State Security And Internal Law. Approval.

Original Language Title: Ley Seguridad Estado Y Orden Interno. Aprobacion.-

Read the untranslated law here: https://www.global-regulation.com/law/uruguay/5971181/ley-seguridad-estado-y-orden-interno.--aprobacion.-.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Get a Day Pass for only USD$19.99.
14.068 law law of security of the State and the order internal it approves the Senate and the Chamber of representatives of the Republic East of the Uruguay, gathered at General Assembly, Decree: chapter I article 1.
Joining the Military Penal Code the next chapter: "Chapter VI BIS" of the crimes of lesa nation "article 60 (i.)-shall be liable to ten to thirty years imprisonment, and two to ten years of disqualification: 1 °(Atentado Contra la Integridad deel Territorio Nacional, la Independencia o la Unidad deel Estado)." Which implements direct actions to submit to the national territory or a part of it, to the sovereignty of a foreign Government, or with the aim of undermining the integrity or alter the unity of the State;

2° (services military or political provided to a foreign State at war with the Uruguay). He who take weapons renders services of military or political character to a foreign State at war with the Uruguay, or secundase their plans with supply of military items or money;

3 ° (disclosure of secrets). He who reveal secrets, political or military, relating to the security of the State, or facilitates their knowledge;

4° (intelligence with foreign countries for the purpose of war). That kept intelligence with a foreign Government in order to launch the war or execute acts of hostility against the Republic, or commits other acts aimed directly at the very end;

5° (sabotage of buildings and materiel of war). He who, in collusion with a foreign Government, or in order to support their plans, man defile or inutilizare ships, airplanes, ports, railways, forts, arsenals, or war materiel intended for the defence of the State;

6° (attack on the Constitution). Which, direct actions, intends to change the Constitution or form of Government by media not supported by the internal public law.

Article 60 (II)-will be punished with six to twenty years in prison and two to eight years of disqualification: 1° (acts capable of exposing to the Republic to the danger of a war or of reprisals). He who, without the authorization of the Government, his troops against a foreign Government, or why other susceptible acts, by their nature, to expose to the Republic to the danger of a war or of reprisals;

2° (infidelity to a political mandate in matters of national character). Commissioned by the Government of the Republic, of matters of State with a foreign Government, which has the mandate, in the form of compromising public interests;

3 °(Suministro de Provisiones a un Estado Enemigo en Tiempo de Guerra). He who, outside the case referred to in the second paragraph of the preceding article any person, in time of war, a State enemy, any kind of provisions;

4° (trading with the enemy and participation in its loans). Which, in time of war, comerciare with the State enemy, or take participation into their loans;

5° (violation of truce or Armistice). Which violates truce or cease-fire agreed between the Republic and another nation enemy.

Article 60 (III)-(guilty violation). He who commits, by mere blame any of the offences provided for in the preceding articles, it shall be punishable by two to 10 years in prison.

Article 60 (IV)-(crimes against an allied state). When any of these offences is committed against an allied state of the Republic, the penalty may be reduced up to one third of the set by law.

Article 60 (V)-(subversive associations). Which were associated to pretend to change by direct acts the Constitution or form of Government by means not supported by the internal public law, shall be punished, by the mere fact of association with a penalty of 6 to 18 years in prison.

Article 60 (VI)-(Association assistance). He who, without being part of the Association renders le any assistance likely to favour its maintenance, its action or its impunity, will be punished with a penalty of 2 to 8 years in prison.

Article 60 (VII)-(assistance to members). Which outside cases contest the offence provided for in the preceding article, or concealment thereof renders assistance to one or more persons that participate in the Association, shall be punished with a penalty of 18 months in prison to 4 years in prison.

It is not punishable who commits the fact in favour of his ascendants, descendants or spouses.

Article 60 (VIII)-(Usurpadora Association of public authorities). Those who associate to replace public authority, in cases in which her full understand the prevention or suppression of real or presumptively criminal acts, by the mere act of Association, will be punished with a penalty of 2 to 12 years in prison.

Article 60 (IX).-(la Usurpadora Association of public authorities assistance). Which without being part of the Association renders him assistance likely to favour its maintenance, its action or its impunity, will be punished by 20 months of prison to 6 years in prison.

Article 60 (X)-(assistance to members). That was cases of contest in the offence provided for in article 60 (VIII) or cover-up of the same, renders assistance to one or more people that participate in the Association will be punished with a penalty of 15 months of imprisonment to three years in prison.
Who commits the fact in favour of ascendants or descendants or spouse is not punishable.

Article 60 (XI)-(special aggravating circumstances). They are aggravating circumstances of offences envisaged in chapter VI (bis): 1 ° the fact of Association have become armed bands;
2 ° of that partners have been outbid the number ten;
3 ° the be Chief or promoter and the fact that the Association used unattributable to any of its purposes;
4° the quality of public official affect the services that replace;
5° the motivation of hatred or revenge.

"Article 60 (12th)-the proposition, conspiracy, and the plot followed by preparatory acts, are punished with two to six years in prison".

Article 2 °.
Military or police, officials in cases of behavior intended to dominate those who violate the Constitution and resist handmade Navy are covered by the provisions of article 28 of the criminal code.

Article 3 °.
Empower the Executive power to require any public or private institution the implementation in their establishments for security systems in accordance with the regulations issued for that purpose.
In the case of private institutions, regulation must take into account the economic possibilities - the same financial, and provide in its case, the necessary assistance for the purpose of enabling the implementation of such systems.

Article 4 °.
Amending article 287 of the code of pre-trial proceedings, which shall be drafted in the following way: "when the inspection be done in any public office this shall be with the authority that the office appropriate, which may assist if you wish".

Article 5 °.
The Executive branch may suspend, in all local public agencies and persons deprived of public law, meetings or activities that may cause or facilitate a breach of public order.

Article 6 °.
The legal rules concerning the exercise of the responsibilities and powers which the State authorities with regard to the maintenance of hygiene, morality, security and public order, shall apply in any of the public bodies and persons deprived of public law.
The authorities of these bodies shall require the help of the public force, in cases of offences in all locals in charge, without prejudice to the formulation of the corresponding criminal proceedings.
The breach of the obligation imposed by the preceding subsection will configure the offence under article 177 of the criminal code.

Article 7 °.
Article 286 of the criminal code be replaced by the following: "the public official responsible for the administration of a prison, the custody or transfer of an arrested or convicted person who commits arbitrary acts with it or submit it to rigors not permitted by the regulations, shall be punished with a penalty of six months in prison to two years in prison".

Article 8 °.
Added to Title XII, chapter II of book II of the criminal code the following provision: "article 320 bis-(special aggravating circumstances). When the crime is committed by public servants referred to in article 286, on the persons concerned there, the penalty will rise by a third".

Article 9.
Deleted from the criminal code the penalty of banishment, and repeal article 193 of the code.

Article 10.
Replaced in the Penal Code, article 141 (rebellion), the expression "two to ten years of exile" by "two to ten years in prison"; in article 142, (rebellion), the expression "two to six years of exile" by "two to six years in prison"; in article 143 "Sedition", the expression "two to six years of exile" by "two to six years in prison"; in article 146, part end, the expression "one year three of exile", by "three months in prison to two years in prison"; Article 303 (political attacks not provided for by law), the expression "banishment of two to six years" by "two to six years in prison".

Article 11.

(Connection of jurisdictions). When a defendant had committed one or more offences under the ordinary jurisdiction, and another or others subject to military jurisdiction, will continue the trials according to the provisions of the respective codes.
When appropriate the unification of sentences, will be established by the Supreme Court integrated in accordance with the provisions of subsection 1 of article 72 of the code of organization of military courts and the provisions on the legal provisions in force in the matter (article 54 of the criminal code and matching).
When the most serious offence was to military jurisdiction, the penalty will be fulfilled in military establishments.

Article 12.
Competent judges for the military offences may be issued search warrants for individual, joint, collective or zonal home inspections.

Article 13.
It shall not apply with respect to the offence set forth in article 1 of this law, the provisions of article 14 of the law 10.326, of January 28, 1943.

Article 14.
Be incorporated as the final paragraph of article 174 of the code of military criminal procedure the following: "Crimes of Lesa nation indictment will be appealable in relationship, without suspensive effect, to the Supreme Court of Justice integrated as provided for in article 72, paragraph 1, of the code of organization of military tribunals".
This article is applicable to all the causes promoted by the offences mentioned in items 1 ° and 2 ° of the Act, pending in the military jurisdiction, which are in the pre-trial stage the date of its entry into force.

Article 15.
In cases of crimes of Lesa nation civilians, grace may be granted by the Supreme Court of Justice integrated according to the 1st paragraph of article 72 of the code of organization of military courts, when it considers it appropriate, in accordance with the provisions of article 109 of the criminal code.

Chapter II article 16.
Replacements articles 59, 116, 138, 140, 147, 148, 150, 151, 160, 161, 258, 259, 271, 279, 281, 282, 322, 341, 344 and 359 of the criminal code, by the following: ' article 59.-(from the contest of criminals). Are responsible for the crime, in addition to the author, all those who intentionally attend his execution, he is as co-authors, in any case as accomplices. In guilty crime, each responsible for its own fact.

The participation of three or more persons in all those crimes in which, for its configuration, not necessary the plurality of agents, shall be deemed aggravating and limits of the penalty will be raised by one third.

The cooperation of unattributable to the accomplishment of a crime, even in the face of high school, shall be deemed an aggravating circumstance of the responsibility of the participants and accomplices and the penalty will rise from one-third to half.

Article 116.-(termination of the crime by marriage). The marriage of the offender with the offended extinguishes the crime or worthwhile in his case, in the case of violation, attack violent indecent assault offences, I female and Rapture.

Article 138-(attack against the life, physical integrity, freedom or the honour of the heads of State diplomats abroad or their representatives). That would infringe upon the life, personal integrity, freedom or the honor of a foreign head of State, or their diplomatic representatives in the territory of the State, direct actions, shall be liable, in the case of attack on life, with four to ten years in prison and in other cases with two to nine years.

If the fact it would lead to death, the penalty shall be fifteen to thirty years in prison.

Article 140-(attack on the President of the Republic). That political purposes and with direct actions, would infringe upon the life, personal integrity, or freedom of the President of the Republic, shall be punished: in the case of attack on life, with four to ten years in prison and in other cases with two to nine years.

If the fact it would lead to death, the penalty shall be fifteen to thirty years in prison.

Article 147-(public incitement to commit a crime). That instigare publicly to commit crimes will be punished, by the mere fact of incitement, with a penalty of three to twenty-four months in prison.

Article 148-(apology of acts qualified as offences). Which doeth publicly apology for acts qualified as offences, shall be punished with three to twenty-four months in prison.

Article 150-(Association to commit a crime). Which were associated to commit crimes will be punished by the simple fact of the Association, with six months of imprisonment to five years in prison.

Article 151-(aggravating circumstances of criminal association). They constitute aggravating circumstances and the penalty will increase from one-third to half: 1 ° the fact of Association have become armed bands;
2 ° of that partners have been outbid the number ten;
3 ° the if Manager or promoter.

Article 160.-(fraud). The public official who, directly or through interposed person, proceeding with deception in acts or contracts in which should intervene by reason of his office, unsuited to the Administration to benefit himself or others, shall be punishable by six months in prison to four years of imprisonment and special disqualification for two to six years.

Article 161-(personal interest and public conjunction). Public official that no deception, directly or through interposed person, is interesare in any kind of Act or contract that must intervene by reason of his office, shall be punished by a fine of one hundred pesos to two thousand pesos and special disqualification for two to four years.

Article 258.-(from the Suppression of State). It which in any way, make disappear the marital status of a person, or engendrare the risk of their disappearance, shall be punishable by 18 months of prison to eight years in prison.

Article 259.-(from the assumption of State). That either way, created a false marital status or engendrare the danger of its creation, will be punished with prison 18 months to eight years in prison.

Article 271.-(prosecuted by complaint of the injured party). The offense of kidnapping shall be only by denunciation of part, except in the following cases: 1 ° in the case of a minor of fifteen years;
2 ° in the case of a minor of twenty-one who has no legal representative;
3 ° when the abduction is accompanied by other crimes that should be ex officio;
4 ° when it is committed with abuse of domestic relations, the exercise of guardianship or curatorship.

Article 279-(action). In the offence of violation shall be at the request of the offended party.
You will stop to observe this rule when the offended person be less than fifteen years or greater than fifteen and less than twenty-one years and lacked legal representative; When crime will cause the death of the victim or submission accompanied by another offence prosecuted ex officio, or it is committed with abuse of the domestic relations or by the parents, guardians or curators.
On crimes of corruption, violent attack on indecent assault and rape will proceed at the request of the offended party.
It will no longer observe this rule where the offended person under twenty-one years of age and lacked legal representative; When the crime or she causes the death of the victim, or submission accompanied by another offence prosecuted ex officio, or is committed with abuse of the domestic relations or by the parents, guardians or curators.

Article 281-(deprivation of liberty). Which, in any way, deprived of their personal freedom, shall be punishable by one year in prison to nine years in prison.
The penalty will be decreased third to half, provided that the author of the fact or a partner, release the victim from his captivity in third day of produced.

Article 282.-(aggravated). They are special aggravating circumstances and the application of the maximum shall be deemed justified when the offence is committed: 1 ° by a public official, or against a public official in the exercise of their functions or on the occasion of exercising them;
2° with threats or abuse;
3 ° by spirit of revenge or for purpose of profit, coercively for victim services;
4 ° when the deprivation of liberty exceeds ten days.
It is a very special aggravating circumstance the fact that the offence is committed in order to obtain from the public authorities, in Exchange for the release, a benefit or advantage to benefit himself or others, getting or not its object, or when the fact obey mobile political or ideological, the penalty shall be six to twelve years in prison.

Article 322-(of the complaint). Trauma, ordinary injuries and serious negligence injury is punishable only on request.
Shall be ex officio when medien the circumstances envisaged in paragraphs 3 ° and 4 ° of article 59 of the criminal code.

Article 341-(aggravating circumstances). The penalty shall be twelve months in prison to eight years in prison when the following aggravating circumstances occur concurrently: 1 ° if to commit the crime the subject had penetrated or is if a building or somewhere else to room;
2 ° If the subject with other weapons or narcotics, even though it did not make use of them;
3 ° If the abduction was conducted on a person in a State of psychic or physical inferiority; or skill; or by surprise, through dispossession of the things that the victim will take with them;

4 ° If the fact be committed involving two or more persons; or by only one simulating the quality of public official, or with the participation of a dependent of the victim;
5 ° If the crime is committed on objects or money from travelers, any was the means of transport, while driving, as well as deposits and stations, shelters and anywhere else where are food or beverages;
6 ° If the crime is committed on things existing in public establishments or which were found under sequestration, or exposed to the public, by the need or the usual or intended for the public service, or utility, defense, reverence or charitable public;
7 ° when the victim was a manager of cash or securities.

Article 344.-(prey). He who, with violence or threats, apoderare of movable thing, removing it from its holder, to exploit or make another to take advantage of it, shall be punishable by four to sixteen years in prison.
The same penalty shall apply to that, then of consummate subtraction, use violence or threats be sure or secure a third, the possession of the stolen thing, for procuring or securing the impunity to a third party.
The penalty will be high in a third when any of the circumstances provided for in article 341 occasionally were applicable.

Article 359-(aggravating circumstances). Proceed ex officio and the penalty is three months imprisonment to six years in prison, when the following aggravating circumstances: 1 ° if without any of the circumstances provided for in paragraphs 3 ° and 4 ° of article 59;
2 ° If the crime is committed on things existing in public establishments, or that are found under sequestration or exposed to the public by the need or by custom, or destined for public service or utility, defense, welfare or reverence public;
3 ° If the damage be effected by revenge against a public official, a referee, a performer, an expert or a witness because of his functions;
4 ° If the offence is committed with violence or threats or by entrepreneurs on the occasion of stoppages or by workers on strike".

Article 17.
Included in Title X of book II of the criminal code, "of crimes against decency and family order", the next chapter: "Chapter VI" omission of the duties inherent to the exercise of the parenting and custody "article 279 - a. (omission of economic assistance inherent in parental authority or the guardian). Which omits the fulfilment of legal duties of economic assistance inherent in parental authority or guardian legally conferred, shall be punished with a penalty of three months in prison to two years in prison.
Special aggravating circumstance of this crime is the use of stratagems and excuses to evade the fulfilment of the duties of economic assistance inherent in parental authority.

Article 279 - B (omission of the duties inherent in parental authority). Which omits the fulfilment of the duties of assistance inherent in parental authority, endangering the moral or intellectual health of the minor child shall be punished with three months of imprisonment to four years in prison".

Article 18.
Be increased hundred times figures set as minimum and maximum when the penalty to be applied is fine.
Article 84 of the Penal Code shall be worded as follows: "article 84.-(replacement of fine)." "If the sentenced had not goods to satisfy the fine, will suffer, by way of substitution and enforcement, the prison sentence, regulating a day for each eight hundred pesos".

Article 19.
All modifications that above will be incorporated into the criminal code in the first official edition published.

Article 20.
The handling of the proceedings for the offences set forth in articles 266, 267, 268, 272, 273, 274, 275 and 276 of the Penal Code, shall be reserved.
Outside parties, only be able to access record, the complainant, the liable civilly and their attorneys.
The violation of the consequent duty by any officer shall be punished in the manner provided by article 163 of the criminal code.
The record will be filed in a special section of the corresponding court.
The publication of the judgments and the spread of bugs related to these causes, must provide for the Elimination of any reference, even initials that may allow the identification of the people involved.

Chapter III print article 21.
Execution constitutes crime of printing print reported in the audience, a fact qualified as a crime by the Penal Code or special laws, provided that the infringement is accomplished in the same writing.
They are also qualified as crimes of printing and are punished with three months in prison to two years in prison: to) the malicious reporting of false news which can result, where public alarm, disturbing the peace, cause evident damage to the economic interests of the State or harm national credit outside or inside.
(b) excitation to the contempt of the nation, the State or their powers, to the vilification of the coat of arms, the flag or the national anthem;
(c) advocacy of persons who are required by the justice, prosecuted, or convicted under the attribution of some of the offences in the criminal code or in special laws, when it involves making indirect apology for those crimes.

Article 22.
The owners, or if directors of legal persons or companies that own, any press organ answer subsidiarily for the civil effects of the crimes that have been accomplished by such means.

Article 23.
En_el_caso_de defamation committed by the press, the offended person may request, in addition to compensation for the damage pursuant to article 105 subparagraphs b), c), d) and e) of the criminal code, the fixing of an amount in respect of repair. This shall not exceed ten per cent of the amount of fixed compensation.
Prior the civil party Constitution and the accumulation of the respective actions enforceable which is the final sentence, the victim may request the execution based on which it was issued.

Article 24.
The person or persons who hide their status as owner, editor or manager responsible for a journalistic enterprise, shall be punished with a penalty of three months in prison to two years in prison.
Which provides for simulation will respond in accordance with the General principles of criminal participation.

Article 25.
The legal representative of a journalistic organ which gives non compliance to the obligations laid down in articles 3 ° to 8°, inclusive, and 10 of law 9.480, of June 28, 1935, shall be punished with the penalty of a fine of $10,000 (ten thousand dollars) to $50,000 (fifty thousand dollars), or equivalent prison.
The same penalty shall be punished who published proceedings, documents or statements relating to cases of illegitimate filiation, challenge or contestation of the marital status of parents to children and vice versa, of adultery and other grounds for divorce, or processes related to offences against modesty and decency, particularly the repressed by book II title X of the criminal code except that the judge consider that he has engaged in any of the offences envisaged by articles 301 or 334 of the mentioned code.
They do not constitute crime defined in this article, scientific publications denuded of any specific reference that allows to identify the persons involved in the causes, actions or disseminated documents.

Article 26.
Modify paragraph 3 ° of article 15 of the law 9.480, of June 28, 1935, which shall be drafted in the following way: "previous verification of the identity of the person concerned and transfer for a period of twenty-four hours to the counterpart, the judge will order, without further formality, within twenty-four hours the remission, and must deliver the judicial officer commissioned to the effect , the text of the correction or response in the home of the daily periodical publication, the editor or responsible manager, and if this is not found in it, will be cedulon in the day containing judicial resolution, together with the document of rectification or ranked response, which will carry the seal of the Court and heading of the clerk in each of your sheets. This diligence will produce all the legal effects of the personal delivery. It will be left in car faithful witness of the text of the response or correction. Against the judicial decision is may not deduct recourse except for the replenishment, which will proceed only in the case of prescription foreseen in article 13 and for the sole purpose of opposing it.
Notifications of judicial orders, referred to in this article, shall be made within forty-eight hours, by personnel of the Court".

Article 27.
Replace article 23 of law 9.480, of June 28, 1935, with the following: "responsible for crimes of printing are the author of the incriminated statement or if the responsible editor. Even when it clearly stated who was the author of the form, the interested party in the punishment of the fact, or if the public prosecutor's Office, they will occur to the competent judge so this intime to the responsible editor referred to in article 3 ° of the law 9.480, of June 28, 1935, to manifest the name and address of the author , under penalty of having the intimado by the person responsible for the crime.

The editor is not obliged to disclose the name of the author; But if it fails to do so the warning will be effective and shall be punished as a perpetrator of the crime. If notified the editor in the above form revealed the name of the author, shall try to forcefully displaying the authorization granted in writing, by whose virtue became the publication, unless the accused person integrate committed writing and recognise as their own the contested article.
If after brief search the alleged perpetrator is unknown person or be found absent, will be charged penalty punishing the responsible editor as perpetrator of the crime.
In these cases shall be as indicated in articles 37 and 38 of this law and other concordant".

Article 28.
The perpetrator of a crime against the honor will be exempt from punishment if he retractare before the fiscal accusation. The withdrawal shall be published in charge, in all the newspapers of the Department.
This provision does not apply when the imputation has been directed against a public official to cause or in connection with the role played or when the complainant did not accept the withdrawal.

Article 29.
Of libel and insult offences committed through the press is always punishable with deprivation of liberty within the limits set for each offence in the criminal code. The circumstance of run through the press shall be regarded as aggravating criminal responsibility.

Article 30.
Repeal of article 34 of the law 9.480, of June 28, 1935.

Article 31.
The offences of defamation and insult is punishable to complaint part. In all other cases, offences committed through the press shall be pursued ex officio.

Article 32.
Knowledge of the Commission of an offence by means of the press or made the corresponding complaint, if any, the competent judge will quote the legally responsible for the publication to intimate him the individualization of the author of the incriminated piece.

Article 33.
They will be judges competent to learn in cases involving offences of the press, without prejudice to the provisions of article 1 of this law, the lawyers judges of instruction and trial in criminal proceedings for and plenary respectively in the capital, and the judges first instance lawyers in other departments, in accordance with the procedure referred to in the following article.

Article 34.
In proceedings for the offences of defamation and insult committed through the press, the summary must instruct within a period of thirty days.
The Prosecutor of crime will have six peremptory days to deduct charges from which confer transfer to the Defense for equal term.
Answered the accusation the cause will be conclusive except in the case of test have been articulated. If this occurs the opening test will be available by the judge for a peremptory term of ten days for your submission and it is diligenciará within the common and non-extendable term of twenty days.
Conclusive cause, the judge will have a term of ten days for sentencing.
This verdict will have appeal in relation to the Court of appeals that corresponds.
The upper give judgment within ten days of received the record.
Against the judgment of second instance there is ordinary or extraordinary remedy.
In all crimes of printing the rules of procedure will be those established by the code of pre-trial proceedings.

Chapter IV provisions general article 35.
The place of detention of the accused, prosecuted and convicted of offences under the military jurisdiction, shall be under the immediate authority of the military authorities, and must the Executive set the corresponding prison regime.

Article 36.
The procedural rules of procedure and competence that were running at the date of enactment of this Act, with respect to the abuse of the freedom to write only still apply to acts of the proceedings and until the final completion of the cause.

Article 37.
All probationary processing or any information collected by any public authority, should be processed, if I had atinencia with operatives linked to the matter referred to in chapter VI bis of the Military Penal Code, before the competent body of the military justice.
Excluded from the aforementioned processing situations that directly or indirectly may import unveiling of military secrets, which may be determined by the Executive power, remain applicable in such cases the official required articles 29 of the criminal code and 60 (I) paragraph 3° of the Penal Code military.
Procedural rules referred to in this provision rolled back your elected September 9, 1971.

Article 38.
Modify articles 79, 81 and 89 of the code of organization of the courts military, with the wording given by article 39 of the law 13.892, October 19, 1970, and article 103 of the same code, which will be written in the following way: "article 79. There will be three judges military trial designated by the Executive branch must lie with possible appointment in military lawyers who have a minimum employment of Army Lieutenant Colonel or equivalent grade in the Navy or air force. Colonels or ship captains that do not possess a law degree may be appointed. If processing is superior of the judge graduation, means in the case of another judge of first instance, and if these were also lower graduation, a judge shall be appointed by drawing of lots of the list referred to in article 78.
They will last five years in office, and they may be reappointed. They must have a residence in the capital of the Republic.

Article 81. There will be six judges military instruction which shall be appointed by the Supreme Military Court majority of votes.
Preference will be to be appointed the elders of the army or air force or captains of Corvette with a law degree. Not possessing it law degree will require at least the rank of Lieutenant Colonel or equivalent grade in the Navy or air force.
They will last for five years in their positions and they may be reappointed.
They will have their permanent residence in the capital of the Republic, although they may fix it transitional mode in any other point of the national territory when the exercise of its functions make it advisable.

Article 89. The public prosecutor in the military field will be exercised by three military prosecutors appointed by the Executive branch. They will have a minimum employment of Lieutenant-Colonel or Colonel of the air force or the army or captain of ship. They will last for five years in their positions and they may be reappointed and meet for weekly shifts. For your appointment you will be provisions of article 79 of the code. These officials will depend on the Ministry of national defense.

Article 103. There will be four advisers lawyers with rank and salary of Mayor acting: two with the military judges of instruction, one with the judges military trial; and one with the military prosecutors.
They will role advising such officials and evacuate all queries requiring them for them.
Such officials shall be appointed by the Executive Branch, will last for five years in their positions and may be reappointed ".

Article 39.
Modify articles 260, 263 and 270 of the code of military criminal procedure, which shall be drawn up in the following manner: "article 260. Elevated state of whole process the military judge of first instance confer transfer to the military prosecutor's turn, to produce the accusation within a period not to exceed thirty days.

Article 263. Brief indictment shall vest transfer to the Ombudsman of the defendant also for thirty days, up which the office will give account to the judge who will have be intime presentation within the peremptory term of six days, overdue which will proceed in the same way in article 262, separating without any further formality to the Ombudsman's office and proceeding to the nomination of another , without prejudice to the penalty which applied the Supreme Military Court.

Article 270. The judge will issue its ruling within 90 days, which shall be notified to the Ombudsman, the military prosecutor and the accused".

Article 40.
Civil lawyers in cases involving crimes of Lesa nation, shall not apply the provisions of article 88 of the Cedigo of organization of military courts.

Article 41.
(Transitional). The remuneration corresponding to the positions of counsel lawyers, that are created by this law, will be attended by general revenue, until the enactment of the next General budget of expenses.

Article 42.
(Transitional). The Supreme Military Court put the cases pending before the current instruction and first instance military courts military courts, whatever the State of the same, among all the existing courts and which are created by this law.
The holders of the posts of advisers lawyers that are created by this Act, may be provided initially, and for the only time with lawyers who meet the other conditions required by article 104 of the code of organization of military courts, even when they are not required antiquity in the practice at the end of this provision.

Article 43.

Suprimense of the Criminal Code articles 132, 133, 134, 135 and 137.
Persons subjected to ordinary criminal jurisdiction for the offences referred to in the previous paragraph, will continue procedures for their causes before the respective court, according to regulations in force at the date of the crime, not govern the case set out in article 15 of the criminal code.

Article 44.
The Executive pay to subversive organizations, arms, ammunition and all other military equipment, to be used by the security forces in the manner that it deems appropriate.

Article 45.
Empower the Executive Branch for a period of 4 years from the enactment of this law, to promote police officers, in all grades, without having complied with approval the passage of degree course, when there are no police officers who had made them. Least one year in grade seniority shall be required in all these cases.

Article 46.
Suspendense for the past 4 years the minimum times required to ascend by article 48 of the organic police law. (Text ordered according to Decree 972/75 of February 1, 1972). Is it required equally minimum one year of seniority in grade for the rise.
The promotions that correspond by application of these transitional provisions may confer with any date.

Article 47.
This law will be binding from the date of its publication.

Article 48.
Repeal all provisions that are contrary to this law.

Article 49.
Communicate, etc.

Room of sessions of the House of representatives, in Montevideo, July 5, 1972.

HÉCTOR Gutiérrez RUIZ, President.
G. moratorium Collazo, Secretary.

MINISTRY OF THE INTERIOR.
MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS.
MINISTRY OF ECONOMY AND FINANCE.
MINISTRY OF NATIONAL DEFENCE.
MINISTRY OF WORKS PUBLIC MINISTRY OF HEALTH PUBLISHES.
MINISTRY OF LIVESTOCK AND AGRICULTURE.
MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE.
MINISTRY OF EDUCATION AND CULTURE.
MINISTRY OF LABOUR AND SOCIAL SECURITY.
MINISTRY OF TRANSPORT, COMMUNICATIONS AND TOURISM.

Montevideo, 10 July 1972.

Met, acknowledge receipt, communicate, publish and inserted into the national registry of laws and decrees.

BORDABERRY.
ALEJANDRO ROVIRA.
JOSÉ A. MORA OTERO.
FRANCISCO A. FORTEZA.
General ENRIQUE O. MAGNANI.
WALTER PINTOS RISSO.
PABLO PURRIEL.
BENITO MEDERO.
LUIS A. BALPARDA BLENGIO.
JULIO MARÍA SANGUINETTI.
CARLOS EDUARDO ABDALA.
JOSE MANUEL URRABURU.

Related Laws