Advanced Search

Accountability Accounts 2001. Approval.

Original Language Title: Rendicion Cuentas 2001. Aprobacion.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Legislative Power/ Eastern Republic of Uruguay
Published D.O. 19 set/002-NAº 26096

Law No. 17,556

ACCOUNTING AND EXECUTION BALANCE " N BUDGET

APPROVAL " N OF THE CORRESPONDING YEAR 2001

The Senate and the CA of Representatives of the Eastern Republic of Uruguay, meeting in General Assembly,

DECREE:


SECCIA " N I

GENERAL PROVISIONS

ArtAculo 1Aº.-Base the Accounting and Balance Sheet of the budget for the year 2001, with a deficit result of budget execution of $12,963,443,000 (twelve thousand nine hundred Sixty-three million four hundred and forty-three thousand Uruguayan pesos), according to the demonstrative and auxiliary states that accompany this law and are part of it.

Write the credits corresponding to operating expenses for all financing, from groups 1 to 7 of the Incsos 02 to 19 and 25 to 27, by 8% (eight percent) annually for the financial years 2002 to 2004, except those that, for their Cter, the Executive Branch declare not to be abated, with communication to the General Assembly within a maximum of 10 days.

Write the credits corresponding to investments, by any source of financing, by 19% (nineteen percent) additional to the reduction provided by the article 619 of the Law No. 17.296, of 21 February 2001, for the financial year 2002 and 28% (twenty eight per cent) per year for the financial years 2003 and 2004, in all the National Budget Incuses. It would be to the Executive Branch to declare priority projects in terms of their social impact, for which the reduction for the 2003 and 2004 exercises will be less.

ArtAculo 2Aº.-This law will govern from the 1st of January 2003, except in those provisions in which, expressly, another effective date is set.

SECCIA " N II

RATIONALISATION OF THE STATE POLICY STRUCTURE

ArtAculo 3Aº.-Encomeitnase to the Executive Branch the elaboration of a bill, establishing, in the framework of the rationalisation and reduction of the expenditure of the State, the fusion, the suggestion or reorganization of the Central Administration Ministries, provided that this does not involve any budget costs associated with the group 0 "Personal Services".

ArtAculo 4Aº.-Facultate to the Executive Branch to dispose of the following or reorganizing of the various executing units of the Central Administration. It shall be given to the General Assembly, which shall have a period of 45 days for its consideration, and shall be approved if it is not issued in the referred term.

In no case will the execution of the projected cause damage of rights, nor involve any budget or cash costs associated with the group 0 "Personal Services".

ArtAculo 5Aº.-The Executive Branch will project and put into consideration the legislative branch the restructuring, conformation and operation of the various Commissions, Juntas, Delegations, Addresses and any entity that is fully or partially funded from the National Budget and which operate in the Central Administration's A-level, even if they have a non-state public right person, assuring the compliance with their tasks.

ArtAculo 6Aº.-To the Executive Branch, with the mandatory advice of the Office of Planning and Budget, the realization of the necessary studies for the purposes of determining the origin and convenience of the eventual modification of the normative provisions concerning the number of members of the Directories of the autonomous entities and decentralized services of the State.

To conclude such a study at the convenience of operating modifications in the respective norms, the Executive Branch should proceed to the elaboration and referral of the corresponding bill.

ArtAculo 7Aº.-Be the Executive Branch, in compliance with the provisions of the fifth indent of the , the elaboration of a draft law establishing decentralization at the departmental and regional level, the management processes of the Central Administration, as well as the autonomous entities and decentralized services.

In addition, the Executive Branch is entrusted with the regulation and implementation of the provisions of article 643 of the Law No. 17.296, dated 21 February 2001.

ArtAculo 8Aº.-The Executive Branch will constitute, within a maximum period of 180 days counted from the time of this law, a Consultative Commission with the task of coordinating and promoting activities complementary and competitive of the National Administration of Fuels, Alcohol and PAHrtland and the National Administration of Usines and the Else-electric Trasmissions, in order to rationalize and optimize their management and their resources.

This Commission will be integrated by the following members:

A) The Minister of Industry, Energaa and MinerAa who will chair it.

B) The Director of the Planning and Budget Office.

C) The Presidents of both organisms.

SECCIA " N III

STATE HUMAN RESOURCES " N RATIONALIZACIA

CAPATULO I

INCENTIVISED WITHDRAWALS

ArtAculo 9Aº.-The State cannot conclude or finance contracts of any kind that imply in any way the provision of a personal service with whom, having covered the public officials, would have been welcomed as such to the retirement benefit.

Except for such a ban shall be those for the provision of direct teaching services in public teaching agencies.

Please take the fifth paragraph of article 35 of the Decree-Law No. 14.189, ofApril 1974.

ArtAculo 10. (Incentive of officials).-The public officials who at the time of the present law have between 60 and 69 years of age and who take advantage of the retirement benefit in the 60's (a) a monthly fee of up to 15% (15%) of his/her budget, up to 15% (15%) of his/her budget, will be collected monthly from the body to which he/she will be in charge of his/her budget. remuneration.

This percentage will vary up to the LAmite, based on a scale related to the age of the official, according to the regulations that the Executive Branch dictates.

The "remuneration" concept includes all permanent benefits subject to montepA; those that are permanent but of variable amount, will be determined by the average of what was perceived in the last 12 months prior to the acceptance of renunciation.

The option referred to in the first paragraph, once it has been irrevocably made.

ArtAculo 11. (Retiro with charge reserve).-Facultse a la Administrationa Central y organisas amentas en los artAculas 220 y 221 de la to reserve for two years the public office of those officials who choose to join companies governed by statutes of private law. The reservation will not be in place in case of job cessation in the private company due to the well-proven misconduct or if it is configured as a retirement cause within the reservation period.

ArtAculo 12. (Withdrawal with third-party).-Facultise to the Central Administration and to the organizations included in articles 220 and 221 of the Law No. 15,903of 10 November 1987, in the wording given by Article 524 of the Law No. 16,736, of 5 January 1996, for the purposes of its submission to the respective contract procedure.

Such a contract may be carried out directly for a maximum period of two years or through competitive procedures in which such undertakings may be given preference in the respective documents. The Executive Branch shall regulate the conditions of application and the requirements to be met by the companies formed by officials to obtain the benefits provided for in this article.

ArtAculo 13. (Scope of application).-The incentive for the withdrawal of the public office established by this law reaches the public officials belonging to the Central Administration. which, for such quality, are affiliated with the Social Protection Bank.

The incentive for the withdrawal of the public service shall be applicable to the officials of the bodies covered by Articles 220 and 221 of the ArtAculo 14. (Acceptance of the incentive withdrawal).-The maximum hierarchy of the Subsection or body may not authorize the incentive option to be encouraged for founded reasons of service.

ArtAculo 15. (Value adjustment).-The sums to be paid by the respective body, as an incentive withdrawal, will be adjusted in the same opportunities and forms as those provided with the general cter for their officials.

ArtAculo 16. (Vacancy Rate).-The budgeted positions vacancies or contracted functions that are generated by incentive withdrawal application will be deleted.

In case of a case of essential charges within the organizational or managerial structure, as appropriate, it should be deleted in replacement, vacant for the cost equivalent to that of the vacancy generated by the application of this scheme, which It may correspond to other grades or scales. If the previous end is not met, the official cannot be covered by the intended scheme.

ArtAculo 17.-The State may not conclude or finance contracts or pay remuneration of any kind, which in any way imply the provision of a personal service, with persons who have subject to these provisions, with the exception of remuneration resulting from the exercise of elective, political, particular trust or teaching positions.

This ban also applies to non-state bodies that are fully or partially funded by public funds, when they represent at least 20% (20%) of their budget.

Failure to comply with the precept by the hierarchy will be considered to be a serious administrative failure.

ArtAculo 18. (Destination of Economies on Vacancies).-The current legal provisions that give a special purpose to the economies resulting from the non-provision of vacancies, shall not govern those that are consequence of the application of the present rule. These economies should be applied in the first instance to finance the fund created by the following article and the remainder should be paid to General Rentas or to be allocated to the agency's rate reduction, the Regulation.

Establish that for the purposes of the target determined by article 492 of the Law No. 17.296, of 21 February 2001, for final credits resulting from the non-provision of vacancies, the same shall not exceed the amount corresponding to the financial year 2001 for such a concept.

Inclement as set forth in this article other cases that may correspond.

ArtAculo 19. (Budget Fund for Payment of Compensation).-In each Subsection or body, a fund with resources arising from the provision of vacancies generated by application of the incentive withdrawals, in order to attend to the concurrent sum, the payment of the benefits provided for in this chapter.

ArtAculo 20. (Situations excluded from the incentive withdrawal).-No right to the incentive withdrawal:

A) Officials who hold elective, political or particular trust positions, or who are receiving subsidies for have occupied these charges.

B) Officials who have limited the duration of their commands or age by .

C) Police, military, foreign service, or teacher officials.

D) The members of the "N" scale, Legal Secretaries of jurisdictional bodies, Actuaries and Sheriffs.

E) The officials hired under the provisions of the article 7Aº of the Law No. 16,320, of 1Aº of November 1992, and under the amparo of the provisions of the artAcles 44 and 714 to 718 of Law No. 16,736 of 5 January 1996.

F) Officials who hold positions or contracted functions, comprised of the benefit of reservation of the charge or function, except that the recall corresponds to the reserved function or function.

G) Officials who have less than five years uninterrupted in the public administration, at the date of presentation of the request.

H) Officials who have an administrative summary pending. However, they may be eligible for an incentive withdrawal if they are not removed as a result of this summary.

Officials who are in compliance with sanctions of suspension without full or partial pay, may opt for such benefit after the willing sanction has been fulfilled.

CAPATULO II

REWARDS AND ALLOWANCES

ArtAculo 21. (Topes retributives and salary readability).-No physical person providing personal services to the State, whatever the nature of the vAnculo and its financing, may receive income permanent monthly salaries, for all purposes, for the performance of their activities, in excess of 60% (sixty percent) of the total remuneration held by the President of the Republic.

The diplomatic officials are expressly excluded from the provisions of the preceding paragraph, while they are performing functions abroad.

The Executive Branch will instruct the bodies in the the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of wage, adopt the necessary selective adjustment mechanisms for the application of the ceiling set before and to redefine the salary scales for the purpose of achieving an adequate relationship between the different levels.

ArtAculo 22.-The Executive Branch will instruct the bodies in the the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of provide assistance to their officials, former officials and/or family members of officials.

The benefits referred to will be contracted with the collective medical care institutions (IAMC) and with the institutions of dental care. For the medical assistance contracted according to the plan in the Decree-Law No 15.181, of 21 August 1981, amending and concordant, the maximum value to be paid by the agency, for each beneficiary, cannot exceed the amount paid by the Social Fund for the assistance Contracted method for active beneficiaries.

Once the instruction of the Executive Branch is prepared, the agencies will have a period of 180 days to contract the assistance and to declare the excess of the medical and non-medical officials applied directly or indirectly to the Provision of care services.

ArtAculo 23.-ProhAbese to the Directors of autonomous entities and decentralized services of the industrial and commercial domain of the State, arrange the hiring of trust personnel in tasks of advising, secretarAa, etcetera, for a total monthly amount per Director that exceeds the equivalent of one and a half times the remuneration of a Minister of State, not being able to add any other remuneration in cash or in kind, to such contracts, such as overtime, compensation, productivity, participation in utilities or funds participation.

ArtAculo 24.-DeclAs a result of autotntical interpretation of the article 7Aº of the Law No. 11,907, dated December 19, 1952, was repealed by the provisions of article 643 of the Law No. 16,170of 28 December 1990.

ArtAculo 25.-The remuneration of the members of the Board of Directors of the Bank of Social Concern, will be determined in accordance with the provisions of the article 4Aº of the Law No. 16.462of 11 January 1994.

ArtAculo 26.-Item 46 of the Law No. 17.453, of 28 February 2002, may be increased with the amount corresponding to the item 064 "Contribution to the Medical Assistance" of the program 002 Primary Education Council of Section 25 Administrative National of Public Education, of the teachers who perceive the benefit of article 14 of the Law No. 15,809 ofApril 1986 to 31 May 2002. The General Count of the Nyup will fit the credits.

CAPATULO III

ENTRY TO THE FUNCIA " N PAsBLICA

ArtAculo 27.-Extile until April 25, 2015, the deadline set in the first paragraph of article 20 of the Law No. 16,736of 5 January 1996.

Except for the prohibition of entry to the Public Administration until the year 2015 to persons with disabilities, covered by article 42 of the Act No. 16,095of 26 October 1989.

ArtAculo 28.-The prior authorization of the Executive Power is required for the application of the article 4Aº of the Law No. 16,127, of 7 August 1990, as any causal of exception disposed to the application of the artAculo 1Aº of that law. Such prior authorization shall not be required for the purposes of Article 38 of the Law No. 16,170, of 28 December 1990, and article 398 of the Law No. 16.226,29 October 1991.

CAPATULO IV

RA%GIMEN CONTRACTS TO TA%RMINO

ArtAculo 29. (Contract Conditions).-All the agencies enabled for the application of this contract of employment contract, prior to the request for the contract, should give compliance with the provisions of the article 1Aº of the Law No. 16,127of 7 August 1990, amending and concordant, which provide for the obligation to use the Register of Personnel to Redistribute in an imperative manner.

In any contract proposal you should attach a report that indicates the total amount of persons that are performed in the executing unit or general management, whether or not the quality of public officials is reviewed.

This information should check that the proposed new hires do not increase the number of persons who are carrying out activities in those units as at 30 June 2002. In the proposals for contracts to be made after 30 June 2003, the different implementing units or general managers will have to credit a reduction of not less than 1.5% (one with five per cent) per year. The total number of staff being performed in the same journal, whether or not the quality of official official, as at 30 June of the previous year.

Exceptionally, new hires that do not comply with the condition set out in the previous paragraph may be authorized in those implementing units or general management that have new powers granted by law or by agreements

In the case of bodies in which an incentive withdrawal system is applied after 30 June 2002, consideration should be given to the total number of staff employed in the implementing unit or general management, after the production of such staff. withdrawals, for the purposes of comparison and reduction provided in the third indent of this article.

ArtAculo 30. (Application Scope).-Facultse to the Executive Branch and to the organizations included in the the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of The Administration cannot cover with its own officials.

ArtAculo 31. (Provision of contracts).-The hires provided for in Article 30 shall be made by means of open public appeal and the selection shall be carried out through the contest of methods and antecedents and They shall be published in appropriate electronic means.

ArtAculo 32. (Contract quality).-The contract does not acquire the quality of public official, nor the benefits that such quality entails. Its contract shall be revoked, revoked by the contracting authority when it considers it appropriate and renewable, provided that the needs of the service which motivated it and the performance have been satisfactory at the discretion of the authority corresponding.

If successive renewals of the contract are produced, this will not imply any case that rights to remain and to the contract are acquired.

ArtAculo 33. (Incompatibility).-The contract fee is incompatible with the performance of any fee or paid public service. No body can subscribe to contracts of this nature with people who are hired by that or other body in the same way. Except for these prohibitions, those situations for which the law authorizes the accumulation of charges or functions and the provision of article 147 of the Law No 17.296, ofFebruary 2001. For these purposes, contracts shall be treated in the same way as contracted tasks.

ArtAculo 34. (Deadline).-Work contracts that are awarded as of the current law, will not have an initial term of more than 12 months.

At the expiration of the period the contractual relationship is extinguished, except that the Administration notifies in a fehaciente way its will to renew of said relationship with an anticipation to the expiration of the contractual term, not less than 30 dAas. Each individual renewal may not be longer than 12 months.

The termination of the initial contractual period or the successive renewals shall not give rise to compensation for dismissal or entitlement to unemployment insurance, unless the total period exceeds 24 months. In this case, the contract will have the right to compensation for dismissal and unemployment insurance, in accordance with the terms of the Laws NAº 10.489, dated June 6, 1944, NAº 10.542, dated 20 October 1944, NAº 10.570, dated 15 December 1944, NAº 12.597, dated 30 December 1958, amending and agreeing, and the Decree-Law No. 15.180, of 20 August 1981, respectively. The sum of the two benefits will not, in any situation, exceed the equivalent of six months of total remuneration, so the contract will be able to receive the benefit of the unemployment insurance for the resulting difference.

ArtAculo 35. (Provisoriato).-During the term of the first three months of the contract, the contractual relationship may be terminated by unilateral will of the Administration, not generating the right to compensation some.

ArtAculo 36. (Unilateral rescisiation).-The Administration may proceed to the unilateral rescisation of the contracts for the following reasons:

A) For having incurred five or more unjustified faults in a 12-month period.

B) For noted misconduct duly justified.

ArtAculo 37. (Rights).-The people who are hired under the rule created by the preceding articles, will have the right to social benefits, an ordinary annual license ( Law No 12.590,23 December 1958, amending and concordant), compensation for dismissal in the situations expressly provided for in Article 34 and Article 36 (A) (a) of Article 36 (A) of the European Parliament Benefit of unemployment insurance provided by the Decree-Law No. 15.180, dated August 20, 1981, with application of the maximum amounts set forth in Article 34 of this Law. The contract staff will also be entitled to the benefit of the sickness insurance provided by the Decree-Law No. 14,407, dated 22 July 1975, amending and agreeing.

ArtAculo 38. (Subscriptions of contracts).-In the Incisos 02 to 15 of the National Budget the contracts to be held should be approved by the Executive Branch acting in agreement, the President of the Republic with the Minister of Economic and Financial Affairs and the Minister of Finance, previous favorable report of the National Office of the Civil Service and the General Secretariat of the Nation. The bodies included in the , should be authorized by the Executive Branch and shall have the prior and favorable report of the Office of Planning and Budget and the National Office of the Civil Service.

ArtAculo 39. (Financing).-The fees resulting from the contracts that are authorized to be held for the purposes of the contract, may be financed from the Fund of Contracts that will be financed by the shall be established in each implementing unit of the Incisos 02 to 27 of the National Budget, with the credits resulting from the provision of vacancies of budgeted positions or contracted functions, in the framework of the provisions of Article 11 of the href="areuelveref.aspx?ACT, 16462/art11/HTM"> Law No. 16.462, dated January 11, 1994.

The loans resulting from the vacancy of restructures, may increase the Fund, which will also be integrated with up to 100% (one hundred percent) of the credit currently provided for the recruitment of grantees and Previous, previous favorable report of the National Office of the Civil Service and the General Count of the Nation.

In the A's to the organisms of the , the Fund of Contracts shall be financed with the credit resulting from the provision of vacancy budgeted or contracted functions asA as those arising from reformulation of organizational structures.

The available credit for the vacancy rate will be the result after the application of the 9Aº of the Law No. 17.296, dated 21 February 2001.

In all cases, the contracts to be concluded by the present regime may be financed by agreements concluded with other States or international organizations or with funds from inter-administrative agreements.

It may also be used for your financing, the legal items authorized in the object of expenditure 581 "Current transfers to International Organizations" and in the objects of the expenditure corresponding to taxes associated with it.

All obligations, whatever their nature, emerging from the contracts, should be addressed with the same financing at the expense of which the contract is concluded and which gives rise to the same.

Facultate to the Executive Branch to incorporate new financing for the present regime, without this implying a budget or cash cost.

ArtAculo 40. (Liability).-The non-compliance with the provisions of the present rule, giving rise to the liability of the contracting authority in case of serious fault or dole prejudice to any administrative sanctions that may be appropriate.

ArtAculo 41. (Registration).-Crate on the National Office of the National Office of the Civil Service the Registry of Personal Contracts of the State. Once the employment contracts have been subscribed to as referred to in the preceding articles, they should be registered within the 10 days after their conclusion.

ArtAculo 42. (Reglamentation).-Within 60 days after this law has been in force, the Executive Branch shall regulate the following provisions and shall establish the remuneration scales. , taking into consideration among other elements the complexity, specificity and the technical knowledge required for the performance of the tasks to be contracted. The same will be published through the various official media of electronic broadcasting.

ArtAculo 43. (Regularization of grantees and interns to incorporate the new contract with the State).-Persons hired under the grant of grantees or interns prior to the 1st of January 2001, that they are fulfilling functions for successive renewals of their contracts to the date of promulgation of the present law, prior to the satisfactory evaluation of the hierarchs, will be able to make use of the option of being hired under the modality provided for in this chapter. To do so, your acceptance expresses, within the time limit set by the regulation. For these hires, the provisions of articles 29, 31 , and 35 of this lawwill not apply. For the purposes of article 34, it shall be computed as an age of Atenness of the time of the scholarship or the internship. The staff referred to in Article 379 of the Law No. 17.296, dated 21 February 2001.

The current NiA ± os Cantores of the National Directorate of LoterAas and Quinielas, for whom the conditions set out in subparagraphs (A) and (B) of Article 246 of the Decree-Law No. 14.189, ofApril 1974. To this end, you must express in writing your decision to protect the benefit within the period of 60 days.

To the Executive Branch, with the advice of the National Office of the Civil Service, the elaboration of a bill determining the statutory legal status applicable to all the grantees or interns who, according to the provisions of the foregoing paragraph, have not been included in the contract of contract at the end of the term.

CAPATULO V

N AND ADEQUATE "N

REDISTRIBUTION"

ArtAculo 44.-The Executive Branch, with the mandatory advice of the National Office of the Civil Service and the General Accounting Office, should submit to the consideration of the Legislative Power, a project of the law aimed at rationalizing and adapting the scale and salary structure of the Central Administration Incuses, autonomous entities and decentralized services.

ArtAculo 45. (Redistribution of surplus officers registered with the National Office of the Civil Service to the date of promulgation of this law).-Officials who are in the position of being redistributed to the date of promulgation of this law, whether or not they have been offered previously, shall be offered by the National Office of the Civil Service, within a period not exceeding 60 days.

If the agency receiving the offer is not issued in 30 days, the proposal will be accepted, and the National Office of the Civil Service must notify the person concerned, promote the distribution and communicate to the Planning Office and Budget and the General Count of the Nacto to proceed with the adjustment of the corresponding credits.

Once the act of redistribution has been perfected and the final budget adjustment has been made, the target agency should incorporate the official, within a maximum of 30 days from the date of the last one.

If the official does not present himself within 30 days of the notification, it will be understood that the resignation was configured, proceeding to the position of the posts or contracts of public office and to give out the credits. associated with them in the body where they appear.

ArtAculo 46. (Redistribution of PLUNA officials).-The officials of the First South of the Uruguayan Navigation of the Americas Ente Automínomo who are perceiving their skills without work, They may be redistributed within the Public Administration and may not refuse redistribution when the offer complies with the conditions of article 56 of this law.

Please take the item 24 from Law No. 16,127, dated 7 August 1990.

ArtAculo 47. (New general redistribution system).-The staffing needs of the Incisos that make up the National Budget will be met with officials budgeted or contracted from the scale Civil servants declared surplus in the Public Administration, except for departmental governments.

ArtAculo 48.-Incisos 02 to 15 may declare surplus to its officials on the basis of restructure, service provision or excess of personnel, by way of resolution founded on the maximum hierarchy of the Subsection.

ArtAculo 49.-The officials of the teachers and the foreign service cannot be declared surplus, in the section 11 Ministry of Education and Culture the charges of the Escalation "N" and of Secretaries Lawyers of the Ministry of Public Health and Public Prosecutor, the officials hired under the provisions of Article 7Aº of the Law No. 16,320, of 1Aº of November 1992, and under the amparo of the provisions of the artAcles 44 and 714 to 718 of Law No. 16,736, of 5 January 1996, as also those who are in political positions or of particular trust, or who occupy positions or functions engaged in the reserve benefit of function or function, set in the article 1Aº of the Decree-Law No. 14,622, dated 24 December 1976, amending and agreeing.

ArtAculo 50.-ProhAbese the redistribution of officials from the Departmental Governments to the autonomous entities and decentralized services, as well as to the autonomous entities and services decentralized to departmental governments.

ArtAculo 51.-The notification to the official of the resolution of the declaration of surplus, the agency must communicate to the National Office of the Civil Service, within a period not greater than the five days -biles, the personal data of the official with information on the characteristics of the tasks he/she plays, educational profile, salary, compensation and benefits, and the evaluation of his/her functional behavior.

ArtAculo 52.-The National Office of the Civil Service will proceed to redistribute the surplus officer taking into account:

A) The human resources needs that have been communicated to you.

B) The tasks performed in the source organism.

C) The profile of the official.

The National Office of the Civil Service should resolve the request for staff within a maximum of 10 days, and must notify the requesting body of the data of the official whose services are offered or the non-existence of the service. Registration of the respondent job profile.

In function of the criteria to be used and the structure of charges of the target agency, the officials may be offered to perform in a different scale than their origin.

ArtAculo 53.-The hierarchy of the target agency cannot reject the official whose services have been offered to him, except for a decision based on where it is established that it does not comply with the the profile requested or that has a disciplinary background incompatible with the function or function to be performed.

During the term of the first three months of the assignment of functions in the new destination, the body of the agency will evaluate the performance of the official in accordance with the provisions in force in the field. When you get a lower rating than satisfactory in your evaluation, you can be reinstated to the Register of Officials to Redistribute.

ArtAculo 54.-The agency shall notify the official, its destination, in a feisty form, within a maximum period of three days, who shall, once notified, have to report to the target body within ten years. The following are the following. The unjustified breach of such obligation will be understood as renunciation of the charge or function.

ArtAculo 55.-In all redistribution procedures, the Commission referred to in article 27 of the Law No. 16.127, of 7 August 1990, will carry out the corresponding budgetary adjustment, determining the scale, degree and remuneration to be assigned, in accordance with the accepted acceptance. In order to comply with this activity, it will have a maximum of 90 days to be counted from the day following the receipt of the actions referred for such purposes by the National Office of the Civil Service.

ArtAculo 56.-Redistribution of the surplus official may be available within the same department where it resides or performs its work habitually, or outside of it, when this does not involve a higher transfer at 60 kilometers, provided there is public transport between the two locations. The place of residence of the official should be credited according to the regulations.

In case the official requested the redistribution based on the artAculas 26 and 28 of Law No. 16.127of 7 August 1990, and the intended destination outside the place where it resides or worked, should be counted against the official's prior agreement.

ArtAculo 57.-The National Office of the Civil Service will publish by appropriate electronic means the list of the Registry of Officials to Redistribute indicating job profile, place of residence and usual work of each official in the public office, keeping his anonymity.

ArtAculo 58.-ProhAbese any design or contract of personal services, of any nature, that is intended to provide the tasks inherent in the charges or functions contracted to replace the officials declared surplus. Any administrative act dictated in contravention of this dispositionshall be considered null and shall be liable to the hierarchy that has dictated it.

ArtAculo 59.-Exceed officials will be exempted from the duty of assistance to their place of work, except in the case of advance payment and in the cases provided for in the artAculas 26 and 28 of Law No. 16.127of 7 August 1990. The time spent in this situation will not generate license entitlement.

ArtAculo 60.-The remuneration of the redistributed official shall comprise the salary and all compensation for permanent and remuneration, received at the agency of origin, except for compensation by providing specific functions of that body or tasks other than those inherent in its office or function and the social benefits.

It is understood by permanent carA compensation, those whose right to charge is generated at least twice to the year, with the exception of the supplementary annual salary.

It is considered that they have paid cter those items that regardless of their term or financing are paid to the officials for effectively providing services.

When the remuneration is integrated with variable amount concepts, the monthly average of what was perceived in the last 12 months prior to the declaration of excess will be taken.

Remuneration in kind will be taken for its monetary equivalent.

If the remuneration that corresponds to the charge or function in the target agency is less, the resulting difference will be maintained as personal compensation, which will be absorbed by future promotions or regularizations.

ArtAculo 61.-The National Office of the Civil Service will be required to carry out agreements with public or private institutions to carry out the necessary training courses for the purposes of the reconversion, recalification or specialization of the officials declared surplus with the object of their relocation to the public office.

ArtAculo 62.-The National Office of the Civil Service will appreciate, in each case, the training needs of the officials declared surplus, determining the training courses to be carried out compulsorily prior to redistribution.

The duly notified official, who refuses to receive the training provided or who incurs an unjustifiable absenteeism exceeding 20% (twenty percent) of the hours of class given, shall be considered to be absent, removal.

ArtAculo 63.-The rules contained in the Law No. 16.127, of 7 August 1990, shall be applied in all cases that do not object to this law.

ArtAculo 64.-Economies resulting from the position of charges or functions contracted as a result of the articles contained in this chapter will be allocated in their entirety to General Rentas.

CAPATULO VI

GENERAL RULES ON OFFICIALS

ArtAculo 65.-The Directors of the executing units of the Central Administration should provide in time and form the information necessary to complete the data of the computer systems that the Executive branch by regulatory authority.

Non-compliance with the obligations set forth above will configure a serious administrative fault.

ArtAculo 66.-The Executive Branch may authorize agreements for the relaxation of the rules concerning the status of officials, agreed between organizations of civil servants and public undertakings of the State, For reasons of better service.

ArtAculo 67. (Pases in commission).-Suspend the article 32 of the Law No. 15,851of 24 December 1986, in the wording given by article 40 of the Law No. 16,320, of 1Aº of November 1992, by the following:

" ARTACLE 32.-AutorAzase the move of officials from state and non-state public bodies to perform, in commission, tasks of direct assistance to the President of the Republic, Vice President of the Republic, Ministers of State, Deputy Secretaries and National Legislators to express request.

Lawmakers will not be able to have more than five officials in commission simultaneously.

Ministers of State will not be able to have more than ten officials in commission simultaneously.

The State Subsecretaries will not be able to have more than five officials in commission each. These requests should be made by the paragraph hierarchy.

The time of the transfer in commission will be extended for the entire period of the exercise of the charge by the one who formulates the request, unless you resolved to leave it without effect. By assuming a new hierarchy, you can keep up to 90 days the officials who have your predecessor in commission, as long as the procedural period relating to the renewal or replacement of them takes place.

The indicated shipments in commission will have no other effect than the service of the activity to the service and to the order of who formula the application. Officials shall maintain their condition, either in the form of budget or contract, and shall consider them as if they provide services in their place of origin, in particular as regards the administrative career, the renewal of their contracts, to the bonus of their services to the retirement effects, and to their remuneration, whatever their nature, including those that have the effective lending of tasks in the agency. The provisions will not apply to those items which, by legal standard, have a different treatment.

When the officials come from the Central Administration or from the organizations in the and have an age of more than five years in commission, may request its final incorporation to the body in which they are performing functions, (excluding Incisos 01 and 02) by means of the redistribution mechanism provided by this law.

The most amounts of officials in the commission simultaneously, as set out in this article, will not apply in respect of those officials who, at the date of entry into force of this law, will be performing tasks in the commission, without prejudice to their right to opt for the final incorporation into the corresponding section, with the exclusions referred to in the preceding paragraph ".

ArtAculo 68.-Modify the first paragraph of article 12 of the Law No. 16.104of 23 January 1990, which will be worded as follows:

" To the public officer who in a 12-month period incurs more than 30 inassists or for a 24-month period in more than 50 inassists, you will be instructed an administrative summary. "

ArtAculo 69.-Disease-driven inassists that do not determine permanent impossibility for function compliance, may be prolonged up to a year. By way of a resolution founded by a Board of Public Health Education, you can extend the deadline by up to one year. After that period, the dismissal shall be made as set out in article 12 of the Law No. 16.104, of 23 January 1990.

ArtAculo 70. (License by study).-The study license set out in article 33 of Law No. 16.104, of 23 January 1990, and Article 30 of the Law No. 16,736, of 5 January 1996, shall be up to 20 days per year to be issued for the purposes of the final examination of the subject.

However, a study license shall not be granted to that official who has not demonstrated, through the presentation of the respective documentation, that he has approved at least 33% (thirty-three percent) of the subjects corresponding to the immediate or previous immediate reading or to the last year in which he has made use of this type of licence, in the case of university or tertiary education courses; or at least 75% (seventy-five per cent) The following are the case for secondary level studies. However, such a requirement would not be required for those who made use of the special license for the first time since entry into the public office in the preceding year.

ArtAculo 71. (Special licenses without pay).-Modify the article 37 of the Law No. 16.104, of 23 January 1990, in the wording given by article 592 of the Law No. 16,736of 5 January 1996, which shall be worded as follows:

" You can grant the staff license in duly founded special cases. This licence shall be granted without pay and with a maximum period of up to one year, extendable by another year or more.

However, do not govern this lAmite for:

A) Officials whose ces.nyyges –also public officials-are intended to serve outside services for a period exceeding a year and provided that the granting of the license does not cause injury to the respective service.

B) The public officials who are going to lend services in international organizations of which the Republic is a party, when they are from the Administration and for a period that may not exceed five years.

C) When officials must reside abroad For the purpose of completing courses or conducting research on topics related to their profession or specialization.

D) Officials with designated teaching positions or Elected to play teaching posts of university government.

E) The officials included in the 7Ath of the Decree NAº 158/002 of 30 April 2002 in the wording of Article 4Aº of Decree No. 208/002 of 11 June 2002 '.

ArtAculo 72. (Service-service acts).-ModifAcase to article 39 of the Law No. 16.104of 23 January 1990, which shall be worded as follows:

" ARTACLE 39.-Fulfillment of courses or internships or concurrency to congresses or symposia, will be reputable acts of service if they are previously declared by the Minister or hierarchy of the service of interest to his Ministry or to the body to which he belongs, with a founded resolution.

For concurrency to congresses or symposia that are reputed acts in service, performed in or out of the paAs, a maximum of 10 dAs may be given in the year.

ArtAculo 73. (Reglamentation of removal causals).-As of the validity of this law, State officials shall incur ineptitude or omission when during two consecutive years they obtain a Lower than satisfactory rating in the corresponding evaluation, accumulate 10 unjustified faults in the year or effect records in the assistance control mechanisms belonging to other officials.

ArtAculo 74. (Continuous inassists without warning).-Three days after the official misses his duties without notice, the agency should immediately immediately intimidate the reinstatement. to work, under the warning of resignation. If the official is not returned to the working day immediately after the notification, it will be understood that there is a waiver of the public service, without prejudice to what is established by the

ArtAculo 75.-The heads or managers of the repartitions have the task of controlling the compliance of the duty of assistance and permanence in their work area of the officials under their dependency. The omission of this duty shall be deemed to be serious administrative misconduct.

ArtAculo 76.-Central Administration officials who control the assistance will be responsible for the failure of the service to be properly documented and communicated for the purposes of its sanction. Their failure to do so shall be deemed to be serious administrative misconduct.

CAPATULO VII

HOURLY RA%GIMEN

ArtAculo 77.-The National Office of the Civil Service will coordinate with the Central Administration, the Autónomos Autónomos, the Decentralized Services, the Court of Auditors and the Electoral Court, the establishment of a unique time of the offices and a minimum time of attention to the public, except special situation that, for a better attention of the users and for reasons of better service, establish the corresponding regulation.

The State Powers, the Administrative Contentious Tribunal, and the departmental governments will fix the number of operational schedules of their dependencies in agreement with those established for the Public Administration.

ArtAculo 78. (Extra hours).-After the validity of this law, the payment of overtime hours within the operating hours of the offices will not be authorized.

Out of that schedule, the extra hours will be governed by what is set by the respective regulation.

SECCIA " N IV

FINANCIAL ORDERING

ArtAculo 79. (DA©cit).-Please take article 28 of Decree-Law No. 14,550, dated 10 August 1976.

ArtAculo 80. (Partidas pending regularizing).-ModifAcase the 8Ath of the Law No. 15,903 ofNovember 1987, which shall be worded as follows:

" ARTICLE 8Aº.-As of the promulgation of this law, the Executive Branch shall include in the bill of approval The balance sheet of the budget, the outstanding items of regularisation and the necessary modifications to the general rules on budgetary implementation, officials and financial management. Simultaneously, the report on the state of the economic and financial situation of the Republic of the Republic, with an enunciation of the results obtained by the policy applied by the Executive Branch and its corresponding government, will be sent to the public. Annual evaluation. Please refer to Decree-Law No. 14,695, dated 26 August 1977. "

ArtAculo 81.-Suspend the article 76 of the Law No. 15,809of 8 April 1986, in the wording given by article 6Aº of the Law No. 15,903,10 November 1987, for the following:

" ARTACLE 76.-In the Incisos 02 to 27, the data that originated by currency parity modification or by (a) a change in prices, operating expenses and investments to be financed with General Rentas, shall be the responsibility of the National Treasury provided that the price adjustment or payment in foreign currency is provided for in the respective contract.

This will be applicable in the following cases:

When it comes to expense reliquidations presented by the creditor after the end of the financial year.

Because of the differences between the time of the commitment of the expenditure and its payment, when the credit results are insufficient.

The corresponding erogation will be arranged by the Ministry of Economic and Finance, prior to the report of the Answer General of the Néation, and you will be addressed by the words of the Subsection, in the object of the corresponding expenditure ".

ArtAculo 82. (Judicial Sentences).-Get the following page to Article 31 of the Law No. 17.296, dated 21 February 2001:

" In these cases the resulting erogation will be handled by the authorized credit in the article 464 of the Law No. 15,903of 10 November 1987.

ArtAculo 83.-The Executive Branch will shoot down the operating costs of the Incisos 02 to 15, for the financial years 2003 and 2004, for the amounts of the economies generated as a result of the reduction of the fleet vehicle of the respective Incisos, deduced from the quota part of the abatement arranged by the article 1Aº of the present law.

Equal obligations for the hierarchy of the bodies included in the

ArtAculo 84.-Establish that the University of the Republic will be taxed by the special social security contribution of employer contributions to the Bank of Social Care.

ArtAculo 85.-The employer contributions made by the University of the Republic, starting from the validity of article 429 of the Law No. 16,320, of 1Aº of November 1992, will be charged to "Financial Assistance to the Bank of Social Concern", in each of the periods in which they were generated.

ArtAculo 86.-The accounting of the declared funds of third parties by this law and by the Law No. 17.296, of 21 February 2001, should be taken from the form and conditions determined by the General Secretariat of the National Union.

The use of these funds should be credited to quarterly statements, with limited review report, signed by a public accountant, which will be presented to the General Secretariat of the National Assembly at the age of thirty. quarter.

The Internal Audit of the Nacion, should carry out expert controls, especially on the information contained in the accounting statements and their supporting documentation, giving the Ministry of Economic and Finance.

SECCIA " N V

CENTRAL N ADMINISTRATION INCISSOS

ArtAculo 87.-Comet to the National Office of the Civil Service, with the advice of the Executive Committee for State Reform, the regulation and implementation of a new evaluation of the The performance of the test shall be carried out in accordance with the provisions of Articles 22 to 27 of this Regulation.Law, 16736/art22/HTM"> Law No. 16,736of 5 January 1996 for the evaluations for the 2003 and subsequent years.

ArtAculo 88.-Facultó al Poder Executive a realizar una restructura organizativa de la Oficina Nacional del Servicio Civil que incorpora nuevos modelos de gestionalón y gestirenamiento, predrende del Comitá© Executive for the State Reform and the Ministry of Economic Affairs and Finance. For such purposes, it may suppress, transform, merge and redistribute contracted positions and functions, establish a high management system, high specialization and priority or other equally identical system, reallocating budget credits. corresponding.

The restructure mentioned may not involve budget or cash cost, or functional rights.

The National Office of the Civil Service, within 180 days of the promulgation of this law, will project and refer to the Executive Branch the new organizational structure and scale for its approval, which will give the General Assembly.

ArtAculo 89.-The Communications Services Regulatory Unit, the executing unit 009, program 005, "Regulatory and Control of Communications Services" of the "Republic of the Republic", paragraph 02, will have the following of the tasks and legal powers set out in the artAculas 86 and 90 of Law No. 17.296, of 21 February 2001, to prevent anticompetitive conduct and abuse of a dominant position in the activities referred to in the artAculo 71 of the required law, without prejudice to the provisions in force in the field of legally established public services and monopolies.

ArtAculo 90.-Declare the items included in the items exonerations 1Aº of Chapter I of Title 3 of the Ordered Text 1996 to the modulated amplitude (AM) and frequency modulated (FM) radio stations, with the following:

A) Those installed in the department of Montevideo.

B) Those that are installed inside the paAs have, according to the authorized technical meters, a main area service whose coverage includes the center of Montevideo (taking as such the zero-meter) and which, in addition, are-to your request-transferred to this department. In no case the fact of the transfer may mean a reduction in coverage of the service area in charge.

ArtAculo 91.-The reduction of the number of military attachés abroad, by at least 30% (thirty percent), with respect to the number in force as of June 30, 2001, shall be at least 30%, within a maximum period of one year from the beginning of the year. of the validity of this law.

ArtAculo 92.-Agri-gase to artAculo 27 del Decree-Law No. 15,524, dated January 9, 1984, the following number:

" 5) Emanen of the Armed Forces controls, by way of of which, any type of sanction or penalty is applied to its members, by virtue of the commission of disciplinary misconduct or, where appropriate, military crimes as low as a consequence thereof. "

ArtAculo 93.-Agri-gase to the article 4Aº of the Law No. 16.127, dated 7 August 1990, the following literal:

"O) The budgeted charges for" A " Escalations University Professional, Licenced Series in MeteorologaA, "B" Professional Technical, Meteorological Series and "D" Specialised, Technical Series in Meteorology and Communication Corps, Electrical and Computation, of the implementing unit 039 "National Weather Directorate" and the escalafons A, B, D and F of the "Service of Building, Repairs and Armament" of the implementing unit 018 General Command of the Navy of Section 03 "Ministry of National Defense". vacancies of the last grade of the scale and series cited above.

AutorAzase to the Executive Branch to reduce vacancies necessary within the "Ministry of National Defense" ("Ministry of National Defense") for the purpose of compensating the cost of the designations to be used by the application of the previous paragraph. "

ArtAculo 94.-The Executive Branch will take the necessary measures to achieve an effective rationalisation and coordination of the existing logistic systems in the Ministry of National Defense (Mbito). reduce costs and maximize the effectiveness of the resources used in the performance of the tasks assigned to Section 03.

Also, the need to adopt the necessary measures to coordinate and rationalize the teaching systems in charge of the Ministry of National Defense, in order to achieve the optimization of the resources used, eliminating the duplication of teaching areas, especially in training and training courses corresponding to the Armed Forces, leading to the concentration of related courses in the different teaching centers, without prejudice to the use of quality control systems.

ArtAculo 95.-ModifAcase to article 29 of Decree-Law No. 15,688of 30 November 1984, which shall be worded as follows:

" The Army General Command can integrate an Army Logastic Support Command with the mission of:

A) Addressing, coordinating, planning, and monitoring the activities of the services of the Eject.

B) Recommend the exploitation and employment policy of media.

The Executive Branch, on a proposal from the General Command of the Army, will regulate the organizations of the services according to The needs of the Army and the technical regulations governing the matter. "

ArtAculo 96.-ModifAcase literal A) in artAculo 45 from Decree-Law No. 15,688of 30 November 1984, which shall be worded as follows:

" A) Ensuring preparation, updating, conservation, distribution, and evaluation of mapping material required for the compliance with their fundamental mission assigned to the Army by this law and in support of the comprehensive planning of the activities of National Security and Development. "

Agricultural to item 45 of Decree-Law No. 15,688, dated November 30, 1984 the following literal:

"E) Establish, maintain, and operate a Geographical Information System for the Support for Gestiation and Decision Making".

ArtAculo 97.-The definitive and permanent transfer in the program 002 "National Army", executing unit 004 "General Command of the Army", for an amount of $13,244,000 (thirteen million two hundred Forty-four thousand Uruguayan pesos) within Group 0, according to the following detail:

EXPENSE OBJECT TO DECREASE

Amount ($)
042 090 Major resp. and esp. Ref. Edo. literal C of article 12 of Decree No. 468/997

500,000
041 006 Prima per stay in charge

100,000
041 008 Dif. Military passivity to reembedded

269,000
042 014 Permanence to order

1,500,000
042 022 Comp. Monthly article 53 of the Law No. 16.226

100,000
042 067 Comp. Monthly by team literal C artAculo 36 de la Law No. 16.462

3.500,000
043 004 Compensation for Dedicated integral

4,000,000
043 005 Retrib. mens. sit. exced. artAculo 82 de la Law No. 16.226

1,000,000
048 012 Comp. 5.3% staff esc. K y Eq. artAculo 2Aº de la Law No. 16.333

1,000,000
042 012 Comp. to the esc charge. Military

250,000
047 001 By Equation of Scalafons

1,000,000
042 063 INAME Monthly Compensation artAculo 215 de la Law No. 16.462 25,000

EXPENSE OBJECT TO INCREMENT

Amount ($)
051 Diets 13,244,000

ArtAculo 98.-Effective the permanent and permanent transfer in the program 003 "National Navy", implementing unit 018 "General Command of the Navy", for an amount of $13,500,000 (thirteen million five hundred thousand Uruguayan weights), within group 0, according to the following detail:

EXPENSE OBJECT TO DECREASE

Amount ($)
042 004- Comp. SCRA

4,000,000
042 014- Stay at the order

1,000,000
042 067- Monthly compensation per team

500,000
043 004- Integral Dedication

8,000,000
EXPENSE OBJECT TO INCREMENT

Amount ($)
051- Diets 13,500,000

ArtAculo 99.-AsAgnase to the program 003 "National Navy", implementing unit 018 "General Command of the Navy", for the hydrogrA project "Rraising of the Trace of the Outer Lair of the Continental Shelf", declared of national interest by the Law No. 17,357, dated June 22, 2001, the following details:

Group 1 $2,620.153

Group 2 $1,500,000

Expense Object 141 $2,000,000

Expense Object 151 $200,000

PIP 758 Procurement, Recovery, and Equipment of Floating and Aircraft Units $1,955,000

ArtAculo 100.-This is a permanent and permanent transfer in the program 004 "Force AAA©rea Uruguaya", implementing unit 023 "General Command of the Air Force", for an amount of $4,200,000 (four million Two hundred thousand Uruguayan pesos), within Group 0, Financing 1.1 "General Rentas", according to the following detail:

EXPENSE OBJECT TO DECREASE

Amount ($)
043 004 Full Dedication 2,000,000

048 012 Comp. 5.3% artAculo 2Aº Law No. 16.333

250,000
048 015 3Aº Increase Law No. 17.296

250,000
092 000 Global partitions to be distributed 1,700,000

EXPENSE OBJECT TO DECREASE

Amount ($)
051 000 Diets 4,200,000

ArtAculo 101.-Establishment that constitute third-party funds the consideration received by the National Health Directorate of the Armed Forces for the conduct of public institutions, private and non-users, of medical, surgical, medical, and other services.

ArtAculo 102.-Establish that the totality of the funds that the National Health Directorate of the Armed Forces collects under the provisions of Decree NAº 78/994 of 22 February 1994, and by the artAculo 3Aº de la Law No. 16,720, dated October 13, 1995, constitutes third party funds.

ArtAculo 103.-Establish that, from the time of this law, it shall not apply to the personnel of the National Health Directorate of the Armed Forces, the article 397 of the Law No. 13,032, dated 7 December 1961.

ArtAculo 104.-Suspend the article 1Aº from the Decree-Law No 15,675of 16 November 1984, for the following:

" ITEM 1Aº.-The monthly contribution of each recipient of the Armed Forces Health Service to that Institution, calculated, in all cases, on the contribution of Second Soldier Sica, will be settled on the following percentage:

A) Top Staff

General, in activity and retirement, 13.20% (thirteen with 20/100 percent).

General Officers, in Activity and Retirement, 11.60% (eleven with 60/100 percent).

Top Officers, in Activity and Retirement, 10.80% (ten with 80/100 percent).

Heads, in activity and retirement, 14.60% (fourteen with 60/100 percent).

Subalternate officers, in activity and retirement, 12.40% (twelve with 40/100 percent).

b)

Subalternate Staff
Subofficers, in activity and retirement, 10.10% (ten with 10/100 percent).

Classes, in activity and retirement, 6.75% (six with 75/100 percent percent).

s, in activity and retirement, 4.50% (four with 50/100 percent).

Apprentices, 3.40% (three with 40/100 percent).

C) Officers ' Training Schools Alumni, 3.40% (three with 40/100 percent).

D) Equipped: Officials equate members of the Ministry of National Defense, in activity and retirement, will contribute according to the respective degree of their equality.

E) Civilians: civil servants in the Ministry of National Defense, in activity and retirement, 9% (nine percent).

F) Pensioners: Retire Service Pensioners and Pensions of the Armed Forces, will contribute to each one of them, according to the degree of the respective causative that generated the right to a penalty.

G) Relatives: the contribution of the cachnyuge or each family member with The right of assistance shall be the same as the right holder who generates the right of assistance, calculated according to the previous literals.

In the case that in the same family There will be two or more members of the Ministry of National Defense, the contribution of all the components of the family group will be liquidated according to the contribution of the higher hierarchy.

H) In no case the total contribution of the seA ± ores General officers and Senior Officers shall be less than 3.30% (three with 30/100%) calculated on their monthly remuneration.

ArtAculo 105.-Autorazase to the Executive Branch, upon proposal of the Ministry of National Defense, to increase or decrease the percentage of contribution of the monthly contribution paid by the beneficiaries of the Directorate National of Health of the Armed Forces.

ArtAculo 106.-In the hiring of the funeral services to be carried out with resources from the Special Fund of Social Tutela, the Administration may accept from the companies of the companies and the garantAas personal in respect of the maintenance of the offer and performance of the contract, with the credit of the economic solvency by means of verified documentation.

ArtAculo 107.-The Social Tutfabric Special Fund ( Decree-Law No. 15,569, of 1Aº of June 1984, in the wording given by article 116 of the Law No. 16,320, from 1 November 1992) will be integrated with 1% (one percent) of the allocations of all its contributors, in replacement of 0.75% (zero with 75/100 percent) in force.

This rule will be in effect from the first day of the month following the enactment of this law.

ArtAculo 108.-Facultate to the Ministry of the Interior, as of the promulgation of this law, to carry out promotions within the subaltern police personnel whatever the sub-escalation without applying the provisions in artAculo 129 of the Law No. 17.296, of 21 February 2001, which determines that promotions must be carried out with the date of February 1Aº when it is impossible to occupy the vacant posts, and is necessary for the normal functioning of the service, keeping the demands laid down in the OrgA's Law for the promotion of staff promotions.

ArtAculo 109.-ProhAbese to police officers who do not have the double condition of polycaas (Senior Staff and Subaltern Staff) and legal professionals (Doctor of Law, Attorney, Procurator), to intervene in the advice, defence or any other service other than the specific police, of persons or legal persons who were directly involved in the police procedures where they had participated.

ProhAbese, likewise, to police officers who possess the quality of Peritos in any area, to report, to report, to intervene in judicial or extrajudicial proceedings, in favor of private persons (fAscas or jurAdicas), where Any executing unit of the Ministry of the Interior would have participated directly or be involved in conducting technical tasks.

The fact that a law enforcement official has incurred the prohibitions is a cause of decline or caesantAa, after instruction of the relevant administrative summary.

ArtAculo 110.-Establishing that it constitutes third-party funds the monthly contribution that each beneficiary prescriptively provides to the National Police Health Directorate, established by Article 86 of the href="areuelveref.aspx?ACT, 13640/art86/HTM"> Law No. 13,640, dated 26 December 1967.

As of the entry into force of this standard, it will be down by 93% (ninety-three percent) the operating credit and investments with special effects. The Executive Branch may vary the percentage of the drop year to the extent that the existing relationship between the third-party funds and the total resources with special affections is modified.

ArtAculo 111.-Establishment that constitute third-party funds the consideration received by the National Police Health Directorate for the performance, with respect to public, private and third-party institutions Non-users, of medical, surgical, medical and other services.

ArtAculo 112.-ModifAcase the article 43 of the Law No. 15,851of 24 December 1986, which shall be worded as follows:

" ARTACLE 43.-The Executive Branch may establish moderators for the assistance provided by the National Health Directorate Police. The amount of the tickets may not exceed 5% (5%) of the basic salary belonging to the position of Agent of 2da. The production of the same will be integrated into the Fund created by Article 86 of the Law No. 13,640, dated December 26, 1967. "

ArtAculo 113.-Transfàrmanse transiently the charges of "Commissar" and equivalents in the Regimiento Guardia Republicana belonging to the Head of PolicAa of Montevideo (grade 10) in "Commissioner Inspector" and equivalent respectively of those belonging to the Executive Sub-scale, at the level of all the paAs, who have the following conditions:

A) Having, as of October 30, 2002, as a minimum 25 years of service at the Police Institute.

B) Poseer a minimum age of 10 years in the "Commissary" grade or equivalent to the 1st of February 2002.

C) Having approved the Degree Course for Commissioner Inspector or equivalent.

D) That the officers involved already receive emoluments and/or add-ons corresponding to the degree of Commissioner Inspector.

E) That those involved have indicated their willingness to avail themselves of this provision within the time limit of 60 days from their promulgation.

Commissioners or equivalents, whose positions are transformed by virtue of having received the rule of this law, shall be required to withdraw from the six years after the first date of February 2002, unless they have reached the level of Inspector Major in that period.

The charges that are transformed by this law, will be void once they are filled in, returning to the original term.

ArtAculo 114.-The reduction of the total discharges of the "General of Commerce" Foreign Trade area, implementing unit 014, program 014 "Coordination of Commerce", of Section 05, is available. "Ministry of Economic and Financial Affairs", for services provided abroad, in at least 30% (thirty percent), in respect of the situation in force as of June 30, 2001, within a maximum period of one year from the time of the present law.

ArtAculo 115.-To the Executive Branch, the coordination, rationalisation and, if appropriate, the unification or fusion of the different entities linked to the promotion and promotion of foreign trade.

The General Assembly shall be given the action, which shall have a period of 45 days for its consideration, and shall be approved if it is not issued in the referred term.

In no case shall the provisions of the preceding paragraphs be construed as an exception to the provisions of Articles 35 to 39 of the Decree-Law No. 14.206, ofJune 1974, and their corresponding substitutes and amendments.

ArtAculo 116.-As part of the current process of streamlining and reallocation of resources, undertaken in the present period of government by the Section 06 "Ministry of Foreign Affairs", you should obtain in said period, a reduction of total expenditures not less than 15% (fifteen percent) of the budget execution of the year 1999, measured in current U.S. dollars.

The achievement of that financial goal will be achieved by ensuring compliance with the programmatic objectives set by the Law No. 17.296, of 21 February 2001, for the Ministry of Foreign Affairs and with special consideration for the objectives and priorities outlined in the field of foreign trade.

Without prejudice to the 15% (15%) percentage, the Foreign Ministry will present the Executive Branch within 30 days of the entry into force of this law, a yearly project of the officials and their remuneration to enable them to increase this adjustment.

ArtAculo 117.-The Ministry of Foreign Affairs should determine the methods for the entry contest to the training courses of the Artigas Institute of the Foreign Service established by the second indent Article 36 of the Decree-Law No. 14.206, of 6 June 1974, in the wording given by article 295 of the Act No. 15,809of 8 April 1986, in order to include them in a timely manner in the Staff Regulations of the Foreign Service. For such purposes, the university of the Republic of the Republic and the legally empowered private universities, or foreign universities, and duly revalidated, linked to the Economaa, Management, Law, Social Sciences and International Relations.

ArtAculo 118.-SuprAmese in Section 07 "Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries", program 006 "Development and Regional Development", the "National Honorary Commission of the Plan Citrácola". The tasks, resources, powers and powers assigned to the implementing unit to be deleted shall be exercised by the programme 004 "Agricultural Services", implementing unit 004 "General Agricultural Services Directorate". The officials of the executing unit, which is deleted, may be redistributed within Paragraph 07, without prejudice to the provisions of Article 16 of the Law No. 16.226, ofOctober 1991.

The present suggestion does not cover the National Honorary Commission of the CitrAcola Plan, created by the Law No. 13,930, dated December 31, 1970, which will continue to operate within the framework of the General Directorate of Agricultural Services, with all the tasks assigned by that law.

ArtAculo 119.-Suspend the second in the numeral 2) of the article 277 from the Law No. 16,170of 28 December 1990, in the wording given by article 288 of the Law No. 16,736of 5 January 1996, for the following:

" The Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries will be able to directly transfer ownership of the silos, storage, zonal elevators, deposits and equipment administered by the Executive Technical Commission of the National Plan of Silos to its current legal holders with the enabling title.

For such purposes the same should be committed to integrating a capital not less than US$ 40 (forty dollars). The United States of America) and a maximum of US$ 50 (fifty dollars from the United States of America) per ton of nominal capacity of the deposits, within a period of up to 10 years, leaving the Ministry empowered to contemplate causal force majeure to justify the extension of the same.

The deadline for agreeing on the conditions for capital integration between the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries and the current holders will not be able to exceed 180 days from the date of this law.

This deadline may be extended in the middle of the previous one, and only for duly substantiated reasons.

Due to any of the deadlines set out in the previous paragraph, the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries You can freely dispose of the goods, without any limitations of any Andole.

The capital integrated by the current forks will be allocated for the following purposes:

A) By up to 20% (twenty percent), to address debt of the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries to the Bank of the Eastern Republic of Uruguay (BROU) for the construction of silos.

B) The remnant, to address the debt you have, to the time of the agreement, the current holders to the BROU. In case the holder has no debts with the BROU, such integration will be destined to the cancellation of liabilities, prioritizing the debts with the State and of not existing debts will be constituted in an effective capitalization of the holding.

The debt that the current holders with the Ministry of Livestock, Agriculture and Agriculture had at the time of the agreement Fishing for the lease of the plants should be cancelled regardless of the capitalization mentioned above, according to the form of payment that will be agreed within the deadlines already defined.

The Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries will be able to tax with mortgage in favor of the BROU, the plants of its property in support of holders who enter into the operative that this law enshrines.

The first sale of the goods included in this operative, will not be taxed by the Tax on the Heritage Transmissions (ITPs).

The Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries, through appropriate technical services, will carry out the monitoring and control of operations to maintain the operation of silos, storage plants, elevators, deposits and equipment that are transferred to their holders. "

ArtAculo 120.-Subparagraph 07 "Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries" may apply the authorized credits in group 5 "Transfers" to the destinations provided for by article 284 of the href="areuelveref.aspx?ACT, 16736/art284/HTM"> Law No. 16,736of 5 January 1996, in the wording given by article 221 of the Law No. 17.296, of 21 February 2001, in accordance with the regulations governing the Executive Branch.

ArtAculo 121.-Créquase en el Subído 10 "Ministerio de Transporte y Obras PAºblicas," programa 005 "Servicios para Construcción y Reprezón de Buildings," unidad implementora 005 "Direccionidad Nacional de Arquitectura," una Permanent contracted function (Operation) of Head of Secciament, scale to Grade 10, Architect Series. Such a function shall be intended, in accordance with Article 21 of the Law No. 16,736, of 5 January 1996-to comply with the judgment of the Tribunal de lo Contentious Administrativo NAº 524 of 13 August 2001.

ArtAculo 122.-The national concessionary companies of passenger transport services will only meet the requirements of new services or free of charge, when there is extra-financial financing. default.

ArtAculo 123.-The resources allocated to the A "Rwin of Load Control" funding created by the article 272 of the Law No 17.296, of 21 February 2001, shall be integrated by the fines applied for infringements, the prices of plates and cargo guaas, with effect from 1 January 2002.

The Special Control Agents contract authorized by the artAculo 273 of the said law shall be made in the term of contract to be created in this law.

The Executive Branch at the proposal of the Ministry of Transport and Public Works, with the advice of the "Control of Cargo", will regulate the present provision.

ArtAculo 124 .-To the Ministry of Transport and Public Works the preparation of the projects and the execution of the works of the water systems (stormages and sewage) of:

A) The area covered by Progress, Las Villas, Las Piedras and La Paz (Canelones) and Abayubà ¡ (Montevideo).

B) Exchange Rincon (San José).

The projects will be carried out in coordination with the administration of the Sanitary Works of the State and with the Municipal Intrend of Montevideo, in the relevant, who will assume, after the execution of the works, the operation and maintenance of the same.

ArtAculo 125.-The preparation of the projects of the water system (pluvial and sewage water) of the City of the Coast (Canelones) and the Administration, should be provided to the Ministry of Transport and Public Works. of the Sanitary Works of the State (OSE) and the Municipal Intrend of Canelons the support that to those effects is required.

In terms of the resulting project and the associated economic elements, the Ministry of Transport and Public Works, OSE and the Municipal Intrend of Canelons will propose the form of execution of the works and the distribution of its funding.

ArtAculo 126.-Crése en el Subparagraph 11 "Ministerio de Educación y Cultura," programa 007 "Organización de Especta culos ArtAsticos y Administración de Radio y Televisiación Oficial," la unidad implementora " Canal 5- National Television Service ".

Your tasks and the administrative structure will be all that the existing provisions assign to the National Television Directorate.

The Executive Branch may have the necessary modifications and reformulate the organizational structure and the jobs of the executing unit that is created, whose rationalisation should have the favorable report of the Comité Executive for the Reform of the State, giving the General Assembly.

ArtAculo 127.-The Executive Branch will regulate the allocation of goods, credits, investment projects, resources and obligations that will have the National Television Directorate, based on the distribution Prior to this law by the Official Service of Amusement, Radiotelevisiân y Especta culos (SODRE), transferring them in full right to the implementing unit that is created, after favorable report of the Office of Planning and Budget and of the General Count of the Nation.

The Executive Branch will have the transfer of at least 30% (thirty percent) of the revenues generated by the National Television Directorate, to the SODRE.

ArtAculo 128.-The Director of National Television will be the leader of the said executing unit, a charge that will be of particular confidence and be understood in the literal C) of the article 9Aº of the href="areuelveref.aspx?Law, 15809/art9/HTM"> Law No. 15,809of 8 April 1986.

ArtAculo 129.-Transfer $1,000,000 (a million Uruguayan pesos) to the 7.4.9 object. "Other items to be reapplied" of the executing unit 012 "DINACYT" of Section 11 "Ministry of Education and Culture", coming from the object 559 "Current transfers to other non-profit institutions" of the executing unit 001 " General of the Secretariat " of the same Subparagraph, under the provisions of Article 309 of the Law No. 17.296, ofFebruary 2001. This item will be intended to promote youth activities in science, technology and innovation.

The entry into force of this article will have a place from the promulgation of this law.

ArtAculo 130.-Set up that in Section 11 "Ministry of Education and Culture", program 007 "Organising of Entertainment and Administrative Radio and Television Administration", the implementing unit 016 "Official Journal, Radio-communication and Entertainment Service" may have all the resources it obtains as a result of its own activity, for operating expenses (with exclusive personal remuneration) and investment, not where applicable in this case, the provisions of Article 594 of the Law No. 15,903, ofNovember 1987.

ArtAculo 131.-The current executing units of the Administration of the Health Services of the State designated as Institutes, will be called Services in the specialties in question, except of the implementing unit 010 National Institute of Reumatologaa, which, while maintaining its condition, will be called "National Institute of Rheumatologaa Prof. Dr. Moisels Mizraji", and the National Institute of Traumatologaa.

ArtAculo 132.-SuprAmend the following implementing units of Section 12 "Ministry of Health Public Health" program 006 "Administrative of the Network of Acute Establishments", and implementing unit 003 " Unit of Attention Cardiorespiratory "(Hospital Filter), program 008" Administration of the Facilities of the Chronic And Specialised "unit executing 014" Hospital Psychiatric "(Musto) and implementing unit 011" Hansenian Institute ".

ArtAculo 133.-SuprAmese in Section 12 "Ministry of Health, Public Health", program 004 "Health Situation", the implementing unit 065 "Honorary Commission of the Fight against Hidatidosis". The human, material and financial resources of the aforementioned implementing unit will be transferred to the National Honorary Commission for the Fight against the Hidatidosis created by the Law No. 13,459of 9 December 1965, in accordance with the regulations that the Executive Branch will dictate to the effect. Human resources will continue to be reviewed in the functional cadres of the Ministry of Health, ceasing the same when they are vaccinated.

ArtAculo 134.-Crate 12 "Ministry of Health, Public Health", program 007 "Administrative of the Network of Interior Acute Establishments", the following implementing units: Centro Auxiliary Chuy, Centro Auxiliary of the Stock Exchange and Auxiliary Center of the Coast.

ArtAculo 135.-SuprAmese in Section 12 "Ministry of Health, Public Health", program 005 "Administration of the Allowance For Medical Attention", the implementing unit 067 "School of Health Dr. José Scoseria".

Transfer to the Council of Education-Professional Education of the National Administration of Education the positions and functions contracted as the budget credits corresponding to the executing unit deleted by the Previous paragraph.

Also, transfer to that agency the resources of special affection and the loans financed from them, and the building located in Montevideo with the NAº 3424 belonging to the Ministry of Health.

The present standard will be regulated by the Executive Branch, and the General Secretariat of the National Authority is empowered to carry out the necessary transfers to the effect.

ArtAculo 136.-The State input provided in literal A) of the 3Aº article of the Law No. 16,343of 24 December 1992, in the wording given by articles 409 of the Act No. 16,736, of 5 January 1996, and 366 of the Law No. 17.296, of 21 February 2001, shall be governed by the Executive Branch, either by the amount of beneficiaries whose medical assistance is granted by the Ministry of Health or by the cost of the acts. Medical methods effectively performed. The National Health Directorate of the Armed Forces and the National Police Health Directorate may make use of the option established by this article or maintain the current situation.

ArtAculo 137.-Agri-gase to article 3Aº of the Law No. 16.343, of 24 December 1992, the following point:

" Faculing to the Executive Branch to establish the systems of perception of the contributions determined for the institutions of collective medical assistance defined in Article 6Aº of the Decree-Law No. 15.181, of 21 August 1981, in order to ensure due and timely compliance by the entities concerned. "

ArtAculo 138.-The institutions of collective medical assistance will be able to yield, from the credit they hold with respect to the Bank of Social Previsiones, those sums that exceed those corresponding to the contributions that, in accordance with the provisions of literal C) of article 3Aº of the Law No. 16,343, of 24 December 1992, are obliged to make to the National Resources Fund. The Executive Branch shall regulate the application of this Article.

ArtAculo 139.-Transfienense to Subsection 02 "Presidency of the Republic", program 001 "Determination and Implementation of Government Policy", implementing unit 001 " Presidency of the Republic and Offices Dependents ", to the National Drug Board, the posts and contracts of public office, as well as the budget credits corresponding to the Program of the Public Health Department under the" Ministry of Health of the Republic ", Section 12, Program 003 "Quality Control of the MA©dic Attention", implementing unit 070 "General Health Directorate".

This rule will be regulated by the Executive Branch, and the General Secretariat of the National Authority shall be empowered to carry out the necessary transfers of credit.

ArtAculo 140.-Please refer to the Support and Honorary Commissions of the Ministry of Health and the Patronate of the Psycho, the provisions of article 199 of the Law No. 16,736, of 5 January 1996, for persons of non-state public law.

ArtAculo 141.-Declare in the interpretative rules of the rules to be referred to, that the staff of the suppressed National Institute of Supply that made use of the option provided for in the literal B) of the article 378 of the Law No. 17.296of 21 February 2001, and the employees of the former National Administration of the Services of Estiba, included in article 33 of the Law No. 17.243, dated June 29, 2000, are excluded from the "Participation Fund" created by article 294 of the Law No. 16,226of 29 October 1991, as amended by Articles 113 of the Law No. 16.462, of 11 January 1994, and 430 of the Law No. 16,736, of 5 January 1996, and the participation fund created by article 567 of the Law No. 16,170of 28 December 1990, in the wording given by Article 439 of the Law No. 16.320, dated November 1992.

ArtAculo 142.-Establish that the competence that currently falls to the Ministry of Sport and Youth in the training of human resources teachers in the field of physical education, will be exercised by the University of the Republic.

The provisions of the preceding paragraph shall be in force when the Executive Branch and the University of the Republic agree to the transfer of human and material resources for the purpose of developing the exercise of that competence.

ArtAculo 143.-Autorazase to Subparagraph 15 "Ministry of Sport and Youth" to hold agreements on administration and management of sports places, with departmental governments.

ArtAculo 144.-The Sports and Youth Fund for the organization, management, development and promotion of activities related to sport and youth, referred to in article 37 of the article 37 of href="areuelveref.aspx?Law, 17296/art37/HTM"> Law No. 17.296, of 21 February 2001, is constituted by all the resources in the law that are considered, which the Ministry of Sport and Youth perceive.

For such purposes, such a fund will be integrated with revenue produced by:

A) The sale, lease, concessions, licenses, and any other operations related to fixed assets, assets, rights, and services of any nature.

B) Contributions made by individuals or national or international organizations, public or private.

C) Donations and legacies received from individuals or national or international organizations, public or private. Those that are received under a modal condition will be affected by the use of them.

D) Subsidies and transfers received from individuals or national or international organizations, public or private.

E) Amounts of any nature from the State, except as provided in Article 416 of the href="areuelveref.aspx?ACT, 17296/art416/HTM"> Law No. 17.296, of 21 February 2001, to be governed by the current rule.

F) Produced financial placements.

G) Participation in events, promotions, auspices, public or private organizations, and the like.

H) Tributes that legal or regulatory provisions affect the Ministry of Sport and Youth.

I) Any other resource to the Ministry of Sport and Youth that is not affected for other purposes.

The Ministry of Sport and Youth will be able to carry out the necessary acts for the purpose of the indicated resources. In particular, in those cases provided for in literal A), the power to determine the prices and the conditions under which the goods are to be exchanged shall be determined and the services provided, without prejudice to the provision of the free-to-the- In cases where, for reasons of social or strategic interest, the plans and policies of development in the field of sport and youth are determined.

The produced of the resources that the Ministry of Sport and Youth perceives, through the services it currently provides, such as medical and rehabilitation services, education courses, degree and postgraduate training, sale of The reference fund is considered to be an integral part of the Fund. The National Youth Institute, among others, is considered to be an integral part of the Fund.

ArtAculo 145.-Those with different abilities that compete for their recovery to the "Casa de Gardel" Recovery Center will be able to collaborate in the service of the services of the Center as a part of the process of full social integration.

Such services shall be provided in the timetable and conditions which the medical reports advise and shall receive the emoluments corresponding to the tasks assigned which shall be financed exclusively with the Centre's production, and its amount will not exceed two national minimum wages.

The hires will not be considered public officials and their emoluments will not constitute subject matter for social security and will be compatible with any assignment or penalty for invalidity, according to the href="areuelveref.aspx?ACT, 17266//HTM"> Law No. 17.266, of September 22, 2000.

ArtAculo 146.-Establish the allowance of allowances for the administrators or auditors to designate, in accordance with the rules in force, by the Executive Branch or the Ministry of Sport and Youth, in its case. Such diets are cumulative with any other remuneration of activity or passivity that the person possesses.

Your maximum amount is fixed at up to 15 national minimum wages in force at the date of the design and will be increased under the same conditions and opportunity as will be established for the public salaries of the Central Administration.

ArtAculo 147.-The output of the enajenations referred to in article 430 of the Law No. 17.296, of 21 February 2001, will be 100% (one hundred per cent) to the Sport and Youth Fund of the Ministry of Sport and Youth.

Please take the third indent of article 430 of the Law No. 17.296, dated 21 February 2001.

ArtAculo 148.-Suspend the item 285 from the Law No. 16,320, of 1Aº of November 1992, by the following:

the
" ARTACLE 285.-AutorAzase to the Ministry of Sport and Youth to grant up to 25 scholarships simulates, to be covered by alumni of the courses of Professor of Physical Education of the Higher Institute of Physical Education (ISEF) or equivalent courses dictated by training institutes recognized by the competent authority.

Such fellows will receive a remuneration equivalent to that of grade I Physical Education Teacher, and will not be able to remain in

of the Commission of the Council of the Member State
The General Count of the Nation will enable the corresponding credit in group 5 ".

ArtAculo 149.-Establish that the competences in the field of teaching activities linked to the development of the physical culture in the institutes of public teaching will be exclusively developed by the National Administration of Public Education (ANEP).

The provisions of the foregoing paragraph shall be in force when the Executive Branch and ANEP determine the human and material resources to be transferred to ANEP for the purpose of developing the exercise of those powers.

Derive items 60 from Law No. 7.519, dated October 13, 1922, and 48 of the Law No. 7,819, dated 7 February 1925.

SECCIA " N VI

PASBLICAS COMPANY

ArtAculo 150.-Transfer from the Administration of State Railways (AFE) to the Ministry of Transport and Public Works, the tasks, faculties and goods relating to the railway infrastructure. These powers include the right to toll collection referred to in Article 21 of the Law No. 17.243, dated June 29, 2000.

Of the subsidies and subsidies provided for in Article 431 of the Law No. 17.296, of 21 February 2001, is transferred to the Ministry of Transport and Public Works US$ 5,000,000 (five million dollars from the United States of America) for the financial year 2003 and US$ 10,000,000 (ten million dollars). millions of dollars from the United States of America) from the year 2004 onwards. Such transfers shall be made to investments and maintenance of that part of the railway network whose use is enabled to be economically sustainable.

AFE shall carry out those rail transport services which provide for its budget on the basis of the direct revenue which it provides to it and the remaining allowance.

ArtAculo 151.-Within 90 days of the current rule the Executive Branch will refer to the Legislative Branch a bill establishing the organizational, structural and functional redefinition of the Institute National of Colonization, as the modifications in its tasks and objectives, according to correspond.

ArtAculo 152.-AutorAzase a First LAéas Uruguayas de Navigación Aárea Ente Autónomo a enajenar a empresas nationales o citizens Uruguayos las acciones de las que es titular en PLUNA S.A., alsoque se comunir with the following requirements:

A) Those set out in Articles 9Aº and 11 subsection 2Aº of the founding act of PLUNA S.A. of 26 August 1994.

B) The statuesque in Article 56 of the Founding Statute (Article 27 of Decree No. 722/991 of 30 December 1991).

The compliance with these requirements will be permanently verified by the state control authority of the companies.

ArtAculo 153.-The production of the authorized sale in the previous article will be destined to the payment of the liability accumulated by the First Uruguayan Navigation of the Aérea Ente Auto-nomo.

ArtAculo 154. (ANP).-Excluse to dredging activities to be carried out with drag-down dragas, including soil extraction, transfer and dumping of the same, from the flag reserve set in the article 1Aº of the Law No. 12.091of 5 January 1954. Activities excluded are not considered to be explicitly permitted by the competent authority for the purposes of the extraction of river or sea bed materials for marketing or industrialization.

SECCIA " N VII

LA ARTACLE 220 ORGANISMS

CONSTITUCIA " N OF THE REPAsBLICA

PARAGRAPH 26

UNIVERSITY OF THE REPASBLICA

ArtAculo 155. (Distributing budget items).-The University of the Republic will distribute its budget among its programs, by group and subject of expenditure, all of which will communicate to the Court of Auditors, the Ministry of Economic and Finance and the General Assembly within 90 days of the beginning of each financial year.

SECCIA " N VIII

DEPARTMENTAL GOVERNMENTS

ArtAculo 156.-Please take the number 1Aº of the article 37 of the Law No. 9.515, dated October 28, 1935. The Departmental Boards, on a proposal from the respective Intendant, for three fifths of the votes of its components, may authorize the payment or the payment in guarantee to third parties of the collection of the Aqualids and payable, by way of Municipal taxes.

ArtAculo 157.-The testimony of the firm's firm resolution approving the settlement of the taxes due, its interest and surcharges, as well as the fines imposed for the infringement of the provisions (a) the department, which is the executive body, being applicable in this respect as set out in Articles 91 and 92 of the Tax Code.

ArtAculo 158.-The transfer of the items made by the Central Government to the Departmental Governments, subject to the presentation of the information of the financial execution to which it refers Article 22 of the Law No. 17.296, dated 21 February 2001.

This information should be presented to the Ministry of Economic and Finance, in a four-monthly manner, within 30 days of the expiration of each calendar quarter.

ArtAculo 159.-Transfer to the respective departmental governments, the ownership of the rolls referred to in the Law No. 12.710, dated May 5, 1960, that they remain in the name of the so-called National Disaster Relief Commission.

ArtAculo 160.-As of the current law, the Ministry of Economic Affairs and Finance will deposit in one or several accounts the order of the Congress of Intenders, with no advance, within the 60 In the case of the State Casinos of the State in the four-month period, 80% (eighty per cent) of the quota share corresponding to the departmental governments of the profits earned by the Casinos of the State in the four-month period, Articles 3Aº of the Law No. 13,453, dated 2 December 1965, and 169 of the Law No. 16,736, ofJanuary 1996, and Decree No. 588/975 of 24 July 1975.

The balance of the profits for each financial year should be deposited in the corresponding accounts within 180 days of the end of the financial year.

SECCIA " N IX

VARIAS PROVISIONS

ArtAculo 161.-Suspend the article 13 of the Law No. 17.502of 29 May 2002, for the following:

" ARTACLE 13.-Facultate to the Executive Branch to abate, as of 1Aº of January 2004, the increase of the AAquotas arranged in the articles 3Aº to 5Aº of the aforementioned law, taking into consideration the fulfillment of the fiscal goals achieved to that date and applying a proportional decrease in the established tax burden, giving priority to the situation of the taxable persons included in the scales of lower income and those of the private activity ".

ArtAculo 162.-Declare to be interpreted by the interpretative, for the purposes of applying the exception set by article 13 of the Law No. 16,736, of 5 January 1996, that the official's entry into the employment and business reinsertion regime created by the artAculo 6Aº of said standard, is perfected, in full right, at the time of its formal presentation to the competent body or from its express participation in any procedure of hiring that formulate.

ArtAculo 163.-The organisms included in article 451 of the Law No. 15,903, dated 10 November 1987 (article 2Aº of the Accounting and Financial Administrative Text), should give publicity to the act of awarding public invitations to tender and abbreviated contracts, Except for the extensions of the same and the acts of reiteration of the expenditure for the observation of the Court of Auditors.

Such agencies will have the obligation to send to the electronic means to determine the Executive Branch, the aforementioned information in the form and conditions established by the regulation, without creating any additional cost for the body required.

ArtAculo 164. (Salto Grande).-Facultate to the Executive Branch to fix a time limit that will not exceed 60 calendar days, for the purpose of the holders of real or personal rights over the real estate included in the terms of the Law No. 15,845, of 15 December 1986, appears to be able to deduct their possible rights, subject to the expiration of the rights.

The call, together with the list of corresponding rolls, should be published in the Official Journal and in another national circulation journal, and the term to be established, starting from the next day, should be published. publication, without prejudice to its dissemination in other means deemed appropriate.

Those who come forward should demonstrate compliance with the ends required by law, in accordance with the regulations governing the Executive Branch.

ArtAculo 165.-In no case will compensation claims be admitted for damages to crops, livestock or improvements that relate to the properties on which the compensation has already been paid by decrease of the value of the land.

ArtAculo 166.-ModifAcase to article 461 of the Law No 16.320, of 1Aº of November 1992, with the supplement given by article 252 of the Law No. 16.462of 11 January 1994, which shall be worded as follows:

" ARTACLE 461.-The documents subscribed by the taxpayers of the Social Previsior Bank or their legal representatives, (a) statutory or conventional, in which statements of obligations which have not been complied with and documents emanating from payment facility agreements, which have lapsed for their non-compliance, constitute executive titles, without prejudice to the provisions of Article 91 of the href="areuelveref.aspx?CODCOGOS/1997//art91/HTM/'/htmlstat/pl/codes/codes/cod_code/1997/cod_tributari.htm#art91' "> Tax Code. The foregoing shall also apply in respect of the instruments in which the declarations are made for the purposes of the formation of the Register of Labor History (article 7Aº of the Law No. 16,190, of 20 June 1991, and Article 87 of the Law No. 16,713, dated September 3, 1995).

The provisions of the first paragraph shall be to the obligations of the taxable persons of the taxes collected by the Directorate Tax General ".

ArtAculo 167.-Incorpase as the second indent of article 89 of the Law No. 16,713, dated September 3, 1995, the following:

"The Social Previsiat Bank may blically employ workers to appear to be notified within a period of time." less than ninety days from the call and expired the term will be considered to be fulfilled the notification to all legal effects ".

ArtAculo 168.-Modify the first paragraph of article 90 of the Law No. 16,713, dated September 3, 1995, which will be worded as follows:

" The affiliate will have 180 days to observe the information, from which it has been notified to you. as provided in the previous article ".

ArtAculo 169.-The beneficiaries and attributes of the activities of the Bank of Social Concern will be assigned to those workers who are included in the inclusion rules. contributors to the social security contributions raised by the aforementioned body.

Room of Sessions of the CA of Senators, in Montevideo, on September 12, 2002.

LUIS IRON LA " PEZ,
President.
Hugo RodrAguez Filippini,
Secretary.

INTERIOR MINISTRY
 MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS
  MINISTRY OF ECONOMICS AND FINANCE
   MINISTRY OF NATIONAL DEFENCE
    MINISTRY OF EDUCATION " N AND CULTURE
     MINISTRY OF TRANSPORT AND WORKS PAsBLICAS
      MINISTRY OF INDUSTRY, ENERGY AND MINERAA
       MINISTRY OF LABOUR AND SOCIAL SECURITY
        MINISTRY OF HEALTH PAsBLICA
         MINISTRY OF LIVESTOCK, AGRICULTURE AND FISHERIES
          MINISTRY OF TOURISM
           MINISTRY OF HOUSING, TERRITORIAL PLANNING AND ENVIRONMENT
            MINISTRY OF SPORT AND YOUTH

Montevideo, September 18, 2002.

CA-mplase, acorsese recibo, comunAquese, publáquese e insáltese en el Registro Nacional de Leias y Decretos.

BATLLE.
GUILLERMO STIRLING.
GUILLERMO VALLES.
ALEJANDRO ATCHUGARRY.
ROBERTO YAVARONE.
ANTONIO MERCADER.
LUCIO CÁCERES.
MARIO CURBELO.
ÁLVARO ALONSO.
LUIS ALVAREZ.
GONZALO GONZÁLEZ.
JUAN BORDABERRY.
CARLOS CAT.
CONO BRECIA

image

Línea del pie de página
Montevideo, Uruguay. Legislative Power.