Security Issues. Standards.

Original Language Title: Seguridad Publica. Normas.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
LAW of security citizen APRUEBASE LA in the Senate and the Chamber of representatives of the Republic East of the Uruguay, gathered in the General Assembly, Decree: article 1-article 18 of the criminal code, be replaced by the following: "18. Regime of guilt. No one can be punished for a fact that the law stipulates as a criminal offence, if it is not intentional, ultraintencional or culpable, furthermore committed with awareness and will.

The fact is considered intentional, when the result conforms to the intent; ultraintencional when the result exceeds the intention, provided that such an outcome could be foreseen; guilty, when due to legally run a fact in itself indifferent, derives a result that can be foreseen, it was not, by recklessness, incompetence, negligence or violations of laws or regulations.

Result that did not want to, but that was anticipated, is considered to be intentional, the damage that was anticipated as impossible is considered guilty.

In no case can be punished for an antijuridico, different or more serious than the dear, result that could not be foreseen by the agent". Article 2.-Article 46 of the Penal Code, be replaced by the following: "46. They attenuate the offence when they had not been especially referred by law to determine the infringement, the following: 1 °) legitimate defense incomplete. Self-defence or self-employed, when not standing on it all the requirements required by the law;

2nd) intervention of third parties in the State of necessity. The State of necessity, when the agent implements the fact to prevent the damage that amenazare a third stranger, or miss any of its essential elements;

3rd) comply with the law and obedience to the superior. Control of law and obedience to the superior, where the error with respect to the interpretation of the first is presumed, or are missing any of the requirements which characterize the second;

4th) voluntary drunkenness and the guilty. Voluntary intoxication which is not calculated for the crime, and the guilty full, and caused by force majeure or fortuitous, facie; case

5th) minority of age. Age, when the agent is less than twenty-one years and older of eighteen;

6th) sordomudez. The sordomudez, when the author had more than eighteen years and it was declared responsible for;

7th) good behaviour. The previous good conduct;

8th) repair of evil. He have procured, through effective means, repair the wrong caused or the attenuation of its consequences;

9th) presentation to the authority. He have been submitted to the authority, confessing the crime when the circumstances it appears that agent could evade punishment by hiding or leakage;

(10) legal altruistic or social mobile. He have done by moving of honor or other impulses of particular social or moral value;

(11) the provocation. He had worked under the impulse of anger, produced by an unjust act, or having committed the crime in a State of intense emotion, determined by a great misfortune;

(12) cooperation with the judicial authorities. He effectively collaborate with the judicial authorities in the elucidation of a crime;

(13) general principle. "Any other circumstance of equal character, or similar to the earlier". Article 3.-the article 87 of the criminal code, be replaced by the following. "87 tempted crime penalties. Individualization. Tempted crime shall be punished by the third part of the penalty which would correspond to the completed crime may rise worth halfway, taking into account the seriousness of the fact and the endangerment of the agent.

Regards the crimes of violation, murder, injuries, prey, extortion and kidnapping, and merit for the same considerations, the judge may raise worth up to two-thirds of which would correspond to the completed crime". Article 4.-Article 150 of the Penal Code, be replaced by the following: "150. Association to commit a crime. Those who asociaren to commit one or more offences will be punished, by the simple fact of the Association, with six months of imprisonment to five years in prison.

The fact shall be sentenced to eighteen months in prison to eight years in prison if the Association has by object the execution of any of the offences mentioned in the article 1 of the law Nº 8.080 of May 27, 1927; articles 30 to 35 of Decree-Law No. 14.294 of 31 October 1974; in article 5 of the law No. 14.095, of November 17, 1972, of any illegal activities related to trafficking in organs or tissues (law # 14.005, from August 17, 1971); the smuggling or acquisition, reception or concealment of money or the effects of a crime". Article 5.-Article 157 of the criminal code, be replaced by the following: "157. Simple bribery. The public official who executed an act of employment receives, by itself, or by a third party, for himself or for a third party compensation which was not due to you, or will accept the promise of it, shall be punished with a penalty of three to 15 months of imprisonment and special disqualification for two to four years.

The penalty will be reduced third to half, when public official accepts the compensation, by an act already fulfilled, relating to their functions". Article 6.-Article 159 of the criminal code, be replaced by the following: "159. Bribery. Which induces to a public official to commit any of the offences provided for in the articles 157 and 158, will be punished by the simple fact of incitement, with a penalty of the half to two-thirds of principal punishment prescribed for the same.

"Shall be considered a special aggravating circumstance that the armature is police or official responsible for the prevention, investigation or suppression of illicit activities, provided that the offence may be committed to root or on the occasion of the exercise of their functions, or because of his quality in such and this last circumstance is ostensible to the perpetrator of the crime". Article 7.-Article 172 of the Penal Code, be replaced by the following: "172. Aggravating circumstances. They are aggravating circumstances: 1) which exercised violence or threat by more than three persons and less than fifteen;

2nd) which implements the violence or threat against more than two officials or against a political, administrative or judicial body of collegiate or hierarchical organization, or an officer of the Court or police order;

3 °) which is carried out violence or threat with weapons;

4th) quality manager or promoter;

(5º) hierarchical offended official elevation ". Article 8.-Article 197 of the Penal Code, be replaced by the following: "197. Cover-up. The individual or officer who, after having committed a crime and without concert prior to execution with the authors, co-authors, or accomplices, although these were not, would them to ensure the benefit or result of the offence, to hinder the investigations by the authorities, to evade the pursuit of Justice or evade his punishment, as well as the suprimiere ", it conceals or otherwise alterare evidence of a crime, the effects that provinieren or instruments with which has been executed, shall be punished with a penalty of three months in prison to 10 years in prison". Article 9.-Article 272 of the Penal Code, be replaced by the following: "272. Violation. It commits violation which compels a person of the same or opposite-sex, violence or threats, to suffer the carnal conjunction although the Act did not come to consummate.

The violence is presumed when the carnal conjunction occurs: 1.-with person of the same or different sex, under the age of fifteen. Despite evidence to the contrary shall be admissible when the victim has twelve years of age;

2. with a person who, due to congenital or acquired, permanent or transitory, it is at the time of the execution of the Act, private of discernment or will;

3. with the person arrested or detained, provided that the culprit turns out to be responsible for his care or custody;

4. with fraud, replacing blame someone else.

This crime is punished, depending on the case, with imprisonment from two to twelve years". Article 10.-Replace article 274 of the Penal Code, with the following: "274. Corruption. Commits corruption which, to serve his own lust, lustful acts corrompiere to twelve-year-old person and less than eighteen.

This crime is punished with penalty that can range from six months in prison and six years in prison.

Commits the crime of pimping and is subject to the respective sentences which implements any of the facts referred to by the special law of May 27, 1927 ". Article 11.-Replace the article 290 of the Penal Code, with the following: "290. Threats. That out of the cases provided for in article 288 amenazare to another with an unjust damage, shall be punished by fine of twenty-five to setecientas readjustable units.

They are special aggravating circumstances of this crime, the great importance of the damage that is amenazare, and all those referred to in the previous article, with the exception of the last one." Article 12.-Replace article 311 of the Penal Code, with the following: "311. Special aggravating circumstances. The fact referred to in the preceding article shall be punishable by ten to twenty-four years in prison, in the following cases:

1st) when committed on the person of the ascendant or legitimate or natural descendant, spouse, the common-law or concubine "more uxorio", legitimate or natural, brother of the father or the adoptive son;

2 º) with premeditation;

3 °) by means of poison;

4th) if the subject was responsible for a previous murder executed with extenuating circumstances. Article 13.-Replace the article 320 of the criminal code, with the following: "320. Aggravating circumstances. They are aggravating circumstances of the offence of injury, those provided for in the articles 311 to 312, insofar as they are applicable, the quality ostensible's police officer of the victim, provided that the offence may be committed to root or on the occasion of the exercise of their functions or in his capacity as such, and the fact with appropriate weapons have been committed or by corrosive substances". Article 14.-Replace article 322 of the Penal Code, with the following: "322. Of the complaint. Trauma, ordinary injuries, and serious negligence injury punishable only on request.

The judge or the public prosecutor may proceed ex officio, in cases of trauma or ordinary injuries with abuse of the domestic relations or cohabitation.

Shall be ex officio when the planned circumstances in subparagraphs 3 ° and 4 ° of article medien 59 ". Article 15.-Incorporated into the criminal code, the following provision: "152 bis. Porte and possession of weapons. "That bring or have in their possession weapons whose signs of identification had been altered or suppressed, or BB or whose characteristics have been altered, in circumstantial or permanently, so such significant increase in their ability to damage shall be punished with three to eighteen months in prison or a fine equivalent, penalty which may choose to judge according to the circumstances of the case". Article 16.-Incorporated into the criminal code, the following provision: "242 bis. Falsification of passports and identity cards. The public official who, in the exercise of their functions, issued an identity card or a fake passport, as well as the individual who makes an identity card or a fake passport, or alterare one or the other, when they are true, will be punished with a penalty of six months in prison to four years in prison". Article 17.-Incorporated into the criminal code, the following provision: "310 bis. Without prejudice to the provisions of the following article, deemed aggravating special crime, the ostensible victim police officer quality, provided that the offence may be committed to root on the occasion of the exercise of their functions, or because the quality of such. In this case, the maximum penalty will rise by a third to that set out in the previous article". Article 18.-To be incorporated into the criminal code, the following provision: "321 bis. Domestic violence. He who, through violence or threats, prolonged in time, would result in one or several personal injury to person with which have or has had an affective and kinship relationship, regardless of the existence of the legal relationship, shall be punished with a sentence of six to twenty-four months in prison.

The penalty will be increased from one third to half when the victim was a woman or mediaren the same circumstances and conditions set forth in the preceding paragraph.

The same aggravating circumstance applies if the victim was a child of sixteen years or a person who, by their age or other circumstances, have their diminished physical or psychological capacity and have with the agent relationship or cohabite with him". Article 19.-Incorporated into the criminal code, the following provision: "323 bis. Who, with reason or occasion of a sports competition or other public spectacle that had purpose recreational or leisure, during its development, or to enter or withdraw from it, takes part in a brawl or compeliere to participate in it, directs it or propiciare it, shall be punished with a penalty of three to twenty-four months in prison.

The same penalty shall be punished when, in the circumstances of the previous paragraph, portare weapons (article 293) or introdujere them in the enclosure which is desarrollare the sports competition or the public spectacle.

In all cases, be the confiscation of the seized weapons.

If the rina's death or injury shall apply the provisions of the second paragraph of article 323, increasing penalty by one third, provided that the result is foreseeable for the shareholder.

"When, under the same circumstances of the first subsection, but outside of the hypotheses mentioned, were committed for reasons related to competition or show itself, the offences set forth in the articles 310 (homicide), 316 (personal injury), 317 (serious injury) and 318 (serious injury) the maximum sentences of the respective figures will be increased by one-third". Article 20.-Incorporated into the criminal code, the following provision: "344 bis. Plundering by deprivation of liberty. Takeover. He who, with violence or threats, apoderare of movable thing, removing it from its holder, to exploit or make another to take advantage of it, with the imprisonment of his or her victims, either is the place in which this consumption, shall be punishable by eight to twenty-four years in prison". Article 21.-Incorporated into the criminal code, the following provision: "350 bis. Receiving stolen goods. Who, after committing a crime, without concert prior to its execution, with the authors, co-authors, or accomplices, with advantage for himself or for a third party, to acquire, receive or hide money or effects from a crime, or in any way involved in purchasing, receiving or concealment, will be punished with a penalty of six months in prison to 10 years in prison.

Are considered aggravating circumstances of the offence: to) the effects received for sale;

(B) that the agent do this activity your usual life style". Article 22.-Incorporated into the criminal code, the following provision: "358 bis. That man defile or otherwise damaged totally or partially one thing others furniture or real estate, with reason or on the occasion of a sports competition or other public spectacle, during their development or to enter or withdraw from it, shall be punished with imprisonment of three to fifteen months". Article 23.-Repeal the articles 331 (infanticide honorary) and 331 (abandonment of a newborn baby because of honor) of the criminal code. Article 24.-Replacements items 1 ° and 2 ° of the law Nº 8.080 of May 27, 1927, by the following: "article 1.-any person of one sex or the other, who exploit the prostitution of other contributing to this in any way with non-profit although it has mediated the consent of the victim, shall be punished by two to eight years in prison." In case of recidivism the aggravating factors will be applied on the maximum legal punishment.

He who, with non-profit procures or determined to another the exercise of prostitution, in the country or abroad, shall be punishable by three to twelve months in prison".

"Article 2º.-the minimum penalty shall be four years in prison if the victim was under the age of 18 or the offender is police officer or the fact arises through deception, violence, threat of serious ill, abuse of authority or other means of intimidation or coercion, as if the actor was also ascendant, husband, brother, guardian or person in charge of the guardian of the victim or do marital with her life". Article 25.-Replace article 114 of law No. 9.342, of 6 April 1934 (code of the child), with the following: "article 114.-1.-in all procedures that are given to children under 18 years acts described as crimes or misconduct by criminal law, the resolution which determines the measures to apply will be preceded by inquisitive audience that must comply with the presence of the Ombudsman and prosecutors and should be questioning the legal representatives of the child and witnesses.

At this hearing the public prosecutor and the Ombudsman may request the extension of those measures, aimed to clarify the facts and the protection of rights, governed in this area set out in article 16 of the Constitution of the Republic.

If not included in cars, you will have immediate aggregation of witness of the birth certificate of the child or substitute media for the accreditation of age (article 44 of the Civil Code and this code 130).

Completion of the investigation, noting the existence of an infringement, in cars and whenever there is sufficient conviction to judge that the minor was part of the same, will proceed to enact the resolution duly established, or with exhibition of accredited facts that allegedly intervened the child and relevant principles of law.

2. for the fulfilment of its mission, the judges, juvenile lawyers, have all faculties inquisitive of the judges in criminal matters, may require verbally or by written immediate enforcement assistance, do appear in their offices to any person when they may deem it necessary for the exercise of their functions and go to any authority without against its prerogatives to oppose rules or provisions of any institution.

Will be taken into account in all the acts of the process that the child is a subject of law, as well as their interest, in terms of the 350.4 article of the General code of the process.

3. While the National Institute of the minor do not report to the Supreme Court of the existence of adequate responses, particularly locative, for re-education of minors referred to in this provision, lawyers judges of minors may provide the internment in establishments of high security of minor older than sixteen years, in places separated from adult inmates When they have committed acts described in the Criminal Code offence of homicide, intentional serious or very serious injury, violation, kidnapping, extortion or prey in all its forms.

For this purpose, the National Institute of the lower inform every six months the Supreme Court State of establishments for juvenile offenders to apply security measures and possibilities of re-education that have the same.

The room for seclusion within the establishment will be under the responsibility of the National Institute of the lower, corresponding to the staff of the Ministry of the Interior perimeter of it security, and can enter any time that may be required.

Measures shall be taken to avoid contact with adult prisoners.

They may also provide the measures provided for in article 124 of the code and article 40 paragraph 4 of the International Convention of the rights of the child.

4 you can obtain technical reports which must be taken within a period of twenty days under the most serious administrative responsibility of the required authorities, met which will be manifest cars by a common term of six days for the defender and the Prosecutor, shall be personally. Cars may be removed in confidence for forty-eight hours as maximum in which case the term shall be suspended.

If proof is offered, it must be controlled in presence of the defender and the public prosecutor's Office and in the case of the legal representatives of the child, in a period of thirty days.

5. Once completed the test or if you have not offered any, is given transfer to prosecutors for the term of six-day deadlines and extended that rule.

The tax opinion transfer shall vest in the defense by the same term.

6 put cars to the chambers judge must issue final judgment of first instance, within thirty days (343.7 General code of the process), being application in terms of its content and in the relevant, article 245 of the code of Penal Procedure.

Duration of the procedure and considering the circumstances of the case, the judges may provide preventively the internment of suspected offenders in institutions to which reference is made in paragraph 3 of this article.

7 apply the challenge regime established in the General code of the process, shall be competent to hear the appeal of family appeals courts that must fail under the most serious responsibility of its members in a period of forty-five days from the entry of the record to the respective headquarters.

8. when courts lawyers have the internment of minors outside their jurisdiction shall send, together with the minor, certified photocopy of the record in a sealed envelope; official who move to the child shall provide documentation, under receipt turn judge of the place of internment.

It is limited to the minimum possible, the circumstances of the case, the internment of minors outside the jurisdiction of his domicile.

The judge of the place of internment shall have jurisdiction to substitute, modify or ordering the cessation of the measure, ex officio or at the request of part. "The processing of requests for substitution, modification, termination of the measures or closing of the proceedings, will be by the procedure of the incidents, and decision is founded, prior technical reports deemed relevant, with audience of minors, their legal representatives, defense and prosecutors". Article 26.-Replace the article 138 of the code of Penal Procedure, with the following: "138. Generic admissibility. The release of the accused finds on remand, in any State of the cause, unless the law to repress crime attributed with minimum of penitentiary may be granted, or when it is deemed 'prima facie', which worth to be ultimately be imprisonment (article 27 of the Constitution).

In the case of processing with prison, if the processing record one or more enforceable judgment pending criminal cases, the car that concediere the release should be founded, including an evolution on the dangerousness of the agent and their chances of social reintegration.

Set out in this provision is without prejudice to appropriate measures of Decree-Law Nº 14.734, of 28 November 1977 ". Article 27.-Replace article 139 of the code of Penal Procedure, with the following: "139. Revocation and modification. The benefit of release may be revoked or modified, ex officio or at the request of the public prosecutor's Office, during the entire course of the process, for violation of tax duties or on other serious grounds which must be expressed.

The respective auto will be appealed in the manner prescribed by article 158.

Shall be deemed serious basis the existence of a subsequent prosecution for offence against the same protected legal asset in the process in which he was awarded the benefit.

The benefit must be revoked ex officio when the release temporarily again processed due to violation of the provisions of the same title of the Penal Code or special laws whose transgression would have given credit to previous prosecutions. For those purposes, headquarters that the new processing has been taken shall inform it immediately which has decreed the last release in case covered by this provision and shall not affect the benefits of the same nature that have been granted in other cases.

If headquarters that knows the last cause stated the release of the accused, it will remain equally careful and available to the Court which issued the revocation, without prejudice to the continuity of the respective processes. The release that might apply after the revocation of such benefit, must be founded on the same terms of the second paragraph of the preceding article and communicated to the Supreme Court of Justice, for the relevant purposes.

For the purposes of the application of this provision, the Supreme Court of Justice will implement necessary measures so that judges who have been granted provisional releases have knowledge of further causes that continue against the provisional release.

In all cases, the Supreme Court of Justice shall take similar measures for the purposes of the earliest aggregation to the cars in the form of judicial records, issued by the forensic Technical Institute.

"Without prejudice to the above, the judge may, in exceptional circumstances, request by the means of communication which it considers most appropriate, the concerned information". Article 28.-Replace article 5 of the law No. 13.963, on May 22, 1971, and modifying (organic police law), with the following: "article 5.-the police service must ensure compliance with laws, regulations, orders, resolutions and permits whose effective validity is entrusted to him the Comptroller; and it is up to collaborate with judicial authorities and departmental governments.

For the achievement of the purposes described, police services will be employed under their responsibility, reasonably appropriate and in the same way media will choose the convenient opportunity to use.

For the purposes of compliance with the institutional aims and tasks of article 2 of this law, police personnel will use weapons, physical force and any other material means of coercion, in rational, progressive and proportional way, and must exhaust before adequate deterrent means that available to them according to the cases.

The Ministry of the Interior will instruct the staff following the guidelines contained in the code of conduct for officials responsible for enforcing the law, Declaration of the UN General Assembly of the (AG/34/169), of 17 December 1979 ". Article 29.-Replace article 62 of Decree-Law Nº 14.470, of December 2, 1975, by the following: ' article 62.-for the granting of the temporary exit, will be required to possess good conduct and may be given every time the inmate, personally or through his counsel, present application in writing before the establishment where you are detained. "

Within a period not exceeding seventy-two hours of the filing of the application, the prison authority will make a report to the judge.

If means that the inmate does not have good conduct or that there is any cause to be determined by the inconvenience of the granting of the output, will be made know to the judge who ultimately will resolve.

If favourable to the transient output, a report from the prison authority shall establish precisely the regime to be followed and in particular: to) the place or maximum distance that can move the inmate;

(B) the standards of conduct that the prisoner should be observed during outings, as well as restrictions and bans that is deemed appropriate;

(C) the time duration of the output, the reason and the degree of security that is adopted;

(D) any other requirement or condition, which is deemed necessary for the best performance of the regime." Article 30.-Replace article 63 of Decree-Law Nº 14.470, of December 2, 1975, by the following: "article 63.-the report, you will be delivered in original and one copy to the Ombudsman or to the inmate, who will represent before the competent Office where at the time of receipt of the copy be sealed and will return with the consistency of the day and hour of his presentation."

The clerk of the Court, under the most serious responsibility, please report to the office of the judge immediately, who within a period which shall not exceed five days from the date of its presentation, shall be issued on the proposed regime or amendments pertaining to the same it sees fit.

"The expired unless it has given judgment, means that the proposed scheme has been approved, being sufficient proof copy supplied with the record of the date and time of the report received by the Court". Article 31.-Replace article 64 of Decree-Law Nº 14.470, of December 2, 1975, by the following: "article 64.-transient output, may be revoked, suspended, or modified at any time by the judge, when considering its continuation, problem expressing the foundations on which it is based". Article 32.-you need will be available for that - through the Ministry of the Interior, Ministry of education and culture, national administration of public education and other competent bodies - the national police school concluded agreements with the work of the Uruguay University and the University of the Republic for the purposes of articles 28 and 33 of this law or of others that have to do with the improvement of the training of law enforcement personnel. Article 33.-The Ministry of the Interior will coordinate with the Ministry of education and culture, through the National Institute for youth (INJU), the national administration of public education (ANEP), the National Institute of the lower (INAME), the National Board of employment or other relevant bodies, the implementation of policies of prevention and education related to the problems of youth, and held conventions that are considered necessary for that purpose. The Executive branch shall regulate this provision. Article 34.-Create an Honorary Commission of nine members with the task of advising the Executive power, in all matters relating to the improvement of the prison system. This Committee will be designated by the Executive Branch and will have the following integration: a member proposed by the Supreme Court of Justice - former Minister of such corporation - who will chair it; one proposed by the Ministry of public health; one proposed by the Presidency of the General Assembly of the power legislative; by the Faculty of law of the University of the Republic, by the Bar Association; a former judge in criminal; a former Prosecutor; a technician in criminal matters proposed by the Ministry of the Interior and the other by a slate of three proposed by non-governmental organizations for the protection of human rights. The role of this Committee will be aimed at: A) promote the updating of prison legislation harmonizing it with international standards adopted by the country in the matter;

(B) propose ways to improve the classification of prisoners, noting the progressive system;

(C) analyse the provision of maximum security facilities;

(D) project the regulation of work of prisoners, learning and its relevance to labour law and social security;

(E) analyse the creation of implementation and monitoring judges in criminal matters;

(F) other suggestions that you deem useful. The Executive branch shall regulate the functioning of this Commission, which will have 180 days to issued. Article 35.-The Ministry of the Interior will coordinate with the municipal city halls the implementation of policies for the prevention of the crime of zonal basis, and may for that purpose held conventions that are considered necessary. Public and private institutions will lend its competition in the educational and informational campaigns carried out in order to promote public safety, ensuring the support of the media. Article 36.-Entrusted to the Executive power implementation of a protection program to witnesses and complainants of allegedly criminal acts. Article 37.-Created in each Department of the Republic a Honorary Commission of promotion of children in situation of risk, integrated with a representative of the National Institute of the minor, one of the Ministry of the Interior, one of the Ministry of public health, one of the national administration of public education, one of the Municipal Administration and one of the departmental Board respective and one appointed by the non-governmental organizations of the place (, dedicated to the problems of the minority, with the following tasks: to) coordinate the action of different public and private institutions, establishing areas and physical locations that will be effectively such coordination;

(B) designing prevention and local development plans aimed at the protection and improvement of children at risk;

(C) promote the formation of neighborhood organizations that collaborate on tasks concerned;

D) make the departmental map of the areas of greatest concentration of unsatisfied basic needs;

(E) raise annually a report to the General Assembly of the legislative power and the respective departmental boards. The municipal city halls will coordinate the functioning of this Commission for the development of its tasks. The Commission may request advice from the public and private institutions that it deems appropriate. Article 38.-Entrusted to the Executive Branch and the judiciary, within the scope of their respective competencies, the implementation of specific programmes for comprehensive assistance to persons and families, victims of crime and abuse of power. Be taken into account for these programmes with the international rules on the subject. Article 39.-Entrusted to the Executive power, which, through the Ministry of the Interior, instrumente measures of prevention of the cattle rustling, creating special teams and assigning media that will ensure the effectiveness of its action. Article 40.-The Executive power will present an annual report to the General Assembly on the situation of public security and the measures it deems relevant for its improvement. Hall of sessions of the Senate, in Montevideo, July 6, 1995. HUGO battle, President.
Mario Farachio, Secretary. Ministry of the INTERIOR, Ministry of Foreign Affairs Ministry of economy and Finance Ministry of National Defence Ministry of education and Culture Ministry of transport and works Public Ministry of industry, energy and mining Ministry of labour and SOCIAL Security Ministry of health published Ministry of livestock, agriculture and fishing Ministry of tourism, Ministry of housing, TERRITORIAL planning and environment-Montevideo 12 July 1995. Met, acknowledge receipt, communicate, publish and inserted into the national registry of laws and decrees. SANGUINETTI.

Related Laws