On Introduction Of Amendments To Certain Legislative Acts Of Ukraine

Original Language Title: Про внесення змін до деяких законодавчих актів України

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: http://zakon3.rada.gov.ua/laws/show/177-15

With a k o n u r as th n and on amendments to certain legislative acts of Ukraine (Verkhovna Rada of Ukraine (BD), 2002, N 46, art. 347) {amended in accordance with the laws of N 889-IV (889-15) of such copies, BD, 2003, N 37, 308 N 3773-VI (3773-17) from September 22, BD, 2012, N 19-20, 179} in connection with the adoption of the law of Ukraine "on refugees" (of the 2557-14) (the Supreme Council of Ukraine , 2001, N 47, St.
250) of the Verkhovna Rada of Ukraine n o s t a n o in l I have: I. Make changes to the following acts: 1. Article 203 of the code of administrative offences (80731-9) (Supreme Council of USSR, 1984, annex to N 51, art. 1122) add to part of the second of the following contents: "the validity of this article does not apply to cases when foreigners or stateless persons with the intention to acquire the status of a refugee who illegally crossed the State border of Ukraine and are on the territory of Ukraine during the time required for a letter to the appropriate body of the migration service of the application for granting them refugee status according to the law of Ukraine" on refugees "(of the 2557-14).

{Paragraph 2 of section I repealed by law N 889-IV (889-15) of such copies}

{Paragraph 3 of section I repealed by law N 3773-VI (3773-17) from 22.09.2011}

4. In the second paragraph of article 1 of the law "on State assistance for families with children" (2824-12) (Supreme Council of Ukraine, 2001, N 20, article 102) words that have the status of refugee "replace the words" who was granted refugee status in Ukraine ".
5. The law of Ukraine "on protection of childhood" (2400-14) (Supreme Council of Ukraine, 2001, N 30, art. 142): 1) ninth paragraph of article 1 of the outline in this Edition: "child-refugee-child who is not a citizen of Ukraine and informed fears becoming a victim of harassment on the grounds of race, religion, nationality, citizenship (citizenship), membership of a particular social group or political opinion is outside the country of his civic membership and may not enjoy the protection of this country, or do not wish to enjoy this protection as a result of such fears or, not having a nationality (citizenship) and being outside the country of their previous residence, is unable or unwilling to return to it as a result of these fears;
2) article 31 put in this Edition: "article 31. Protection of refugee children, the State through the competent bodies shall take the necessary measures to ensure the protection of refugees on the territory of Ukraine.
The bodies of the migration service contribute to the tracing of parents or other legal representatives of refugee children separated from their families, arrange such children in appropriate children's establishments or family.
Organs of guardianship and care taking of measures for temporary installation in the appropriate children's establishments or the family of the children of refugees, separated families, guardianship or care over such children, help children-refugees, rozlučenim with their families, in the implementation of their rights. "
6. in the section of the second article 19 of the law of Ukraine "about the struggle with the disease tuberculosis (2,909-14) (Supreme Council of Ukraine, 2001 N 49, St. 258) the words "which have the status of refugee" replace the words "who was granted refugee status in Ukraine".
II. this Act comes into force from the day of its publication.

The President of Ukraine l. Kuchma Kiev, September 26, 2002, 177 N-IV