Advanced Search

Accountability Accounts And Balance Budget Execution. Approval.

Original Language Title: Rendicion Cuentas Y Balance Ejecucion Presupuestal. Aprobacion.-

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Legislative Power/ Eastern Republic of Uruguay
image

Law 14,057


ACCOUNTABILITY AND BALANCE OF
BUDGET EXECUTION


APPROVED FOR EXERCISE 1970.


The Senate and the House of Representatives of the Eastern Republic of Uruguay, meeting in General Assembly,

DECREE:


"DEFICIT AND FUNDING"

Article 1 °.
Approve the Accountability and the Budgetary Execution Balance, corresponding to Exercise 1970.

Article 2 °.
Set the deficit to be financed from the National Treasury corresponding to Exercise 1970 in the sum of pesos 9.366:679,078 (nine thousand three hundred and sixty-six million six hundred and seventy-nine thousand and seventy-nine thousand). eight weights).

Article 3 °.
Note the deficits to be financed by the 1970 Exercise of the Organisms indicated in the following amounts: Administration of the State Railways, and 109:540.661.00 (one hundred and nine million) Five hundred and forty thousand six hundred and sixty-one pesos; PLUNA, pesos 370:000,000.00 (three hundred and seventy million pesos); Banco Mortgage del Uruguay $891:788,000.00 (eight hundred and ninety-one million seven hundred and eighty-eight thousand pesos); INVE, $ 126:013.448.00 (one hundred and twenty-six million, thirteen thousand four hundred and forty-eight pesos); and SOYP, $23:439,619.00 (twenty-three million four hundred and thirty-nine thousand six hundred and nineteen pesos).

Article 4 °.
Set at $48:750,000.00 (forty-eight million seven hundred and fifty thousand pesos) the deficit, to be financed from the National Treasury at December 31, 1970, by interest, commissions, and difference In the return of the loan of 24,700 T. (twenty-four thousand seven hundred tons) of wheat, negotiated between the Ministry of Livestock and Agriculture, with the National Grain Board of the Argentine Republic, whose return in kind was authorized by decree 92/69 dated February 12, 1969.

Article 5 °.
Authorize the Executive Branch to extend the Internal Debt of Consolidation 1968 up to the sum of pesos 10.936:210.806.00 (ten thousand nine hundred and thirty-six million two hundred and ten thousand eight hundred and six hundred (a) to cancel the deficit at 31 December 1970 referred to in Articles 2, 3 and 4 of this Law.

Article 6 °.
Debt whose extension is authorized will be allocated by the Executive Branch to:

1) Cancel up to 70% (seventy percent) at least, National Treasury debts as of December 31, 1969, with Public Bodies; for the remaining 30% (thirty percent) the Executive Branch will be able to offer to the Public Bodies creditors, the payment by the same procedure;
2) Cancel all or part of them with private individuals and provided that the creditor provides his/her compliance with the State's debts, as at 31 December 1969, by supply;
3 )Cancel the deficits Article 3 (1) of Regulation (EC) No 340/95
the European Union and of the Council
Article 7 °.
Regira for the extension of the Debt to be authorized, the provisions of Articles 4 °, 6 °, 7 °, 8 °, 9 ° and 10 of Law No. 13.737, of 9 January 1969.


PARAGRAPH III

MINISTRY OF NATIONAL DEFENSE

Article 8 °.
The Economic Housing Barriers with specific destination Nos 4 and 6 dependent on the Ministry of National Defense go on to depend on the National Institute of Economic Housing, to be sold to their current occupants according to the provisions of Section "G" of Section 2 of Law 9,723, dated 19 November 1937.

Article 9 °.
Set a period of one hundred and eighty days for the Armed Forces Officers to comply with the provisions of Decree 62 dated February 10, 1966, which requires them to regularize
-Within that period, they must express if the sums due, will liquidate them according to the regime of the aforementioned decree 62 or if they opt for the rules of article 502 of the law N ° 13,892, dated October 19, 1970 and their respective decrees
all cases, it is understood that the value of the securities will be those established by the valuation or tables of the State Insurance Bank in force at the date of arrival of the
In the application of these provisions it will not govern the provisions of the final paragraph of article 11 of the aforementioned
decree.
The demarches, denunciations or proceedings before the administrative bodies or These provisions will be governed by the provisions of the Treaty and the


POINT IV

INTERIOR MINISTRY

Article 10.
Facultate to the Executive Branch to dispose in the form and conditions it considers of the case, to the Paysandu Police Housing Cooperative, part of the premises located in the 1st Judicial Section of the Department and registered with the numbers 4,714 and 4,730 for housing for police officers.

Article 11.
Authorize the Executive Branch to transfer to the Police Cooperative of the City of Montevideo, the building with the No. 22,004, located in the 18th Judicial Section of the Capital, in front of the Acevedo Diaz Street No. 1431, which was acquired for the offices of the Montevideo Police Headquarters, called "Police Cantinas."

Article 12.
Replace the text of article 81 of the law N ° 13,640, of December 26, 1967, by the following:

" The police regulations dictated by the Executive Branch will be able to set fines of up to $10,000.00 (ten thousand pesos), which are not considered penalties and will not be redeemed with prison. The graduation of the sanction will be based on the seriousness of the infringement and on what for similar and similar cases, establishes the current law. The production of these fines as well as all the benefits to be collected will be applied by each Head for the equipment and maintenance of his services, except for the payment of personal remuneration. "

Article 13.
In the case of providing the vacancies for the current program 4.11 (Administration of Prisons-Ministry of the Interior) and for the purposes of maintaining the remuneration agreed to the officials in the Exercise 1971 and according to Article 162 of Law No. 13,892, dated October 19, 1970, the Ministry of Economy and Finance is authorized to provide the necessary resources from General Rentas to ensure that the validity of the compensation granted by that law.
in addition, transfer what has been agreed in time in the Program 11.07 (Administration of Prisons-Ministry of Education and Culture) to the current Program 4.11 (Administration of Prisons-Ministry of the Interior).


PARAGRAPH V

MINISTRY OF ECONOMY AND FINANCE

Article 14.
The General Accounting Office of the Nation will have the accounting superintendence on all the repartitions and agencies included in the National Budget of Wages, Expenses and Investments.
is empowered to perform the Internal and Financial Controller of the aforementioned repartitions and agencies.
Regardless of revisions, comptroller and periodic tonnage according to usual comptroller and audit techniques, the General Accounting Office of the Nation is empowered to verify in form permanent the settlements of salaries, compensation, social benefits, etc. and any other type of expenditure, as well as the financial controller of the definitive documentation with which the Accounts of Accounts will have to be elaborated.

Article 15.
The counters that are at the head of the Central Ministerial Counts and those who do their times in the Agencies mentioned in the previous article, will act as delegates of the General Accounting Office of the Nation in the exercise of the functions that are the competence of the Nation and will be accountable to it and in this sense shall apply the norms that the Office of the Office indicates for the better performance of the referred functions and will put in its knowledge of the observations they make.
The Executive Branch will regulate the present.

Article 16.
Authorize the Executive Branch to subscribe to new contributions with the Inter-American Development Bank up to the sum of $35:000,000.00 (thirty-five million dollars). The integration of these new contributions or contributions will be made with the own resources of the Central Bank of Uruguay, which will be part of its capital
contributions or contributions, as well as the new deliveries or refunds corresponding to the variation of the value, according to the equivalences of the different currencies or species relative to the Uruguayan peso, will be of account of the Central Bank of Uruguay Count on the General Assembly.


PARAGRAPH VII

MINISTRY OF ANIMAL HUSBANDRY AND AGRICULTURE

Article 17.
Include in the faculty granted by article 134 of Law No. 13,640, of December 26, 1967, to students of chemistry who have approved the resources up to the third year inclusive.


PARAGRAPH VIII

MINISTRY OF INDUSTRY AND COMMERCE

Article 18.
Declarative in character, that the provisions of Article 13 of Law No. 13.355of 17 August 1965 do not apply to the emerging credits of the Sanctions applied by the National Council of Subsistences and Comptroller of Prices.

Article 19.
Set at $5:000,000.00 (five million pesos) the maximum limit of the fines set out in Articles 24 and 26 of Law No. 10.940, dated September 19, 1947 and amending laws.

Article 20.
In the situations provided for in Article 2 (4) (4) of Law No. 10.940, of 19 September 1947, when the comiso of the goods cannot be applied, sanction the infringement to replace the iso, with a fine equivalent to the value of the goods to be seized, without prejudice to the provisions of Article 52 of Law No 13,608of 8 September 1967.


SUBSECTION X

MINISTRY OF PUBLIC WORKS

Article 21.
The convents held by the Ministry of Public Works for the execution of road works with a neighborhood contribution shall be formalized after the approval of the owners representing no less than 60 % (sixty per cent) of the total surface of the frowers to the route or road to be built and the non-frentists in an area of influence bounded by a parallel located in five kilometres of distance on either side of the same.

Once the share of each owner and the input procedure has been established, the respective patio commitments will be worked out, which in the event of non-compliance, will serve as an executive title for the purposes of their collection.

The Executive Branch will make the corresponding regulations.

Article 22.
Modifies the wording of the number 55 in "J" "Several" of Program 09 "Construction of New Works, Improvement and Maintenance of Waterways and Use of Water Resources" Article 2 (10) of Annex I (Programme and Public Works), approved by Article 2 of Law No 13,640,26 December 1967, shall read as follows:

" Number 55. For the final studies and projects and the initiation of works in the irrigation system "Rio Olimar and/or Rio Cebollati" (to be carried out under the general supervision of the Uruguayan Delegation in the Mixta Laguna Merin Commission) ".


PARAGRAPH XI

MINISTRY OF EDUCATION AND CULTURE

Article 23.
Declare, by way of interpretation, that Article 162 of Law No. 13,892of 19 October 1970, in the part concerning remuneration to non-teaching staff of the National Physical Education Commission, it should be understood:

" The remuneration of the non-teaching staff of the National Commission of Physical Education is leveled with those who receive their respective dependents from the National Council of Primary and Normal Education, with the possibility of affecting up to 25% of the Fund set up by Articles 10 and 11 of Law No 9,892of 1 December 1939.
If the 25% established by concept is not sufficient for the level of the proposed level, the difference shall be attended by General Rentas.
For the purposes of compliance with the The Ministry of Education and Culture will take the necessary technical mechanisms annually with the General Accounting Office of the Nation.
This provision includes officials in the Commission who do not perceive this remuneration in the body in which they provide services. "


PARAGRAPH XII

MINISTRY OF PUBLIC HEALTH

Article 24.
Incorporate to Program 1.02 of Section 12, "Ministry of Public Health", to officials currently serving as prosecutors in the General Inspection of Chemistry, Pharmacy and Drug The Unit will execute 06-Technical Division of the Secretariat of State.
The incorporation to the respective Escalafon will be made in the positions of the Prosecutor, with a basic monthly endowment equivalent to that corresponding to the degree of the position of origin, owing for this purpose the official, to have a minimum of two years of action in the referred to, at 1 January 1972.

Article 25.
The provisions contained in Article 176 of Law No. 13.737, dated January 9, 1969, are hereby declared in force on the date of enactment of this law.

Article 26.
Authorize the Executive Branch to take out a loan with the Interborn Development Bank (IDB), up to the amount of $3 million ($3 million) to intensify the fight against the Hydatidosis, which is performed by the Honoraria Commission for the Fight against Hidatidosis established by law N ° 13,459, dated 9 December 1965.


POINT XIII

MINISTRY OF LABOR AND SOCIAL SECURITY

Article 27.
Include within the exonerations provided for in Article 134 of Law N ° 12.802, dated 30 November 1960, to private institutions whose main source of income is the grant of the Council of the Child and that they have as main object the care of children in day care, maternal school or house crib.

Article 28.
Authorize the Council of the Child, the University of the Republic to carry out the disposal in the concept of permuse, of a surface of six hectares, two thousand six hundred and thirty meters of the property located In Montevideo, registered with the number sixty and one thousand four hundred and eighty two, with the street Mallorca number "fifteen" in favor of the University of the Republic, who in turn will enajenara for the same concept in favor of the State with destiny the Council of the Child, a surface equal to that of the previous building to be taken from located in Montevideo, located on the Avda. Eugenio Garzón and Calle Millan and will compensate on land, the difference of the economic value that there would have, according to the commitment of permuta celebrated on the seventeenth day of February of a thousand nine hundred and seventy one.

Article 29.
Facultto the Boxes of Compensation for Unemployment in the Refrigeration Industry (Laws numbers 10.562, 12 December 1944 and 13.552 of 24 October 1966), to conclude agreements with companies and establishments affiliated to them for the payment of the existing debits to the date of the penalty of this law, when duly justified causes and taking into account the national interest, the economic situation of the company and the volume of the debt with the respective Fund. The convents may grant payment facilities up to a maximum of twenty consecutive monthly instalments applying to the respective balances of the corresponding legal interest.


PARAGRAPH XVI

JUDICIARY

Article 30.
Reforce the Programs in Section 16 Judicial Power in the amounts shown below:


Rubro Program Quantity to reinforce annual

01 1 8:295.992.00
02 1 12:813.600.00
03 1 74:779,936.00
04 1 20:972.000.00
05 1 18:000,000.00
06 1 13:158.304.00


PARAGRAPH XVIII

COURT OF AUDITORS

Article 31.
Reforce the items that are indicated, in the following quantities, as of 1 January 1972:

1Non-personal services ........................ 800.000.00
2Materials and consumer items .............. 740,000.00


PARAGRAPH XVIII

ELECTORAL COURT

Article 32.
Please note the appropriations for the items in respect of expenditure, under item 18-Electoral Court-in the following amounts from 1 January 1972, in the form below:

PROGRAM 18.01

Rubro 1Non-personal services ............... 14:300,000.00
Rubbro 2Materials and consumer items ..... 8:800.000.00
Rubro 3Machinery, equipment and furniture ...... 2:200.000.00

PROGRAM 18.02

Rubro 1Non-personal services ............... 19:800.000.00
Rubro 2 Materials and art. Consumer .......... 16:500.000.00
Rubro 3 Machinery, equipment and furniture ......... 2:200.000.00


PARAGRAPH XXIII

NATIONAL PRIMARY SCHOOL COUNCIL
AND NORMAL

Article 33.
Set up as a grant, an annual departure of $3:600,000.00 (three million six hundred thousand pesos) for the Horizon School-Child Recovery Center with Cerebral Palsy.


PARAGRAPH XXIV

NATIONAL SECONDARY SCHOOL COUNCIL

Article 34.
Declared Licentiate of the Eastern Rivera Cities of the Department of Rivera, Solymar de Canelones and Chapel of the Sauce of the Florida Department.

Article 35.
Increase the machinery, equipment, and furniture by $25:000,000.00 (twenty-five million pesos) in this item primarily intended for the conduct of a public tender, to acquire typewriters and calculating, mimeographers, etc.

Article 36.
Increase the departure of Office, Institutes, and Liceos from the country by $35:000,000.00 (thirty-five million pesos).

PARAGRAPH XXVI

UNIVERSITY OF THE REPUBLIC

Article 37.
Increase by $25:200,000.00 (twenty-five million two hundred thousand pesos) for Exercise 1972, the subsidy for the University Dining No. 1.


PARAGRAPH XXXI

RETIRED BOX AND MILITARY PENSIONERS

Article 38.
Authorize the Retired and Military Pensioners ' Fund to reinforce prior report of the Planning and Budget Office, its items of expenses in the amount represented by the annual economies in its budget.

PUBLIC OFFICIALS

Article 39.
Please give all the officials included in points 2 to 19, 23 to 26 and 28 to 33 inclusive, of the General Budget of Wages and Expenses, a loan of $6,000.00 (six thousand pesos) monthly until receive the remuneration to be paid by the new General Budget for Wages and Expenses. On that occasion, they will begin to reintegrate the loan in the form and conditions that will be determined.
The Child Council will be included in this provision.
This will be done by General Rentas.

GENERAL CHARACTER RULES

Article 40.
Set at 8% (eight percent) the percentage referred to in Article 482 of Law No. 13,640, of December 26, 1967, as amended by Article 231 of the Law No. 13.737, dated 9 January 1969.
Without prejudice to the provisions of Article 482 (1) cited above, the Executive Branch may be empowered to have the agreement of the Minister for Economic and Financial Affairs, Items of expenditure not intended to be excluded from the concepts included in the Item 0 "Personal Services Attributes".

Article 41.
The works and services included in the General Investment Plan, may be addressed temporarily, with the resources available to the National Treasury.

Article 42.
The provisions of Article 518 of Law No. 13,892of 19 October 1970 shall not apply in the case of judicial matters, pending or dealt with in the Future of the Courts based outside the department of Montevideo.

Article 43.
Add to Article 48, of law N ° 12.801, of November 30, 1960, the following paragraph:

"This article will govern for cases legally assimilated to children for the purposes of the benefit of family allowance."

Article 44.
Facultés to the Executive Branch and Organisms affiliated to the Social Welfare Bank (Caja de Retires and Pensions Civil and School) to conclude agreements on the payment of pre-retirement benefits, or advances in retirement assets, in the form that the represented parties regulate.

VARIAS

Article 45.
The General Registry of Inhibitions will not enter liens for court fees of less than $2,000.00 (two thousand pesos). Any communication of an embargo for judicial fees shall express the amount of them.

Article 46.
Amend Articles 340 and 343 of Law No. 12.804of 30 November 1960, as amended by Article 43 of Law No. 13.319, of 28 December 1964, which are drawn up in the following form:

" Article 340. (General Register of Inhibitions). The General Register of Inhibitions shall receive the following rights:

A) For the registration of documents, $200.00 (two hundred pesos);
B) For marginal annotations, $100.00 (one hundred pesos);
C) For the registration of all the documents that are made in the Section of " Single Register of Promises of Sale of Furniture To Plates ", in each case, the two per thousand (2 o/oo) on the price agreed to take the fractions smaller than one thousand per one thousand integer;
D) By the annotation of the cession of promise of disposal of buildings to deadlines, the two per thousand (2 or/oo) on the price of the cession;
E) For the cancellation of the registration of the pledge of disposal and other annotations, a uniform right of $100.00 (one hundred pesos) will be charged. "

" Article 343. (Cancellation and marginal annotations). For the cancellations and any other marginal annotation carried out in the Registers mentioned in the previous article, a uniform right of $100.00 (one hundred pesos) will be charged. "

Article 47.
The termination judgments for contracts for rural leases or aparceries and actions to be promoted for fees of fines statuesque in law N ° 12,100, of 27 April 1954 and amending, shall be substantiated by the procedure provided for in Articles 591 to 594 inclusive of the Code of Civil Procedure.

Article 48.
Passed statements in the res judicata authority that declare the tenant to terminate the contract will enable the actor to directly request the launch, without the need for
a) the court may grant the period strictly necessary for the collection of the fruit of the semesters, planted prior to the notification of the demand for termination or for the mobilisation of the semovents, where there are circumstances exceptional to prevent it.

Article 49.
Authorize Brazilian auto users introduced into the country under Decree 324/971, dated 1 June 1971, to circulate outside their respective departments, with the sole display of the payment receipt of the fee per day and other legal vouchers.

Article 50.
Declaring in force for three years from the date of enactment of this law the provisions of the final paragraph of Article 33 of Law No. 13,608dated September 8 In 1967.
The mergers, acquisitions, removals or transfers approved by the public authorities, implies the transfer of assets to the universal title and the effects of their advertising, in addition to their registration in the public and general register (a) a declaratory shall be given which shall be entered in the Register of Domain Transulations, if there were real properties.

Article 51.
Set a new period of one hundred and eighty (180) days from the date of publication of this law, so that holders of term sales promises or spot sales of cash Deferred writing may be subject to the rule of law N ° 13,524, dated October 19, 1966.

Article 52.
Reiterate the provisions of Articles 2, 3, 4, and 5 ° of Law No. 13.901of 13 November 1970.

Article 53.
Declare that commercial establishments that serve as minutes are included in the jurisdiction of the Group 2 Salaries Council. It is understood that it is minuta, that elaboration simultaneously to the order of the client, excluding the food of pot or saucepan.

Article 54.
The Bank of the Eastern Republic of Uruguay may grant a loan of $50:000,000 (fifty million pesos) to the "Organization of the Press of the Interior" for the purpose of constituting the capital
loan would be repaid by the beneficiary institution within five years, with an annual interest of 6% (six per cent) and will be guaranteed with the joint responsibility of the institutions. (a) the press companies that make up the Board of Directors of the said entity to the date of the granting of the loan.
The funds from the said loan may only be used for the acquisition in place or for the importation of raw materials, materials, implements, machinery and spare parts necessary for the printing of newspapers that are edited and broadcast exclusively in the interior of the country.
The granting of the loan set out in this article will not prevent the Bank of the Eastern Republic of Uruguay from granting or renewing individual loans or loans to any of the interior news companies, according to the solvency of
the petitioners and the rules governing this type of operation in the institution.

Article 55.
The Bank of the Eastern Republic of Uruguay may grant the Cooperative Electoral Association a loan of $25:000,000 (twenty-five million pesos)
by the banking institution, within the first six months of the current law, being exempt from a single tax on bank activity.
This credit will be governed by interest rate and cancellation time by the provisions of law number 13.981, dated July 1, 1971.

Article 56.
Declare by interpretative, that the amount authorized in article 1 ° of Law No. 14,011, of 18 August 1971, is the effective value once the security is effected authorized.

Article 57.
Sanatoriums that allocate 50% (fifty percent) of their total capacity to the hospitalization of patients affiliated with institutions or bodies of collective medical assistance, whether private, or State or parastatals and/or mutual societies shall enjoy the same benefits and facilities as provided for in Article 510 of Law N ° 13,892of 19 October 1970.

Article 58.
In the procedures performed on complaints to motor vehicles introduced under the laws N ° 13,637, Article 242, dated 21 December 1967,-of the law N ° 13,782, Articles 119 and 120 of 3 November 1969-the competent administrative or judicial authority shall, at the request of the person concerned, proceed to the release of the hijacked or ordered vehicles sequestering, designating the user's depositary, leaving the user, subject to the responsibilities of the respective codes.
In order to make use of this right the users, documentation having received the decrees, on payment of taxes, dictated in this respect.
The trials initiated, will continue their substantiation, until their final resolution.

Article 59.
Extended for the term of one year, to the publication of this law, the provision established on public limited liability companies in Article 412 of the law N ° 13,892, dated October 19, 1970.

Article 60.
The foreign-flagged sports vessels that, upon the enactment of this law, are found in ports or places in the Republic, may obtain their flag, strictly complying with the law. the requirements laid down by law N ° 10.945,-10 October 1947, Articles 3 and 4 (A and B) and Articles 5 and 6. Except for guarantee and administrative and tax and duty requirements (October 1925 law) taxes, levies, import surcharges, and other tax, port or administrative charges.
These vessels will not be able to
Ministry of Foreign Affairs shall communicate to the countries whose flags have belonged to the sports vessels, which are covered by this law, this provision.

Article 61.
The validity of the registration of the hotel establishments in the Register of Hotels, Pensions and Aends of the Ministry of Transport, Communications and Tourism of five years from the first registration.
The establishments that have not been registered, will have a period of one hundred and eighty days from the enactment of this law, in order to do so with all the rights that such registration agrees.
five years, if the establishments have not reregistered, within a period of six months prior to expiration, they may do so at any time, but the rights that such Registration confers shall be suspended for the period after the period left over.

Article 62.
To comply with the municipal or administrative provisions in force for the purpose of obtaining the full or partial enablement of the establishments referred to in the previous article, the companies shall have the right to transfer to other rooms of equal quality and comfort, to the occupants that hinder or prevent the repairs or constructions, without varying the price of the lodging. In the cases of opposition of the guests, the corresponding Court will make the transfer of the temporary eviction compulsory, indicating the room to which it will be transferred.

Article 63.
Aapron for once to the fund created by Article 2 ° of Law No. 13.581, of December 28, 1966, the amount of $110:000,000 (one hundred and ten million
amount of the amount set out in the paragraph shall be determined by the amount of the funds provided for in this law, which shall be charged to the deficit to be incurred when considering the budgetary execution of the Agency for the financial year 1971. prior to, it will be poured into the special account at the Bank of the Eastern Republic of Uruguay, as determined by Article 67 of Regulation 144/968 of 15 February 1968.

Article 64.
Please allow a period of 90 days, to count on the first day of the month following the publication of this law, so that the press companies of the interior of the country can regularise their arrears for contributions and Contributions to the Industry and Commerce Retirement and Pensions Fund, to the Family Allowances and the Health Insurance in the Graphic and Purposes Industry.

Article 65.
For the purposes of the preceding article, the debts owed by the expressed concepts shall be consolidated until 30 September 1971 inclusive, without interest, surcharges or fines.
Within the 90-day period mentioned in the previous article, the specified debtor companies may cancel in whole or in part the total amount due. The amount paid within that period shall enjoy the total exemption from surcharges, interest and fines.
The payment of the rest of the consolidated debt, may be paid by the debtor companies up to sixty monthly and consecutive instalments with the interest of the one percent monthly on balances.

Article 66.
Article 68 of the law number 13,349, dated July 29, 1965, for all obligations imposed by social or tax legislation on businesses This is the only way to improve the situation in the European Union, and to make it possible for the European Union to be a member of the European Union. It is established that these exonerations also include the employer's contributions to the Seiga.

Article 67.
The contributions provided by Article 22 of Law No. 13,504of 4 October 1966 shall be payable in the departments of the interior of the country, from the time in each department, the effective provision of the medical services provided for in that law has been organized, with a retroactivity of 180 days.

Article 68.
Declare that as of June 15, 1970, the workers covered by the Executive Power resolution number 25/70 of 9 January 1970, who hold category A, shall be placed on the order of the companies. As regards the workers covered by the above decision, who have a category "D", they shall be left from the same date to the order of the respective Labour Exchange.

Article 69.
Grant a period of sixty days from the date of the publication of this law, so that the holders of promises of sales by instalments, or cash sales with the term of writing, deferred, even those who have paid the full price, issued by the Industrial Francisco Piria S.A., Málaga S.A., Alarcé S.A., Dorica S.A., Nifisa S.A., Surmes S.A., Parnaso S.A., Dylmar S.A., Cominium S.A., Lexington Sociedad Anonima, Anabo S.A., Nurse S.A., Bonus Sociedad Ancionima, Dense S.A., Banco Atlántico, Banco Uruguay The Commission shall, in accordance with the procedure referred to in Article 1 (2) of Regulation (EEC) No 30683 of the European Parliament and of the Council of the European Parliament and of the Council of the European Parliament and of the Council, The registration of the mentioned promises in the corresponding register is requested by the registered books, or another similar element in the case of the certificate. For such purposes and at the request of a party, the total or partial lifting of the liens affecting the register on which the promise of sale is intended to be entered shall be decreed, provided that they are later than the date checked.

This registration shall not result in any expenditure and in any problem which may arise on the occasion of the same, the Civil Court of the Civil shall act, which shall correspond, following to that effect the summary procedure of Articles 1177 to 1183 of the Code of Civil Procedure.

Article 70.
Within the same period of time and under the same conditions of the preceding article, the registration of any commitment to the disposal of immovable property may be requested in instalments that have not been registered by default. of the sellers, to document the same according to the requirements of Law No. 8,733, of 17 June 1931.

Article 71.
Replace the text of article 431 of, law N ° 13,892, dated October 19, 1970, by the following:

" Article 431. The "Certified Guides" of Rural Transactions referred to in Article 184 of the Rural Code, Article 353, of Law N ° 12.804, of 30 November 1960 with the text given by Article 214 of the Law N ° 13,637, dated 21 December 1967, shall be issued by the Municipal Intendences in books drawn up in accordance with the rules laid down in that Article which contain a number not less than 10 sheets triplicate, with progressive numbering.
The General Accounting Office of the Nation issue the "Guide Certificates" and supply them to the Municipal Intendences who will take charge of the issue.
The value of the sheets of the "Guide Certificates" shall be as set out in Article 125 of the Act No. href=" /leyes/ley13695.htm"> 13,695, dated 24 October 1968, which doubled the value set out in Article 214 of Law No. 13,637of 21 December 1967.
The production of the sale of "Certified Guides" will be destined for the Municipal Intrends. This provision shall apply with retroactive effect to 19 October 1970 '.

Article 72.
The "Timbers of Certified Guides" referred to in Article 354 of Law No. 12.804, dated November 30, 1960, with the text given by Article 214 of Law No. href=" /leyes/ley13637.htm"> 13,637, dated 21 December 1967, shall be issued by the Municipal Intrends.
The General Accounting Office of the Nation shall issue the Timbres of "Certified Guides" and supply them to the Municipal Intrends which
The value of the " Timbers of the The "Guide Certificates" shall be the one set out in Article 125 of Law No. 13,695of 24 October 1968, which doubled the value laid down in Article 214 of Law No. 13,637, of December 21, 1967.

EXITATIONS

Article 73.
Substitute article 1 of law number 13,836, dated January 7, 1970, by the following:

" Article 1 °. Declare of public utility the expropriation of Padron No. 129 of the city of Montevideo, located in the First Judicial Section of the same department. "

Article 74.
Repeal Article 1 of Law No. 13,836, of 7 January 1970, as soon as it declares public utility the expropriation of Padron No. 9,742, located in the First Section Judicial of Montevideo, for being oblivious to the purposes pursued by the legislator.

Article 75.
Public utility is declared, the expropriation of the Urban Padron No. 5,999, located in the Fourth Judicial Section of the department of Canelones. The property whose expropriation is authorized by this law complements the law established by law N ° 13,938of 4 January 1971 and will be used for compliance with the provisions of article 346 of the law N ° 13,892, dated 19 October 1970, for which the payment of the same shall be authorised under the credit established in the said legal provision.

Article 76.
Public utility declares the expropriation of the Urban Godfather No. 1,503, located in the Fourth Judicial Section of the department of Canelones.
The good whose expropriation is authorized by this law will be intended to comply with the provisions of Article 346 of Law No 13,892of 19 October 1970, for which the payment of the same shall be authorised under the credit established in the legal provision cited.


PENSION AND PENSION FUND OF
UNIVERSITY PROFESSIONALS

Article 77.
Declare by interpretative, that the tribute created by Article 61 of Law No. 13,782of 3 November 1969, is payable to the user of the services of University Professionals.
The Executive Branch may attribute the character of collection agents to those who receive documents taxed by the aforementioned standard. Failure to fulfil obligations shall set out the joint liability of the staff member for the amount of the taxes which he would have paid, without prejudice to other legal penalties.

Article 78.
(Sanctions). Without prejudice to Article 136 of Law No 1313,695 of 24 October 1968, it shall apply to the taxes created by Article 23 of Law No 12,997of 28 November 1961, and amending, the provisions of Article 225 (1), 8 ° and 9 ° of Law No 12.804,30 November 1960, in the text given by Article 89 of Law No 13,637, of 21 December 1960, December 1967, article 226 of the same law, in the text given by article 47 of the law N ° 13.241, dated January 31, 1964.

Article 79.
Substitute Article 102 of Law No. 12.997, dated November 28, 1961, for the following:

" Article 102. Payment facilities. The Board may grant the members and taxpayers facilities for the payment of their debts in accordance with the rules they dictate, not being the maximum period of thirty-six monthly payments.
The interest rate of the transaction, not may be higher than that of the monthly debt surcharge, and both personal and real guarantees may be required for the granting of the payment facility. "

Article 80.
Authorize the Directory to apply Article 69 of Law No. 13.586, on February 13, 1967, at any time that deemed it appropriate before December 31, 1972.

Item 81.
(Required Race). Repeal the final paragraph of Article 36 of Law No. 12.997of 28 November 1961 in the replacement wording given by Article 90 of Law No 13,426 of 2 December 1965.

Article 82.
Substitute Article 83 (2) (2) of Law No. 12.997, from November 28, 1961, by the following:

" Article 83 (Paragraph 29). (incompatibilities). Anyone who infringes the provisions of this provision for the sole fact of the infringement will be punished for the first time with a fine equivalent to the nominal amount of passivity; for the reiteration he will lose the enjoyment of retirement by the term of one year and for the second reiteration the lack will be sanctioned with the loss of passivity ".

Item 83.
(Withdrawal Benefit). The benefit established by Article 74 of Law N ° 12.997of 28 November 1961 shall be settled taking into account fifty per cent of the nominal amount of retirement allocated on a monthly basis.


AERONAUTICAL LEGISLATION CODE

Article 84.
Modify the second paragraph of Article 53 of the Aeronautical Legislation Code, which is worded as follows:

" shall also be considered as transit, foreign aircraft of tourism or sport arriving in flight, under the conditions of Article 52, and shall not remain in the national territory for more than four months in total, in the calendar year. By completing that term, if the Directorate of Civil Aeronautics had not left the national territory, it shall have its detention and shall only authorize the flight to leave the country, without prejudice to the provisions of Article 172. "

Article 85.
Add as paragraph 3 of Article 53 of the Aeronautical Legislation Code, the following:

"The departure of the national territory or the arrival thereof, which does not comply with the provisions of the previous article, may determine the application of the provisions in force in the field of smuggling to private aircraft."

Article 86.
Set a ninety-day period from the law's validity to regularise, in accordance with the provisions of Article 53 (2) of the Code of Aeronautical Legislation in its new drafting, the situation of private aircraft of foreign registration whose arrival in the country has been registered by the Directorate of Civil Aeronautics before the initiation of that period, closing without further processing, the judicial procedures and administrative in progress, except those relating to aircraft used for the introduction of goods in a clandestine manner which is liable to the penalty provided for in Article 254 (3) of Law No 13,318 ofDecember 1964.

Article 87.
Private aircraft of foreign registration that during the two years preceding the validity of this law have remained in the national territory for at least a total of six months except those excepted in the previous article, may be used to natural or legal persons in Uruguay, taking as appropriate the provisions of Article 1 of Law No. 9,977of 5 December 1940. The disposal must be reported to the Banco República, which will issue the corresponding constancy for registration in the aircraft registry.


RESOURCES

Article 88.
Substitute Article 165 (2) of Law No. 13,637, of 21 December 1967, by the following:

" The same penalty shall apply to advertising companies, publishers of newspapers, newspapers, radio or television, as notified by the Internal Revenue Office of the Directorate General Imposito by telegram collation, at its cost, reiterates the promotion or publicity of a notice, advertisement or program that violates the prohibition of article 64 of the law indicated.
The provisions of this paragraph will also apply to the files in the process. "

Article 89.
Set that when the application of a tribute comes up with fractional amounts, those fractions will be removed, adjusting them in the top unit.
All taxes currently less than $1.00 (a weight), will be fixed in that amount.

Article 90.
Amateur sports institutions that perform construction works for the improvement of the sports and cultural level of the population will be exempt from all taxes and social charges. which affect them, provided that they are carried out through agreements with the Ministry of Public Works and/or the National Commission for Physical Education.

Article 91.
Modify the last paragraph of Article 134 of Law N ° 12.802, dated November 30, 1960, which will be worded as follows:

" The permanent political parties or the fractions of them are included in the exonerations of this article, with the right to use the slogan, the workers 'unions, and the employers' associations, owing to the latter cases. be in the enjoyment of legal status. "

Article 92.
Amend Article 251 of Law No. 13,637of 21 December 1967, in accordance with the text of Article 415 of Law No. 13,892, of 19 October 1970, in the second paragraph, which shall be worded as follows:

"This justification shall be made with the last proof of payment submitted to the collection, prior to the date of the act in question, or the real estate contribution template for the current financial year."

Article 93.
Commune, etc ".


Session of the General Assembly, in Montevideo, on January 22, 1972.

                         ALBERTO B. ABDULLAH
                            President
                          Mario Farachio
                       O. Moratorium Collazo,
                            Secretaries

    Ministry of Economy and Finance.
      Ministry of the Interior.
       Ministry of Foreign Affairs.
        Ministry of National Defense.
         Ministry of Public Works.
          Ministry of Public Health.
           Ministry of Livestock and Agriculture.
            Ministry of Industry and Commerce.
            Ministry of Education and Culture.
             Ministry of Labour and Social Security.
            Ministry of Transport, Communications and Tourism.

Montevideo, February 3, 1972.



Comply, acknowledge receipt, communicate, post and insert into the National Register of Laws and Decrees.

                                                     PACHECO ARECO
                                                 CARLOS M. FLEITAS
                                          Brigadier DANILO E. SENA
                                                JOSÉ A. MORA OTERO
                                           FEDERICO GARCÍA CAPURRO
                                               WALTER PINTOS RISSO
                                                    WALTER RAVENNA
                                            HECTOR VIANA MARTORELL
                                                JUAN PEDRO AMESTI
                                         JULY C. AMORIN LARRANAGA




línea del pie de página
Montevideo, April 1998. Legislative Power.