and Engineer and from the series Services of grade 5 to the last degree of the scale. The suggestion will be made once the promotions have been made.

To the General Content of the Néro transfer the credit of the charges that are being deleted to the sububro 0.2 and to the row 0.6.1.404 equal parts ".

ArtAculo 75.-A AsAgnase for the financial year 1993, a one-off departure, from N$A 622:250,000 (new pesos six hundred and twenty-two hundred and fifty thousand), equivalent to U$SA 250,000 (dollars from the United States of América two hundred and fifty thousand), to the program 002 "Planning of Development and Budgetary Advice to the Public Sector", for support of the subprogram of "Institutional Strengthening of the Program of Development of Municipal Works II".

ArtAculoA 76.-A the hierarchy of this program will have a period of ninety days to communicate to the General Secretariat of the Núnía the disaggregation in items, lines and projects of the item established in the previous article.


INCISOA 03

MINISTRY OF NATIONAL DEFENSE

ArtAculo 77.-A Ot to the Senior Staff of the Command Corps, determined in the artAculoA 116 of the Decree-Law No 14,157, of 21 February 1974, in the wording given by the artAculoA 94 of Law No 16,170, of 28 December 1990, a compensation of 10% (ten per cent), on the total remuneration subject to montepAo, in order to give back the comprehensive dedication scheme provided for in the literalA C) of the artAculoA 61 of Decree-Law No 14.157, ofFebruary 1974.

The same benefit will be given to the subordinate personnel determined by the Executive Branch at the proposal of the Ministry of National Defense, the programs 002 "National Army", 003 "National Navy", 004 "Uruguayan Air Force" and the "Strategic Information and Advice" subprogram of the program 001 "Central Administration of the Ministry of National Defense".

The compensation that is created will not be subject to montepAo, will not be taken into account for the purposes of the application of the artAculoA 42 of Law No 12.801, of 30 November 1960, amending and concordant, and shall not be considered for the calculation of any other remuneration of a percentage.

Are excluded from your perception the personnel belonging to the scale H of the Technical Corps of the Uruguayan Air Force, the reservists incorporated in accordance with the provisions of the artAculoA 111 of Decree-Law No 14,157, of 21 February 1974, and the staff in the field of leave of absence established by the artAculoA 81 of Law No 16.226,29 October 1991.

ArtAculo 78.-A military personnel appointed in diplomatic and official missions abroad will be of the same kind as the first of the first of the artAculoA 174 of Law No 16.226,29 October 1991.

ArtAculo 79.-A personnel who integrate the rank of officers of the General Directorate of the Services, the Housing Service, the Social Tutfabric, the Armed Forces Department and the Ministry of National Defense, and the Ministry of National Defense, will be required to withdraw from the mandatory retirement age because of the following age limit:

capitalize 65 years

Lieutenant 1ro. 60 aA ± s

Lieutenant 2do. 58 aA ± s

Alfarrez 56 aA ± os.

.-A Transfírmanse en la Direcciamento General de Secretía Aa de Estado, a position Subchief de Departamento Administrativo Specializado, escalafamiento C/D, grade 8, in a position Subchief of Administrative Department, scale C, grade 8 and a position Head of Department Maintenance, scale E, grade 10, in a position Head of Department Specialization, scale D, grade 10.

ArtAculo 81.-The values of the administrative fines for violations of the Explosives and Arms Regulations, the guae for the transport of explosive materials, the issue of meat and ratings and the technical inspections, whose collection is the responsibility of the Material and Armament Service of the program 002 "National Army", in the following quantities:

Fines

Short and long guns acquired in non-registered shops in the Material and Armament Service or introduced to the paAs as a personal use effect, UR 1.80.

Short and long used weapons that have not been registered (Article 205 of the Explosives and Arms Regulations), UR 1.

Persons or companies not referring to the monthly state of consumption of explosives before 10 of each month (Article 104 of the Explosives and Arms Regulations):

UR
First time 2
Second time 4
Third Time 8
Fourth Time 16

Houses that sell weapons not listed in the monthly states referred to before the first ten days of each month (article 223 of the Explosives and Arms Regulations):

UR
First time 5
Second time 10
Third Time 20
Fourth Time 40

Commercial houses that sell weapons and ammunition without having registered for such purposes in the Material and Armament Service:

UR 25 and encryption

Remainers who sell or auction weapons without being registered for such purposes in the Material and Armament Service:

UR 25 and encryption

Commercial houses that do not refer to the states before the first ten days of each month:

UR
First time 2
Second time 4
Third Time 8
Fourth Time 16

A to commercial houses that sell weapons without Guaa (deliver the weapon without first obtaining the Guaa in the Material and Armament Service):

UR
First time 10
Second time 20
Third Time 30

To commercial houses that do not raise the monthly states to the Material and Armament Service (article 223 of the Explosives and Arms Regulations):

UR
First time 4
Second time 8
Third Time 16
Fourth Time 32

Sale of arms or loans between private individuals or private individuals and commercial houses of the Material and Armament Service (Article 206 of the Explosives and Arms Regulations):

UR
First time 5
Second time 10
Third Time 20
Fourth Time 40

Collectors of weapons that are not registered in the Service of Material and Armament or that do not raise to the same the relation of the weapons that integrate their collection. This is extensive for the collectors of the municipality:

UR 5 and encryption

Individuals or commercial houses that repair weapons without being registered with the Material and Armament Service:

UR 5 and encryption

Individuals or commercial houses repairing weapons without Guaa (Article 210 of the Explosives and Arms Regulations):

UR
First time 10
Second time 30

Make purchases of weapons, ammunition, or accessories on the outside without first obtaining direct dispatch:

UR 5

Shooting clubs that do not register with the Material and Armament Service with specific quantity of weapons with which they count and related GuAas to them:

UR 5 and encryption

Elaborate, deposit and use of all types of explosive or aggressive material without express authorization from the Material and Armament Service:

UR 40 and background information to Justice

Transport of explosives without the corresponding Guaa (Article 163 of the Explosives and Arms Regulation):

UR 8 and payment from the corresponding Guaa

Persons who operate with explosives without authorization from the Material and Armament Service (Article 119 of the Explosives and Arms Regulations) in case of belonging to any company will apply to it:

UR 40 and background information to Justice

Market arms fully mounted with parts imported as spare parts (Decree 24.200/959, of 2 April 1959):

UR 40

Do not own books to the day of departure of the municipality, sales of arms and repair, by commercial or private houses (article 219 of the Rules of Explosives and Arms):

UR
First time 3
Second time 6
Third Time 12
Fourth Time 24

Companies operating with explosives deposited in polvorines not authorized by the Material and Armament Service:

UR 40

Sale of municipality by commercial houses without correctly specifying the series and number of Guaa (Article 213 of the Explosives and Arms Regulations):

UR
First time 5
Second time 10
Third Time 20

Omissions of arms and ammunition in the statements of the monthly parts (Article 213 and 223 of the Explosives and Arms Regulations):

UR
First time 2
Second time 4
Third Time 8
Fourth Time 16

Importers and wholesalers who sell arms and ammunition to shops that are not registered in the Material and Armament Service (Decree 24,928/969, 4 December 1969):

UR
First time 25
Second time 50

Commercial houses selling weapons to children under 21 years of age (Article 222 of the Explosives and Arms Regulations):

UR
First time 8
Second time 16
Third Time 30

Commercial houses that do not communicate the movements of weapons made within the five days of the same (article 208 of the Explosives and Arms Regulations):

UR
First time 2
Second time 4
Third Time 8
Fourth Time 16

Adult-use of weapons possession and transfers made by unauthorized persons (Article 206 of the Explosives and Arms Regulations):

UR 25 and the raising of the background to Justice

Commercial or private houses that make substantial modifications in firearms, regarding the caliber or system, without express authorization and particular for each case, extended by the Service of Material and Armament:

UR
First time 40
Second time 100

Without prejudice to the application of Article 192 of Decree 2.605/943of 7 October 1943.

Perform manufacturing, loading or reloading activities without express authorization from the Material and Armament Service:

UR 60 and preventive or definitive confiscation of goods and machinery

The Material and Armament Service may have the suspension of the premises for up to a maximum of ninety days, as well as the definitive withdrawal of the corresponding permits, in accordance with the regulations that the Executive Branch dictates.

Guaas Expedition

Guaas for transporting explosive materials:

UR
Up to 50 kg net 0.60
MA 50 kg net 1.20
MA of 125 kg net 2.40
MA of 1,000 kg net 3.60
Guaa of arms possession 0.68
GuAa provisional 0.50
Gun GuAa 0.50

Expense and enablement

UR
Barrenist CarnA© 1
Collector's Carna© 1
Collector's Annual Enabled 0.50

Technical Inspections

Technical inspections requested by users:

UR
Montevideo 10
Interior 20

These values do not include the expenses of lodging, lunch or dinner of the staff who attend, which are also charged to the user.

ArtAculo 82.-A Transfönrmanse in the program 002 "National Army", thirteen positions Soldado de 1ra., in an advisory position IV, engineer quAmico, scale A, grade 10; an advisory office IV, industrial engineer, scale A, grade 10; an advisor VII, agricultural engineer, scale A, grade 7, and an advisory position IV counter, scale A, grade 10.

.-A Sustituyese the artAculoA 166 of Decree-Law No 15,688, ofNovember 1984, by the following:

" ARTICLE 166.-The Qualified Commission of the Higher Staff of the Arms of the Army, for the Officers from Alfarrez to Lieutenant Colonel inclusive, will be composed of a General or Superior Officer who will preside over the Chair, a Senior Officer in activity, as a delegate of the Executive Branch, the Inspectors of Arms, and a Chief as Secretary, this latter without a voice or vote. It will also be an integral part of each Arma, to the effect of intervening in the qualifications of the officers of the Arma. "

ArtAculo 84.-A Agri-gase to the literalA C) of artAculoA 113 of Decree-Law No 15,688of 30 November 1984, the following number:

"5) President of the Senior Staff Qualifier of the Arms of the Army."

ArtAculo 85.-A Sütse the article 1Aº of the Act No. 10.808, dated October 16, 1946, for the following:

"ARTICLE 1Aº.-The National Navy, as an integral part of the Armed Forces, has essential protection for the defense of the Constitution and the laws of the State, the territorial integrity and the law of the Republic of the Republic, in order to contribute to defend the honor, the independence and the peace of it".

ArtAculo 86.-A Sustituyese the artAculoA 9Aº of Law No 10,808, dated 16 October 1946, in the wording given by the decree-law No 14,956, dated 16 November 1979, for the following:

" ARTICLE 9Aº.-The General Staff of the Navy is the advisor of the Naval Command that has as primary functions the preparation of the elements for the decision-making that once adopted will transform into the ones, whose execution will supervise. The General Staff of the Navy is constituted by the Chief of the General Staff of the Navy, his Divisions, and the agencies that establish his regulations.

The Chief of the General Staff of the Navy will be exercised by an Admiral or Senior Officer of the General Staff Diplomatic Corps.

To the Headquarters of the Divisions of the General Staff of the Navy, they will be held by Senior Officers or Senior Heads of State. "

ArtAculo 87.-A Sustituyese the artAculoA 11 of Law No 10,808, of 16 October 1946, for the following:

" ARTICLE 11.-The General Directorate of Naval Personnel is the only person in charge of the recruitment, professional training and mobilization of the personnel of the Navy, who will ensure the health and social welfare of the owner and his family, as well as the recruitment and training of Merchant Navy Officers.

To be constituted by the Directorates and Headquarters established by the Executive Branch and served by an Admiral or Senior Official in the Higher State. "

ArtAculo 88.-A Agricase a la Law No. 10.808, dated October 16, 1946, the following article:

" ARTICLE.-The General Direction of Naval Material is the support of the Navy, to create, conserve and rehabilitate the material means that make possible the execution of its tasks.

To be constituted by the Services established by the Executive Branch and served by an Admiral or Senior Officer. "

ArtAculo 89.-The names of the subprogram 004 "Coordination de la Enseà ± anza Naval" and the executing unit 022 "Direction of Naval Enseance" of the program 003 "National Navy", by the "Administration of Naval Personnel" and "General Directorate of Naval Personnel", respectively.

.-A Autorazase to the program 003 "National Navy" to liquidate the budgets of salaries and budget expenditures of all its implementing units under the implementing unit 018 "General Command of the Navy."

ArtAculo 91.-A Transfólrmanse in the National Naval Prefecture a position of Advisor II, Contador, scale A, grade 12 and a charge of the Technical III, Analyst Analyst, scale B, grade 10, in an Advisory position II, Write, steps A, grade 12 and a charge Advisor III, Advocate, scale A, grade 10.

ArtAculo 92.-A Sustituyese the artAculoA 84 of Law No 14.106of 14 March 1973, for the following:

" ARTICLE 84.-The coordination and centralization of any plan, study, information, research that the various bodies or commissions execute with relation to the oceanography and hydrografía, which indicates the program 003, 'National Navy', will be carried out through the General Command of the Navy.

To this effect, the National Navy is authorized to require from the national and private national agencies, the information and results of the surveys and oceanographic investigations, hydrogrA and marine meteorology that carry out, in accordance with the rules in force, in the waters jurisdictional of the Republic and that includes those that have been carried out in foreign or international organizations that act in order, agreement or authorization, in order to increase the safety In the letters and publications published under his or her responsibility.

The National Navy shall determine, through the competent service, the cartography and the publications, national or foreign, which must be considered as valid for the maritime navigation in the waters of the Republic and which may be required by the corresponding comptroller's agencies. "

ArtAculo 93.-A Sustituyese the artAculoA 2Aº of Law No 13.390, ofNovember 1965, for the following:

"ARTICLE 2Aº.-The National Naval Prefecture, in its function of comptroller of the international norms stipulated by the International Maritime Organization in the International Maritime Organization of the Dangerous Goods, will have the services of vigilance appropriate to the characteristics of each operation".

ArtAculo 94.-A Agricase to the article 1Aº of the decree-law No 15.009, dated 9 May 1980, the following:

"PrA Ctico 40 UR".

.-A National Navy officials who serve law enforcement functions-implementing unit 021 "Naval National Prefecture"-will be empowered, within the jurisdiction that establishes the artAculoA 34 of Decree-Law No 14.157, of 21 February 1974, to carry out the procedures that determine the artAculosA 272 and 273 of Law No 16,170, ofDecember 1990.

.-A In the cases provided for in the previous article, the current officials and the Ministry of National Defense will participate, respectively, in all the cases that are agreed by the literals A) and B) of the artAculosA 273 and 274 of Law No 16,170, ofDecember 1990.

ArtAculo 97.-A inclement to the National Navy's offices that fulfill police functions -- executing unit 021 "Naval National Prefecture" -- in the second of the artAculoA 273 of Law No 16170, dated 28 December 1990, with the wording given by the artAculoA 183 of Law No 16.226,29 October 1991, as potential recipients of the seized forest products.

.-A The power granted to the Executive Branch by the artAculoA 162 of Law No. 16170, of 28 December 1990, extends in the same manner and conditions to the cases in which the procedures have been carried out by personnel of the National Navy-implementing unit 021 "Naval National Prefecture"-which performs police functions.

In these cases the agreed faculty will be exercised through the Ministry of National Defense.

ArtAculo 99.-The respective operations in the waters of the reservoirs of the dams Gabriel Terra, Baygorria and Constitución are included in the role of the police officer of the executing unit 021 "Naval National Prefecture" of the program 003 "National Navy".

.-A annual departure of N$A 35:638,000 (new weights thirty-five million six hundred and thirty-eight thousand), to pay for the payment of the maximum compensation to the degree set in the artAculoA 26 of Law No. 16170, of 28 December 1990, for the civil charges of the National Naval Prefecture of the program 003 "National Navy".

SuprAmense in the said program three counts of Guardiamarine and two of Frigate's Alfarrez in the Auxiliary Body.

ArtAculoA 101.-A Sustitário los artAculosA 7Aº, 27, 44, 45, 73, 74 and 90 of Decree-Law No 14,747, ofDecember 1977, for the following:

"ARTICLE 7Aº.-The AAU Force will be organized in: Command and Headquarters, Directorates, Courts and Commissions, Large Units, Units, Basic Units, Institutes, Services and Partitions, according to the needs and in accordance with the respective regulations".

" ARTICLE 27.-The Qualifier Commission of the Deputy Force of the Air Force will be composed of three members: a Senior Officer, who will preside over it and two Chief Officers.

With the administrative assistance of a CapitA-grade Officer.

It is up to this Commission:

A) Discerning the final note of the Subalternate Staff skills of the Cape of 1ra hierarchy. a Sub-Chief Officer.

B) Confecting the promotions lists for the grades of Major Sub-Officer, Sergeant 1ro., Sargento, and Cape of 1ra., within the respective escalations. "

" ARTICLE 44.-Complenting what is set in the artAculoA 31 of Decree-Law No 14,157, of 21 February 1974 (OrgA, of the Armed Forces), the charges specified in the following terms shall be performed by the Officers in the following grades:

A) By Lieutenant General (Av)
1. Commander in Chief

B) By General Brigadieres
1. Deputy Commander in Chief
2. Member of High Courts
3. Head of Mission abroad

C) By Brigadier General or Colonel
Chief of General Staff
Commander of Large Units
President or Member of Qualifying Commissions
Director of National Addresses

D) By Coronels
2do. Commander of Large Units
Deputy Director of National Directorates
Director of Directorates General
Unit Commander
Director of Institutes
Chief of Staff
Deputy Chief of General Staff

E) By Coroneles or Colonels
Director of Services
Director of Addresses
Inspector General of the General Command
Deputy Director of Directorates General
Deputy Director of Institutes
Attache Attaché
Assistant Commander in Chief
Secretary of Commander-in-Chief

F) By Lieutenant Colonel
2do. Unit Commander
Service Deputy Director
Deputy Director of Addresses
Head of Divisional

G) By Lieutenant Colonel and Major
Head of Institutes Studies
Deputy Commander and Commanders of Large Units
Head of Institutes of Higher Personnel Institutes
Secretary of Courts and Commissions
Commander of


H) By Older
Head of Corps of Institutes
Head of Department
2do. Commander of


In principle, the designations for the charges that can be occupied by two hierarchs, will keep the staggering step ".

"ARTICLE 45.-The Executive Branch shall determine by regulatory approval on a proposal from the General Command of the Air Force, the degrees required to perform the various charges not covered by the previous article."

" ARTICLE 73.-For the promotion of Subalternate Personnel, in addition to the regulatory, physical and military skills, the following conditions will be required:

A) To promote Soldado from 1ra.A
1. Be less than forty-four years old.
2. I have computed six months of age-old, as a 2da Soldier.
3. Reunite sufficient intellectual conditions that offer you the ability to obtain future promotions.

B) To ascend to Cape 2da.
1. Be less than forty-four years old.
2. Have an aA ± or an age-of-age computable age as a 1st of 1ra.

C) To ascend to Cape of 1ra.
1. Be less than forty-seven years old.
2. Having two years of anti-age, computable age in the Cape grade of 2da.

D) To ascend to Sergeant
1. Be less than forty-nine years old.
2. Having two-year-old-year-old computable age as Cape of 1ra.

E) To promote to Sergeant 1ro.
1. Be less than fifty-one years old.
2. Having two years of anti-age computable age as a Sergeant.

F) To promote to the Greater Sub Officer.
1. Be less than fifty-four years old.
2. Having two years of age-Atenness computable age as Sargento 1ro. "

" ARTICLE 74. In order to be in a position of promotion, the members of the various subaltern personnel will have to approve the courses that will establish the regulation that will dictate the Executive Branch.

" ARTICLE 90.-Military personnel who do not comply with permanent flight activity, will be counted as double the service years, provided that in the period from December 1 to November 30 of the following year, according to what the respective regulations establish, have computed the required in the literalA D) of the artAculoA 194 of the decree-law No 14,157, of 21 February 1974 (Orgà ¡ nico of the Armed Forces).

To this bonus will benefit those who compute a minimum of twenty years simple, except the cases set out in the literals A), B) and C) of the artAculoA 192 of Decree-Law No 14.157, ofFebruary 1974 '.

ArtAculo 102.-A Derangbe the artAculosA 8Aº, 9Aº, 10, 11, 12, 13, 14, 15 and 16 of the decree-law NAºA 14,747, dated 28 December 1977.

ArtAculo 103.-A Sustituyese the artAculoA 527 of Decree-Law No 14.189of 30 April 1974, by the following:

" ARTICLE 527.-The whole of the funds in that account, will be allocated by the General Directorate to provide support to:

A) The aero-occloces in activity, with the following factors to be taken into account:

I) School of flight, sailing, skydiving, and aeromodelism.
II) Pilot training.
III) Service, maintenance, and communications services.
IV) Installing, infrastructure, and all other service that is in store for flight security.

B) Airport institutions in all aspects such as engine flight, sailing, skydiving, aeromodelism and the like.

C) The Institute for Air Training, which is dependent on the General Directorate of Civil Aviation.

D) Repairs and maintenance in general of the aircraft of the General Civil Aviation Directorate and any expense related thereto.

E) In general, any activity that contributes to the development and promotion and security of the aviation ".

ArtAculo 104.-A Transfírmanse in the General Directorate of Civil Aviation the following positions: a Deputy Director of Divisional Pilot Instructor, scale B, grade 11, in Subdirector of Divisional Instructor of Simulator, scale B, grade 11 and an Encharged II, Services, scale F, grade 6, in Specialist IV, Telefonista, scale D, grade 6.

ArtAculo 105.-A Sustituyese the artAculoA 118 of Law No 16170of 28 December 1990, for the following:

"ARTICLE 118.-The General Directorate of Civil Aviation will pay its budgeted and contracted officials an equivalent of 30% (thirty percent) of their salary-nature remuneration, from their non-budgetary resources of free availability."

ArtAculo 106.-A Transfórmase en la Direccionía General de Infraestructura Aérotica un cargo tácnico II, Analyst Programmer, escalafén B, grade 11, en un TA©cnico IV, Electrónico, escalafén B, grado 9.

ArtAculo 107.-A Transfórmase in the program "Administrative and Control of Aviatory and Airport" subprogram "Administrative and Control of the National Airports", implementing unit "General Directorate of Aeronautical Infrastructure", a position of Sub-Head of Department D10 Operations in a position of Advisor III of the Directorate of the International Airport of Carrasco, scale B, grade 12.

ArtAculo 108.-A inclUyese in the Pilot series of the scale B of the General Directorate of Civil Aviation, the current position of Parachute Instructor, Technical 4, scale B, grade 7 of the said implementing unit.

ArtAculoA 109.-A Officers who, admitted to the School of Training of officers of the Air Force before the date of promulgation of the decree-law No. 14,747, dated December 28, 1977, who did not resign from the United States and who graduated as members of the Terrestrial Security Corps ("C" scale) and the Technical Association ("D", "E", "F" and "G") will be included in the provisions of the artAculosA 110, 111 and 113 to 116 of the Law No. 16,170, ofDecember 1990. Such officers shall be revived in the 'B' scale, in the form of an off-frame navigator, without occupying or generating vacancies.

For the purposes set forth in the preceding items listed, the date of validity or publication of this law shall be taken.

For these purposes, the necessary vacant positions of the artAculoA 65 of Decree-Law No 14,747, of 28 December 1977, in the following posts out of tables: Major, CapitA, Lieutenant 1ro.

The above-mentioned posts will be removed by the removal of the vacancy, transforming the positions that the Executive Branch will determine at the time, with the advice of the General Command of the Air Force.

ArtAculo 110.-A Agricase al decree-law No 14,157, of 21 February 1974, the following article:

" ARTICLE 271.-The current name of the Health Service of the Armed Forces by the National Health Directorate of the Armed Forces, which will tend to provide support to the same ones protecting or recovering the health of their members, a service that will be extended to the relatives of the latter, according to the relevant norms of the href="areuelveref.aspx?Law, 15675//HTM"> decree-law No 15,675, ofNovember 1984, and its regulation. '

ArtAculoA 111.-A Süttitálye el literalA B) del artAculoA 31 of Decree-Law No 14.157of 21 February 1974, by the following:

" B) By General, Contralmirantes, or General Brigadieres (Av) in activity.

1) Chief of the Joint Staff.

2) Members of the Superior Court of Ascensuses and Resources of the Armed Forces.

3) General Manager of the Services.

4) Armed Forces National Health Director ".

ArtAculo 112.-A Sustituyese the artAculoA 27 of Decree-Law No 14.157of 21 February 1974, by the following:

" ARTICLE 27.-Those services are:

A) The Social Security Service, which comprises:

1) The Housing Service, which has the option of own homes for Officers and Subalternate Personnel, with the intervention of the official credit institutions.

2) The Armed Forces ' Service of Reps and Pensions, which has the task of conducting administrative control and liquidating military passivities and the social security services entrusted to it for military personnel and their family members.

3) The Social Tutfabric Service, which acts to the benefit of the components of the Armed Forces and their family members in everything not included in the missions of the Housing and Shooting and Military Pensions Services.

B) The services that are unified from those currently administered by each Force, or those that will be created for reasons of the specialization.

Both the General Directorate and the dependent services will be governed by the respective regulations. "

ArtAculo 113.-A SuprAmese in the Health Service of the Armed Forces, the credit of the line 3.0.0.817 "National Administration of Ports", increase in the same amount the credit of the line 2.0.0.805 "CONAPROLE".

ArtAculo 114.-A Transfólérmanse in the Health Service of the Armed Forces, starting from the 1st of July 1992 two counts Technical II, Engineer, scale A, grade 11; a charge of technical IV, Veterinary, scale A, grade 8; a position Chief Administrative Department, scale C, grade 10; a position Specialist VI, Optic, scale D, grade 6; a position Specialist VII, Podologo, scale D, grade 5; two counts Specialist IX, Vacuner, scale D, grade 4; two counts Border II, scale D, Grade 3; one count Border III, scale D, grade 2; three counts Sister of Charity, scale D, grade 1 and two counts Officer II, Linotipista, scale E, grade 2, in twenty-three counts Cape of 2da. in the Specialized sub-scale A.

ArtAculo 115.-A Transfönrmanse in the Health Service of the Armed Forces, starting from the 1st of July 1992, thirty-two counts of Alférez of the sub-scale of the Nurses in sixteen counts of Sargento of the subescalations of the specialized TA©cnico, twenty-seven of Cape of 2da. of the Specified subscale A and one of the Soldado of 1ra. in the Services sub-scale.

ArtAculo 116.-A Sütse the artAculoA 1Aº del decree-law No 15,569, of 1Aº of June 1984, by the following:

" ARTICLE 1Aº.-The Special Fund created by the artAculoA 11 of Law No 12.802, of 30 November 1960, its amendments and concordant, will be called the Special Fund of Social Tutfabric, administered by the Social Tutelage Service of the Armed Forces and will be intended to serve the purposes of the Service set out in the literature A) of the artAculoA 27 of Decree-Law No 14.157, ofFebruary 1974. The regulation will lay down the conditions for the performance of the services and determine the areas they understand as the amounts to be invested. "

ArtAculoA 117.-The person, parents and children of the staff who contribute to the special fund of social protection shall have the right to the service only if the date of death does not have any other coverage of that type, whether public or private.


INCISOA 04

INTERIOR MINISTRY

ArtAculoA 118.-For the officials dependent on the Ministry of the Interior, with police status, a compensation of 10% (ten percent), on the total remuneration subject to montepAo, to give back the obligation of permanence that the artAculoA 34 of the OrgA, nica Police Act.

The compensation that is created will not be subject to montepAo, will not be taken into account for the purposes of the application of the artAculoA 137 of Decree-Law No 14,252of 2 August 1974, amending and concordant and not considered for the purpose of calculating any other remuneration of a percentage.

ArtAculoA 119.-A Sustituyese the artAculoA 151 of Law No 16170of 28 December 1990, for the following:

" ARTICLE 151.-The Ministry of the Interior will perceive the security, surveillance and related services companies, the following rates:

A) Enabling permission, 39 UR.

B) Annual permission renovation, 22 UR.

C) Enablement request per official, granted, 1.80 UR.

D) Request for enablement by official, not granted, 0.70 UR.

E) Armored vehicle, 4.30 UR.

F) Annual Armored Vehicle Inspection, 2.25 UR.

G) Subscription of social status modification, change name, 1.30 UR.

H) Peritages security systems, 17 UR.

I) Enabling security systems in banking houses, banks, exchange houses, public companies or financial institutions in general, with easy convertibility, 32.50 UR values.

ArtAculo 120.-A Sustitárelyse el acà ¡ pite del artAculoA 152 of Law No 16,170of 28 December 1990, for the following:

"ARTICLE 152.-The Ministry of the Interior shall be required to apply to those who fail to comply with the rules governing the activities of the security, surveillance and related services companies and of the public or private companies holding money or securities of the currency board, the following fines:".

ArtAculoA 121.-A The fines provided for in the Book III" From the High " of the Criminal Code, will be paid by way of a special account that will open the Bank of the Eastern Republic of Uruguay in its Central House and in all the Agencies in the name and order of the National Patronato of Incarcerated and Liberated, which will allocate the respective amounts to the fulfillment of its specific purposes.

ArtAculoA 122.-A Sustituyese the artAculoA 145 of Law No 16,170, ofDecember 1990, by the following:

"ARTICLE 145.-Autorazase, for the only time in the Executive Branch to transform, in the immediate higher office, the positions occupied by the higher staff of the executive sub-scale that, at the 1Aº of February 1991, are found perceiving the salary salaries of the higher office, for the application of the benefit" stay in the grade ".

A When they go back to the higher immediate grade, those who made it covered by the benefit of staying in the grade, the charge they leave is transformed into the one they had previously. The same procedure shall apply in any case of vacancy of the processed charge ".

ArtAculoA 123.-A Incorpase to the medical and paramical staff of the program 009 "National Directorate of CCA Prison and Recovery Centers" to the charge accumulation rule set in the artAculoA 107 of Decree-Law No 14,985, ofDecember 1979.

ArtAculo 124.-From February 1, 1992, the following executive posts were held: a Principal Inspector in the "Ministry of the Interior" executive unit 001; a Major Inspector in the executive unit 004 "Head of the Montevideo Police Office" for the Corps of the Republican Guard-Guard of the Coraceros.

The promotions to be carried out in accordance with the preceding standard shall not be entitled to a difference in remuneration with retroactive effect.

ArtAculo 125.-A the official notifications requested from the Polica by public bodies shall be the responsibility of the requesting body in accordance with the following scale:

A) In urban and suburban zone, 0.20 UR.

B) In rural zone, 0.40 UR.

Except for the foregoing the notifications ordered by the Criminal and Minor Justice.

ArtAculoA 126.-A The Ministry of the Interior can apply the provisions of the artAculoA 222 of Law No 13318,28 December 1964, and its amendments, to tasks other than those of surveillance, whether or not they are executive.

However, such tasks should be police, where the applicant is a private person.

ArtAculoA 127.-A Sustituyese the artAculoA 371 of Decree-Law No 14,416of 28 August 1975, by the following:

" ARTICLE 371.-The National Directorate of Mission will be perceived by the following details, the values that are determined in each case:

A) Final residency request submission, 2.1 UR and permanent entry permission, 1.7 UR.

B) Reentry permission for foreign permanent or temporary resident, per trip 0.85 UR.

C) On the basis of the temporary stay of foreigners in the country, with the current deadline, 0.85 UR; with a deadline of 1.3 UR.

D) Output entitlement for temporary foreigners, 1.3 UR.

E) Immigration inspection of passenger transports of companies in areas, maritime, river and land, upon arrival or departure of the paAs, up to a maximum of 12,7 UR.



The Ministry of the Interior shall establish within the limit set in the preceding paragraph, the amounts to be collected, considering the place where the inspection is carried out, means of transport and the number of passengers and crew members and shall determine the vision of these funds by the officials who carry out the inspection tasks.

F) Authorization, constancy, or certification, except exceptions set by special laws, 0.21 UR.

G) Minor permission, per trip, 0.21 UR ".

ArtAculo 128.-A Dermase the artAculoA 153 of Law No 14.106, ofMarch 1973.

ArtAculoA 129.-A SuprAmense ten counts of 2da Agent. At the headquarters of the Montevideo Police Department, the following Ministry of the Ministry of Auditors is responsible for the following: a position of Chief Inspector (PT) (CP) Accountant Director of the Department of Auditora; a position of Commissioner Inspector (PT) (CP) Counter Deputy Director of the AuditorAa Department and two counts of Chief Officer (PT) (CP) Accountant Auditor.

ArtAculo 130.-A Facultate to the Ministry of the Interior to create a fund with the discounts that are practiced to its medical staff, and for the purpose of providing them with non-assistance and fines, is intended to pay the salaries of the officials who replace them in their duties.

The Ministry of the Interior will communicate monthly to the General of the Nation the amounts discounted by the concepts referred to above, transferring to the line "Substitutes in the National Directorate of Police Health".

ArtAculoA 131.-A Transfönrmanse in the National Directorate of Police Health, for the purpose of regularizing the services of Oncology, OftalmologAa and EndocrinologAa, eight vacant posts of Agent of 1ra. (PE Group A) on three counts of Commissioner (PT) (CP) Chief of Service.

ArtAculo 132.-A Transfírmanse en la Dirección Nacional de Asistencia Social Policial, dos charges de Agent de 2da. (PA) in a role of Assistant Assistant (PE) Programmer.

ArtAculo 133.-A Autorazase to the Ministry of the Interior to agree with the insurance companies, forms of economic contribution aimed at improving the security services to his office, and in particular those related to the prevention and repression of crimes against property.

ArtAculoA 134.-A Facultó to the Executive Branch to transform into positions of the Women's Police (PF) when the needs of the service require it, charges pertaining to the last degree of the superior staff and all the degrees of the subordinate staff of the Executive Branch, maintaining the corresponding degree.

ArtAculoA 135.-A Sustituyese the artAculoA 143 of Law No 16,170of 28 December 1990, for the following:

" ARTICLE 143.-The position of Deputy Director General of the Ministry of the Interior's Secretariat should necessarily be filled by a Chief Inspector or Inspector General of the Executive Policy in the field of activity or retirement, without prejudice to which he will continue to maintain the characteristic of particular trust.

To this position correspond the tasks of the National Inspectorate of Policaa, depending directly on the General Directorate of the Secretariat and the Minister and Under-Secretary in his quality of superior hierarchical of the police services ".

ArtAculoA 136.-A Sustituyese the artAculoA 160 of Law No 16,170, ofDecember 1990, by the following:

"ARTICLE 160.-Fase the value of the Identity Card at 0.26 UR the end limit and at 0.52 UR the urgent limit."

ArtAculoA 137.-A FAJase the value of the Certificate of Police Enabling the National Directorate of the Technical Service in the following amounts: the limit of the amount, 0.10 UR and the urgent limit of 0.20 UR.

ArtAculo 138.-A Transfönrmanse en el IncisoA 04 "Ministerio del Interior", in the program 09 implementing unit 026 National Directorate of CCA Prison and Recovery Centers, the following charges:

1 Inmate School Inspector J 10 vacancy in 1 Sub Commissioner PE School Master Director;

1 Inmate School Inspector J 9 vacant in 1 Sergeant First PE Teacher of School;

1 Director of School of Inmates J 1 vacant in 1 Sergeant First PE Teacher of School;

1 Sketch Teacher J 1 Vacancy in 1 Sergeant First PE School Teacher;

3 Directors of School of Inmates J 5 in 3 Senior Officers Head PE Head of School;

1 School Master J 7 in 1 Officer Assistant School Teacher PE;

3 School Teachers J 6 in 3 Assistant School Teacher PE Officers;

2 J 5 School Teachers in 2 Sub-Assistant School PE Officers;

2 J 2 School Teachers in 2 Sub-Assistant School PE Officers;

1 School Master J 1 in 1 Sergeant First PE School Teacher;

2 Sargents PE VC, 1 Executive Sergeant PF and 1 Second PS Agent VC in 4 Sargents First PE School Teacher;

SuprAmese in the aforementioned executing unit 1 charge of Professor of Music J 1;

SuprAmend in the program 04 executing unit 004 Head of PolicAa of Montevideo 7 counts of Agent of Second Executive Vacancies.

ArtAculoA 139.-A Transfólérmanse en el IncisoA 04 "Ministerio del Interior" en el programa 09, unidad implementora 026, "Direccionación Nacional de CA ¡ rsíos Penitenciarias y Centers de Recociación" très charges de Agent de Segunda en el subescalafón Executive en un cargo de Commisionado Inspector (PT) CP MA©dico o Lawyer, Director del Centro de Diagnóstico y Treatment del Instituto de CriminologAa.


INCISOA 05

MINISTRY OF ECONOMY AND FINANCE

ArtAculo 140.-The following charges modifications are made in the General Count of the Nation:

Crépânse un cargo TA©cnico I serie Administración PAºblica, escalafón B, grado 13; un cargo tácnico II serie Procuriós, escalafén B, grado 12; dos cargos tácnico III série SicologAa, escalafáon B, grado 11; dos cargos Specialist I serie Ciencias Económicas-Administración PAºblica-Advocate-Escribe-Architecture-Medicine, scale D, grade 11; one count Specialist III series Specialization, scale D, grade 11; one count Specialist II series Relations, scale D, degree 10; one charge Encharged series Trades, scale E, grade 13; Four counts Director series Computation, scale R, grade 16 and three counts Advisor III series Siciclologo, scale A, grade 12.

SuprAmend a charge TA©cnico III series Administración PAºblica, escalafation B, grade 11; a charge TA©cnico III series Procurator, scale B, grade 11; two charges Technical IV series SicologAa, scale B, grade 10; two counts Specialist III, scale D, grade 9, in the series corresponding to the rules of the ascent; a charge in the scale and series corresponding to the rules of the ascent; a charge Specialist III series Relations, scale D, grade 9; a Official Office IV series Trades, scale E, grade 5; four counts of scale R, of the degree and series that corresponds to the rules of the ascent, and three counts IV series of the series Sicogologo, scale A, grade 11.

ArtAculoA 141.-A Transfos in the General Count of the Nation the charges that are detailed below:

1 IIA B 12
4 TA©cnico III Procurator B 11
6 Technical III Economic Sciences B 11
1 Head of Seccition A Administrative C 10
1 Specialist II Public Administration D 10
2 Specialist III Public Administration D 9
2 Specialist III Economic Sciences D 9
1 Administrative I Administrative C 8
1 Administrative III Administrative C 6
2 Administrative IV Administrative C 5
1 Administrative V Administrative C 4
1 Administrative VII A Administrative C 2
2 Auxiliary IV Services F 5
1 Auxiliary V Services F 4

In:

6 Advisor III Counter A 12
5 Advisor III Lawyer A 12
1 Advisor III Licensed Library A 12
3 TA©cnico III Public Administration B 11
2 Technical III Economic Sciences B 11
2 Specialist IIIA Advocate D 9
2 Specialist III Public Administration D 9
1 Specialist III EscribanAa D 9
3 Official VI Trades E 5
1 Controller III Control R 9

ArtAculo 142.-A Facultito to the Executive Branch to implement an exclusive dedication and total incompatibility for the officials of the General Administration of Impositivo that fulfill tasks of tax oversight and the corresponding supervisiability, that will be optional in the form and conditions that establishes the regulation.

The officials included in the scheme will receive a supplementary monthly compensation equivalent to 100% (100%) of the remuneration they receive for all purposes, with the sole exception of social benefits and the premium for old age. You must meet a work schedule not less than forty hours a week and you will not be able to carry out directly or indirectly any public or private, honorary or rented activity, except for the teacher in the formal education of primary, secondary, professional-professional, teacher or university education.

Both the inclusion and the exclusive of the officials will be arranged by the Executive Branch at the proposal of the General Direction Impositivo and by resolution founded.

ArtAculoA 143.-A Facultate to the Executive Branch to hire in the program 005 "Tax Recaudation", until:

40 Counters, assimilated to scale A, grade 7

4 Systems Engineers, assimilated to scale A, grade 7

10 Analyst Analysts, assimilated to scale B, grade 6

10 Digitators, assimilated to scale D, grade 3

These hires will be performed in the conditions set by the artAculoA 5Aº of Law No. 16127, of 7 August 1990, and in equal conditions of the applicants, will be assigned priority to those who are currently civil servants, and between these last ones-by their order-to those coming from the program and, failing that, from the rest of the Central Administration.

The Executive Branch will regulate, within one hundred and twenty days of this law, the rule and opportunity of authorized hires.

ArtAculoA 144.-A AsAgnase to the line 3.2.1 "Advertising and Propaganda" of the program 005 "Tax collection", the sum of N$A 746:720,000 (new weights seven hundred and forty-six million seven hundred and twenty thousand), equivalent to U$SA 300,000 (dollars of the United States of America three hundred thousand).

ArtAculoA 145.-A Inclement to the officials of the General Direction Imposito in the rule set by the artAculoA 420 of Law No 16.226,29 October 1991.

ArtAculo 146.-A Autorazase to the General Direction of Impositivo to grant up to seventy scholarships simula-lines in favor of students of the Faculty of Economic and Administrative Sciences, in order to control in all the national territory the fulfillment of the tax obligations, with the objective to improve the collection.

Such grantees may not remain in the scheme for a period of more than three years, unextendable, and shall receive the remuneration equivalent to the degree of income of the corresponding scale.

For these purposes, the credit that corresponds to the item 7 "Subsidies and other Transfers" will be enabled.

ArtAculoA 147.-A Sütse the third of the artAculoA 234 of Law No 15,809of 8 April 1986, for the following:

" The annual amount to be distributed will not exceed 130% (one hundred and thirty percent), of the total of the sum of the remuneration that is collected annually by the officials in this benefit, increased with the income of the officials who do not belong to it, but provide services in it.

To this sum, it will be distributed in the 100% (one hundred percent) relationship, with respect to the budget allocation and 30% (thirty percent), subject to qualification.

ArtAculo 148.-A customs duties and all financial penalties imposed as a result of infringements in customs matters which are not immediately perceived as the sureties laid down in the artAculoA 10 of Decree-Law No 14,629, of 5 January 1977, shall be updated at the time of payment.

The update will be made in the form of the variance produced in the value of the reset unit from the time it becomes due or imposed, until the moment of its cash payment.

ArtAculo 149.-A Sustituyese the artAculoA 12 of Decree-Law No 14,629of 5 January 1977, by the following:

" ARTICLE 12.-When in accordance with the procedures laid down in this law, the normal value in Customs, as determined by the National Customs Office, exceeds the value declared by the importer, the latter must pay the taxes corresponding to the difference in value, and by way of fine, the amount determined according to what is established in the following incisoA. The fixing of the differences will allow a tolerance of 20% (20%), with respect to the value declared by the importer. The tolerance is the only effect of freeing from the corresponding sanction, the payment of the taxes on the value determined by the National Directorate of Customs.

The fine will be equal to 35% (thirty-five percent), of the taxes corresponding to the difference of value, when the value is higher than the tolerance and does not exceed 55% (fifty-five percent), of the value declared by the importer and 70% (seventy percent), of these taxes when the value determined by the National Customs Office exceeds in more than 55% (fifty-five percent), to that declared by the importer, without prejudice to the href="areuelveref.aspx?ACT, 14629/art13/HTM"> artAculoA 13.

.-A Sustituyese the artAculoA 13 of Decree-Law No 14,629of 5 January 1977, by the following:

" ARTICLE 13.-The actions or omissions that tend to distort or hide the normal price of the goods to be imported, defined as such by this law, shall constitute the customs infringement of fraud.

The defraud will be assumed when:

A) Check the presentation of inaccurate or incomplete statements that purport to distort the tax value of the taxes;

B) Check the adulteration of accounting documents or records of importers, related to the appropriate import customs operation;

C) The normal price determined by the National Customs Office exceeds as minimum 100% (one hundred percent), the value declared by the importer.

In cases of fraud, a fine equal to twice the amount of the taxes due shall be imposed, and the importer shall also be charged.

If the facts give rise simultaneously to more than one customs violation, the major sanction will apply.

The liability for these violations will always be from the importer of the market or from your mandant if you act by proxy. This liability shall be without prejudice to the subsidiary which may be made effective against the dispatcher or applicant for the operation.

The provisions in this article referred to the liability govern, exclusively for differences in value, not excluding the provisions of the artAculoA 284 of Law No 13318,28 December 1964 '.

ArtAculoA 151.-A Sustituyese the artAculoA 21 of Decree-Law No 14,629of 5 January 1977, by the following:

" ARTICLE 21.-The National Customs Office may require directly in the representations that the country has abroad, the information it deems necessary on prices of goods and services. Such information will be provided in the same way directly to the aforementioned repartition.

To importers, customs dispatchers or any other person who has direct relation to the customs operations, they shall be obliged to provide the National Customs Directorate with the information required for the fulfillment of their privileges in the field of market value.

A For merchants whose value dA© place to investigation, the Executive Branch will regulate the procedures and deadlines in which the same should be carried out taking into account the provisions of the artAculosA 10 and 11 of this law. "

ArtAculo 152.-A Sustituyese the artAculoA 25 of Decree-Law No 14,629of 5 January 1977, by the following:

ACT, 14629/art13/HTM"> artAculoA 13 of this law and in the artAculoA 287 of Law No 13318, ofDecember 1964.

" ARTICLE 25.-The errors committed in the declaration of value of the goods that can be warned and qualified as in good faith in the document provided in the act of presentation of the declaration of value shall be exempt from sanction.

To the errors committed in that declaration of value, which cannot be warned and qualified as in good faith in the document provided in the act of the presentation and can be translated into fiscal damage, will be sanctioned with a fine equivalent to 20% (twenty percent), of the taxes that correspond to the market.

To the verification of the repetition of errors as indicated in the first action is sanctioned with progressive fines, which will be set from a mAnimo equivalent to 10 UR up to a maximum of 50 UR. The Executive Branch will regulate the present arrangement.

A The provisions in this article are without prejudice to the
A It is the exclusive competence of the National Customs Directorate to value and verify all the goods declared in the import offices and which are intended to be introduced into the country. "

ArtAculo 153.-A The Executive Branch shall establish the necessary provisions in order to guarantee the right to appeal in the disputes arising out of the application of this law between the customs administration and the importers.

The importer may have recourse in all cases in which the National Customs Office adjusts, for the purposes of this law, the value it has declared, subject to the general and special provisions in force, observing the deadlines and procedures established in the matter of administrative resources.

ArtAculoA 154.-A Sustit the first of the artAculoA 254 of Law No 13318, dated 28 December 1964, with the wording given by the artAculoA 243 of Law No 15,809of 8 April 1986, which shall be worded as follows:

" In all cases of smuggling, the Comiso (main comiso) of the goods or effects, the payment of the corresponding taxes, the costs and costs of the trial, the payment of double the surcharges to the import that make up the Global Tariff Rate and a fine of 20% (twenty percent), the commercial value of the goods or effects, will be imposed. liquidated and received by the National Directorate of Customs. The acting official may arrange for the publication of the judgments or administrative decisions, with the responsibility of the sentenced person. "

ArtAculoA 155.-A Sustit the first of the artAculoA 285 of the Law No. 13,318, dated 28 December 1964, with the wording given by the artAculoA 245 of Law No 15,809of 8 April 1986, which shall be worded as follows:

"ARTICLE 285.-For the purposes of determining the amount of the customs violations provided for by the legislation in force at the date of the registration and registration of the customs office, taxes are considered to be all taxes, whether customs or not, that affect the goods or effects in the event of their import or export."

ArtAculoA 156.-A Sustituyese the artAculoA 257 of Law No. 13,318, ofDecember 1964, in its current wording by the following:

" ARTICLE 257.-Without prejudice to the artAculoA 250 as to the competence of the Board of Tariffs, the knowledge of matters relating to customs infractions, will correspond to the National Directorate of Customs, Judicial Courts of First Instance with the exception of Canelons and Montevideo, Courts of Customs and Courts of Appeals in the Civil, with subject to the following rules:

1Aº. The National Customs Directorate will be responsible for the resolution of the cases foreseen in the artAculosA 253 and 256, the cuantAa does not exceed 350 Readjustable Units.

The Executive Branch will regulate the precedence conferred.

2Aº. To the Court of First Instance, with the exception of Canelones and Montevideo, and to the Legal Courts of Customs, within their respective jurisdictions, will be responsible:

A) The decision in raised resources against the resolutions of the National Customs Directorate;

B) The qualification and instruction of the summaries on events that occurred within the lAmites of their jurisdiction;

C) Full knowledge, first instance of such summaries.

3Aº. To the Courts of Appeals in the Civil will be the resolution in the second instance of the appeals against the judgments of the Courts of First Instance and the Law Courts of Customs ".

ArtAculoA 157.-A Süstit the litera A) del artAculoA 261 of Law No 13318, ofDecember 1964, in the wording given by the artAculoA 495 of Law No 14.106of 14 March 1973, for the following:

" A) If this is the smuggling charge, the case will be deemed to be fixed by its normal customs value established in accordance with the provisions of the artAculoA 268. In all cases, if any means or elements for the conduct or transport of the goods or effects (secondary comiso) have been used, their normal customs value shall be integrated into the quota '.

ArtAculo 158.-A Sustit the numerals A 2Aº and 3Aº of the artAculoA 268 of Law No 13.318, dated 28 December 1964, in the wording given by the artAculoA 495 of Law No 14.106of 14 March 1973, for the following:

" 2Aº.-
The actions will be sent to the competent authority as planned in the artAculoA 257.

3Aº.- In cases where the jurisdiction corresponds to the National Customs Enforcement, controlled that is the regularity of the performances performed and the instruction that the authority understood to order, will be decided within the time of twenty days, decaying the imposition of the sanctions provided in the artAculoA 254 or by closing the procedures. The resolution may be appealed within the term of ten days from the date of its notification, by the tax representative and by the complaints, substantia la alzada ante la Justicia Letrada compete de agreement a la jurisdiction en que se hares radicado el válido. "

ArtAculoA 159.-A Sustituyese the artAculoA 283 of Law No. 13318, dated December 28, 1964, in the wording given by the artAculoA 495 of Law No 14.106of 14 March 1973, for the following:

" ARTICLE 283.-The competent authority that you are intervening can:

A) Dictate the providences required to ensure payment of taxes, fines, surcharges, and demA;

B) Selling directly to the State, the Departmental Governments, the Autónomos Entes, the Decentralized Services, and the non-State Public Persons, the assets seized in the alleged smuggling customs violation, or ordering the auction of the reported case when its inconvenient or improper conservation, except in the case of goods or goods which, for their particular purposes, Nature, they must be handed over to State Agencies. For the preceding effects there will be permanent coordination between the National Directorate of Trade and Supply, the National Customs and Judicial Branch;

C) Dispose the direct sale of the reported, requesting bids, and adjudicating the high-s, in cases of fruit, vegetable, live, or faaal and high-perecibility-eating cases;

D) The produced auction lAquido or the sale will be deposited with the Uruguayan Mortgage Bank on readjustable mortgage bonds or other units of constant value.

In the event of a conviction and failure to pay the corresponding taxes, its collection will be verified on the deposited funds. "

.-A Sustituyese the artAculoA 202 of Law No 16170, of 28 December 1990, in the wording given by the artAculoA 150 of Law No 16.226,29 October 1991, for the following:

" ARTICLE 202.-In case the reported merchandise has been marketed, from the deposited funds 20% (twenty percent), will be allocated to the fund created by the artAculosA 242, 243, 253 and 254 of Law No 15,809of 8 April 1986. Notwithstanding the provisions, the complainant will receive, in all cases, as adjudication, a sum that will not be less than 50% (fifty percent), of the amount obtained in the marketing. The remainder shall be given to General Rentas in replacement of the tax applicable in the case ".

ArtAculoA 161.-A the distribution of the jurisdiction in the customs and customs enforcement of the jurisdiction set out in this law shall apply to cases which are initiated as from 1 January 1993.

ArtAculo 162.-A Agricase to the second of the artAculoA 14 of Decree-Law 14,629, of 5 January 1977, in the wording given by the artAculoA 148 of Law No 16.226,29 October 1991, the following provision:

"In case the or the complainants pay the referred tribute, the amount of the same will be reduced by 50% (fifty percent)".

ArtAculoA 163.-A Interrance that the new legal framework of the harbour activities does not imply restrictions of the powers of the National Customs Directorate within the harbour enclosures.

ArtAculo 164.-A Derangbe the artAculosA 185 and 193 of Law No 16,170, of 28 December 1990 and the artAculoA 147 of Law No 16.226,29 October 1991.

ArtAculo 165.-A Derangbe the artAculosA 186, 187, 188, 192, 197 and 198 of Law No 16170, of 28 December 1990, with the wording given respectively by the artAculosA 137, 138, 139, 142, 144 and 145 of Law No 16.226,29 October 1991.

ArtAculoA 166.-A Interact that in the drafting of the artAculoA 196 of Law No. 16,170, of 28 December 1990, when it says "goods seized in alleged customs infractions", must be understood any class of goods seized in that situation.

ArtAculo 167.-A Attribune to the National Directorate of Customs legitimization to act as an actor, defendant or third party, in those contests concerning matters of its jurisdiction.

ArtAculoA 168.-A Prorrölgase the deadline set in the artAculoA 134 of Law No 16.226,29 October 1991, until 31 January 1993. This provision shall enter into force on the date of promulgation of this law.

ArtAculo 169.-For the financial year 1993, a departure of N$A 1.778:412,500 (new pesos a thousand seven hundred and seventy-eight million four hundred and twelve thousand five hundred), for the National Directorate of Customs, program 007 "Recaudation of Customs Income and Comptroller of the Customs Transit of Goods", destined to the prevention and repression of the customs and tax evasion. Under this heading, which will be administered by the National Customs Directorate, it can be turned to:

a) Acquiring material goods needed to fulfill their tasks;

B) Understanding extraordinary operating and investment expenses and, in particular, dealing with transfers, statistics, and expenses of staff affected by the tax evasion.

The National Customs Office will present to the General Secretariat of the National Customs Office the opening in projects, items, subheadings, lines and derivatives, as appropriate, of the aforementioned item.

ArtAculo 170.-The National Customs Office will receive a fee of up to $50 (dollars from the United States of America 50), for the limit of each import permit of the preferential limit entered by dispatchers to the center of the agency. Its production shall be used to adjust the remuneration of the officials of that body.

The Executive Branch will regulate the distribution of this item within a period of no more than sixty days, taking into account the total amount of budgetary remuneration for each office or function.

ArtAculoA 171.-A AutorAzase to the National Directorate of Customs to use 5% (five percent), of the surplus referred to by the artAculoA 169 of Law No 16.226,29 October 1991, in the party whose destination is not that of the officials in order to cover the expenses of the guardera of that implementing unit.

ArtAculoA 172.-A profit created by the Law No 16,085of 18 October 1989, which is to be distributed in the same manner as that referred to in that standard, and under the same conditions as was laid down for the year 1988.

ArtAculoA 173.-Until 30 June 1993, the time limit laid down by the artAculoA 206 of Law No 16170, of 28 December 1990, under the conditions laid down by the artAculoA 130 of Law No 16.226,29 October 1991.

The provisions of the preceding paragraph shall enter into force upon the promulgation of this law.

ArtAculoA 174.-A establishment that the omission in the fulfillment of the obligation to register in the Registry of the National Property in charge of the General Directorate of the National Catastro and Administration of State Infurniture, regulated by the Decree of 25 February 1935, of any act of legal act that means the alienation or acquisition of a property by any person sworn to any title or mode or the constitution of rights of the property or usufruct, be total or partial, harA liable to the competent official of a fine equivalent to 10 Units Readjustable.

In the same way, every scribe who in the liberal exercise of his or her profession or vested with the quality of public official, authorizes such acts concerning the buildings that must be registered in the aforementioned Registry are not.

The Domain Transfer Records will not enter any act or contract relating to these properties without any proof of compliance with this obligation.

All state bodies and public authorities should register in the National Property Registry the properties of the properties that make up 180 (one hundred and eighty) days from the validity of the regulations that the Executive Branch will dictate.

ArtAculoA 175.-A General Directorate of the National Catastro and Administration of State Infurniture will affect 50% (fifty percent) of the sum it collects annually, by way of extra-budgetary funds, in order to ensure the level of the maximum compensation to the degree provided by the artAculoA 26 of Law No 16,170, ofDecember 1990, for all officials of steps A, B, C, D, E and F.

ArtAculoA 176.-A Of the surplus amount by the application of the artAculoA 217 of Law No 16170of 28 December 1990 for the resources referred to in the literalA (b) of the artAculoA 7Aº of the decree-law No. 15,716, of 6 February 1985, the General Directorate of LoterAas and Quinielas could allocate up to 10% (ten percent), in social promotion and welfare of the human resources of that implementing unit. The rest will be transferred to the program 001 "Management of Financial Economic Conduct Support" and distributed among the programs 001, already cited, 002 "Internal Audit and General Accounting of the State Gestition" and 004 "Service of Pagaduraa of the Central Administration" in order to adapt the salaries of the officials that are effectively performed in the same ones.

The surplus generated before the current law will be used to meet the investment costs of the Ministry of Economic Affairs and Finance.

ArtAculoA 177.-Until 30 June 1993, the time limit set by the artAculoA 210 of the Law No. 16,170, ofDecember 1990.

ArtAculoA 178.-Program 011 "Support to the executive tasks of the Treaty of Asunciation and the implementing unit 011" Administrative Board of the Market Group. "

AsAgnse to the referred program the following annual items:

Rubro 2 N$A 195:000,000 (new weights one hundred and ninety-five million).

Rubro 3 N$A 171:000,000 (new weights one hundred and seventy-one million).

Subbrubro 4,7N$A 30:000,000 (new weights thirty million).

ArtAculoA 179.-A HabilAtanse, in the executing unit 011 "Administrative Management of the Market Group," the following charges:

1 Specialist, BilingAlog, and scale D, grade 12

2 Specialist, Specialization, Scale D, Grade 10

1 Specialist, Filelog/Librarylogo, scale D, grade 10

2 Auxiliary, Services, scale F, grade 5

1 Official, Chofer, Scale E, Grade 7.

ArtAculo 180.-A HabilAtase a departure of N$A 20:000,000 (new pesos twenty million), for equipment of the headquarters of the implementing unit 011 "Administrative Management of the Market Group."

ArtAculoA 181.-A Autorazase to the Administrative Board of the Market Group to hire the translators necessary to cover the sessions to be held in our country, enabling to such effects, in the line 0.4.0 an annual departure of N$A 25:000.000 (new weights twenty-five million).

ArtAculoA 182.-A General Foreign Trade Directorate may sell the publications I edit. Its production will be raised by the same and will be used to finance the cost of these publications.

The selling price will be determined by the Ministry of Economic and Finance in readjustable units.

ArtAculo 183.-A Suspend the fourth paragraph of the second of the artAculoA 169 of Law No 16,170, ofDecember 1990, by the following:

" Execution Unit 013 'Casinos General Direction'. The percentage will be applied to the amount of the profits that will result, once deducted from the income all the revenues that must be realized, according to the current norms, for the development of the activities of the General Direction of Casinos and without prejudice to what corresponds to General Rentas, the Municipal Intrends and the National Institute of Food ".

ArtAculoA 184.-A The General Tax Inspectorate may have the funds it collects for the purposes of the sanctions it applies to the companies subject to its comptroller, as provided for in the Law No. A href="areueluveref.aspx?LEY, 16060//HTM"> 16.060, dated 4 September 1989, for operational and investment expenditure.

ArtAculoA 185.-A The instrumentality of the Combined LoterAa Game, will not determine in any case the transfer of any official of the Direction of LoterAas and Quinielas to any other agency of the State, nor the alteration of the continuity in its specific tasks.


INCISOA 06

FOREIGN MINISTRY

ArtAculoA 186.-Foreign Ministry officials who are in office in the foreign ministry may institute administrative resources without the need for a legal firm. Such a requirement would also not be necessary for written submissions in the course of their proceedings, as in such a case, the Administrative Court of the Administrative Board of the Administrative Board of the Administrative Board of the Administrative Board of the Administrative Board of Appeal.

In both cases, the respective writings may be transmitted by the communication systems with which the Mission or Consular Office counts, at no cost to the official.

ArtAculoA 187.-Officials of the current scale M, promoted to such scale from the scale C, and to whom their functional career would have been impaired due to administrative acts dictated during the years 1973 to 1985, should be regularized, recomposition of them.

This regularisation shall consist in the promotion to the degrees, categories and denominations that it would have been corresponding to occupy the date of the vacancy.

In any case you will be at the discretion of the artAculosA 9Aº and 34 of Law No 15,783of 28 November 1985.

The Ambassadors and Ministers of the Foreign Service of the Republic of the Republic who performed their posts in an uninterrupted manner for a period of greater than five years until 9 February 1973 and have subsequently ceased in their duties shall be considered, for all purposes, as career officials of the Ministry of Foreign Affairs, provided that, upon entry into force of this law, they are in the exercise of those charges.

ArtAculoA 188.-A Sustituyese the artAculoA 80 of Law No 12.802of 30 November 1960, for the following:

" ARTICLE 80.-When an official of the Ministry of Foreign Affairs dies, finding out abroad in compliance with the Executive Branch resolution, the State will be charged with the expenses of repatriation and burial of the remains, as well as the packaging, transportation, freight and insurance of their personal effects.

Equal rights will be in the case of the death of relatives, provided that they are in charge and will reside jointly with the officials of the Ministry of Foreign Affairs, who will be abroad in compliance with the resolutions of the Executive Branch. If the funeral of the family member takes place in the Republic, the official shall have the right to a return ticket.

To The Foreign Ministry will be charged with the passages of the oldest children of the deceased officials on the outside whenever they are in charge and will reside with him at the time of death.

To successors and the deceased official's cönnyuge shall have the right to receive or, if applicable, retain the corresponding quarterly compensation paid to him under the advance-quarter payment, except for the relief that has occurred in the application of the artAculoA 228 of Law No 16,170, ofDecember 1990. The carA of the successors of the deceased official may be credited for notarial certification. "

ArtAculo 189.-A Autorazase to the Ministry of Foreign Affairs to hire, with its own economies, by means of leases of works or services, to the staff necessary for the tasks of the dining room destined to its officials and the motherly jardAn for the children of them.

The people hired will not be the quality of public officials.

ArtAculoA 190.-A diplomatic missions and consular offices of the Republic abroad may use the office of addition of office expenses for the acquisition of the goods necessary for its equipment and infrastructure. Any acquisitions made under that item shall not be considered to be an investment for legal purposes.

The acquisitions that are made in each year should be covered by the allocations established for the same financial year. In case of deficit, it should be covered by the own livestock of the Head of Mission or holder of the respective Consular Office.

ArtAculoA 191.-A Autorazase to the Executive Branch to adjust the prices of the passports and titles of identity and travel issued by the Ministry of Foreign Affairs.

ArtAculoA 192.-From 1 January 1993, a Permanent Fund of Compensation in the IncisoA 06-Ministry of Foreign Affairs, with the task of attending monthly economic complementarities to the officials of said Subsection, which performs in functions in the Cancerlaa.

To attend to the financing of this Fund, the Ministry of Foreign Affairs may:

a) Destinate the superA ¡ vit generated in the working items of the Diplomatic and Consular Missions on the outside, at the close of each exercise;

b) Enable the credit equivalent to the difference between the planillado to meet the operating expenses of the IncisA in the current financial year and the projected expense for the following exercises.

The distribution of this Fund will be carried out according to the budget range, with a difference of 5% (five percent), between grade and degree of scale, according to the regulations that the Ministry of Foreign Affairs will dictate to this effect.


INCISOA 07

MINISTRY OF ANIMAL HUSBANDRY, AGRICULTURE AND FISHERIES

ArtAculoA 193.-A Autorazase to the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries to proceed to the sale of all publications I edit, information services, technical advice, relief, working and interpretation of the Asian and economic statistics of the agricultural sector.

The sale price of the services and the publications you edit is also authorized.

In this case, the

will not be applied to the artAculoA 594 of Law No 15,903of 10 November 1987.

ArtAculoA 194.-All the implementing units of the program 001 "Superior Administración" asA as the executing unit 005 "Directorate of Agricultural Economic Research" of the program 002 "Comptroller and Agricultural Studies", in the implementing unit 001 "General Directorate" of the program 001.

The allocation of goods, budgetary and extra-budgetary revenues that the current provisions in force in respect of the repartitions that are merged, will be considered to be made to the executing unit 001.

The above-mentioned partitions will maintain the allocation of tasks and unconcentrated attributions provided for in the existing provisions.

ArtAculoA 195.-A Sustituyese the artAculoA 58 of Law No 15,939of 28 December 1987, for the following:

" ARTICLE 58.-Incluse to forest plantations and forests, within the goods on which the contract of rural or agricultural garment may be placed by the Law NAºA 5,649, dated 21 March 1918 '.

ArtAculoA 196.[subhead] The Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries will be charged with adjusting the amount of all fees, charges, prices, and fines that the various services receive in the months of January and July of each year, and not being able to exceed the variance that was operated in the previous semester in the Consumer Price Index.

Rates, rates, prices and fines that are specifically assigned to a special adjustment system or for the purposes of the system, may continue to be regulated by them.

ArtAculoA 197.-A Sustituyese the artAculoA 199 of Law No 16.226,29 October 1991, for the following:

" ARTICLE 199.-Suspend the final version of the artAculoA 319 of Law No 15,809, of 8 April 1986, for the following:

A ' The collections will be paid to General Rentas and, of them, 50% (fifty percent), will be delivered quarterly to the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries for the best performance of the functions of the Animal Industry Directorate. With these resources, the payment of overtime can be met. "

ArtAculoA 198.-A The Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries will allocate part of the economies that it carries out in its budget allocations in the areas of "Operation" and "Investments", in order to supplement its officials with the "maximum compensation to the degree", established in the artAculoA 26 of Law No 16,170, ofDecember 1990.

ArtAculoA 199.-A Autorazase to the Honorary Commission Administrator of the Forestry Fund to attend, with the items foreseen in the artAculoA 45 of Law No 16002, of 25 November 1988, and on the artAculoA 251 of the Law No. 16,170, of December 28, 1990, the costs demanded by the inspections for the payment of subsidies to the forestry established in the aforementioned norms.

To this effect, up to 2% (two percent) of the fund's collection will be available.

ArtAculo 200.-A Crase the Pesquera Research Fund, whose ownership and administration will correspond to the National Fisheries Institute, which will be integrated with the following resources:

A) The production of the marketing of the excess capture of the National Fisheries Institute's research vessels.

B) The funds generated by the conventions that are held with public or private organizations, national or foreign.

C) The rate that the National Fisheries Institute receives for the issue of fishing permits, according to the artAculoA 29 of Law No 13,833of 29 December 1969. This will be fixed annually by the Executive Branch, related to the tonnage of gross record of each shipment involved, without exceeding the 15 UR per ton of gross record.

D) The rate that the National Fisheries Institute perceives for the quality certification of exports of fishery products, according to the artAculoA 82 of Decree-Law No 14,985,28 December 1979, and the corresponding regulatory provisions.

E) Rates, rates, prices, fees, rights, fines and seizures, which determine the respective laws and regulations.

F) Inheritance, legacies, and donations.

G) The other income that is assigned to you by legal or regulatory.

ArtAculoA 201.-A Agricase al artAculoA 36 of Law No 16,170, of 28 December 1990, the following literal:

" M) The hiring done by the National Institute of Fisheries of the personnel to handle the tasks of the research vessels in charge.

To the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries, on a proposal from the National Fisheries Institute, to approve the bases for the reference hires. "

ArtAculoA 202.-A Declare that the affections to the use, referred to by the artAculoA 29 of Law No 16,065,6 October 1989, reaches exclusively real estate. The other goods, rights and obligations referred to in that rule are transferred from the full right to the National Institute of Agricultural Research.

The present provision will be applicable, as appropriate, to the goods acquired by the National Institute of Agricultural Research as the implementing agency of the contract of the Próstamo NAºA 524 OC/UR concluded between the Uruguayan State and the Inter-American Development Bank.

ArtAculoA 203." To the Executive Branch, the appointment of a Special Commission to the Executive Branch to project a Code of Agrarian Law.

ArtAculoA 204.-A Facultito to the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries to grant the officials of the implementing unit 014 " Directorate of Veterinary Laboratories Miguel C. Rubino ", program 005" Veterinary services ", a consignment by concept of food.

The overall amount of the bill will not exceed 40 percent (forty percent), of the extra-budgetary resources of the aforementioned implementing unit, and will be addressed by the extra-budgetary resources that it generates.

The Executive Branch shall regulate the present provision within a period of not more than sixty days from the promulgation of this law.

ArtAculoA 205.-A is the responsibility of the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries through the Directorate of JurAdic Services, the implementation and enforcement of the penalties for violations that check the Direction of Comptroller of Emoventes, Fruits of the PaAs, Marks and Sees, the National Institute of Fisheries and the Directorate of Grains, according to their subjects.

ArtAculoA 206.-A Facultate to the Directorate of Comptroller of Emovientes, Fruits of the PaAs, Marks and Sees to affect the payment of overtime of their officials, up to a maximum of 10% (ten percent), of their extra-budget resources of free availability.

ArtAculoA 207.-A statement, by means of interpretative, that within the tasks assigned to the Ministry of Housing, Territorial Ordinance and Environment by the artAculoA 3Aº of Law No. 16.112, of May 30, 1990, are not included in the formulation and implementation of the policies concerning renewable natural resources, as well as the delimitation, management and administration of protected areas and national parks. Such tasks shall continue to be the responsibility of the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries to which the relations with the international organizations associated with such matters shall also correspond, without prejudice to the powers of the Ministry of Foreign Affairs.

The political issues should be in keeping with the national environmental protection plans formulated by the Ministry of Housing, Territorial Planning and the Environment.

ArtAculoA 208.-A Comet to the police officers, customs officers of the National Naval Prefecture in their jurisdiction, and inspectives of the Fauna Division of the General Directorate of Renewable Natural Resources, the comptroller and repression of ilAcytes against the wild fauna and the mountain indagena throughout the national territory.

in the absence of serious misconduct, the officials who are not aware of the ilAcytes or predatory actions of the wild fauna or Mount Indogena do not take measures that are conducive to their repression.

ArtAculo 209.-A Violations of the Law No. A 9.481, dated July 4, 1935, and its regulations, will be sanctioned in administrative vAus with:

A) Multa between 10 UR and 1000 UR.

B) Comiso of live animals of wild fauna or their products; weapons, hunting gear, implements used for the same and vehicles in which the fruits of the game are transported.

In the application of the above sanctions, a reasonable proportion should be kept between the sanction and the offence committed.

ArtAculoA 210.-A Sustituyese the artAculoA 274 of Law No 16,170, ofDecember 1990, by the following:

" ARTICLE 274.-The product of the fines applied for violations or violations of the laws and regulations in the field of wildlife such as the product for the sale of skins, hides, feathers, vehicles, implements and effects seized by such violations, will be distributed in the following form:

A) 50% (fifty percent), among the current inspecting or police officers.

B) 10% (ten percent), for the Ministry of the Interior or Naval National Prefecture, as applicable.

C) 40% (forty percent), for the General Renewable Natural Resources Directorate of the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries. "

ArtAculo 211.-A Sustituyese the artAculoA 273 of Law No 16170, of 28 December 1990, in the wording given by the artAculoA 183 of Law No 16.226,29 October 1991, for the following:

" ARTICLE 273.-Violations or violations of the laws and regulations on forestry, in addition to the fines established in the artAculoA 6Aº of Law No. 15,939, of December 28, 1987, may be sanctioned with the comiso of the forest products in violation and the vehicles, machinery, tools and other effects used for its short, extraction or transit.

The confiscated forest products will be donated by the General Directorate of Renewable Natural Resources to hospitals, schools, teaching institutes, public canteens, nursing homes, offices of the National Institute of the Minor or police agencies.

To the proceeds of the fines applied for violations of the laws and regulations on forestry, as well as the production of the sale of vehicles, machinery, tools and other effects used for their short, extractions or transit, seized by such violations, will be distributed as follows:

A) 50% (fifty percent), among the inspecting officers of the General Directorate of Renewable and Police Natural Resources who are involved in the procedures.

B) 10% (ten percent), for the Ministry of the Interior or Naval National Prefecture, as applicable.

C) 40% (forty percent), for the General Renewable Natural Resources Directorate of the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries. "

ArtAculoA 212.-A Sustituyese the artAculoA 23 of Law No 16.211, of 1Aº of October 1991, for the following:

"ARTICLE 23.-The National Fisheries Institute shall be responsible for the conservation and preservation of the sea lions, whales, dolphins and other marine mammals, and shall have, in this respect, the broad powers of the police on all coasts and islands of the country and in the areas of exclusive fishing rights."

ArtAculoA 213.-A Sustituyese the artAculoA 636 of Law No 16170of 28 December 1990, for the following:

" ARTICLE 636.-Bill to the Executive Branch to set the tax rate created in the artAculoA 321 of the Law No. 15,809, of 8 April 1986, between 0% (zero percent), and 2.5% (two and a half percent).




INCISOA 08

MINISTRY OF INDUSTRY, ENERGY AND MINING

ArtAculoA 214.-A ModifAcase the artAculoA 290 of Law No 16170, dated 28 December 1990, with the wording given by the artAculoA 214 of Law No 16.226,29 October 1991, for the following:

" ARTICLE 290.-The Ministry of Industry, Energaa and MinerAa may have their free availability resources as follows:

a) 50% (fifty percent), of the proceeds for operating expenses and investments;

b) 50% (fifty percent), for performance incentive payment. This benefit will be able to reach the budgeted and contracted officials who are in the budget plans of the IncisA, provided that they effectively perform functions in this area, as well as those officials of other State agencies that are in commission in the Subsection.

To that compensation, you cannot exceed 25% (twenty-five percent) of the permanent retributions subject to montepAo except the age-old premium. They shall not have the right to receive the benefit of those who do not have a six-month-old minimum age of six months in the Subparagraph. "

ArtAculoA 215.-A Sustituyese the artAculoA 175 of Law No 15,903of 10 November 1987, by the following:

" ARTICLE 175.-Autorazase to the National Directorate of Industries the sale of forms referring to the limits, applications and certificates that are cured before the said Direction in 0.20 UR (readjustable units 20/100).

This income shall be allocated in full to the operating and investment costs of the service, and cannot be used for the payment of personal remuneration. "

ArtAculoA 216.-A Sustituyese the artAculoA 174 of Law No 15,903of 10 November 1987, for the following:

" ARTICLE 174.-FAB the following values for the rates created by the artAculoA 331 of Law No 15,809, dated 8 April 1986:

1) Model approval



A For each model submitted to approval the rate according to the following table will be required:

Retail Price (N$A) Rate (N$A)
Up To 7 UR 0.75 UR
UR UR UR % UR
from 7 to 14 0.75 + 100 from excess over 7
from 14 to 28 1.5 +50 from excess over 14
from 28 to 70 2.0 +25 from excess over 28
from 70 to 140 3.0 +10 from excess over 70
from 140 to 700 3.5 + 5 from excess over 140
from 700 onwards 4.5 + 1 from excess over 700

2) Rate by primitive



For each verified unit the rate according to the following table will be required:

Retail Price (N$A) Rate (N$A)
Up to 7 UR 5% on sale price to public
UR UR UR % UR
from 7 to 14 0.35 +10 from excess over 7
from 14 to 28 0.70 +7.5 from excess over 14
from 28 to 70 1.4 + 5 from excess over 28
from 70 to 140 3, 0 +2.5 from excess over 70
from 140 to 700 4 0 + 1 from excess over 140
from from 700 onwards 7.0 +0.5 from excess over 700

3) Perisical verification rate

At its value will be 50% (fifty percent), which will be satisfied by primitive verification.

4) Natural persons or legal persons who present models for approval or verification or who are the holders of the instruments of measurement, which are objects of verification, shall be subject to the fees.

5) For the purposes of the provisions of this article, please note for 'Price of Sale to the Public' the current at 31 December of the year preceding the previous one by the industrial, merchant or importer, which markets the instrument of measurement, in function of which it is contributed to the added value of the same.

To those measurement instruments for which their selling prices are not obtained, they will be taxed at the mAnima rate, according to the technical characteristics of the instrument.

Comet al Direccionación Nacional de MetrologAa Legal the fulfillment of the administrative procedures with the object of the respective 'Prices of Sale to the Public', as well as the determination of 'average' prices in case of existence of different prices with respect to the same kind of instrument ".

ArtAculo 217.-A Suspense of the name of the Professional Director, scale A, grade 16, created by the artAculoA 329 of Law No 15,809, of 8 April 1986, by the Director of National MetrologAa Legal.

ArtAculo 218.-A AutorAzase to the National Directorate of Nuclear Technology the provision of the following services:

1) Nuclear instrumentation and equipment maintenance services;

2) Design and development services and development of nuclear power and nuclear equipment and nuclear control systems for the industry;

3) Non-destructive testing services;

4) Fracture mecA services;

5) Cing services of armor;

6) Design and commissioning services for computer systems dedicated to nuclear applications;

7) Application services for tracers in industrial processes in hydrologAa and in studies aimed at preserving the environment.

The pricing of services will be made by the Executive Branch on the basis of its actual cost of doing so, including the direct costs and the depreciation of equipment that will be used in its loan.

ArtAculoA 219.-A Sustituyese the artAculoA 347 of Law No 15,809, of 8 April 1986, in the wording given by the artAculoA 172 of Law No 15,903of 10 November 1986, by the following:

" ARTICLE 347.-The rates referred to in the previous article will be calculated according to the following scale expressed in readjustable units.

1) Up to 5 m2 of heating surface, 8,0934 UR mA ¡ s 0.3854 UR for each square meter or fraccionn;

2) For more than 5 m2 and up to 10 m2, 10,0204 UR mA ¡ s 0.2898 UR for each square meter or fraction that exceeds 5 m2;

3) For more than 10 m2 and up to 50 m2, 11,4694 UR mA ¡ s 0.1928 UR for each square meter or fraccion that exceeds 10 m2;

4) For more than 50 m2, 19,1814 UR mA ¡ s 0.0972 UR for each square meter or fraction that exceeds 50 m2;

5) For steam generators based on electrical power, the same scales with an equivalence of 1 m2 every 25 KW will be considered.

The resulting amounts in new weights will be rounded up to the top rye. "

ArtAculo 220.-A The value of the Prospective Permissions submission right provided by the artAculoA 207 of Law No 16.226, of 29 October 1991, shall be fixed at 2 UR for every 100 hectares or fractiona.

ArtAculoA 221.-A Sustituyese the artAculoA 176 of Law No 15,903of 10 November 1987, for the following:

" ARTICLE 176.-AutorAzase to the program 010 'Technological Development and Industrial Productivity' to receive from the users the costs derived from the requests for documentation and information processed through the Service of Industrial and Technological Information, which is carried out by the National Center of Technology and Industrial Productivity.

A To this revenue will not be applicable to the artAculoA 594 of this Law. '

ArtAculo 222.-A Autorazase to the National Directorate of Crafts, Pequeà ± as and Medianas Companies to receive income from the cessation of places in the National Center of Crafts for the exhibition and sale of handcrafted products.

The prices and conditions of the transfers will be determined by the Executive Branch.

These revenues will be allocated in full to operating and investment expenses, and cannot be used for the payment of personal rewards.

ArtAculoA 223.-A Autorazase to the National Directorate of Nuclear Technology to dispose of the funds received from the International Agency of Energy Atómica in concept of reimbursement of costs that for the training of the grantees, technical or professional, receive to be trained in their laboratories.

The funds received will be allocated in their entirety to meet the operating and investment costs of the Research and Development and Radiation Protection Laboratories, and Nuclear Safety, and will be subject to quarterly account performance.

ArtAculoA 224.-A Autorazase to the Technical Laboratory of Uruguay to be associated with companies or private investors, national or foreign, for the development of projects in the technical area, its industrial application, and to commercialize the results obtained in this field.

To these effects, the Technical Laboratory of Uruguay will carry out a public appeal to the possible interested parties by establishing the selection criteria at each opportunity. The procedure should guarantee the participants the equality and objectivity in the treatment of their offers.

ArtAculoA 225.-A Sustituyese the artAculoA 167 of Law No 15,903of 10 November 1987, by the following:

" ARTICLE 167.-Be the following rates of Radiation Protection and Nuclear Security for the services entrusted to the National Directorate of Nuclear Technology of the program 006 'Research for the Application of the Atomic Energy', which are determined:

A For each service of comptroller of nuclear installations and equipment, radioactive, ionising adiations generators 8 UR.

A For each annual external personal dosimetry service 7 UR ".

ArtAculoA 226.-A Agricwin al artAculoA 18 of Law No 9,956, dated 4 October 1940, the following points:

" In the cases of opposition, recourse or cancellation of a mark, the proof of the notorious use in the country or abroad, which may be carried out by any means that reasonably proves it, subject to the rules of the healthy crAttica and to what is established by the regulation, shall be permitted. Should such evidence be challenged by one of the parties or on its own initiative, the National Directorate of Industrial Property may require the persons concerned to provide any additional evidence which it considers relevant, or even to request them ex officio, by any appropriate technical means.

You may also be exempted from the proof of notoriety to the opponent that accredit that the applicant, at the time of requesting registration of the mark, will know or debAate its existence.

In the same way, you can require the parties to hold up their eventual civil liability up to the sum of 2,000 UR. "

ArtAculoA 227.-A Facultito to the Executive Branch, prior to the report of the Ministries of Industry, Energaa and MinerAa and of Economaa and Finance, to rationalize and to simplify the rates that the National Directorate of the Industrial Property perceives, in order to standardize and to round the amounts and concepts of the same according to what is established next:

A) The same global collection amount should be maintained;

B) The number of rates should decrease to less than one third of the current, cumulating those corresponding to the same sequence of trA ¡ s;

C) A variance of up to 20% (twenty percent), in more or less than the values set in the artAculoA 168 of Law No 15,903of 10 November 1987;

D) No new generator made;

E) The payment of the fees may be made in cash, through stamps or current account in the case of the Agents of Industrial Property that are interconnected with the information network of that Directorate through the URUPAC system.

The Executive Branch will report to the General Assembly.

ArtAculoA 228.-A Sustituyese the artAculoA 82 of Law No 15,851of 24 December 1986, for the following:

" ARTICLE 82.-AsAgnase to the Ministry of Industry, Energy and Mineraa an annual item of N$A 55:000.000 (new pesos fifty-five million), to be used as counterpart of national expenditures of bilateral and multilateral agreements of cooperation and technical assistance, in the field of the use of atomic energy for peaceful purposes, signed by the country with the International Energy, other international bodies and national committees of Atomic energy ".

ArtAculo 229.-A ProhAbese throughout the national territory the transit and final disposal of radioactive waste from third countries.

Entrust to the National Directorate of Nuclear Technology the comptroller of the foregoing.


INCISOA 09

MINISTRY OF TOURISM

ArtAculoA 230.-A increase by 1% (1%), taxes created by literals (a) and (b) from artAculoA 146 of Law No 13,637, dated 21 December 1967.

The production of the entire increase disposed directly in the fund "Promotion of Tourism", created by the artAculoA 18 of the decree-law NAºA 14.335, of 23 December 1974, whose administration corresponds to the Ministry of Tourism and its destination will be financed the payment of tourist promotion abroad.

ArtAculoA 231.-A SuprAmese program 002 "Research, Development and Tourism Promotion", incorporating the charges and budget credits to the program 001 "Superior Management".

ArtAculoA 232.-A Autorazase to the Ministry of Tourism to proceed to the sale of the publications that it has made and to fix its price in function of their respective costs. Its production will, in its entirety, be used to finance the services cited by the publications.

ArtAculoA 233.-A Facultete to the Ministry of Tourism to decentralize territorially the loan of its services, by the installation of regional offices in those points of the Republic that it repudiates of the tourist.

The hiring of personnel to perform tasks in the offices to be installed can be met with the budget item created by the artAculoA 185 of Law No 15,903of 10 November 1987.

ArtAculoA 234.-The row 0.6.1.301 "Extras Hours" of the program 001 "Superior Administ" in N$A 896:040,000 (new weights eight hundred and ninety-six million).


INCISOA 10

MINISTRY OF TRANSPORT AND PUBLIC WORKS

ArtAculoA 235.-A the amounts corresponding to the compensation of expropriations of real estate carried out by the InciossA 01 to 28 of the National Budget will be fixed in readjustable units in accordance with the provisions of the artAculoA 114 of the Decree-Law No 15.167, ofAugust 1981.

The deposits that will be made by the expropriating entity should be made at the Banco Mortgage del Uruguay, taking into account the bank entity in readjustable units and giving equal values at the time of the withdrawal.

ArtAculoA 236.-The Ministry of Transport and Public Works, through the National Directorate of Hydrography, will be responsible, in order to be administratively intimate, when deemed appropriate, the extraction of the national or foreign vessels, sunk, semi-sunken or stranded, located in the mirror of waters or in the port area of the ports of sport, tourist or commercial of the Republic, to whose position the administration or conservation is found.

Such an intimation will be practiced in a personal way when the owner of the boarding or his legal representative has an address constituted in the country, and the same is done by a commissioner, understood to be with the interested person or person to prove his/her identity through the respective document, who should sign the corresponding record. If none of the indicated persons is not found, as when the latter refuses to sign the constancy, the official will leave in a visible place, instrumenting for the act of diligence.

When the owner, shipowner or his legal representative has no registered office in the country, the established intimation will be made by means of notices that will be published for two days in a row in the Official Journal and in another national circulation expert, with a period of fifteen days to be submitted to comply with that intimation. Likewise, in any case, all those who are considered entitled to the boarding will be intimidated by edicts so that they can be presented to deduct them within the same period of time. It will be for notified to the persons indicated, by means of the last publication. To this end, the administrative file will justify the publication by adding the notices indicating number, date and name of the journal or newspaper.

Due to the time limit set forth in the intimation practiced for the initiation of the extraction or for the completion of aquilla or its prayer, and if such extraction has not been initiated or has not been fulfilled or has been partially effected, the ship or the ship shall be rejected in favor of the State, without prejudice to the pecuniary responsibility for the expenses that demand the operations. The release of these last ones, approved by the Ministry of Transport and Public Works, will constitute executive title. The corresponding domain translation will be documented by a notarial certificate with the results of the case file.

The Executive Branch shall commit the State body or contract with the private physical or legal person, or with the State public that it deems appropriate, the necessary operations for the removal or removal of the obstacle to the owner's position.

It also has the power to dispose, by way of resolution, the deposit, the alienation or the sinking of the ship or the ship.

In the form indicated in this article, the owner, shipowner or legal representative, the verification of the abandonment and the transfer of domain in favor of the State shall be notified without effect all the real rights, personal or of any species that exist in favor of the third parties regarding the abandoned shipment, except that they assume to their charge the extraction of the same and the payment of all the expenses and outstanding debts.

The Executive Branch, through the Ministry of Transport and Public Works, will regulate the administrative procedure to be followed for the execution of the aforementioned extraction, as its validity and control.

ArtAculoA 237.-A the competent mining authority will not be able to issue "Mining" titles in the areas to be expropriated for national routes from the approval by the Executive Branch of the corresponding plans. The Ministry of Transport and Public Works will communicate to the National Directorate of MinerAa and GeologAa the aforementioned approval for the purposes of the fact that, after notifying the managers, it leaves without effect the remaining items in the expropriated areas.

ArtAculoA 238." It is necessary for the National Directorate of MinerAa and Geologaa, prior to the granting of the Ministry of Transport and Public Works to third parties of the Ministry of Transport and Public Works, to require the opinion of the Ministry of Transport, which will be issued within the term of thirty days.

The deadline will be counted from the date of receipt of the communication and if there is no pronouncement in that period, it will be made in a favorable way.

ArtAculoA 239.-A establishment that for the opening and exploitation of quarries of materials of Classes III and IV that are necessary for the execution of the public works of the Ministry of Transport and Public Works, the process for the obtaining of the corresponding Mining Title will be carried out by the Ministry.

To such effects is the mining reserve of the owner of the surface predium, previewed in the artAculosA 5Aº and 116 of the" MinerAa " code, and the time limit set out in the artAculoA 300 of Law No 16,170, of 28 December 1990, and in the , to be issued by the Ministries of Housing, Territorial Ordinance and the Environment and National Defense.

For the processing of the Mining Title referred to shall be without effect the constitution of the guarantee provided in the literalA H) of the .

.-A Exonerate to the Ministry of Transport and Public Works to obtain the prior authorization provided in the literalA B) of the artAculoA 24 of Law No. 15,939, of 28 December 1987, to proceed to the cutting, logging or grating of the indagenas mountains in a length that will determine jointly the National Direction of Viality of said Ministry and the General Directorate of Renewable Natural Resources of the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries, for the purpose of proceeding to the cleaning of water courses on national routes, taking into account the greater efficiency of the civil work and the less environmental impact.

The product to be obtained from the agreed management of Mount indagena will be donated to hospitals, nursing homes, National Institute of the Minor or dependencies of the Ministries of Education and Culture and Interior, through resolution of the General Directorate of Natural Resources of the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries.

ArtAculoA 241.-The Ministry of Transport and the Public Works to regularize the dominial belt of the national routes, disaffected the following conditions of the public domain that the Executive Power determines by means of the founded resolution.

ArtAculo 242.-A Exonerate to the Ministry of Transport and Public Works of the payment of the fee to which the artAculoA 160 of Law No 16226,29 October 1991, for the plans of mensura related to the expropriatory limit.

ArtAculo 243.-A workers ' staff of the National Directorate of Architecture of the Ministry of Transport and Public Works, understood in the system established in the artAculoA 228 of Law No. 16.226, of 29 October 1991, when it is not possible to attend them in the form provided for in the fourth of the aforementioned provision, will be made effective by the Investment Fund of the Ministry of Transport and Public Works.

This Ministry will expand the respective national architecture of the Directorate of Architecture for the purpose of covering the organization mentioned above.

ArtAculoA 244.-A New N$A 1,950:000,000 (new pesos a thousand nine hundred and fifty million), the credit forecast by the artAculoA 366 of Law No 15,809, of 8 April 1986, to finance the costs of the transfer of teachers.

This increase will be financed by the Investment Fund of the Ministry of Transport and Public Works.

ArtAculoA 245.-A Establishment that 100% (one hundred percent), of the produced of the fine willing to avoid the payment of tolls, will correspond to the official who has checked the offence and imposed the sanction.

ArtAculoA 246.-A Autorazase to the Ministry of Transport and Public Works to give to the Ministry of Housing, Territorial Ordinance and Environment the property of the property PadrúA 142,555 of the 17th Judicial Secciamento of the department of Montevideo, in order to proceed to its definitive alienation to the occupants of the settlement located in the same one.

ArtAculoA 247.-A exception to the Ministry of Transport and Public Works of compliance with the provisions of the artAculoA 66 of Law No 13.318,28 December 1964, when the expenses of announcements or information relating to the resolutions of the Ministry are to be carried out in the written press.

ArtAculoA 248.-A Exiting the provisions in the artAculoA 218 of Law No 16.226,29 October 1991, to all the expropriations carried out by the Ministry of Transport and Public Works for the execution of public works included in the Investment Plan 1992 to 1994.

ArtAculo 249.-A Sustitálye el literalA F) del artAculoA 3Aº of Decree-Law No 14.396,10 July 1975, by the following:

" F) Retire and replenish rail material (vAs, sleepers, etc.) when you consider it convenient, always keeping a layout for the intended destinations for the affected lAnea. In these cases, the AFE will enjoy the rights and powers inherent in its quality with respect to that line. This measure should be adopted by means of a resolution founded by the Board approved by the assent of three of its members, with the authorization of the Executive Branch, which will give the General Assembly its account. "

.-The National Directorate of Viality of the Ministry of Transport and Public Works of the Ministry of Transport and Works of the Inventory of Public Works, included in the National Budget, within one hundred and eighty days of the current law.

The authorization to exploit the quarries included in the Inventory of the Public Works of the Public Works granted by the Ministry of Transport and Public Works, who will have the control and control of them.

The National Directorate of MinerAa and GeologAa of the Ministry of Industry, Energaa and MinerAa will not be able to give a limit or to issue Miners ' Titles on the areas included in the Inventory of Public Works. To these effects the National Direction of Viality of the Ministry of Transport and Public Works will communicate to the mining authorities the high and the casualties that occurred in the Inventory, at the expiration of each semester.

The quarries included in the referenced Inventory will not be governed by the provisions of the ArtAculo 251.-A Agricase al decree-law NAºA 14,859, dated 15 December 1978, the following point:

" Violations of the provisions of this article shall be sanctioned by the competent Ministry as follows: (a) With a fine of 100 UR (one hundred readjustable units), and 5,000 UR (five thousand readjustable units), the seriousness of the offence shall be determined in accordance with the regulations that will dictate the Executive Branch. b) With the expiration of the permit or grant of use that has been granted to the infringer. The penalties mentioned may be imposed jointly and shall be understood without prejudice to the criminal sanction that corresponds to the fact that the act constitutes a crime. "



INCISOA 11

MINISTRY OF EDUCATION AND CULTURE

ArtAculoA 252.-A AsAgnase to the Ministry of Education and Culture, a one-off departure, from N$A 62:225,000 (new weights sixty-two million two hundred and twenty-five thousand), equivalent to U$SA 25,000 (dollars from the United States of América twenty-five thousand), in order to contribute to the works for the erection of the Monument "Holocaust of the People JudAo", in charge of the Commission of Honor created by the Resolution of the Executive Branch 140/992, of 15 April 1992.

ArtAculoA 253.-A Sustituyese the artAculoA 234 of Law No 16.226,29 October 1991, for the following:

" ARTICLE 234.-Crate in the program 001 'General Administration', the National Institute of Family and Women, which will have as their tasks:

A) Promote, plan, design, formulate, execute, and evaluate national policies regarding women and the family.

B) Coordinate and co-execute with state agencies such policies through the articulation of actions and the training of human resources, necessary for the achievement of their tasks.

C) Advising state agencies, on women's and family issues, both at the national and departmental levels.

D) Coordinate and monitor the activities of your dependencies.

E) Perform international conventions of technical and financial cooperation, of which the paAs is a part. "

ArtAculoA 254.-A Cry the Market for Knowledge and Information Market, under the Ministry of Education and Culture.

To this Aa:

A) Support the tasks assigned to the Executive Secretariat and the National Knowledge Market Commission.

B) Carry out the actions and projects arranged by the National Information System Council.

All the goods currently held by the Office of the National Information System, dependent on the General Archive of the Nation, including those obtained by donations from international organizations, will be awarded to this Secretariat.

ArtAculoA 255.-A AsAgnase a departure of N$A 9:900,000 (new pesos nine million nine hundred thousand), for expenses of the operation of the Market of the Market of the Knowledge.

.-A AsAgnase an annual departure of N$A 100:000.000 (new pesos one hundred million), for the development of the activities and tasks carried out by the National Youth Institute, created by the artAculoA 331 of Law No 16,170, ofDecember 1990.

ArtAculoA 257.-A The National Museum of Anthropolology created by the artAculoA 61 of Decree-Law No 15.167of 6 August 1981, shall have the following tasks:

1) Perform research, documentation, conservation, exhibition, education, and dissemination of the anthological heritage of the Nacto.

2) Promote research, documentation -- printed, computer, audio, video, and film -- and dissemination of the anthropogenic sciences (terrestrial and sub-water archaeological, anthropological, social, ethnomusicologist, folklore).

3) Accusing the Museum's research heritage collection through the retrieval of testimonies through field investigations, excavations, audio, video or film documentary records, acquisitions or donations of collections, publications, or other years of research.

4) Constituting a national repository where the public is displayed or retained for studies, samples (both objects and documentary records) representative of all the antropolistic manifestations of scientific or cultural interaction of the Nation.

5) Develop the museologAa in the field of the Antropologic and related sciences, providing support in the field to public and private institutions.

6) Advise the Executive Branch in all the requirements related to the research and preservation of the anthological heritage of the Nacto.

7) Develop an educational work in the knowledge and dissemination of the national and universal reality of anthropologists in coordination with educational and cultural institutions through different means and techniques of communication, experience and expression.

8) Coordinate, sponsor, and conduct research and exchange projects with national or foreign institutions, as well as meetings and congresses linked to the development of the antropolistic sciences.

ArtAculoA 258.-A The National Museum of Anthropolology can obtain extra-budgetary resources through the provision of services and the marketing of reproductions, publications and information goods of the Antropologic and related sciences. With such a purpose, you can sign agreements with public or private individuals and institutions.

These resources will be allocated in full to the financing of operating expenses and investments of the National Museum of Anthropologia.

ArtAculo 259.-A HabilAtase in the National Council of Scientific and Technical Research, program 004 "Fomento de la Investigaciones TA©cnico-CientAfica", a departure of N$A 672:030,000 (new weights six hundred and seventy-two million thirty thousand), equivalent to U$SA 270,000 (dollars of the United States of America of two hundred and seventy thousand), in the row 0.3.2 Remuneration of the technical ones, in order to hire personnel under the regime of the artAculoA 22 of Decree-Law No 14.189of 30 April 1974, to comply with the conditions of the Conventions Nos. A 646 and 647 OC-UR signed by the Eastern Republic of Uruguay and the Inter-American Development Bank (Program of Science and Technology). The staff of that programme shall be exempt from the provisions of the 'to href="areueluveref.aspx'.LAW, 16127/art1/HTM"> artAculoA 1Aº of Law No 16.127, dated 7 August 1990.

ArtAculo 260.-The National Council of Scientific and Technical Research Studies program 004 "Fomento de Investigaciones TA©cnico-CientAficas", the item 3 "Non-Personal Services" in N$A 124:450,000 (new weights one hundred and twenty-four hundred and fifty thousand), equivalent to U$SA 50,000 (dollars from the United States of America of 50 thousand), in the framework of the Conventions Nos. A 646 and 647 OC-UR signed with the Inter-American Development Bank on December 23, 1991.

ArtAculoA 261.-A Autorazase to the National Council of Scientific and Technical Research to perceive by concept of "Registration of Gestión Expenses" a percentage of all the amounts that it awards in favor of beneficiaries to any title. The National Council for Scientific and Technical Research will regulate the way in which the fees are applied and set the fees annually, which will not be less than 1% (1%), nor greater than 2% (2%).

ArtAculoA 262.-A Except to the Institute of Biológicas Research "Clemente Stable" of the provisions by the 16.127, dated 7 August 1990.

ArtAculoA 263.-A Sustituyese the artAculoA 165 of Law No 13,892, dated October 19, 1970, in the wording given by the artAculoA 244 of Law No 15,903of 10 November 1987, by the following:

"ARTICLE 165.-All the institutions of the State that edit publications will send to the National Book Institute 10% (ten percent), of the respective edition with a maximum of one hundred copies of each of them, for which, in fulfillment of its tasks, it is intended for the Librarian Promotion, the international exchange and the fulfillment of international conventions or for its sale".

ArtAculoA 264.-A Sustituyese the artAculoA 67 of Law No 16002, dated 25 November 1988, in the wording given by the artAculoA 345 of Law No 16,170, ofDecember 1990, by the following:

" ARTICLE 67.-Autorazase to the implementing unit 015, 'General Directorate of the National Library' to make effective the collection of the information services it provides at national and international level.

A The total of the proceeds from this concept, will be integrated into the National Library's Promotion and Development Fund, created by the artAculoA 389 of Law No 16,170, ofDecember 1990.

The Ministry of Education and Culture will set the rates of the international service in foreign currency (U.S. dollars) and those of the national service in readjustable units and regulate the way of perception of them. "

ArtAculoA 265.-A tax of 5% (five percent), the value of the works of art or objects of art of art or histoico.

SerA taxable taxable persons referred to in the preceding paragraph, the acquirers to any title of works or art objects mentioned in the artAculoA 15 of Law No. 14,040, of 20 October 1971, as well as any work of art of art or historico offered at auction, public auction or commercial intermediary of any nature.

They will be agents that will respond in solidarity with the amount of the tribute, in case of omission, the martymen, commissions and intermediaries of any nature according to the case.

The filing of proof of payment of the tax shall be an essential requirement in any administrative or judicial action relating to such goods.

ArtAculoA 266.-A The produced tax referred to in the previous article, will increase the National Library's Promotion and Development Fund, created by the artAculoA 389 of Law No. 16,170, of December 28, 1990, and the resources of free availability of the Commission of the Historical Heritage, Artastic and Cultural of the Nación.

In this case, the artAculoA 594 of Law No 15,903, of 10 November 1987, it is necessary to calculate the amount allocated to the National Library on 100% (one hundred percent), of the percentage attributed to the aforementioned profits.

The one produced by this tax should be deposited in the accounts opened at the Banco de la Repablica Oriental del Uruguay destined for the National Library's Promotion and Development Fund.

ArtAculoA 267.-A Transficirmase in the implementing unit 015 "National Library", a charge of Administrative I, scale C, grade 11 in a position of Deputy Head of Research, scale D, grade 11.

ArtAculo 268.-As the current holder of the position of particular trust of Director of the implementing unit 014 "National Institute of the Book" ceases, he will be merged with the implementing unit 015 "General Directorate of the National Library", both of the program 006 "Editorial and Librarian".

The new unit will be called the General Directorate of Editorial and Librarian Promotion and will be in charge of the Director of the National Library.

The Ministry of Education and Culture, within a period of not more than one hundred and eighty days, will submit to the approval of the Executive Branch a restructure and administrative rationalization that will allow the integration of the charges and functions contracted in the new unified plan, without it involving budget cost, prior to the joint report of the National Office of the Civil Service and the General Accounting Office.

ArtAculoA 269.-A Sustituyese the artAculoA 390 of Law No 16170of 28 December 1990, for the following:

" ARTICLE 390.-The background referred to in the previous article will be directed to:

A) 20% (twenty percent), operating and investments in the National Library.

B) 80% (eighty percent), to the social promotion and well-being of the human resources of the executing unit.

A No application in this case, the artAculoA 594 of Law No 15,903of 10 November 1987 '.

.-A The amount of the "Register Services" tax set in the artAculoA 83 of the decree-law No 15167, of 6 August 1981, in the wording given by the artAculoA 437 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, will be of 0.60 UR for each certificate requested to the Registers of Montevideo, or to each of the sections of the Departmental or Local Records of Pando; of 0.20 UR in the case of second or subsequent enlargements of the same; and of 1.20 UR for each document that is present to be entered, or when the certificate is requested with urgent dispatch. Requests for information will not be able to refer to more than ten names or more than three items.

The Ministry of Education and Culture will set the equivalence in new weights of this tribute four.

The produced, once deducted the cost of printing and distribution of the stamps and the commission of the distributors, will be destined:

A) 70% (seventy percent), to General Rentas;

B) 30% (thirty percent), to meet the needs of the registry service, being able to spend up to 50% (fifty percent), of this percentage for the payment of the services and overtime when it is essential for the service.

Derse the artAculoA 334 of Law No 16,170, ofDecember 1990.

ArtAculoA 271.-A ratitiAcanse as committed by the National Directorate of Impressions and Official Publications (IMPO), those established in the artAculoA 392 of Law No 16,170of 28 December 1990 and concordant provisions.

ArtAculoA 272.-A Sütse the third indent of the artAculoA 7Aº of Law No 16,072of 9 October 1989, for the following:

"The inscription shall expire every five years and may be re-registered by the same period, at the request of any of the parties, without any other requirement than the presentation of the original contract and a photocopy signed by the accrediting institution."

ArtAculoA 273.-A Records of the program "Inspection and Certification of Acts and Contracts" will not serve the public in the period between the 1st and the 20th of January inclusive of 1993. This circumstance shall not suspend the legal time limits for registration or for the expiration of the registration. If the maturity of the period is to be operated in the period of time, the period shall be extended to the following immediate end.

ArtAculo 274.-A Sustituyese the artAculoA 64 of Law No 10,793, of 25 September 1946, for the following:

" ARTICLE 64.-When a single person grants multiple contracts in one write even though it is with different people, only one copy can be issued for each contractor.

A When in a write a single person is acquired multiple properties, as many copies as the acquired properties can be issued.

A When a write is taxed with mortgage, multiple properties can be issued a copy for each record where the mortgages are to be entered.

To the authorizing scribe, you must record in the subscription note, for the purpose of the building, the copy issued, in the case of the enajenations, shall be provided. In the case of the mortgages, the registration shall be indicated where the registration is to be made.

A Not by doing so will be understood that the copy has been issued for all goods of the acquisition or lien. "

ArtAculoA 275.-A Derombe all the laws and regulations that exonerate the Entes Autónomos and Services Decentralized of the payment of the rate of Registry Services established by the artAculoA 83 of the decree-law No 15167, of 6 August 1981, in the wording given by the artAculoA 437 of Law No 15,809of 8 April 1986.

Except for the following from the provisions of the EnseA ± anza, to the National Institute of the Minor, to the operations related to houses built by the Honorary Commission of Rural Housing Insalubre, to the loans of the Banco Mortgage del Uruguay and to the inscriptions of the declarations of incapacity, dealt with with the aid of poverty.

ArtAculoA 276.-A Sustituyese the artAculoA 2Aº of Law No 12.480, dated 19 December 1957, for the following:

" ARTICLE 2Aº.-Such instruments will take note of the number, dAa, and time of presentation, number, folio and book of inscription.

An exception to this provision is the instruments to be presented to the Registry of the Furnishing Purposes of the Infurniture to Pledge or to the corresponding Secciance of the Departmental or Local Records of Domain Trasties, which will be entered by the protocol of the registration form, of which you will have to come accompanied.

A Treat of public writes will be presented, for the inscription, the first copies issued for each contracting party.

A Treat private instruments will authenticate your grant according to the artAculoA 3Aº of Law No. 8,733, of 17 June 1931, will be protocolized and will be presented for its inscription the first testimonies of the protocol, issued for each contracting party.

A The fee payable for the notarial intervention referred to in the preceding paragraph will be understood to be both the authentication of signatures and the protocol and will not be greater than 1.5% (one with five percent), of the stipulated price.

A, in the case of judicially decreed inscriptions, in replacement of the Registration Sheet, the respective judicial office will be protocolized.

The documents presented should be returned, once they are registered, with a note that you will sign the Registrar, in which you will record number, date and time of presentation and number, folio and book of the inscription. The inscription will be made in order of presentation and its effects will be rolled back to the date of the one.

To The Executive Branch shall regulate how the registrations referred to in this law are made and how the corresponding registration information will be issued. "

ArtAculoA 277.-The provisions laid down in the Law No 10,793, dated 25 September 1946, concordant and amending, relating to the information and presentation of documents to be fulfilled when applicable, with the artAculoA 39 of Decree-Law No 1,421, dated 31 December 1878.

The tokens will concentrate the entire legal movement of the merchant by replacing the rule set in the artAculoA 11 of Law No 16,060of 4 September 1989.

ArtAculoA 278.-A Transfírmanse in the General Directorate of Records, two counts of Specialist III Digituation, scale D, grade 7, in two counts of Specialist II Digituation, scale D, grade 8; a position of Head of Department, scale B, grade 13, in a position of Director of Development and Maintenance of Systems, scale B, grade 14 and a position of Head of Department, scale D, grade 13, in a position of Director of Operations, scale D, grade 14.

ArtAculoA 279.-A SuprAmese in the General Directorate of Records a position of Administrative V, scale C, grade 1.

ArtAculoA 280.-A Ministry of Education and Culture, on a proposal of the General Directorate of Records, may create up to eight positions of Specialist IV Digitation, scale D, grade 6, in which will be designated officials of the mentioned Directorate, currently affected to the task of digitators, deleting the charges and contracted functions that occupied the same asA as the number of vacancies available in the last grade of the scale C, that I compense the increase of generated credit.

ArtAculoA 281.-A Sustit the second of the artAculoA 261 of Law No 16.226,29 October 1991, for the following:

" The General Records Directorate will have the full amount of the proceeds according to this article, up to the amount of U$SA 400,000 (dollars of the United States of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America of America, 400 thousand), that will be destined to the computer system, including expenses of investments and personal rewards exclusively for the officials who realize the income of the information to the new system according to what is established by the regulation.

A When the collection exceeds that sum, will the artAculoA 594 of Law No 15,903of 10 November 1987 '.

ArtAculoA 282.-The General Directorate of Records may allocate credits generated by vacancies available at 31 December 1992, resulting from the application of the legal rules in force, only to finance the restructuring planned by the artAculoA 385 of Law No 16,170, ofDecember 1990.

ArtAculoA 283.-A For the 1993 financial year, the National Post Office will have the right of the collection to be obtained by the Postal Service to the sum of U$SA 100,000 (dollars of the United States of America one hundred thousand), which will be used to incorporate the necessary infrastructure for the development of the service, including the compensation or incentives that would be necessary to grant the staff affected to it, which could not exceed 40% (forty percent) of the total personal remuneration which the official receives for all purposes.

When the collection exceeds that sum, will the artAculoA 594 of Law No 15,903of 10 November 1987.

The employment of the said item will not affect the percentage of the total number of projects provided by the artAculoA 232 of Law No 15,903of 10 November 1987.

ArtAculoA 284.-A from the 1st of January 1992, the employer contributions corresponding to the remuneration received by the officials of the National Post Office, in accordance with the provisions of the Article 232 of Law No 15,903,10 November 1987, shall be the charge of General Rentas.

ArtAculoA 285.-A Autorazase to the National Commission of Physical Education to grant up to twenty-five fellowships, in favor of the best qualified graduates of the courses of the Higher Institute of Physical Education, in order to fulfill functions in the interior of the Republic at the same time of four per department.

Such grantees shall receive a remuneration equivalent to that of the grade 1 Teacher of Education and shall not remain in that scheme for a period of more than three years, not extendable.

The General Report of the Nédía will enable the corresponding credit in the item 7 "Subsidies and other Transfers".

ArtAculoA 286.-A medical certificate from the National Education Commission will be subject to the payment of the following fees:

A) ExA, high-spec, motoring, motorcycling, karting, underwater fishing, professional boxing, lifeguards and sports rbiters and people of forty years, N$A 30,000 (new weights thirty thousand).

B) ExA not included in the previous literal, N$A 15,000 (new weights fifteen thousand).

C) Re-tests, duplicates, revAs that do not involve exA, N$A 2,000 (new weights two thousand).

D) Health Expense, equal to the value issued by the Ministry of Health.

ArtAculoA 287." I declare that the penalties of the Criminal Code replaced by the artAculoA 216 of Law No. 15,903, of 10 November 1987, are the only fine penalties established in the articles mentioned in that provision.

ArtAculoA 288.-A Transficrmase in Specialist in Computation, scale D, grade 8, the current position of Specialist in Computation, scale D, grade 4, of the State Attorney in the Administrative Contentious.

ArtAculoA 289.-A Exclamation of the provisions of the article 12 of this law, the charges of Inspector, scale D, grade 8 and Civil State Officer, scale D, grade 8, of the General Directorate of the Civil State Registry.

ArtAculoA 290.-A Decade that they are not included in the provisions of this law and of the Laws Nos. A 16,127, 7 August 1990 and 16,170, dated December 28, 1990, which deletes vacancies, the posts of the professional-technical-professional of the Institute of Biological Research "Clemente Estable", as well as the positions of orchestra, choir, dance corps and technical staff of the Official Service of Amusement, Radio-Television and Show (SODRE).

ArtAculoA 291.-A Decade that they are not included in the provisions of this law and of the Laws Nos. A 16,127, 7 August 1990 and 16,170, of December 28, 1990, which deletes vacancies, the posts of magistrates and technics (lawyers) of the Ministry of Public Health and Public Prosecutor, of the State Attorney in the Administrative Contentious and of the Government Fiscals, as well as the charges of officers and inspectors of the Civil State Registry.

ArtAculo 292." A 100% surcharge (100 percent), on the Civil State Register's tribute, provided by the literalA D) of the artAculoA 417 of Law No 15,809of 8 April 1986, which shall not apply to the provisions of the Act of 8 April 1986.ACT, 15809/art418/HTM"> artAculosA 418 of Law No 15,809, of 8 April 1986, and 369 of Law No. 16,170, ofDecember 1990.

The sums collected by this concept will be used in the best way to promote the social welfare of the human resources of the implementing unit that do not perceive the benefit established by the artAculosA 418 of Law No 15,809, of 8 April 1986, and 369 of Law No. 16,170, of 28 December 1990, in the form that establishes the regulation that to these effects dictate the General Directorate of the Civil State Registry.

ArtAculoA 293.-A the public scriptures should be extended without abbreviations or initials, and the dates and quantities can be expressed in letters or numbers. It will necessarily be indexed in letters:

A) The date on which the write itself is extended, as well as the date of its authorization in case of a different issue;

B) The price or amount of the main loan in your case;

C) The number of rolls, judicial section, and surface of the real estate objects in the scriptures;

D) What is requested by some of the grantor.

ArtAculoA 294.-A Right to do all the norms that regulate the passage of the protocol that carry the authorized scribes or offices, being able to go from one to the other with the text of the writing, with the signatures of the bestowers, witnesses or of the own authorized writer.

ArtAculoA 295.-A Necessarily the letterhead of the public scriptures should begin in the first line of the obverse of the notarial paper in which it corresponds to be extended, except the first writing of each year that will begin to continue the opening of the protocol.

ArtAculoA 296.-A If authorized, left with no effect or errada a writing, will be left blank in the record, the scribe will not use them to print a note that will sign and sign, and must begin the writing that follows in the next immediate record, in the form established in the previous article.

ArtAculoA 297.(A) the interpretation of the remuneration of the SODRE Theatre and of the SODRE Theatre referred to in the second subparagraph of the artAculoA 258 of Law No. 16.226, of 29 October 1991, must be understood in relation to those of the last lectern of the National Orchestra, scale D grade 9, ViolAn 7ma. Categoraa. This equalization will operate in ascending order in the case of the Teatro's techniques. In all cases, the equivalent of the present article will be effective from 1 January 1992 at the latest.

ArtAculoA 298.-A Transfönrmase in the Official Journal, Radio-communication and Show of an Administrative charge III, scale C, grade 2, in a charge Programmer, series CA-mputos, scale D, grade 2.

ArtAculoA 299.-A Crate was the position of Director of the Center for the Public Service of the Department of Broadcasting, Radiotelevisiación y Especta culos (SODRE), scale B, grade 12, and a charge of Programmer, scale D, grade 8.

SuprAmanse two counts of scale B, grade 7, to finance the aforementioned charges.

ArtAculoA 300.-A provision of a departure of U$SA 30,000 (dollars from the United States of America thirty thousand), in favor of the Official Service of Diffuse, Radiotelevisião and Especta. for the maintenance of the buildings of room Brunet, headquarters, offices of broadcasting, Channel 5 of Montevideo and Channel 8 of Melo.

ArtAculoA 301.-From the Official Service of Diffuse, Radiotelevisién and Especta culos en N$A 300:000.000 (new weights three hundred million), for the performance of the season since it was established that 80% (eighty percent) of that game will be destined to the contract of national artists.

ArtAculoA 302.-The Official Service of Amusement, Radio-Television and Entertainment (SODRE), will have a 3.5% (three and a half percent), of the projects for the purpose of paying compensation to the members of the Body of Dance. The same will be used to cover the expenses demanded by the fulfillment of his professional activity in the said Body, (especially specialized medical attention and work clothes).

ArtAculoA 303.-A DestAnase to the item 7 of the executing unit 012 of the program 004, Ministry of Education and Culture, the equivalent of U$SA 350,000 (dollars of the United States of America three hundred and fifty thousand), in order to be transferred to the PEDECA, those that will be destined to cover their costs of operation for up to the following amounts:

)
Operations Fund U$S 195,000

b) Investments U$S 68,000

c) Operating Expenses U$S 87,000

ArtAculoA 304."[...] It is to be said that the charges and salaries of" N ", Judicial Personnel, will continue to be equal to those of the Judicial Branch, for all reasons.


INCISOA 12

MINISTRY OF PUBLIC HEALTH

ArtAculoA 305.-The following items: N$A 513:000.000 (new weights five hundred and thirteen million), for the program 001 "Administración Superior", N$A 2.231:000.000 (new weights two thousand two hundred and thirty-one million), for the program 002 "Comprehensive loan of health services" and N$A 407:000,000 (new pesos four hundred and seven million), for the program 003 "Forms of Health Policies".

These items will be applied in order to pay objectively high-liability functions, assigned to no more than 7% (seven percent), of the total of the Ministry's officials in the form of the Executive Branch.

ArtAculoA 306.-Officials of the Ministry of Health of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of Mexico, with the exception of those of the Ministry of Health that are in the same way as the "Integral Loan of Health Services" program, shall receive an incentive for assiduity calculated as a percentage of the basic salary, under the conditions laid down in the regulations to be issued by the Executive Branch.

This incentive will be generated on a monthly basis. The allowance is granted for the benefit of ordinary annual leave, maternity leave, death of legal and/or natural parents and second-degree collateral. With respect to sick leave, the regulation that will dictate the Executive Branch will determine, which situations will be included in the exceptions, according to the evolutionary gravity of the effect, which cannot be repeated within the year in which such benefit was generated.

To this effect, a departure of N$A 6,406:000,000 (new weights six thousand four hundred and six million), destined to increase the line 0.6.1.404 "Incentive for Performance".

No beneficiaries of the incentive referred to in this provision shall be those who receive compensation for high-liability functions other than those of their office.

Derangbe the artAculosA 414 and 415 of Law No. 16,170, dated December 28, 1990, and uncovered the existing credit for the financing of the incentive referred to in this article.

ArtAculoA 307.-The medical officers who are in the program A of the program 002 "Integral loan of the Health Services" that effectively provide functions in the program, will receive an incentive for medical productivity, calculated according to the basic salary, in the conditions that establishes the regulation to be dictated by the Executive Branch, attending to the assiduity, quality of the loan and productivity by means of activity accomplished.

The stops to be adopted will take into account the recommendations of the World Health Organization.

To this effect, a departure of N$A 2,776:000.000 (new weights two thousand seven hundred and seventy-six million), destined to increase the line 0.6.4.401 "Asiduity", the one that will pass to be called "Incentive for the MA©dic Productivity".

Also included a starting point of N$A 1,062:000,000 (new pesos one thousand and sixty-two million), which would be distinguished in its own amount from the program 002 "Integral Health Services" Project "Project" A 770 "Hospital Pasteur". The 1993 Plan of Investments, financed by external debt.

ArtAculoA 308.[passage omitted] (Siglo Veintiuno, 22 May) Government to Delete Public Health Ministry -- The Executive Branch of the Ministry of Health will be eliminated until four hundred vacant posts by December 31, 1992, and up to a thousand two hundred vacant posts as of December 31, 1993, without affecting the functions linked to the direct health care, and prior to regularisation in vacant positions of the alternates and contracted according to current rules.

The output of the economies resulting from the deletions referred to in the preceding paragraph, shall be applied to the financing of the incentives set out in the items 305 and 306, with the same amount as the items referred to in those items.

The foregoing will be adjusted to the rules of due process and in no case will affect the rights and guarantees of the officials.

ArtAculoA 309.-A Crênase el rêngimen de Residencias TA©cnico Professionals de Administrária Hospitalaria. It will be understood by such the system of work and progressive training that links functionally with the Ministry of Health Public to university professionals, recited from the Faculties of Law, Social Sciences, Economic Sciences and Administration -- including the School of Management -- Architecture and Engineering.

The name of the professional Hospital Management Professional Residences is a private one of the system created by the preceding paragraph.

ArtAculoA 310.-The Commission of Occupational Health Care Residences, which will be composed of three representatives of the Ministry of Health, one of whom will be chaired, and three representatives of the University of the Republic. In case of a tie the President of the Commission will have a double vote. They are requirements to integrate the said Commission to possess title of the races involved in the system and a minimum of five years of exercise of the profession.

ArtAculoA 311.-The positions of the Professional Hospital Management Professionals will be provided by contest of opposition according to the legal provisions in force and the regulation that for the case is dictated, among those graduates of the faculties and schools to which they refer the norms precedents, that they have no more than two years of graduates to the date of the closing of the inscription for the contest. The date of issue of the title will be understood.

Residences will be extended for the term of three years, subject the first to the entry fee provided for in the previous paragraph, and the remaining two to the annual re-election on a proposal of the Commission.

The Professional Hospital Administration of Hospital Management will import the following rule:

A) Compliance with a minimum working hours of forty hours per week.

B) Prohibition of any other activity that in the judgment of the Technical Commission of Professional Residences of Hospital Administration interfere with the residence.

C) Observance of the Regulations of Occupational Administrative Residences of Hospital Administration to be prepared by the Ministry of Health, previously hearing the University of the Republic, which will be submitted to the approval of the Executive Branch.

D) Subject to the directives of the Commission of Professional Residences for Hospital Management.

ArtAculoA 312.-The number of posts that make up the professional Hospital Management Professional Residences will be set annually for the resolution of the Executive Branch.

The residents will be appointed by the competent authority, after obtaining the opinion of the Commission of Professional Residences for Hospital Administration, with the quality of public officials and subject to their status.

ArtAculoA 313.-A the hospital of Hospital Medical Residences will be applicable in a subsidiary form and, as appropriate, as established by the previous articles for the Professional Technical Residences of Hospital Administration.

ArtAculoA 314.-A New N$A 80:000,000 (new weights eighty million), the Renglation 0.4.1 "Diets" of the program 003 "Health Policy Forms".

ArtAculoA 315." The expropriation of the Nos. Padrones is to be used for public utility, 2,512, 2,513, 2,514, 2,515, 2,516, 13,835, 13,836 and 13,837, located in the 3rd. Judicial section of the department of Montevideo, which will be assigned to the expansion of the Maciel Hospital.


INCISOA 13

MINISTRY OF LABOR AND SOCIAL SECURITY

ArtAculoA 316.-A SuprAmense the programs and the implementing units mentioned: program 003 "Study, Coordination and Execution of the Human Resources Policy", implementing unit 003 "National Human Resources Directorate", program 005 "Forms, Evaluation and Monitoring of the Development Policies to be implemented by the Ministry of Labor and Social Security", implementing unit 005 "National Directorate of Social Development" and program 008 " Promotion of Associative and Cooperative Enterprises Workers ", executive unit 008" National Directorate of Labour Promotion ".

ArtAculoA 317.-The program 003 "Study, Research, Development and Coordination of Active Policies of Employment and Vocational Training" and the implementing unit 003 "National Employment Directorate".

ArtAculoA 318.-Transfer to the program 003 "Study, Research, Development and Coordination of Active Employment and Training Policies", budget allocations, human and material resources, investment projects and extra-budgetary resources of the programs and implementing units that are deleted by the article 316.

ArtAculoA 319.-A Crase in the Ministry of Labor and Social Security, program 003 "Study, Research, Development and Coordination of Active Policies of Employment and Vocational Training", the function of National Director of Employment. The remuneration will be the one corresponding to that set by the literalA (E) of the artAculoA 9Aº of Law No 15,809of 8 April 1986. The design and cessation of the one who will fulfill the function will be carried out by the Executive Branch and should be among the officials of the A and D escalations of the Ministry of Labor and Social Security. The designated official shall retain his budgetary position and all the rights inherent in it.

ArtAculoA 320.-A SuprAmend when the following posts are vacant: in the executing unit 003 "National Human Resources Directorate", the National Director, series-Human Resources-, scale A, grade 16; in the implementing unit 005 "National Social Development Directorate", the Director, series-Social Promotion-, scale A, grade 14 and the Director of Social Policy, series-Administration-, scale C, grade 14; and in the implementing unit 008 "National Directorate of Labor Promotion", the National Director of Labour Promotion, series-Cooperativism-, scale D, grade 14.

ArtAculoA 321.-A The Executive Branch, on a proposal from the Ministry of Labor and Social Security, will adapt the structures of the charges of this Incisoa to the new programmatic structure that is approved by this law, without prejudice to the faculties of the hierarchy referred to in the artAculosA 92 of Law No 13,640, dated 26 December 1967, 30 7 of the Law No. 13,737, dated January 9, 1969, and 17 and following of Law No 16127of 7 August 1990. If to the date of the promulgation of this law no the structure of charges referred to in the artAculoA 11 of Law No. 16.226,29 October 1991, authorized the Ministry of Labor and Social Security to adjust its structure of charges according to the provisions of the preceding articles.

ArtAculoA 322.-A National Employment Directorate shall have the following tasks:

a) crafting the national employment policy;

b) advising on scheduling and implementing labor sector migration plans;

c) program, execute, or coordinate placement plans for special groups of workers;

d) exercising the super-visibility of private placement companies;

e) propose and implement work and professional orientation programs, which can be used to conclude agreements with national, foreign and international organizations and private entities;

f) develop information programs about the workforce and their evolution;

g) bring a number of the recappeased staff or beneficiary of the labor reconversion system, according to what is determined by the regulation to be dictated;

h) develop guidance and assistance programs for workers who wish to become small entrepreneurs;

i) implement, execute, and coordinate studies and projects concerning national, regional, departmental, and local plans for social and economic development regarding human resource utilization;

j) update the National Occupation Classification and coordinate with other organizations the occupational certification.

ArtAculoA 323.-A Crase in the Ministry of Labor and Social Security, the National Employment Board, which will be integrated with three members: the National Employment Director, who will be the president, one appointed by the Executive Branch on a proposal from the trade union organization, and one appointed by the Executive Branch on a proposal from the employers ' sector (Industry, Commerce, and Agro).

The regulation to be dictated will establish its way of operation.

ArtAculoA 324.-A National Employment Board shall be committed:

a) advising the National Employment Directorate on the tasks set out in this law;

b) designing workmanship recapacation programs, either directly by agreement with public or private entities, national or foreign;

c) studying and measuring the impact of the incorporation of new technologies and integration policies in the labor market, proposing the corresponding measures;

d) advising on the requirement of other public bodies or private entities, in matters of their competence;

e) collaborate and coordinate with the National Employment Directorate in the development of local development policies, in terms of human resources, coordinating their implementation with the Municipal Governments and non-governmental entities;

f) collaborate on developing information programs about the workforce and their evolution;

g) collaborate and coordinate with the National Employment Directorate in the elaboration of work and professional orientation programs;

h) administering the Labor Reconversion Fund;

i) studying the needs of workers covered by Unemployment Insurance, defining worker's retraining according to their personal skills and the demand for the occupational market. To this effect, it will affect, by way of resolution founded and unite, the resources it manages, being able to allocate up to 5% (five percent), of the same for payment of studies and research.

ArtAculoA 325.-A Crase the Labor Reconversion Fund that will be integrated with the following resources:

a) 0.25% (zero with twenty-five percent) additional of the retributions taxed by the tax created by the artAculoA 25 of Decree-Law No 15.294of 23 June 1982, except for public servants, retired persons and pensioners;

b) what is raised by the provision of services contracted by third parties related to their competition issues;

c) received by inheritance, donations, legacies, and interest generated by the deposit of your funds;

d) what is raised by employer input, set in the artAculoA 330;

e) what was obtained by loan contracts with national and international organizations, signed by the Executive Branch, to the Labor Reconverse Fund;

f) the proceeds of fines, imposed by the Executive Branch for violations of this law.

ArtAculoA 326.-A Facultate to the Executive Branch from the 1A, in January 1994, to raise the rate of 0.25% (zero with twenty-five percent), established in the literature A) of the preceding article, up to a maximum of 0.50% (zero with fifty percent).

This power may be exercised by the Executive Branch, only if I will measure a recommendation founded and join the National Employment Board, in reason of the increase in the demand for professional retraining.

ArtAculoA 327.-From the Labor Reconversition Fund, whose beneficiaries will be the workers covered by the decree-law No 15.180, of 20 August 1981, shall be subject to the following benefits:

a) training activities for professional retraining provided through other state agencies or private entities. The implementation of these programs will be implemented through a contract to be formalized between the National Employment Directorate and the entities selected by the Board to effectively deliver the courses;

b) an extraordinary benefit for the worker who recesses, consisting of an additional loan to the one set by the decree-law No 15.180, ofAugust 1981, for the duration of the reconsideration. The benefit, the percentage of which will be established on the monthly unemployment allowance, will be followed by the receipt of the allowance provided for by the decree-law No. 15.180, of 20 August 1981, in those cases where the duration of the reconsideration requires it. These percentages shall be fixed by the National Employment Board, taking into account the number of workers to be considered, the availabilities of the Fund and the conditions laid down in the literalA (i) of the article 324.

In order to generate the benefits referred to above, the resolution of the National Director of Employment, which incorporates the workers or the workers provided for in this standard, will be required, following the mandatory and binding opinion of the National Employment Board.

If the trained staff is reinstated by the same company, the company will reimburse the Fund for the expenses of retraining and the regulation will establish the terms and conditions in which the payment will be made.

ArtAculoA 328.-A worker's obligations:

a) go to the job orientation interviews that are available, under the warning of not being included or being removed from the mine referred to in the following article;

b) attend the professional training activities to be determined. Failure to comply with this obligation will give rise to the loss of the benefits granted by this law.

ArtAculoA 329.-A workers who will be employed by the National Employment Directorate will understand the workers covered by the Unemployment Insurance, who aspire to enter or have entered the system provided for in this law.

The regulation will establish the form of registration.

ArtAculoA 330.-A For the coverage of its vacancies, the companies will be able to go to the national workers ' agency carried out by the National Employment Directorate according to the characteristics, profile and professional category that they need.

The employers who take staff from the aforementioned project will be exonerated during the first ninety days of the labor relationship, paying the corresponding employer contributions and will have to pour the equivalent of 50% (fifty percent), of the amount exonerated, to the Fund of Labor Reconversition. The company will not be able to fire the contract worker under these conditions-except for notorious misconduct-for a period of six months.

Without prejudice to the foregoing, the National Employment Directorate may authorize work-to-evidence contracts that do not exceed the fifteen days.

ArtAculoA 331.-A The regulation to be dictated will establish the sanctions against the employer in case of violation of the obligations imposed on it by this law.

Will the sanctioning rule set in the artAculoA 289 of Law No 15,903of 10 November 1987.

ArtAculoA 332.-A the programs that the National Board of Employment will design will give priority to the unemployed workers as a result of the incorporation of new technologies or other processes of reconversion.

The amounts collected according to the literature (a) of the article 325, will be accredited monthly by the Social Security Bank to the Ministry of Labor and Social Security to the Fund of Labor Reconversión and deposited in special account in resettable units that will take the Banco Mortgage del Uruguay. The withdrawal of funds will be effective if the corresponding collection is jointly signed by the three members of the National Employment Board. Within one hundred and eighty days of this law, the Executive Branch will dictate the corresponding regulation.

ArtAculo 333.-A Facultada to the Ministry of Labor and Social Security to charge for the sale of the publications that are published by its various services, fixing its price, at every opportunity, by the Executive Branch.

ArtAculoA 334.-A Sustituyese the artAculoA 289 of Law No 16.226,29 October 1991, for the following:

" ARTICLE 289.-The design and cessation of those who will serve as Subinspector General of Labor and Social Security and National Director of Coordination in the Interior will be carried out by the Executive Branch. The design should be among the officials of the A and D scale of the Ministry of Labour and Social Security.

The appointed officials will retain their budgetary position, all the rights inherent in it, including the promotion, and will receive the remuneration corresponding to the position of National Director of Coordination at Home, which sets the artAculoA 502 of Law No 15,809of 8 April 1986.

The resulting erogations will be served by the lines 0.6.4.317 of the National Directorate of Coordination in the Interior and the General Inspectorate of Labor and Social Security, respectively. "

ArtAculoA 335.-A Crése, in the 007 program "Comptroller of Labor Law and Social Security," four counts of Inspector III CAT, scale D, grade 8, and thirteen counts of Inspector IV CGT, scale D, grade 7.

ArtAculoA 336.-For three hundred and sixty days, the deadline set by the artAculoA 295 of Law No 16.226,29 October 1991, in respect of the vacant posts in the A and B steps of the National Food Institute, at the 1Aº of January 1992, for social workers and nutritionists.

The above mentioned charges should be provided by means of contest of opposition or opposition and methods among the professionals who are presented to access them, and then eliminate the positions that will result in vacancies, if appropriate.

ArtAculoA 337.-A The Executive Branch will set monthly the average value of the mutual quota of individual affiliation, which will serve as a basis for determining the employer's contribution to the social insurance of the disease, as well as the current quota that the Bank of Social Care will pay to the institutions of the Collective Assistance Services.

This last will be set by the Executive Branch in a percentage of the referred average value weighted by the number of affiliates, which will be between 85% (eighty-five percent), and 90% (ninety percent) of it.

The average value of the individual membership fee will be made, taking into account the current quotas, the value of which will be communicated by the different entities of Montevideo and the interior of the country to the Ministry of Economic and Finance.

Within the first five days of each month, the Executive Branch will communicate the value of the monthly fee to the Social Fund Bank to the institutions of Collective Assistance for the Social Security of the disease.

ArtAculoA 338.-A the employer's contribution to the social insurance of sickness, with the exception of the contributors included in the Law No. 15,852of 24 December 1986, and without prejudice to the provisions of the following article, should cover the difference that may exist between the contributions in force for that insurance service and the value of the mutual fee, with its additional, that the Bank of Social Protection pays to the assistance entities, multiplied by the number of dependent beneficiaries.

ArtAculoA 339.-A from the validity of this law the rural employer contribution to the social insurance of sickness by the dependent of the rural entrepreneurs will be established in accordance with the provisions of the following numerals:

1) Those who exploit pregod of up to two hundred hectares and with up to two dependents; from two hundred one to one thousand five hundred hectares, and with up to three dependents and more than one thousand five hundred hectares and with up to eight dependents, will continue to contribute in accordance with what sets the Law No 15,852, ofDecember 1986.

2) Those who exploit pregod of up to two hundred hectares and with three or more dependents; of two hundred and a thousand five hundred hectares and with four or more of four dependents and of more than one thousand five hundred hectares and with nine or more of nine dependents will contribute 5% (five percent), of the salaries that the workers perceive, including the fictions for food and housing and discounting the share of the employer contribution ( artAculoA 3Aº of Law No 15,852of 24 December 1986), which corresponds to the social insurance of sickness.

3) Those who exploit pregod of up to two hundred hectares, of two hundred and a thousand five hundred hectares, and of more than one thousand five hundred hectares and by the dependents who exceed five, eight and fifteen, respectively, shall be of application the provisions of the article 338 of this law.

For the scale of the supplement referred to in that article, the average salary of the contributing unit will be used as a unit salary.

The preceding scale will be applied to the prediums with the productivity index CONEAT 100, and it should be adjusted proportionally to the values, in each case, to the productivity index CONEAT of the respective premises.

ArtAculoA 340.-A In the case of single-person companies and other collaborators, the total of the quota set by the Executive Branch should be paid, without prejudice to the obligation to pay the contributions to the social security system.

ArtAculoA 341.-A The members of the Social Bank of Previsialmente included in the artAculoA 7Aº of Law No. 15,852, of 24 December 1986, in the wording given by the artAculoA 2Aº of Law No. 15,953, dated June 6, 1988, may exercise the option to join the social insurance.

Those who have entered into the membership option and exploit less than two hundred hectares with the productivity index CONEAT 100, adjusted proportionally to these values, in each case, to the productivity index CONEAT of the respective premises and do not perceive other income that the derivatives of said exploitation, will pay 50% (fifty percent), of the value of the mutual quota established according to the procedure of the article 337 of the present law.

In the remaining cases, who in the membership option will be governed by the provisions of the preceding article.

In all cases included in this provision, the quota part of the employer contribution ( artAculoA 3Aº of Law No 15,852of 24 December 1986), which corresponds to the social insurance of sickness.

ArtAculoA 342.-A domestic service workers shall be entitled to social insurance for sickness if their employers are in the payment of their obligations to the social security system, but shall not be discharged but after 90 days of the failure to comply with the employer.

ArtAculoA 343.-A Home Workers ( Law No 9,910, of 5 January 1940 and amending) will benefit from social insurance for sickness provided that they register an annual income equivalent to 15 national minimum wages and that their employers are in charge of the payment of their obligations to the social security system.

ArtAculoA 344.-The sums to be paid for the thirteenth salary shall be exempt from the payment of the employer's contributions to the sickness insurance fund.

ArtAculoA 345.-A regulation shall determine the form of contribution to the social insurance of sickness, in the case of workers who do not comply with the maximum number of hours and hours laid down in the law or the conventions, as well as workers in the construction industry covered by the unified contribution scheme.

ArtAculoA 346." As soon as this law enters into force, all tax exonerations for the social insurance for sickness that the current laws have in place.


INCISOA 14

MINISTRY OF HOUSING, TERRITORIAL PLANNING
AND ENVIRONMENT

ArtAculoA 347.-A exception, until 31 December 1993, to the Ministry of Housing, Territorial Ordinance and the Environment of the application of the provisions in the artAculosA 1Aº and 5Aº of Law No 16.127, dated 7 August 1990.

ArtAculoA 348.-For the financial year 1993, the provisions of the artAculoA 19 of Law No. 16170, of 28 December 1990, for the officials of the Ministry of Housing, Territorial Planning and the Environment.

ArtAculoA 349.-A establishment of a period of one hundred and eighty days from the validity of this law, so that the Ministry of Housing, Territorial Ordinance and Environment will comply with the provisions of the artAculoA 10 of Law No 16.112, ofMay 1990.

ArtAculo 350.-A exception, until the 1st of January 1994, to the Ministry of Housing, Territorial Ordinance and Environment, of the provisions of the article 12 of this law.

ArtAculoA 351.-A Decade to say that the control over the housing cooperatives resulting from the numalA 4) of the artAculoA 3Aº of Law No 16.112, of 30 May 1990, refers to the fulfillment of the objectives pursued with its constitution, without prejudice to the maintenance of the control rules established by law and, in particular, by the Law No. 15,853, of 24 December 1986, which will continue to be exercised by the Ministry of Economic and Financial Affairs, through the General Administration of Finance.

ArtAculo 352.-A "National Park of Fauna and Flora of San Miguel", to the current "National Park of San Miguel", with the area incorporated by the artAculoA 303 of Law No 16.226,29 October 1991.

ArtAculoA 353.-A the absolute prohibition of hunting and trapping of all living species, as well as the destruction by any procedure of its flora, especially the palm and the mountain, will govern in all time respect to the areas of reserve.


SECTION V

ARTICLE 220 BODIES OF THE CONSTITUTION
OF THE REPUBLIC

INCISOA 16

JUDICIARY

ArtAculoA 354.-Two counts of Judge Letrado of First Instance of the Interior, two counts of Actuario, two counts of Deputy Actuario and two counts of Defensor of Office, for the cities of Chuy and RAo Branco, respectively.

ArtAculoA 355.-The Actuaries and Actuaries of the Judiciary may opt for a total dedication or for exercising the office without that letter, within the term of sixty days counted from the entry into force of this law or, if applicable, from their appointment for one of these charges.

ArtAculoA 356.-A Crése a departure of investment, for one time, of U$SA 1:500,000 (dollars of the United States of América a thousand five hundred thousand), for the expropriation of the list NAºA 8,322 located in the 2nd. Judicial section of the department of Montevideo and the subsequent remodelling of the real estate in that registry.

ArtAculoA 357.-A in the Interior Courts of the Republic of the Republic, the expenses of less than 5% (five percent) of the total monthly amount, of the ceiling of the direct purchase established in the artAculoA 653 of Law No. 16170, of December 28, 1990, may be documented each month by a single global declaration signed by the Judge and the Actuario or the official of the highest hierarchy of no.

The respective vouchers or authorizations will be filed in the Court where the expenditure was made.

The Supreme Court of Justice will regulate this power according to the respective localities and courts.

ArtAculoA 358.-A rate called "Timbre Palacio de Justicia".

ArtAculoA 359.-A the value of the tribute referred to in the previous article will be N$A 30,000 (new pesos thirty thousand).

The Supreme Court of Justice will update the amount of the amount in a half-yearly basis in thousands of new pesos.

This update will be performed on the 1st of January and the 1st of July of each year and will be carried out taking into account the variation of the Index of Prices to Consumption determined by the National Institute of Statistics, in the period 1Aº from December to 31 May and 1Aº from June to 30 November, respectively.

.-A tribute created by the article 358 will be taxed:

A) The first appearance of any party to the courts of the Judiciary, acting as an actor, defendant, third party or each petitioning subject in a voluntary process;

B) For each information and legalization provided by the Testaments and Legalization Registry.

ArtAculoA 361.-A The tribute created by the article 358 should be paid in a manner simultaneously with the presentation of the writing or the appearance that generates it.

ArtAculoA 362.-A "Timbre Palacio de Justicia" will be issued, collected and administered by the Supreme Court of Justice, which is authorized to receive the fee in another form, possibly being able to agree with other organizations or public or private entities in their distribution, commissions to pay and other acts necessary for their perception.

ArtAculoA 363.-The resulting laAquid funds, deducted the expenses of issuance and distribution, will be destined to finance the works of the Palace of Justice.

ArtAculoA 364.-A shall be exempt from payment of such tribute:

1) The State and the Autónomos and Services Decentralized, except those of commercial or industrial character.

2) The people who are poor or sworn to poverty.

3) Those that manage the aid of poverty without prejudice to the final resolution.

4) The writings presented with the advice of the Office of the Office of the Office of the Office and the Juradic Consulting of the Faculty of Law, for teaching purposes.

5) The appeals and letters rogatory from abroad when in the country of origin there is reciprocity for the Republic of the Republic regarding the release of judicial taxes and those who are cured in criminal matters.

6) The steps in which food actions are dealt with, litis expense, guards, child holdings, and amparo action.

7) The appearance before the Criminal Justice, of Minors, Courts of Rural Peace and those of the worker in the Labor Justice, as well as the previous conciliation process, in all cases.

ArtAculoA 365.-A Autorazase to the Bank of the Eastern Republic of Uruguay to grant a loan to the Supreme Court of Justice of up to U$SA 10:000,000 (dollars of the United States of America ten million), destined for the construction of the Palace of Justice.

This loan will be amortized with what the Judiciary will collect by way of the rate called "Timbre Palacio de Justicia" created by this law, and with the sale of its assets.

ArtAculoA 366.-From the program 002, "Administration of Justice at the level of Courts and Courts of the Capital", seven counts of Judge Letrado of First Instance of the Capital, steps I, and seven counts of Secretary III Advocate, escalation II, grade 12.

ArtAculoA 367.-A Transfönrmanse two charges of Procurator III, grade 10, existing in the General Directorate of the Service of Letters of Office of the Office of the Office of the Penalty, created by Acordada 6988 of the Supreme Court of Justice, in two counts of Defensor de Oficio Capital, escalation II, grade 13.

The current holders of the charges that are transformed will not be included in the prohibitions set by the .

ArtAculoA 368.-A DeclAs a vAa interpretive del artAculoA 510 of the Law No. 15,809, of 8 April 1986, that for the posts of Deputy Director General of Administrative Services and Director of Divisién, the rhe exclusive or total dedication, will have an optional character. However, they will all be included in the prohibitions of the .

ArtAculoA 369." A Court of First Instance in the city of RAo Branco.

Your territorial jurisdiction, location and subject matter in which you will understand, as your date of installation and other regulatory aspects, will be determined in accordance with the provisions of the artAculoA 332 of Law No 16.226,29 October 1991.

.-Seven Court of First Instance in the Criminal Court. Your installation date and other regulatory aspects will be determined in accordance with the provisions of the artAculoA 332 of Law No 16.226,29 October 1991.

ArtAculoA 371.-A Facultó to the Supreme Court of Justice to raise, by resolution founded, to the categorical of the City Peace Courts, to the Courts of Peace of the Interior located in zones that for their importance and volume of work they require, proceeding in the demA according to the artAculoA 526 of Law No 15,809of 8 April 1986.

When in circumstances similar to those referred to in the previous paragraph, the Supreme Court is empowered to establish, by way of resolution and communicate to the Executive Branch and the General Assembly, the installation of the Court of First Instance of the Interior with the material, territorial and seat-seat jurisdiction of its seat which it determines.

Such venues may be provided with the vacant positions of First Instance of Home Instance Judges created by the Law No 16002, ofNovember 1988, and with two others of similar category, whose creation is provided by this article.

To the same effect, two counts of Actuario, two of Deputy Actuario and two of Defensor of Office, were created.

ArtAculoA 372.[El Salvador] Every time a Trial Court of First Instance is set up in the Interior, the Peace Court that has a seat in the respective locality will be transformed into a Departmental Peace Court, with the jurisdiction that the laws assign to this category of Court.

ArtAculoA 373.-A Sustituyese the artAculoA 67 of Law No 15,750,24 June 1985, for the following:

" ARTICLE 67.-The Juvenile Courts will understand in all the preventive, educational and corrective procedures that the antisocial facts committed by minors and the situations of abandonment take place, understood by the ones defined in the

ArtAculoA 374.-A Agricase al artAculoA 69 of Law No 15,750, of 24 June 1985, the following literal:

" K) The personal or property issues to which the concubinate will take place. In these cases the intention shall be exercised or the relevant measure shall be adopted, where the substantive rule so permits, and the procedures of the case shall be followed. '

ArtAculoA 375.-A Agricwin al artAculoA 69 of Law No 15,750, of 24 June 1985, as last incits, the following:

" In the procedures for the situations of materially abandoned children to occur.

The Supreme Court of Justice will regulate the jurisdiction of these Courts in the situations before they are referred to as an urgent matter.

ArtAculoA 376.-A Agricase al artAculoA 14 of Law No 15,750, of 24 June 1985, as last paragraph, the following:

"The above provisions also govern voluntary jurisdiction."

ArtAculoA 377.-A In matters relating to leases, for the determination of the amount referred to in the 3Aº number of the artAculoA 40 of Law No 15,750,24 June 1985.

In its default, the cuantAa will be fixed for an amount equal to sixty times the monthly rent in force at the time of deducting the corresponding claim.

ArtAculoA 378.-A when the cases referred to in the previous article do not relate to the whole of the good, the system shall be applied proportionately.

ArtAculoA 379.-A the Courts of Peace of the Interior, regardless of their category, will have competence, in situations of urgency, in matters of keeping, visiting and child-feeding, being able to provide in a provisional way the measures that they consider pertinent in order of the same, according to the provisions of the title="CA-code applicable to the present law.

.-A Sustituyese the artAculoA 86 of Law No 15,750, of 24 June 1985, in the wording given by the artAculoA 117 of Law No 16002, of 25 November 1988, and by the artAculoA 343 of Law No 16.226,29 October 1991, for the following:

" ARTICLE 86.-The Judges shall be entitled to a licence, which shall be granted during the two periods of recess of the Courts: one from 25 December to 31 January of the following year, and the other from 1 to 15 July of each year, without prejudice to the special licences authorised by other rules and of which the Supreme Court of Justice, at the request of the person concerned, considers it appropriate to grant them on grounds well founded.

To the Supreme Court of Justice will appoint the Magistrates and officials who will act during the recess and also in the Week of Tourism, being able to establish a period of recess other than those indicated, for certain seats, for reasons founded of better service and with antelation not less than sixty days ".

ArtAculoA 381.-A exonerate of the payment of the registration fee created by the artAculoA 83 of the decree-law No 15167, of 6 August 1981, in the wording given by the artAculoA 437 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, and of the registration surcharge created by the artAculoA 334 of Law No. 16170, of 28 December 1990, to the enrollments of documents and applications for registration certificates, issued at the request of the DefensorAas de Oficio and the Juradic Consultancy of the Law School.

ArtAculoA 382.-A Agricase al artAculoA 93 of Law No 16134, of 24 September 1990, the following number:

"6) The persons who have been designated as Defensor of Office, without prejudice to the convictions or repositions that correspond to them."

ArtAculoA 383.-Transfer to the competition of the Ministry of Education and Culture, the Public Registry of Commerce, currently in charge of the Judicial Branch.

The Supreme Court, in agreement with the Ministry of Justice, will determine the opportunity and the way in which the transfer will take place.

ArtAculoA 384.-Every time the State is sued-the highest public person-before the ordinary jurisdiction, and whatever the nature of the intended purpose, the summons and the placement should be understood with the maximum amount of each Power (Executive, Legislative or Judicial) of which the act, made or omitted, or which has intervened in the legal business that gives the case to the litigation. The Tribunal de lo Contencioso Administrativo, the Court of Auditors and the Electoral Court are included in this procedure.

In the case of claims concerning the Executive Branch, in matters relating to the Ministry, the siting, the placement and, where appropriate, the successive notifications, they shall be carried out with the respective Ministry.

The requested authority may be represented or advised by whom it is appropriate.

ArtAculoA 385.-Officials who hold positions in the "Professional" Action II and the Marshals of the IncisA 16 "Judicial Branch" and those included in the A and B steps in the program 008 "Counselling to the Public Administration" and 010 "Public and Fiscal Ministry" of the 11 Ministry of Education and Culture, and a Director of the Human Resources Division and a Director of Jurisprudence, will receive the time extension to forty hours a week and 60% (sixty percent), to fulfill their tasks in the exclusive dedicated service, calculated on the Remuneration subject to montepYear corresponding to that time schedule. The following are excluded from the foregoing provisions of the Law Secretaries (Lawyers) grades III and IV and the officials referred to in the article 388 of this Law.

The foregoing will not imply an increase in the remuneration of the charges of 30 A³ 40 hours a week, in cases where the right of choice can be exercised to the total dedication.

ArtAculoA 386.-The remuneration of the Legal Secretaries (Advocate) grades III and IV, equal to 75% (seventy-five per cent), of which the Judges of First Instance of the Capital are perceived.

ArtAculoA 387.[passage omitted] [passage omitted] (el Universo, 31 March) Decree-A-DeclAs the defenders of the Office have absolute autonomy and independence in the exercise of their functions, they can exercise the powers conferred upon them by the Constitution and the laws in defense of their sponsors. In the event that the effectiveness is affected or the function of the Ombudsmen is impaired, it should be brought to the attention of the Director of the respective DefensorAa, who with the consent of the Chamber of Advocates concerned will adopt the appropriate measures to make such situation cease.

ArtAculoA 388.-A Sustituyese the artAculoA 462 of Law No 16,170of 28 December 1990, for the following:

" ARTICLE 462.-(A) The remuneration of the Director General of DefensorAas of Office shall be equivalent to that of the Ministers of the Appeals Courts;

B) The remuneration of the Directors of the Office of the Office of the Office will be 95% (ninety-five percent), of the salaries of the Ministers of the Appeals Courts;

C) The remuneration of the DefensorAas Capital Office and Secretaries of Office equal to that of the Capital's First Instance Judges;

D) The remuneration of the Interior Office Defenders will be equivalent to that of the Interior's Leaded Judges.

The officials referred to in this article will receive such remuneration in case the holders are in exclusive dedication. The other officials may opt for the exclusive dedication scheme before 1 January 1993. If they do not do so, their remuneration will receive, from that date, the general increases of the rest of the Public Administration. "

ArtAculoA 389.-A particular confidence in the position of the Administrative Secretary of the Supreme Court of Justice.

This declaratory will be effective from the date of the effective takeover by the current holder.

.-A 30% (thirty percent) of the salaries of the officials of the ranks II to the VI of the Judiciary and "Q" ( artAculoA 43 of Law No. 15,809, of 8 April 1986), except those included in the artAculosA 32 and 385 of this law and 462 of Law No. 16,170, of 28 December 1990, in the wording given by the artAculosA 311 of Law No. 16.226, of October 29, 1991, and 388 of this Law.

The increase will be financed from the product of the Judicial Tax created by the Law No 16134, ofSeptember 1990 and the tax which is created in the following Article.

ArtAculoA 391.-A tax that would tax the forced sales and that would be satisfied by the highest bidder of every judicial remate of movable or immovable property in all the territory of the Republic, including those made in the Judicial Department of Furniture. The rate of the tribute will be 2% (2%), and will be calculated on the price obtained in the auction.

ArtAculoA 392.-A additional remuneration on the basic and supplementary remuneration which is subject to montepYear, excluding the premium for the age of Aoldage, according to the following scale:

A) Court of Appeal ministers: 15% (fifteen percent).

B) 1ra Letrated Judges. Instance of the Capital, Letrated Judges of 1ra. Alternate Panel, Legal Judges of 1ra. Interior Instance and Secretary Letrado: 10% (ten percent).

C) Judge of the High Court, Judge of Peace Departmental of the Capital, Judge of Peace Departmental of the Interior, Judge of Peace of the Capital, Judge of Peace of 1st. CategorAa, Justice of Peace of 2da. Categoraa, Rural Peace Judge and Prosecretary Lletado: 5% (five percent).

Please note that in no case the additional remuneration established by this provision, integrates the provision or the remuneration of the office, for the purposes of the equations or remuneration that are fixed in other cases, except that of the officials belonging to the office of the Incisoa 11-Ministry of Education and Culture and Secretary Letrado and Prosecretary Lletado of the Tribunal of the Administrative Contentious.


INCISOA 17

COURT OF AUDITORS

ArtAculoA 393.-The items 2 "Materials and Supplies" in N$A 15:000.000 (new pesos 15 million); 3 "Non-Personal Services" in N$A 25:000,000 (new pesos 25 million); 7 "Subsidies and other Transfers" in N$A 10:000,000 (new pesos ten million), respectively.

ArtAculoA 394.-A The departure of Permanent to the Order is increased to the officials who fulfill tasks in the Court of Auditors in the sum of N$A 157:000.000 (new pesos one hundred and fifty-seven million).

ArtAculoA 395.-The hearing and actions that the Court of Auditors has made at the request of the Central Administration, the Commercial and Industrial Authorities, Decentralized Services, Departmental Governments, and Public Organizations, will be paid for them. The price should be set in function of the cost of the task to be performed.

ArtAculoA 396.-A Derapase is set in the artAculoA 495 of Law No 16,170, of 28 December 1990, and artAculoA 351 of Law No 16.226,29 October 1991.

ArtAculoA 397.-A Sustituyese the artAculoA 479 of Law No. 15,903, of 10 November 1987, in the wording given by the artAculoA 653 of Law No 16,170of 28 December 1990, for the following:

" ARTICLE 479.-In particular, they are secondary computers:

A) The Ministers in his Ministry, the Secretary of the Presidency of the Republic, the Director of the Office of Planning and Budget and the Director of the National Office of the Civil Service, within its offices, with the limit of the maximum number of the short tenders in force for each agency.

B) The Directors, Managers, and other direct dependency hierarchies of the primary computers or secondary computers mentioned in the previous literal, which are determined with the maximum limit of twice the current abbreviated tenders for each organization.

C) The officials in charge of the dependencies to be determined, pondering the nature, its characteristics and the hierarchy of those officials, with the maximum limit of the abbreviated tenders in force for each agency ".

ArtAculoA 398.-A Sustituyese the artAculoA 504 of Law No 15,903, of 10 November 1987, in the wording given by the artAculoA 653 of Law No 16170, of 28 December 1990 ( Article 56 of the Accounting and Financial Management Order) for the following:

" ARTICLE 504.-The opening of the bids shall be made at the place, dAa and time fixed in the respective documents in the presence of the officials designated for this purpose by the Administration and by the offerors or their representatives, who wish to attend.

At Open the event will not be able to enter any modification in the proposals, however the present ones may formulate the manifestations, clarifications or caveats that they wish. In such an act, the submission of any proposal shall not be rejected without prejudice to its subsequent invalidation and shall be controlled if the proposals contain formal defects or deficiencies, if the documentation required in the specifications has been attached, and the guarantee constituted when it corresponds.

The act will be carved out of the act that will be signed by the acting officials and the bidders who wish to do so, who will be able to carry out the necessary constances.

A Once the offers and the opening act have been analyzed, the Administration may grant the proposers a two-day deadline to save the defects, formal deficiencies or obvious or minor errors, and to supplement the guarantee of maintenance of the offer when it considers that there was an error in its quantification and provided that it is not a significant difference. This may be done when the equality of the offerors is not materially altered. The Administration may refuse to grant such additional time to supplement deficiencies or to save defects or errors when they are customary in a given offeror, or the existence of any maneuver aimed at obtaining an undue advantage is presumed. "

ArtAculoA 399.-A Sustituyese the artAculoA 466 of Law No 15,903, dated 10 November 1987 ( " ARTICLE 466.-You cannot commit operating or investment expenses, the amount of which exceeds the annual allocation limit, except for the following cases:

1) For compliance with laws that exceed a financial year.

2) For the location of buildings, works or services on the basis of which the only way to ensure the regularity and continuity of the public services or the irreplaceable technical or scientific collaboration.

3) For credit operations for the amount of the corresponding financial services, redemptions, interest, commissions, and other related expenses.

Notwithstanding the foregoing the amount of the annual allowance may not exceed the lAmite of the respective annual credit. "

.-A Sustit the second of the artAculoA 517 of Law No 15,903, dated 10 November 1987 (), as follows:

"It may be increased or decreased in the proportions that are of interest to the Administration and exceed the above mentioned, with the agreement of the successful tenderer and under the same pre-established conditions as regards their approval."

.-A General Finance Inspectorate may authorize public officials of the locality to write public toilets, the certification of books of records of the public bodies, established in the artAculoA 539 of Law No 15,903, dated 10 November 1987 ( artAculo 81 of the Financial Accounting and Management (Financial Management)).

ArtAculoA 402.-A Agricase al "When there is no agreement between the Executive Branch and the Court of Auditors or no opinion of the Court of Auditors after sixty days of request, the resolution of the Executive Branch shall be forwarded to the General Assembly."




INCISOA 18

ELECTORAL COURT

ArtAculoA 403.-A The benefit set in the a rtAculoA 365 of Law No 16.226,29 October 1991, shall be settled semi-annually.

ArtAculoA 404.-A in order to cover the costs arising from the registration in the year 1993, the following items for the financial year 1993 shall be as follows:

A) For operating expenses and personal rewards, N$A 1,255:000,000 (new pesos one thousand two hundred and fifty-five million).

B) For investment expenses, N$A 45:000,000 (new weights forty-five million), to meet project 702 "Procurement of office equipment".

ArtAculoA 405.-A departure of N$A 37:335,000 (new pesos thirty-seven million three hundred and thirty-five thousand), to cover the expenses demanded by the participation in international meetings related to the electoral matter.

ArtAculoA 406.-The credit for investments in the financial year 1993 in N$A 350:000,000 (new pesos three hundred and fifty million) and N$A 149:340,000 (new pesos one hundred and forty thousand and nine million three hundred and forty thousand), equivalent to U$SA 60,000 (dollars of the United States of America sixty thousand), in order to attend to the following projects:

713 " Installing the O.E.D. Montevideo ", N$A 250:000,000 (new weights two hundred and fifty million).

714 "Acquisition of the electrical group", N$A 149:340,000 (new weights one hundred and forty-nine million three hundred and forty thousand), equivalent to U$SA 60,000 (dollars of the United States of América sixty thousand).

715 "Repairs other buildings", N$A 100:000,000 (new pesos one hundred million).

ArtAculoA 407.-A New Year 0 "Personal Services Retributions" in N$A 136:902,720 (new weights one hundred and thirty-six million nine hundred and two thousand seven hundred and twenty), starting from the 1st of January 1993.


INCISOA 19

ADMINISTRATIVE LITIGATION COURT

ArtAculoA 408.-The Tribunal of the Contentious Administrative, in the last degree of the administrative escalation, the officials that to the 30 June 1992, they will provide functions in commission in the same.

ArtAculoA 409.-A Cry in the Tribunal of the Administrative Contentious:

A) The Documentary and Gestiation Information Service.

B) The Specialized Escalation in the Computer Area.

The Service referred to in literature A), will have the task of providing advice at national level in the Court's jurisdiction and will be integrated with:

1 Information Service Director.

1 Chief of Information Service (Documental Sector).

1 Chief of Information Service (Sector Gestiation).

3 Information Service Operator I.

2 Information Service Operator II.

ArtAculoA 410.-A For the purposes specified in the previous article, please do the following change of charges:

1 Department Director C, grade 12 in 1 Director of Information Service, scale D, grade 13

1 Chief Scalafation C, grade 11 in 1 Head of Information Service (Sector Gestiation), scale D, grade 12

1 Chief Scalafation C, grade 11 in 1 Head of Information Service (Documentary Sector), scale D, grade 12

3 Administrative I scale C, grade 8 in 3 Information Service Operator I, scale D, grade 8

2 Administrative II escalation C, grade 7 in 2 Operator II of the Information Service, scale D, grade 7.

ArtAculoA 411.-A The Tribunal of the Contentious Administrative will proceed to appoint among its current officials, who will occupy the positions referred to in the previous article, selecting to them, for resolution founded, and attending to their proven technical suitability and experience, valued in function of an earlier action in tasks of that nature in the agency.

ArtAculoA 412.-A AsAgnase, for the only time, a departure of N$A 99:560,000 (new pesos ninety-nine million five hundred and sixty thousand), equivalent to U$SA 40,000 (dollars of the United States of America forty thousand), destined to the acquisition and expansion of computer equipment for the Service of Documentary and Gestition.

ArtAculoA 413.-A AsAgnase a complementary annual departure of N$A 62:225,000 (new weights sixty-two million two hundred and twenty-five thousand), equivalent U$SA 25,000 (dollars of the United States of Ametrica twenty-five thousand), which will increase the availabilities created by the artAculoA 512 of Law No 16,170, ofDecember 1990.

Exclaim to the Central Administrative Agencies of the payment of the service provided in the artAculoA 383 of Law No 16.226of 29 October 1991.

ArtAculoA 414.-A Sustituyese the artAculoA 496 of Law No 16.226,29 October 1991, for the following:

" ARTICLE 496.-Agricase al artAculoA 17 of Decree-Law No 15,524, dated January 9, 1984, the following point:

" Due to the deadline referred to in the previous article without any written opinion, it will be understood that the State Attorney has produced a report in favor of the actor. All of this without prejudice to the Executive Branch "

ArtAculoA 415.-The remuneration of the Ministers, the Legal Secretaries and the Legal Prosecretary of the Administrative Board of the Court of Justice shall be regulated according to the rules of the , artAculosA 85 and 118 of the Law No. 15,750, of 24 June 1985, and 147 of Law No 16002, ofNovember 1988 and concordant.

The increases that are available in the basic salaries of the Ministers, will only be taken in consideration, exclusively, for the officials mentioned in the previous paragraph.

AsAgnase to the officials of the Administrative Contentious Tribunal not included in the first paragraph of this article, an increase of 30% (thirty percent), that will be attended by the Tax Court of the Administrative Contentious created by the artAculoA 82 of Law No 16134, ofSeptember 1990.

The General Contents of the Néation will enable the corresponding budget credits.

ArtAculoA 416.-A Transfölmse the budget items created by the artAculosA 512 of Law No 16170, of 28 December 1990, and 378 of Law No. 16.226of 29 October 1991, in the United States of America, calculated at the time of creation of the respective items.


INCISOA 25

NATIONAL PUBLIC EDUCATION ADMINISTRATION

ArtAculoA 417.-A Autorazase to the National Administration of Public Education to carry out a program with external financing, corresponding to the request for a managed loan to the World Bank, project "Improvement of the quality of primary education", for N$A 112,005:000.000 (new pesos one hundred and twelve thousand five million), equivalent to U$SA 45:000.000 (dollars of the United States of America forty-five million), of which N$A 33,601:500,000 (new weights thirty-three thousand six hundred and one million five hundred thousand), correspond to the national counterpart.

This program will have a budget allocation for 1993, from N$A 1.194:720,000 (new pesos a thousand hundred and ninety-four million seven hundred and twenty thousand), equivalent to U$SA 480,000 (dollars from the United States of America, four hundred and eighty thousand), financed with General Rentas and N$A 2,787:680,000 (new pesos two thousand seven hundred and eighty thousand and seven million six hundred and eighty thousand), equivalent to U$SA 1:120,000 (dollars of the United States of America one billion thousand), financed with external indebtedness, and with a budget allocation For 1994 of N$A 3,733:500,000 (new pesos three thousand seven hundred and thirty-three million five hundred thousand), equivalent to U$SA 1:500,000 (dollars of the United States of America a billion five hundred thousand), financed with General Rentas and N$A 8,711:500,000 (new pesos eight thousand seven hundred and eleven million five hundred thousand), equivalent to U$SA 3:500,000 (dollars of the United States of America three million five hundred thousand), financed with external indebtedness.

ArtAculoA 418.-A Autorazase to the National Administration of Public Education to carry out a program with external financing, corresponding to the request for a managed loan to the Inter-American Development Bank, project "Strengthening of the Technical Assistance", UR-0018, for N$A 87,115:000.000 (new weights eighty-seven billion fifteen million), equivalent to U$SA 35:000,000 (U.S. dollars of América thirty-five million), of which N$A 17.423:000.000 (new pesos Seventeen thousand four hundred and twenty-three million), correspond to the National counterpart.

This program will have a budget allocation for 1993, from N$A 1,244:500,000 (new pesos thousand two hundred and forty-four million five hundred thousand), equivalent to U$SA 500,000 (dollars from the United States of America of 500 thousand), financed with General Rentas and N$A 4,978:000.000 (new pesos four thousand nine hundred and seventy-eight million), equivalent to U$SA 2:000,000 (dollars of the United States of America two million), financed with external indebtedness, and with an allocation Budget for 1994 of N$A 4,978:000.000 (new weights four thousand In the United States of America, it is equivalent to US$ 2 million (dollars), financed with General Rentas and N$A 19,912:000.000 (new pesos nineteen thousand nine hundred and twelve million), equivalent to U$SA 8:000,000 (dollars of the United States of America eight million), financed with external indebtedness.

ArtAculoA 419.-A Sustituyese the artAculoA 397 of Law No 16.226,29 October 1991, for the following:

" ARTICLE 397.-The permanent fund to be assigned to the National Administration of Public Education shall be equivalent to two duoths of the total sum allocated in the budget, including reinforcements for operating expenses and investments, except for those corresponding to remuneration, legal burdens and benefits of social status of officials and those corresponding to the supplies of goods or services by state bodies.

That amount will be adjusted to the 1Ath of January of each year, according to the permanent credits in force at that date. "

ArtAculoA 420.-A Sustituyese the artAculoA 639 of Law No. 15,809, of 8 April 1986, in the wording given by the artAculoA 368 of Law No 15,903of 10 November 1987, by the following:

" ARTICLE 639.-The Primary Ensework Tax Apoints will be as follows:

Value of N$A 4:000,001 to N$A 7:000,000 1.5 per thousand.

Value of N$A 7:000,001 to N$A 30:000,000 2 per thousand.

Value of N$A 30:000,001 to N$A 70:000,000 2.5 per thousand.

Value of N$A 70:000.001 onwards 3 per thousand.

The values that are indicated correspond to the real values of the properties determined by the General Directorate of the National Registry and Administration of State Infurniture, in force at the 1st of January 1991, and will be updated by the determination that the Executive Branch establishes with respect to these real values. "

ArtAculoA 421.-A Facultare to the Executive Branch to declare the reference of the emerging tax credit of the Primary EnseA Tax corresponding to the financial years 1988 and 1989.

ArtAculoA 422.-The item 0 "Personal Services Tax" of the 25-National Administration of Public Education (ANEP), in N$A 29,604:984,000 (new pesos twenty-nine thousand six hundred and four million nine hundred and eighty-four thousand), to values of 1Aº of January 1992, in order to grant an overall increase of salaries of 8% (eight percent), from the 1st of January 1993 to the teachers and non-teachers of the agency.

The Central Board of Directors of the National Administration of Public Education (ANEP), will communicate the opening of the credits by program, rubric and line to the General Assembly, Court of Auditors of the Republic, Ministry of Economic and Finance and General of the Nation, according to what is foreseen by the artAculoA 394 of Law No 16.226,29 October 1991.

ArtAculoA 423.-A Declare that the provisions in the artAculoA 25 of Law No. 15,783, of 28 November 1985, in the sense that the teaching officers dependent on the National Administration of Public Education who have obtained the reinstatement according to that law, and have pending, at the date of the signing of this law, the full recomposition of their administrative career, may choose the same or exercise their rights before the Bank of Social Protection in order to obtain the passivity or modify his retirement retirement, in the form of the artAculoA 18 of the same law and concordant.

The officials referred to in the foregoing paragraph shall exercise the option within a period of sixty days from the date of promulgation of this law.


INCISOA 26

UNIVERSITY OF THE REPUBLIC

ArtAculoA 424.-For the financial year 1993, up to N$A 24.890:000.000 (new weights twenty-four thousand eight hundred and ninety million), equivalent to U$SA 10:000,000 (dollars of the United States of America ten million), of the item set forth in the artAculoA 408 of Law No 16.226,29 October 1991, with the final destination, and will be financed by General Rentas.

ArtAculoA 425.-For the financial year 1993 to N$A 4,978:000 (new pesos four thousand nine hundred and seventy eight million), equivalent U$SA 2:000,000 (dollars of the United States of América two million), of the item provided in the second indent of the artAculoA 406 of Law No 16.226,29 October 1991, with the purpose of attending to the operating expenses of the Hospital of Clánicas, excluding personal remuneration, which will be financed from General Rentas.

ArtAculoA 426.-A will have the character of the games for once, those assigned to the University of the Republic by the artAculoA 615 of Law No 16170, of 28 December 1990, for the implementation of the following programmes: (a) the functioning of the Hospital of Clánicas " Dr. Manuel Quintela "; b) development of territorial decentralization within the country, in the area of health, agriculture, veterinary, social and technological and technical training of researchers, research and technological innovation.

The amounts set forth in that article will not be exceeded in its annual execution.

ArtAculoA 427.-A Except as provided by the artAculoA 1Aº of the Law No. A 16,127, of 7 August 1990, the budgeted and contracted charges assigned to the escalafon F of the Hospital of Clánicas.

ArtAculoA 428.-A The Permanent Fund to be assigned to the IncisA 26, University of the Republic, will be equivalent to two duoths of the total sum allocated in the respective budget for investments and operating expenses, except for the corresponding remuneration of personal services, legal burdens and benefits of social housing and supplies of goods or services made by state and parastatal agencies. This amount will be adjusted annually to the 1A, from January of each year, according to the permanent loans in force at that date.

ArtAculoA 429.-A Extile to the University of the Republic, the provisions of the artAculoA 395 of Law No 16.226,29 October 1991.


INCISOA 27

MINOR NATIONAL INSTITUTE

ArtAculo 430.-A Incorset to the rule set by the artAculoA 541 of Law No 16,170, ofDecember 1990, the position of Director of the School of Officials.

ArtAculoA 431.-A Sustitútúse the denominations and functions of Regente and Head of Home belonging to the Education Series of the Minor of the Escalation D with a lack of its degree, by the Coordinator, maintaining their own budget characteristics (series, scale and degree) from the date of approval of this law.

ArtAculoA 432.-A Sustituyese the artAculoA 324 of Law No 13,640, dated 26 December 1967, in the wording given by the artAculoA 243 of Decree-Law 14,416of 28 August 1975, by the following:

"ARTICLE 324.-Facultate to the National Institute of the Minor to determine in which establishments the assigned Directors and Coordinators must live compulsorily."

ArtAculoA 433.-A Sustituyese the artAculoA 323 of Law No 13,640,26 December 1967, by the following:

" ARTICLE 323.-The positions and functions of the Director of Establishment will be total dedication.

A PodrA will be included in the work of the job holders and the functions of the Coordinator, with the National Institute of the Minor being empowered to determine in which cases corresponds the same, according to the provisions of the artAculoA 158 of Law No 12.803, dated 30 November 1960. Officials who by the date of approval of this law and by virtue of previous legal provisions have chosen or are to be included in the total dedication scheme, shall retain it until the position or function becomes vacant. "

ArtAculoA 434.-The following investment items for the financial years 1992 to 1994:

AA ± o 1992 N$A 5.953:880,000

AA ± o 1993 N$A 6.571:990,000

AA ± o 1994 N$A 7.228:310,000

ArtAculoA 435.-Who will be in charge of the National Institute of the Minor will be able to accumulate in his salary that of another public office, whether or not he teaches, provided that they comply with the requirements established in the artAculoA 650 of Law No 16,170, ofDecember 1991, and of Decree-Law 185/91 of 2 April 1991.

ArtAculoA 436.-A Except to the National Institute of the Minor of the provisions of the article 12 of this law.


INCISOA 28

SOCIAL FORECASTING BANK

ArtAculoA 437.-A Autorazase to the Banco de Previsiación Social to hire, in the degrees of income to the steps that correspond, up to a hundred officials in order to cover the necessity of technical and semi-technical staff of the Tax and Tax Assessor, to control in all the national territory the fulfillment of the realization of the contributions to the social security with the objective to improve the collection.

Such officials will be appointed by means of the mechanism provided by the Law No. 16.127, dated 7 August 1990.

ArtAculoA 438.-A Autorazase to the Bank of Social Care to grant up to fifty scholarships simulates in favor of students of the Faculty of Economic and Administrative Sciences, for the purposes of the previous article.

Such grantees shall not remain in that scheme for a period of more than three years, unextendable, and shall receive the remuneration equivalent to the degree of income of the corresponding scale.

ArtAculoA 439.-A Sustituyese the artAculoA 567 of Law No 16,170of 28 December 1990, for the following:

" ARTICLE 567.-Crate a participation fund that will be integrated with 30% (thirty percent), of the tax obligations, except the fines for defrauding, perceived in more by the Bank of Social Protection as a consequence of the auditoras and guarantees of debts, inspections and performances carried out by its officials.

To that fund shall be distributed every four months among the budgeted and contracted officials who effectively perform functions in the body and in the Ministry of Labour and Social Security, without prejudice to the provisions of the artAculoA 15 of Law No 16.226, of 29 October 1991, in the form that continues to be available:

A) 70% (seventy percent), per fixed item and 20% (twenty percent), in proportion to the basic salary and the evaluation of the performance for the officials of the body, in accordance with the regulations that the Directory dictates.

B) 10% (ten percent), for Ministry of Labor and Social Security officials in the form and conditions that you determine, by regulatory vA;

The resources of the fund will not be in any case exceed 1% (one percent), of the annual total collection of the Bank of Social Concern. "

ArtAculoA 440.-A The Ministry of Economic Affairs and Finance will be charged with the debt that the State Railways Administration maintains in the Social Fund, due to the 28 February 1990, which will be deducted from the financial assistance provided to it.

ArtAculoA 441.-A decade after the General Association of Authors of Uruguay (AGADU) is included in the exemption of national and departmental taxes arranged in the , as in the statement of all tribute, contribution and contribution established by the artAculoA 134 of Law No 12.802, dated 30 November 1960.

ArtAculoA 442.[passage] [passage from the rest of the article] [passage from the rest of the article] [passage from the rest of the article] [passage from the end of the year].

ArtAculoA 443.-A The debits for contributions from which the employer is an agent of retention, generated from the validity of this law, are excluded from any payment facility fee requested by the employer.

ArtAculoA 444.-A When the taxpayer or the person responsible records a delay in the fulfillment of his or her tax obligations, six months or more than three quotas in the case of a payment facility agreement with the Bank of Social Concern, the latter may ask the competent judge for the preventive intervention.

Filed the application, the Judge may decree the intervention or intimate within the term of twenty days that the debtor presents a sufficient real guarantee or accredit to the dAa in its debits or to have agreed a new form of payment.

If in the term indicated in the intimation the debtor did not comply with any of the hypothetheses foreseen in it, the Judge will delay the intervention.

The purpose of the financial controller shall be a person of recognized suitability and the fees due for the debtor's account. Its tasks will be those indicated in the .

ArtAculoA 445.-A Bank of Social Concern may request the competent Judge, by reason of reason, the temporary closure of premises and establishments of the undertakings and non-compliant contributors of any of the obligations that this law puts in charge.

The closing period may not exceed ten days and during the same period the employer shall continue to pay the corresponding wages.

ArtAculoA 446.-A non-compliance with the payment of the obligations within the established time limits will generate fines and surcharges according to the rule established by the Tax Code.

ArtAculoA 447.-Give the Bank of Previsiense Social the faculty provided for in the artAculoA 290 of Law No. 15,903, of 10 November 1987, in relation to the taxes whose collection is responsible for it.

ArtAculoA 448.-A Suspend the first indent of artAculoA 74 of the so-called Institutional Act NAºA 9, dated 23 October 1979, for the following:

" ARTICLE 74. (Incompatibility between retirement and activity).-It is incompatible the perception of retirement with the performance of a paid activity covered by the same one that serves the loan, with the exception of those who carry out teaching posts in institutes of teaching official or enabled those who can, in addition, exclusively on the basis of the same, integrate a retirement compatible with other non-teaching activity ".

ArtAculoA 449.-A Declare included in the artAculoA 1Aº of the Law No. 13,666, of 17 June 1968, to the current officials of the Social Security Bank coming from the organizations integrated in the former General Directorate of Social Security by the call Institutional Act No 9, dated 23 October 1979, which were in activity on 23 October 1981, those who may exercise the right of choice granted to the officials of the Bank of Social Protection for the artAculsA 83 of the mentioned Act, in the wording given by the artAculoA 12 of the so called Institutional Act No. 13, of 12 October 1982 and by Article 31 of Decree 431/981 of 26 August 1981.

.-A Disminuyee a 7% (seven percent), the most anticipated in the artAculoA 6Aº of the so-called "Institutional Act" 9, dated 23 October 1979, for operational and investment expenditure.

The commitment, the budget or the cash execution, which, by all means, the Bank of Social Prejudice will carry out annually with the destinations set out in the previous paragraph, will not be able to exceed that of 7% (seven percent) of the expenditures.

In this LAmite the authorizations for increase or reinforcement of items and those mentioned in the following article are included.

ArtAculoA 451.-A Sütse the last point of the article 28 of the budget of the Bank of Social Prejudice, contained in the artAculoA 504 of Law No 15,809of 8 April 1986, for the following:

"In no case will it be possible for these items to be allocated to scale-up, investments and payment of personal remuneration, a percentage higher than 1% (1%), of the total budget (programmes 1 to 5)."

ArtAculoA 452.-A The personal account record set by the second indent of the artAculoA 7Aº of Law No. 16.190, of 20 June 1991, will be carried out by the Bank of Social Protection according to the following rules:

a) As of the date indicated by the regulation, the services and taxable amounts that have been the subject of a personal contribution and which are declared by the employer, or the non-dependent worker in his case, shall be recorded within the time limits indicated by the Social Fund Bank;

b) In the case of non-dependent workers the registration will be conditional on cash payment of the corresponding quotes;

c) Registered taxable services and amounts that have not been declared in whole or in part by the employer may be reported by the worker and, upon verification, shall be incorporated into his personal account;

d) For the purposes of the complaint referred to in the preceding literal, the worker shall have a period of ninety days after the information referred to in the third indent of the artAculoA 7Aº of Law No 16.190, of 20 June 1991;

To the resolution that will fall to be an administrative act that can be used in accordance with the artAculosA 309 and 317 of the Constitution of the Republic.

A non-challenge of such information within the set deadline will determine the inalterability of registered information;

e) The services and taxable amounts of the dependent workers who are due to declare themselves due the time limits mentioned in the literals A) and d), will be recorded in the amount of the taxable amount on which the Bank of Social Previsiament actually collects;

f) Services provided prior to the date set forth in the litera (a) should be declared within the time limit set by the regulation. The time limit is allowed to be accepted for the declaration of services prior to that date if they are fully tested in documentary form.

As of the date indicated in the literature (a) all the benefits provided by the Bank of Social Care, will be granted exclusively in the form of the information of the personal account.

ArtAculoA 453.-A except proof to the contrary, the dismissal of the worker who has made the complaint referred to in the article A (c) of the previous article, verified within the following year and provided that the worker is received by a firm administrative act, is presumed to have been made because of that complaint, and the employer must be paid, in such a case, the triple of the compensation for dismissal that is legally applicable.

The presence will govern from the fact that the employer takes cognizance of the existence of the complaint.

ArtAculoA 454.-A salary-salary of the members of the Social Fund Bank, will be calculated by averaging the amount of computable allowances received in the last ten semesters of activity, increased in one semester for each semester of the personal account provided in the article 452, until the twenty-last semesters of activity are understood.

These allocations will be updated monthly until the immediate month before the end of the activity according to the Average Wage Index, prepared according to the artAculoA 39 of Law No 13,728of 17 December 1968.

The provisions of the first paragraph of this article shall not apply to the case of retirement due to physical incapacity, if the time of the service is not reached for the period corresponding to the aforementioned paragraph, in which case the updated average corresponding to the period actually worked shall be taken.

ArtAculoA 455.-Elderly retirement is incompatible with any other retirement or retirement.

ArtAculoA 456.-A the assignment of retirement of the members of the Bank of Social Concern will be:

a) 55% (fifty-five percent), of the basic salary of retirement, more than 0.5% (zero five percent), for each year of work that exceeds the thirty, to the causal confirmation, with a maximum of 60% (sixty percent).

b) For each work that differs from the withdrawal, once the causal is configured, the resulting percentage will be increased according to the previous literal by 2.5% (two and a half percent), from the basic salary of retirement.

The age and time of service requirements, for this article, will be met, including any bonuses that may correspond.

ArtAculoA 457.-A retirement allowance of 65% (sixty-five per cent), of the basic salary of retirement, is for retirement due to physical incapacity.

ArtAculoA 458.-A retirement allowance, for advanced age, may not exceed 65% (sixty-five percent), of the basic salary of retirement for those affiliated with the Bank of Social Care that set up this causal from the second year of the year indicated in the literature (a) of the article 452 of this law.

ArtAculoA 459." The assignment of retirement, during the first five years of this law, cannot exceed 75% (seventy-five percent), of the basic salary of retirement. From the sixth year onwards, this percentage will be increased by 1% (1%), for each subsequent year, up to 80% (eighty per cent).

ArtAculoA 460.-From the second year of validity of this law, the maximum amount of the retirement allowance of the members of the Bank of Social Previsión will be raised to the reason of a National Wage Wage by year, to reach fifteen times the monthly value of the same.

ArtAculoA 461.-A United States recognized by the taxpayer to the Bank of Social Concern, in an opportunity to present declarations of obligations, or those resulting from non-compliant payment agreements, constitute executive title, without prejudice to the provisions of the ArtAculoA 462.-A SuprAmense, when it ceases its current headlines, the charges created by the artAculoA 547 of Law No 16,170, ofDecember 1990.

ArtAculoA 463.-A Exclamation of the application of the modifications foreseen in the artAculosA 454, 456, 459 and 460 of the present law to the members of the Social Previsiones Bank who are in some of the following situations:

a) Those meeting, as of the current law, the minimum age and service time requirements for configuring causal;

b) Those that set up causal based on teaching services in public or private education institutes enabled;

c) The ones that you configure to cause within the two years counted from the date indicated in the literalA (a) of the artAculoA 452 of this law.

Affiliates who are in the above situations may be eligible for the rule of this law.

ArtAculoA 464.-A the basic salary of the members of the staff included in the literature (c) of the previous article, provided that they do not make the option provided for in the final paragraph of the article, whichever is greater between:

a) The procedure provided in the artAculoA 52 of the so-called Institutional Act NAºA 9, dated 23 October 1979, as amended by the artAculoA 10 of the so-called Institutional Act NAºA 13, of 12 October 1982, and the Law No. 15,850, dated December 22, 1986;

b) The procedure provided in artAculoA 454 of this law.

In cases where it is appropriate to apply the procedure referred to in the preceding paragraph (a), the basic salary of retirement may not exceed that resulting from the application of the procedure provided for in Article 454, plus 5% (5%).


SECTION VI

INCISOA 21

SUBSIDIES AND GRANTS

ArtAculoA 465.-A Interrance that the item set by the artAculoA 430 of Law No 16.226, of 29 October 1991, is equivalent to U$SA 1:365,000 (dollars from the United States of America one million three hundred and sixty-five thousand).

ArtAculoA 466.-A FAASE in N$A 300:000,000 (new weights three hundred million), the annual departure set in the artAculoA 618 of Law No. 15,809, dated April 8, 1986, for the Procurdias Foundation.

ArtAculoA 467.-A New Year in N$A 55:000,000 (new weights fifty-five million), the annual departure fixed by the artAculoA 65 of Law No. 16134, of September 24, 1990, in favor of the Uruguayan Psychopedagological Institute.

ArtAculoA 468.-A Sütse the numerals A 3) and 4) of the artAculoA 589 of Law No 16170of 28 December 1990, for the following:

" 3) AA ± o 1993, N$A 16,427:400,000 (new weights nineteen thousand four hundred and twenty-seven million four hundred thousand);

4) AA ± o 1994, N$A 12,345:440,000 (new weights twelve thousand three hundred and forty-five million four hundred and forty thousand). "

ArtAculoA 469.-A New Year in N$A 86:400,000 (new weights eighty-six million four hundred thousand), the annual departure set in the artAculoA 591 of Law No. 16,170, dated December 28, 1990, to the Honorary Commission of the Patronate of the Psycho.

ArtAculoA 470.-A increase in N$A 6:000,000 (new weights six million), the item assigned in the artAculoA 618 of Law No. 15,809, dated April 8, 1986, for the time 743 001, "Uruguayan Red Cross".


INCISOA 24

VARIOUS CREDITS

ArtAculoA 471.-A Autorazase to the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries to have an annual departure of N$A 373:350,000 (new pesos three hundred and seventy three million three hundred and fifty thousand) equivalent to U$SA 150,000 (dollars from the United States of Ametrica one hundred and fifty thousand), to finance the payment of the contribution to the Convention of the Silver Basin for the Struggle and Eradication of the Aftosa Fever.

ArtAculoA 472.-A Event The departure set by the artAculoA 610 of the Law No. 16,170, of 28 December 1990, in the quantity of N$A 672:030,000 (new weights six hundred and seventy-two million thirty thousand), equivalent to U$SA 270,000 (dollars of the United States of America of two hundred and seventy thousand).

ArtAculoA 473.-The General Accounting of the Néro will enable the necessary loans to cancel the permanent funds created by the Decrees 303/986, of 5 June 1986, and 283/988, of March 23, 1988, which amount to U$SA 150,000 (dollars of the United States of America of América hundred and fifty thousand) and U$SA 1:215.392, 90 (dollars of the United States of America one thousand two hundred and fifteen thousand three hundred and ninety two hundred and ninety two), respectively.

ArtAculoA 474.-A Autorazase to the Executive Branch, on a proposal from the Office of Planning and Budget and prior informed report of the Technical Commission created by Decree 418/991, of August 14, 1991, to determine the amounts of the indemnities, in their case according to the artAculosA 115 and 126 of the Water Code, corresponding to the buildings affected by the works of the Plan for the HAdrica Regulations of the Baths of Rocha on the basis of the provisions of the artAculoA 448 of Law No 15,903of 10 November 1987 and the provisions of the decree-law No 14,912, dated 3 August 1979.

ArtAculoA 475.-A Sustituyese the artAculoA 608 of Law No 16170of 28 December 1990, for the following:

" ARTICLE 608.-AsAgnse the following items to the National Plan of Municipal Works, Ministry of Transport and Public Works:

A) With General Rent, the amount of N$A 3,076:404,000 (new weights three thousand and seventy-six million four hundred and four thousand), equivalent to U$SA 1:236,000 (dollars of the United States of America one thousand two hundred and thirty-six thousand), for the financial year 1992; the amount of N$A 6.254:857,000 (new weights six thousand two hundred and fifty-one thousand) Four million eight hundred and fifty-seven thousand), equivalent to U$SA 2:513,000 (dollars from the United States of America two million five hundred and thirteen thousand), for the financial year 1993, and the amount of N$A 2,496:467,000 (new pesos two thousand four hundred and ninety-six million four hundred and sixty-seven thousand), equivalent to U$SA 1:003,000 (dollars from the United States of America one million three thousand), for the financial year 1994.

B) From external borrowing, the amount of N$A 8,776:214,000 (new weights eight thousand seven hundred and seventy-six million two hundred and fourteen thousand), equivalent to U$SA 3:526,000 (dollars of the United States of America three million twenty-seven thousand), for the financial year 1992; the amount of N$A 1,704:716,000 (new pesos a thousand seven hundred Four million seven hundred and nineteen thousand), equivalent to U$SA 6:849,000 (dollars from the United States of America six million eight hundred and forty-nine thousand), for the financial year 1993, and the amount of N$ 8,651,764,000 (new pesos eight thousand six hundred and fifty-one million seven hundred and sixty-four thousand), equivalent to U$S 3,476,000 (U.S. dollars three million four hundred and seventy-six thousand), for the Financial Year 1994.

A AsAgnâse the following items, with charge to General Rentas, to the Municipal Works Plan, to the Administration of State Sanitary Works:

A) The amount of N$A 174,230,000 (new weights one hundred and seventy-four million two hundred and thirty thousand), equivalent to US$A 70,000 (U.S. dollars of 70 thousand), for the 1992 Exercise.

B) The amount of N$A 1,314,192,000 (new weights thousand three hundred and fourteen hundred and ninety-two thousand), equivalent to US$A 528,000 (dollars of the United States of Ametrica five hundred and twenty-eight thousand), for the Exercise 1993.

C) The amount of N$A 915:952,000 (new weights nine hundred and fifteen million nine hundred and fifty-two thousand), equivalent to U$SA 368,000 (U.S. dollars three hundred and sixty-eight thousand), for the financial year 1994.

A, to which items will be allocated to the execution of the subprograms of works and institutional strengthening according to the amounts that are included in the contract of loan for each of them and will be administered by the implementing agencies that in its case appoint the Executive Branch. To this effect, it is self-Azase to the General Count of the Nón to carry out the transfers between the agencies or the corresponding implementing units ".

SECTION VII

RESOURCES

ArtAculoA 476.-A General Directorate of Aeronautical Infrastructure should deposit in General Rentas the equivalent of U$SA 1 (dollar one of the United States of America), for each passenger who pays the fee for the service of the boarding service.

ArtAculoA 477.-A Sustituyese the artAculoA 599 of Decree-Law No 14.189of 30 April 1974, in the wording given by the artAculoA 664 of Law No 15,809of 8 April 1986, for the following:

" ARTICLE 599.-The Executive Branch, with the favorable opinion of the Central Bank of Uruguay, will be exempt from taxes, duties and other taxes on the constitution of garments and mortgages in guarantee of loans granted by the state or private financial intermediary companies, included in the artAculosA 1Aº y 2Aº of the decree-law NAºA 15,322, of 17 September 1982, and by public bodies of international credit. "

ArtAculoA 478.-A Sustit the second of the artAculoA 17 of Law No 16,065, of 6 October 1989, in the wording given by the artAculoA 196 of Law No 16.226,29 October 1991, for the following:

" For the purposes of the additional that is created, please give the name of the goods referred to in the article mentioned in the preceding paragraph, to: the milk, the products of forest origin, the porcine livestock, the birds and other products derived from the poultry, honey and exports in a natural state and without processing of the products hortAqueues, fruit and citrus. flowers and seeds ".

ArtAculoA 479.-A Ratitifase the validity of the artAculosA 61 and 68 of Law No. 13,349,27 July 1965 and concordant, with respect to the written press companies located inside the Republic.

Decla, con carA cter interpretativo, que el artAculoA 88 of the Law No. 14,100, of 29 December 1972 and the numeral A 5Aº of the artAculoA 28 of Decree-Law No 14,948of 7 November 1979, incorporated in the text of the Ordinance 1991 (.-A In the foreign payments derived from the import of goods from abroad or free zones, or from the total or partial nationalisation of those introduced to the country under the temporary admission regime, and to persons who are domiciled or sworn in abroad derived from dividends or profits, commissions, technical assistance, leases, usage or registration fees, patents, industrial models or privileges, the General Tax Office, may require the taxpayer to credit the purchase of foreign currency and, in the event of not to do so, those payments will be taxed with the tax on the sale of foreign currency provided for in the ArtAculoA 481.-A Sustituyese the artAculoA 2Aº of Law No 16107, of 31 March 1990, for the following:

" ARTICLE 2Aº. (Fact Generator).-Crate a tax on the property transfer of goods located in the country that will tax the following acts and acts:

A) Real estate, usufruct, property rights, usage, and housing rights.

B) The promises of the enajenations, referred to in the previous literal and the disposals of those promises.

C) Hereditary rights and post-office rights transfers on real estate. These last ones, for the purposes of the tax, will be considered as the alienation of the full domain.

D) The declarative statements of acquisition of real estate.

E) The transmission of real estate operated by death or as a result of the definitive possession of the goods of the absent. "

The existing exonerations to the date of validity of this law shall be maintained.

ArtAculoA 482.-A Sustituyese the artAculoA 4Aº of Law No 16107, of 31 March 1990, for the following:

" ARTICLE 4Aº. (taxable persons).-Will be contributors:

A) The grants, except for free business, in which the taxpayer will be the beneficiary.

B) Those who have been declared owners in the declarative statements of acquisition.

C) The heirs and the legatees in the case of the successions by cause of death.

D) The beneficiaries in the cases of definitive possession of the absent goods.

SerA in solidarity, without prejudice to the distribution of the debt according to the rules of private law:

1) In the acts between live, all people who participate in the business by sA or by representative and the professionals involved.

2) In the successions all heirs to the total of the tax, including the part corresponding to the type of legator of a certain kind.

3) In the definitive possession of the goods of the absent, all the beneficiaries ".

ArtAculoA 483.-A Sustituyese the artAculoA 10 of Law No 16107, of 31 March 1990, for the following:

" ARTICLE 10. (Liquidation and payment).-The Executive Branch will regulate the form, term and conditions of settlement and payment of this tax.

Payment and payment vouchers will be added to the respective instrument. The collecting office shall verify the accuracy of the declaration made, while the Registry shall control the coincidence of the data set out in the declaration with those of the instrument submitted to be entered, and shall record this.

Records shall not enter the documents relating to the acts and facts that are taxed that do not appear to be accompanied by the proof referred to in the preceding paragraph, and must be on the record of the number, date and office issued by the voucher. "

ArtAculoA 484.-A State publicity should take into account the bodies of the written press of the interior and be required as soon as the same is specifically addressed to residents of a particular city, region or department of the interior where a written press is edited and distributed, without prejudice to the same thing as a national circulation that is considered convenient.

ArtAculoA 485.-A Facultito to the Executive Branch to exonerate of the Value Added Tax and surcharges, the provision of services of consultorAa or public works concessionaire that have its origin in the fulfillment of the agreement with the Republic of Argentina in the reverse notes of July 8, 1991, that it refers to the dredging, baling and maintenance of the channels of the Rao of the Silver between the 37-meter (Barra of the Farallón) and the carat 0 of the Uruguay year.

ArtAculoA 486.-A Facultito to the Executive Branch to establish the quarterly capitalization of the surcharges for arrears, referred to in the ArtAculoA 487.-A Sustituyese the " ARTICLE 14. (Rates).-Get the following rates:

A) BA of 22% (twenty-two percent).

A 1% (one percent) increase, arranged by the
artAculoA 1Aº of Law No 16107, of 31 March 1990, will run until 31 December 1993.

To the Social Default Bank the collection corresponding to seven points of the basic rate.

B) MAnima 12% (twelve percent) ".

A ArtAculoA 488." A 2% (two percent), the employer's contribution to the Social Fund Bank, which will be applied to all the salaries that are subject to montepo.

This rebate will not apply to the employer's contribution to the state agencies or to rural entrepreneurs.

ArtAculoA 489." The games of five years, the ball and five of gold, with a tax whose base of money will be the total volume of the bets and their rate of 18% (eighteen percent).

The same tax will tax the other games of chance that may be authorized in the future, regardless of the owners of their administration and the reception of their bets with the exception of the games referred to as successful sports results, whose tax regime will be governed by the law that authorizes them.

ArtAculoA 490.-A Sustitálye en el literalA a) del artAculoA 5Aº of Law No 16107, of 31 March 1990, its first part-graph by the following:

" ARTICLE 5Aº. (taxable amount). The taxable amount will be:

a) For acts and facts relating to real estate, the actual value fixed according to the A If that update will determine a value greater than the price set in any of the legal acts referred to in literals A), B), and C) of the artAculoA 2Aº, the taxable amount, in such cases, shall be such a price. '




SECTION VIII

VARIAS PROVISIONS

ArtAculoA 491.-A Dermase the artAculoA 5Aº of Law No 13.118of 31 October 1962.

ArtAculoA 492.-A inclement in the rule set by the Law No. 13,925, dated December 17, 1970, to the Foreign Trade Agents, defined in the article 274 of the Law of the Central Bank of Uruguay, which have exercised their profession as a minimum for three years prior to the validity of this law. These should be entered in the Register set in the artAculoA 1Aº of that law, without the need to prove compliance with the requirements set out in the artAculsA 3Aº and 4Aº of the same standard. This provision will be in effect from the date on which the introduction of the goods, is processed exclusively by the single document of import to the offices of the National Directorate of Customs.

ArtAculoA 493.-A Dermase the artAculoA 224 of Law No 15,851, of 24 December 1986, and set the deadline of six years for the enajenation of the self-driving units arranged by the artAculosA 4Aº and 9Aº of Law No. 13.102, of 18 October 1962.

All imports made and to be carried out under the Law No. 13.102, dated October 18, 1962, regardless of the date of its authorization by the Ministry of Economic and Financial Affairs.

ArtAculoA 494.-A commercial corporations of shares to the bearer and with industrial rotation are exempted from the prohibition established by the artAculoA 9Aº of Law No. 13,608, of September 8, 1967, regarding the rural buildings that occupy or operate to fulfill their industrial rotation or the forestry for energy purposes.

These destinations will be declared before you write in the act of acquisition, lease or any other destination, of the rural property in question, and you must communicate to the General Administration of Finance, in the form that the regulation establishes, any contract in which such declaration is verified.

As long as the projected forest plant is not started, all agricultural activity in the prediums to which the present provision refers is closed.

The violation of the above established will be sanctioned with a fine of up to 50% (fifty percent), of the real value of the area of the rural register in violation. The precedent will be applied by the General Finance Inspectorate who will coordinate with the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries the comptroller of this provision.

ArtAculoA 495.-A Dermase the artAculoA 17 of Law No 13,663, dated 14 June 1968.

ArtAculoA 496.-A Autorazase to the Executive Branch to guarantee the obligations to be contracted by the Administration of the Sanitary Works of the State on the occasion of the construction, for the towns of the department of Maldonado, of the works of supply of potable water, sanitation and final disposal of tributaries.

This dispositionshall not be applicable when such works or services are constructed or rendered by the grant scheme.

ArtAculoA 497.-A employees of the National Administration of the Services of Estiba, budgeted or contracted, who will find themselves performing functions in commission in another public body will be able to opt for their incorporation to it, in the same terms and conditions established in the artAculoA 32 of Law No 16,170of 28 December 1990, within the period of sixty days from the date of publication of this law.

ArtAculoA 498.-A For the purposes of fulfilling the obligations laid down in the artAculoA 39 of Law No 16.246, of 8 April 1992, increased to 7,5 o/oo (seven and a half per thousand), the levy provided for in the artAculoA 1Aº of Decree-Law No 15,097of 22 December 1980.

To be charged to the Executive Branch, to reduce this tax to the current percentage of 2.5 or/or (two and a half per thousand) to the extent that the obligations established in the artAculoA 39 of Law No 16.246,8 April 1992.

ArtAculoA 499.-A National Ports Administration should deposit monthly in the Bank of the Eastern Republic of Uruguay with a target of General Rentas, the amounts corresponding to the increase provided in the previous article, and the balance will be deposited with the order of the National Administration of the Services of Estiba.

ArtAculo 500.-A Sustitálye el literalA H) del artAculoA 23 of Law No 12,997of 28 November 1961, as amended by the artAculoA 95 of Law No 13,426of 2 December 1965, which shall be worded as follows:

" H) Each application for an accounting, endorsement or certificate inspection concerning taxes and each presentation of accounting statements, statements of responsibility or affidavits to public offices or institutions of financial intermediation, shall generate a loan of N$A 1,000 (new pesos a thousand).

A Exceptions to the affidavits that must be presented to social security institutions by their passive affiliates, as well as those to be included in invoices.

A Every trade book certificate that performs the Public Record of Commerce or intervention that does the times of aquilla, will generate a loan of N$A 3,000 (new pesos three thousand). The same will apply in case of presentation of accounting records to public bodies.

To the fiscally adjusted asset according to the rules of the Heritage Tax will be taxed at a rate of 0.01% (one hundred percent), fixed as the sum of the sum of N$A 100,000 (new pesos one hundred thousand), whose application will be controlled by the General Direction Imposito in time of the presentation of the affidavit of the tax, excluding the one of the persons, family members, inheritance and accounts banking with impersonal denomination.

To the offices before which applications, books and other documents are filed, they shall control the compliance with these rules by the values in force at the date of submission. "

ArtAculoA 501.-A percentage of percentage points on the salaries of the active members of the Pension and Pension Fund of University Professionals, collected by the company according to the rules in force, will integrate the resources of the Fund.

Please take the 2Aº of artAculoA 37 of Law No. 12.997, dated November 28, 1961, in the text resulting from the modification arranged by the artAculoA 3Aº of the so-called Special Act No. 4, dated April 10, 1981.

ArtAculoA 502.-A Sütse the incioA 3Aº of the artAculoA 691 of Law No 16,170of 28 December 1990, for the following:

"In the second half of the calendar year, a value increased by half of the percentage increase suffered by the respective value between the first half of the previous year and the first half of the current year."

ArtAculoA 503.-A The amount referred to in paragraph A (b) of the Article 6Aº added by ordinal 5) of the artAculoA 29 of Decree-law No 14,948, ofNovember 1979, shall not be less than 5% (15%).

ArtAculoA 504." I have to say that the professional secrecy referred to in the artAculoA 25 of the Decree-Law No. 15.322, of 17 September 1982, does not reach the information obtained by the companies that administer loans intervening in the sales of goods and services performed by third parties, regardless of the modality used for this purpose.

This device will be applicable when requested by the General Manager.

ArtAculoA 505.-A Declare that what is set in the artAculosA 79 numeral A 4Aº, 137 numeral A 1Aº and 151 number 1Aº of the Law No. 15,750, of 24 June 1985, also includes the graduates of the University of the Republic, the graduates of the Law of the Law of Private Universities.

ArtAculoA 506.-A second-degree or higher consumer cooperatives, may establish in their statutes of votes of votes or representativeness that, without prejudice to always guarantee the participation of all the affiliated entities, avoid the absolute predominance of some of them.

ArtAculoA 507.-A inclement in the right to the option set by the artAculoA 102 of Law No. 16134, of September 24, 1990, to the members of the Board of Directors of the Official Service of Diffusión, Radiotelevisión y Especta culos, to the Director of the National Office of the Civil Service and to the Director and Deputy Director of the Office of Planning and Budget.

ArtAculoA 508.-A justification for the domain of motor vehicles when referring to a person other than the one applying for registration, for the purposes of registration, may be done by the interested parties in the following manner:

1) Possession of the vehicle, with a minimum of dueA ± o, in a pacAfic and ininterrrumpide form, for six years, accredited by a notarial certificate or by acta if the proof is testimonial.

2) Ten publications in the Official Journal and in another journal of the place where the vehicle is registered, of a notice whose text will supply the Register of Motor Vehicles, announcing the registration of the same in the name of the petitioner.

This provision only protects the specific legal situations that it expresses, provided that they are prior to the validity of this law.

ArtAculoA 509.[passage omitted] (Siglo Veintiuno, 7 March) Honorable Commission to Approve Commission of Honoraria to Project Its Annual Budget of Resources, Expenses and Investments, and raise it to the Ministry of Economic Affairs and Finance, after obtaining the opinion of the Court of Auditors, for its approval by the Executive Branch. This budget will be prepared with the collection preventive prepared by the Ministry of Economic Affairs and Finance.

ArtAculoA 510.-A According to the provisions of the ArtAculoA 511.-The General Direction of Aeronautical Infrastructure will affect the equivalent of 33% (thirty-three percent), of its revenues destined to the financing of the expenditures corresponding to the items 0 and 1 (Personal and Social Charges) of the incisoA 03, program 005, implementing unit 032, subprogram 002.

The difference that could exist between the total affections of the items 0 and 1 with the amount referred to in the previous paragraph, will be distributed monthly in the form of compensation among their officials, in proportion to their basic salaries.

For the purposes of the provisions of the first subparagraph, from the financial year 1993, 50% (50%, the items intended for business and overtime, and 20% (20%), those intended for "other operating items" shall be eliminated. In no case, the items of "Investments" of the General Directorate of Aeronautical Infrastructure will be less than 35% (thirty-five percent), of all the revenues.

ArtAculoA 512.-A Sustituyese the artAculoA 695 of Law 16.170of 28 December 1990, for the following:

" ARTICLE 695.-AutorAzase to the Central Bank of Uruguay to sell these coins at a price not less than the equivalent of the amount of gold they contain, calculated at the closing selling price on the international financial market to the previous weak day.

This should be added to the cost of the year, to which the amount will be added to an amount according to the market values of similar pieces. Eventually, these coins may be marketed for their numismastic value. "

A A A A A A A Chamber of Sessions of the CA of Representatives, in Montevideo, on October 16, 1992.

ALEM GARCIA,
President.
Horacio D. Catalurda,
Secretary.

MINISTRY OF ECONOMY AND FINANCE
TO MINISTRY OF INTERIOR
TO MINISTRY OF FOREIGN RELATIONS
A TO MINISTRY OF NATIONAL DEFENSE
A A A A MINISTRY OF EDUCATION AND CULTURE
A A A A A MINISTRY OF TRANSPORT AND PUBLIC WORKS

A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
A A A A A A
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A MINISTRY OF HOUSING TERRITORIAL AND ENVIRONMENT

Montevideo, 1A ° of November 1992.

Having expired the expected time in the LACALLE HERRERA.
IGNACIO DE POSADAS MONTERO.
JUAN ANDRES RAMIREZ.
HECTOR GROS ESPIELL.
MARIANO R. BRITO.
ANTONIO MERCADER.
WILSON ELSO GOA ' I.
EDUARDO ACHE.
ENRIQUE ALVARO CARBONÉ.
GUILLERMO GARCIA COSTA.
ALVARO RAMOS.
JOSE VILLAR GOMEZ.
JOSE MARIA MIERES MURO.

image

Línea del pie de página
Montevideo, Uruguay. Legislative Power.