Key Benefits:
LAW OF UKRAINE |
On Amendments to Certain Legislative Acts of Ukraine on the termination of the rules of laws approved on 16 January 2014
(Information of the Verkhovna Rada (VR), 2014, No. 17, pp. 593)
{With changes under the Laws
No. 1697-VII of 14.10.2014 , BBR, 2015, No. 2-3, pp. 12
No. 222-VIII of 02.03.2015 , BBR, 2015, No. 23, pp. 158
No. 580-VIII from 02.07.2015 , BBR, 2015, No. 40-41, pp. 379
No. 1404-VIII of 02.06.2016 , BBB, 2016, No. 30, pp. 542}
The Verkhovna Rada of Ukraine:
I. Amend the following legislative acts of Ukraine:
1. In Codes of Ukraine on administrative offences (Information from the Supreme Council of the Ukrainian SSR, 1984, appendix to No. 51, st. 1122):
1) Article 122 Set out in this edition:
" Article 122. Overcoming vehicles of vehicles set up limits of traffic speed, passing ban signal regulation and other violations traffic rules
Overweight vehicles of installed vehicle speed limits are more than twenty kilometres per hour, violation of road signs and road layout regulations, freight transport rules, towing vehicles. vehicles, stops, parking, pedestrian crossings, hating benefits in the movement of pedestrians on unregulated pedestrian crossings, as well as a violation of the vehicle's vehicle to be banned by sidewalks or pedestrians track, "
-To impose a fine of fifteen to twenty non-tax-income minimum income citizens.
Violation of vehicle driving rules by crossing, stopping general use of vehicles, passing through a restraining traffic light, or regulator gesture, violation of the rules of exchange and meeting exit, safe distance or interval, location of vehicle on foot, violation of traffic rules by freeways, use of external lighting devices or warning signals at the beginning of the movement or change of direction, use of these instruments and their reequipment with the violation of the requirements of the relevant standards, using the driver during vehicle traffic, not equipped with technical devices, which allow for hand-free speech (except for drivers of operating vehicles while performing an emergency vehicle). (a), as well as violation of the rules of the study;
-To impose a fine of twenty-five to thirty non-tax-income minimum income citizens.
Overcoming vehicle drivers installed limits of vehicle speed is more than fifty kilometers per hour, hating the benefits in traffic traffic, emergency medical care, firefighting vehicles. conservation, militias moving with enabled special light or sound signaling devices, hating the benefits of route vehicles, including disruption of traffic rules and stops on lanes for route vehicles, and so on. of the same breakdown of stop rules, parking lots road traffic or threat of traffic safety,-
The law of the citizens of the United States, to impose a fine of thirty to forty non-tax-imposed minimum income of the income of the citizens.
Violations predicted by parts of the first, second or third of this article, which caused the creation of an emergency reshuffle, namely: forced other road participants to change speed, direction or to take other measures to ensure that the personal safety or security of other citizens, which are validated by the actual data, namely: the explanations of the person who are drawn to administrative responsibility, loss, witnesses, testimony of technical instruments and pictures and video surveillance and other documents,-
Impose a penalty of forty to fifty non-tax income minimums of income citizens or the deprivation of control of vehicles per term from six months to one year. ";
2) in Article 126 :
Paragraph 2 of the second part of the second indent:
"I want to impose a fine of thirty to thirty-five of the untax income of the citizens."
Paragraph 2 of the second part of the third article in this edition:
"I want to impose a fine of thirty to fifty non-tax income minimums of income."
3) in Article 164 :
in the paragraph of the first word "and the implementation of the activities of the information agency without its state registration, after the termination of its activities or with the avoidance of pererestion for the presence of the prescribed by the law," to exclude;
in a paragraph to the second word "ranging from six hundred to thousands" to be replaced by the words "from twenty to one";
in a paragraph of the second part of the second word "from thousands to two thousand" to be replaced by the words "from a hundred to five hundred";
4) in Article 185 -1 :
part of the first teaching in such an editorial:
" Violations of the established order of organization or conduct of assembly, rallies, street campaigns and demonstrations-
"A warning or imposing a fine of ten to twenty-five non-tax-income minimum income citizens";
In paragraph 2 of the second part of the second word "from two hundred to five hundred to five hundred" will be replaced by the words "from twenty to one hundred";
Parts of third and fourth exclude;
5) in Article 185 -2 :
the paragraph of the first after the word "The submission", by the words "officials";
"I want to make a fine of twenty to one hundred untaxable minimum income."
6) paragraph second part of the first Article 185 -3 Set out in this edition:
"I want to impose a fine of twenty to ten non-tax-income minimum income citizens";
7) in the second part of the first Article 185 -6 The words "from eighty to hundred" would be replaced by the words "from twenty to fifty";
8) in Article 185 -8 :
in the paragraph of the second part of the first word "from seventy to one" to replace the words "from twenty to forty";
9) in Article 188 -7 :
in the first word, "or the decision to limit or update the access of telecommunications operators to Internet resources" to exclude;
In paragraph 2 of the word "from two hundred to four hundred", replace "from a hundred to three hundred";
10) first part of the first part Article 188 -31 Following the words "the laws of crypto" complement the words "and technical";
11) Article 188 -43 exclude;
12) in Article 221 :
words and numbers "parts fourth and fifth of Article 122" replace with the words and figures "part of Article 122";
Words and figures "parts of the second and third articles 126" to exclude;
13) in Article 222 :
In part one of the first words and figures "Article 124-1, 125, part of the first article 126", replace the words and figures of "Article 124-1-126";
In paragraph 2 of Part Two, after the words and numbers "Article 124-1", supplemented with the words and figures "parts of the second and third of Article 126";
(14) Part of the second article 254 is set out in such an editorial:
"The Protocol on Administrative Law, in the case of its design, consists of two instances, one of which is awarded to the person who is brought to an administrative responsibility";
15) in Article 255 :
Words and figures "parts of the fourth and fifth of Article 122" replace with the words and figures "parts of the third and fourth article 122";
the words and figures "parts of the second and third article 126" to exclude;
In paragraph "bodies of the Security Services of Ukraine":
"other offences against the non-compliance of the norms and requirements of the cryptographic protection of classified information, resulting in the real threat of violation of its privacy, integrity and availability" to replace the words and the digital " other than item 9 First ";
in a paragraph "of the bodies of the special communication and protection of information of Ukraine of Ukraine" (other than the legal infringement of the rules and requirements of the technical protection of classified information, resulting in the real threat of the violation of its privacy, Integrity and Accessibility) " to exclude;
in paragraph 2 of the words and numbers "parts of the first and second article 185-1, article 186-5" replace the numbers "185-1, 186-5";
Include paragraph 7-1 of this content:
"(7-1) Judicial Order (Article 185-3)";
16) first sentence of part three Article 256 Set out in this edition:
"In the case of a failure of the person who is drawn to administrative responsibility, from the signing of the Protocol, a record of this is done in it";
17) in part four Article 258 In the case of a protocol, it is replaced by the words "This protocol";
18) in part one Article 265 -2 Words and figures "part 5 of Article 122" to exclude;
19) part three Article 277 -2 exclude.
2. In Part of the fourth article 74 of the Code of Procedure of Ukraine (Information of the Verkhovna Rada of Ukraine, 1992, No. 6, pp. 56):
In the third sentence, the sentence "decides by the court" will be replaced by the words "decided by the court";
Fourth and fifth sentences exclude.
3. In Penal Code of Ukraine (Information of the Verkhovna Rada of Ukraine, 2001, No. 25-26, art. 131):
Paragraph 2 of the second part of the second indent:
"punishable by a limit of will on the lines of up to three years or by depriving the will of the same rows";
Paragraph 2 of the second part of the third article in this edition:
"punishable by a limit of will on the lines of up to five years or by depriving the will of the same rows";
(2) Articles 110-1 and 151-1 to exclude;
in the paragraph of the first part of the first word "lock up to them" to exclude;
in the paragraph of the first word "group of persons" to exclude;
in the paragraph to the second word "six" to be replaced by "five";
The second part of the first part of the first article is as follows:
" punishable by a fine of up to fifty untaxable income minimum income citizens or public work on a hundred to two hundred forty hours, or corrective robots for up to two years, or a limit of will for a period of up to three years, or Imprisonment for the same sentence ";
in the paragraph of the second part of the second word "five" to replace the word "three";
(5) The paragraph of the second part of the first Article 279 shall be taught in such an editorial:
"punishable by a fine of fifty to a hundred and fifty non-tax income minimums of income citizens or corrective robots for up to two years, or by arrest for up to six months, or a limit of will for a period of up to three years";
(6) paragraph 2 of the second article of 293 shall be presented in such an editorial:
"punishable by a fine of up to fifty untaxable minimum income of citizens or arrest for up to six months";
(7) In the paragraph of the second part of the first article 294, the word "eight" would be replaced by the word "eight";
in a paragraph of the first word "blocking access to housing, buildings, structures or other ownership of persons, enterprises, institutions or organizations" to exclude;
"punishable by a fine of up to fifty non-tax income minimum income citizens or arrest for up to six months, or a limit of will for a period of up to three years";
In the second part of the second sentence, "depriving the will of the same lines" should be replaced by the words "imprisonment for a period of up to four years";
in the paragraph of the second part of the third word "six" to replace the word "five";
The second part of the first part of the first article is as follows:
"punished by arrest for up to six months or a limit of will for a period of up to three years, or devoid of the will of the same sentence";
Paragraph 2 of the second part of the second indent:
"punishable by a fine from one hundred to two hundred uncharged minimum income minimum income or imprisonment for three to six months, or a limit of will for up to four years, or imprisonment for a period of two years";
Paragraph 2 of the second part of the third article in this edition:
"punishable by imprisonment for up to five years or imprisonment for a term of two to five years";
part of the first teaching in such an editorial:
" 1. Effect in any form on a law enforcement employee or employee of the public executive service to prevent enforcement of their duties or to achieve an illegal decision-
Punishable by a fine to a hundred untaxable minimum income of citizens or corrective robots for up to one year, or arrest for up to three months. ";
in a paragraph of the second part of the second word "or deprived of the will for the three years" to exclude;
in the paragraph of the first word "or family members" to exclude;
"punishable by corrective robots for up to two years or arrest for up to six months, or a limit of will for a period of up to three years, or devoid of the will of the same sentence";
in the paragraph of the first word "his close relatives or family members" to replace "whether his close relatives";
"punishable by a limit of will on the lines of up to five years or by depriving the will of the same rows";
in the paragraph of the first part of the third word "its close relatives or family members" to replace the words "or its close relatives";
14) in part of the first article 347:
in the paragraph of the first word "his close relatives or family members" to replace "whether his close relatives";
"punishable by a fine of fifty to two hundred uncharged minimum income minimum income citizens or arrest for up to six months, or a limit of will for a period of five years";
in the paragraph of the first word "his close relatives or family members" to replace the words "or his close relatives";
in a paragraph to the second word "eight" to replace the word "nine";
16) in paragraph 1 of Article 349, the words "their close relatives or family members" to be replaced by the words "or their close relatives";
(17) Articles 361-3, 361-4 and 362-1 to exclude;
part of the first teaching in such an editorial:
" 1. Interference in any form in the action of a judge to prevent him from doing his duties or to make a wrongful decision-
Punishable by a fine of up to fifty non-tax income minimums of income citizens or corrective robots for up to two years, or arrest for up to six months ";
in a paragraph of the second part of the second word "four" to be replaced by the word "three";
in the first word paragraph "regarding their close relatives or family members" to be replaced by the words "concerning their close relatives";
"punishable by corrective robots for up to two years or arrest for up to six months, or a limit of will for a period of up to three years, or devoid of the will of the same sentence";
in a paragraph of the first part of the second and third words "jury, their close relatives or family members" to replace the words "jury or their close relatives";
Paragraph 2 of the second part of the second indent:
"punishable by imprisonment for up to five years or imprisonment for up to six years";
(20) In the paragraph of the first part of the first article of 378, the words "jury, their close relatives or family members" will replace the words "jury or their close relatives";
(21) In the paragraph of the first article 379, the words "the jury, their close relatives or family members" will replace the words "jury or their close relatives";
22) in paragraph 380 of the words "their close relatives or family members" to replace the words "their families and their close relatives";
in the first word paragraph "whether to be subject to the immediate execution" to exclude;
in a paragraph to the second word "from two to four" to be replaced by the words "to three";
in a paragraph of the second part of the second word "from two to five" to be replaced by the words "to five".
4. In Civil Procedure Code of Ukraine (Information of the Verkhovna Rada of Ukraine, 2004, No. 40-42, art. 492):
1) in third article 162 :
In the third sentence, the sentence "decides by the court" will be replaced by the words "decided by the court";
Fourth and fifth sentences to exclude;
(2) second sentence the part of the first article 292 exclude;
3) third article 294 exclude;
4) third article 324 exclude;
5) third article 325 exclude.
5. In Code of Administrative Procedure of Ukraine (Information of the Verkhovna Rada of Ukraine, 2005, No. 35-37, p. 446):
1) in Part 2 of Article 134 :
In the third sentence, the sentence "decides by the court" will be replaced by the words "decided by the court";
Fourth and fifth sentences to exclude;
(2) second sentence third article 169 exclude;
3) in Article 182 :
part two Set out in this edition:
" 2. The stated statement, which came on the day of the measures defined by the part of the first of this article, or after that, remains without consideration ";
in Part 4 The words "Twenty-four hours after the receipt of the issued statement, and in the case of the receipt of the stated statement" will replace the words "three days after the opening of the proceedings, and in the event of a failure";
first part of the seventh paragraph exclude.
6. In Tax Code of Ukraine (Information of the Verkhovna Rada of Ukraine, 2011, No. 13-17, art. 112):
1) in Article 1.1, paragraph 1.1 "As well as in other areas, including" replace "in particular";
2) sub-item 14.1.37 -1 14.1 of Article 14 to exclude;
3) in Article 157 :
in Paragraph 157.1 " other than public associations performing the functions of a foreign agent to exclude;
in subparagraphs 157.11 the words "or if the non-profit organization is a public association that executes the functions of a foreign agent" to exclude.
7. In Criminal Procedure Code of Ukraine (Information of the Verkhovna Rada of Ukraine, 2013, No. 9-13, pp. (88):
1) in Part 6 of 6 The words "chiefs of chief offices, administration and their deputies" to exclude;
2) 7 part 2 of the second article 52 exclude;
3) in the first sentence Part 8 of Article 135 the words "and in the case of a person's residence abroad-not later than seven days" to exclude;
4) fourth article 139 exclude;
5) in Part 2 of Article 216 Numbers "110-1" and "361-3, 361-4, 362-1" exclude
6) in Articles 232 :
the name of the editor in such an editorial:
" Article 232. Conduct of interrogation, recognition in video conference mode during pre-trial investigation ";
In part of the first word, "other procedural actions" to exclude;
(7) second sentence Part 9 of Article 290 exclude;
8) in Part 3 of Part Four of Article 291 the words and figures "or confirmation of their receipt of the suspect in the order stipulated by Article 523-2 of this Code, in the case if a correspondence criminal proceedings" exclude;
9) in Part 1 of the first article "In the case of making correspondence criminal proceedings, the indicated documents are presented in the order provided by Article 523-2 of this Code" to exclude;
10) 9 part 1 of the first article 303 exclude;
11) part of the second article 323 exclude;
12) in Part 4 of the Article 330 :
In the second sentence, the sentence "decides to replace" with the words "solved by the court";
Third and fourth sentences to exclude;
13) in the first sentence sections of the first Article 335 "(in the absence of the basis for the exercise of the process of exercise)" to exclude;
14) in Part 4 of Article 349 The words and figures "of cases stipulated by Article 381 and chapter 41-1 of this Code shall be replaced by the words and numbers" of the case provided by Article 381 of this Code ";
15) paragraph 3 of the third article 395 exclude;
16) Second part of the fourth article 405 exclude;
17) in Part 2 of the second article 412 words and numbers "and chapter 41-1" to exclude;
18) in Part 1 of the first article 477 The words and figures "article 151-1 (defamation)" to exclude;
(19) Chapter 41 -1 exclude.
{Paragraph 8 of section I lost the validity of the Act No. 580-VIII from 02.07.2015 }
9. Second sentence of Part 10 of Article 5 Law of Ukraine "On freedom of conscience and religious organizations" (Information of the Supreme Council of the Ukrainian SSR, 1991, No. 25, p. 283; Visview of the Supreme Council of Ukraine, 1992, No. 20, st. 277; with changes made by the laws of Ukraine dated 16 January 2014 No. 721-VII and from 28 January 2014 No. 732-VII) to exclude.
{Paragraph 10 of section I lost the validity of the Act No. 1697-VII of 14.10.2014 }
11. In Law of Ukraine "On Security Service of Ukraine" (Information of the Verkhovna Rada of Ukraine, 1992, No. 27, pp. 382 with the following changes):
(1) Items 7-1-7-18 of Article 24 to exclude;
2) Points 2-1-2-9 of the first article 25 to rule out.
12. The Law of Ukraine "On the State Protection of Judges, Workers of the Court of Justice and Law Enforcement Workers" (Information of the Verkhovna Rada of Ukraine, 1994, No. 11, p. 50; with changes made by the laws of Ukraine from 16 January 2014 No. 721-VII and from 28 January 2014 No. 732-VII):
1) the name of the teaching in this edition:
" Law of Ukraine
The State Protection of Trial and Law Enforcement Workers ";
This Act establishes a system of special measures of the state protection of court workers and law enforcement from obstruction of duties laid on them by the law of duties and the exercise of rights, and in the same way on life, health, housing and the law. The assets of the listed persons and their close relatives in connection with the service activities of these workers ";
(3) Part of the second article 2, to be published in this edition:
" 2. The close relatives who according to this Act are subject to protection, are parents, wife (husband), children, family brothers and sisters, grandfather, baba, grandchildren, succers to life, health, housing and property of which is impeding the execution of court workers and law enforcement. bodies laid down on them by the law of duties and the exercise of the given rights ";
(4) In the paragraph "G" of the first article 3, the words "the judge, the worker of the court or the worker of the law enforcement agency" to replace the word "worker";
(5) In the second sentence of part of the first Article 6, the words "appropriate budgets" would be replaced by the words "local budget";
(6) In Article 12, the words "employee of the law enforcement agency" would replace the words "other law enforcement";
(7) Paragraph " (a) of the second article 13 is set out in this edition:
"(a) A statement of a worker or his close relative";
(8) Paragraph "g" of Article 14 is set out in such an editorial:
"(g) The Head of the Court is to protect the workers of the relevant court and other bodies referred to in Article 2 of this Act and their close relatives";
(9) In the paragraph "G" of the first article 15, the words "judges and" to exclude;
(10) In the first sentence of Part 1 of the first article 16 words "from the day of the receiving of such a statement (the message)" to exclude;
the name of the editor in such an editorial:
" Article 24. Control and supervision of the enforcement of court and law enforcement legislation ";
In part one of the first words "Council of Judges of Ukraine", replace "Chairman of the Supreme Court of Ukraine";
The words "judges, workers of the court and law enforcement officers" in all differences, replace the words "court and law enforcement officers" in the relevant case;
"A judge, a court employee or a law enforcement worker or a law enforcement worker" in all cases, replace the words "employee of the court or law enforcement agency" in the relevant case;
the words "close relative, member of the family" in all differences and numbers replace the words "close relative" in the respective mark and the words "close relative".
13. In Telecommunications Law of Ukraine (Information of the Verkhovna Rada of Ukraine, 2004, No. 12, p. 155 with the following changes):
(1) In part one article 1, the term "identification telecommunications card" to exclude;
(2) Paragraph 23-1 of the part of the first article 18 to exclude;
Paragraph 18-2 of the first exclude part;
in the paragraph of the first part of the second word and the numbers "items 2, 10, 11, 12, 15, 17" replace with the words and numbers "items 1, 2, 10, 11, 12, 15, 17";
Part of the fourth word "telecommunication operators (providers, in use of which are telecommunication networks) are required for their own funds to purchase and install" replace "by the words" Telecommunications operators are required for their own funds ";
(4) Paragraph 1-1 of the second article 63 will be excluded.
14. In The Law of Ukraine "On News Agency" (Information of the Verkhovna Rada of Ukraine, 1995, No. 13, art. 83; with changes made by the Laws of Ukraine from 16 January 2014 No. 721-VII and from 28 January 2014 No. 732-VII):
(1) Part of third article 5 to exclude;
(2) In the first article 29, the words "Internet resources" are excluded.
{Paragraph 15 of section I lost the validity of the Act No. 222-VIII of 02.03.2015 }
16. Paragraph 9 of the first article 8 Law of Ukraine "On National Council of Ukraine on Television and Radio Broadcasting" (Information of the Verkhovna Rada of Ukraine, 2005 p., No. 16, pp. 265; 2006, No. 18, p. 155; with changes made by the laws of Ukraine from January 16, 2014 No. 721-VII and from 28 January 2014 No. 732-VII) to exclude.
17. Abzac sixth part of the first article 3 Law of Ukraine "On Protection of Information in Information and Communication Systems" (Information of the Verkhovna Rada of Ukraine, 2005, No. 26, p. 347; 2009, No. 24, pp. 296; with changes made by the laws of Ukraine dated 16 January 2014 No. 721-VII and from 28 January 2014 No. 732-VII) to exclude.
18. In "Law on the State Service of Special Communications and Information Protection" (Information of the Verkhovna Rada of Ukraine, 2006, No. 30, pp. 258 with the following changes):
(1) Part of the first article 1 to include a paragraph of the fifth such content:
"Information activity is an engineering-technical structure (premises) where activities are carried out, related to information subject to protection";
(2) Part of the first article 16 include items 8, 14, 21, 32, 33 of such content:
"(8) the adoption of comprehensive information protection systems on information activities and information, telecommunications and information and telecommunications systems of foreign diplomatic institutions of Ukraine";
" (14) The pursuit and implementation of the implementation of technical tasks on the design, construction and reconstruction of particularly important facilities, the development of samples of military and special equipment, in the process of operation or the application of which is collected, processed, stored, transmitted, or accepted information, which is the property of the state, or information with limited access, the requirement for the protection of which established by law ";
"(21) Participation within their authority in the pursuit of matters relating to the placement of diplomatic missions and consular institutions of foreign countries";
" 32) issuing an athestat to comply with complex information protection systems, telecommunications and telecommunications systems, with the application of which information is being owned by the state, or information with limited information; Access to the protection of which is established by law, the requirements of the regulations on the technical protection of information;
33) exercise in the order defined by the Cabinet of Ministers of Ukraine, the state control of the exploitation of complex systems of protection of information that have been passed by the state examination and on which the certification is issued ";
in paragraph 16 of the word "(except for the order and requirements of the technical protection of information)" to exclude;
Paragraph 17 of the text of the session:
" 17) issuance and registration in accordance with the requirements of the legislation of the licence for the field of cryptographic and technical protection of information, establishing the order of issuing and issuing state authorities for the authorization of the Work on the technical protection of information for their own needs, as well as the implementation of the monitoring of licensing conditions and the conduct of work for their own needs ";
In paragraph 20 of the words "and the exercise of appropriate measures for cryptographic information protection", replace the words "and the exercise of appropriate measures for the protection of information";
3) in the part of the first article 17:
3 after the words "cryptographic and technical protection", add "which is the property of the State, or restricted information";
Paragraph 6 of the text of the session:
" (6) Stop the action or cancel in the prescribed order of license for the field of cryptographic and technical protection of information, as well as permits to conduct information on the technical protection of information for their own needs State authorities ";
7, after "crypto", amend the words "to/or technical";
" 19) conduct a scheduled and off-plan verification of licensing conditions in the field of cryptographic and technical protection of information on enterprises, in institutions and organizations, and the conditions of work of "Technical protection of information for their own needs in government authorities";
Include paragraph 20 of this content:
"(20) Stop the action or repel the procedure in accordance with the integrated information protection systems in information, telecommunications and telecommunications systems";
(4) In the text of the Law, the words "cryptographic protection of information" will be replaced by the words "cryptographic and technical protection of information".
19. In The Law of Ukraine "On the Judiciary and Status of Judges" (Information of the Verkhovna Rada of Ukraine, 2010, No. 41-45, art. 529; 2013, No. 25, pp. 247, no. 37, st. 490; with changes made by the laws of Ukraine from 16 January 2014 No. 721-VII and from 28 January 2014 No. 732-VII):
1) Part of this article 127 exclude;
2) Article 134 Set out in this edition:
" Article 134. State protection of judges and their family members
1. Judges, members of their families and their property are under special protection of the state. The bodies of the Interior Authority are required to take the necessary measures to ensure the safety of the judge, the members of his family, the preservation of their property, if the judge has a valid statement.
2. Due to the legal activities of the judge on his life and health, destruction or damage to his property, death threats, violence, or damage to the judge's property, image or incandescent, and enacting on life and health close relatives of the judge (parents, wives, husband, children), the threat to them by the murder, the damage to the property, and the damage done by the law.
3. The judge shall have the right to provide the means of protection to which he is provided by the bodies of the interior ";
3) in 10 part of the first article 146 The words "provides the functioning of the surveillance system in the courts ' premises and on adjacent territories" to exclude;
4) in Article 153 :
in the second sentence part of first "as well as in the interaction with the internal affairs bodies of the maintenance of public order in court, the cessation of the contempt of court and the protection of the premises of the court" exclude;
5) in Part 1 of Article 154 The word "cylodobova" is excluded.
{Paragraph 20 of section I lost the validity of the Act No. 1404-VIII of 02.06.2016 }
21. In Ukrainian Law "On Public Associations" (Information of the Verkhovna Rada of Ukraine, 2013, No. 1; with the changes made by the laws of Ukraine from 16 January 2014 No. 721-VII and from 28 January 2014 No. 732-VII):
1) part of the sixth article 1 exclude;
2) in Part 1 of Article 4 The words "implementation of extremist activities" to exclude;
3) in Article 10 :
third sentence part 2 exclude;
in Part 10 "except the public association performing the functions of a foreign agent" to exclude;
4) in Article 12 :
in Part One the words "as well as a public association that executes the functions of a foreign agent" to exclude;
Item 5 of Part 3 exclude;
in Part 4 words and numbers "in paragraphs 3, 4 and 5" replace with words and numbers "in paragraphs 3 and 4";
5) in Article 14 :
in the name of the word "acquire the status of a public association that executes the functions of a foreign agent" to exclude;
Second part of the second paragraph exclude;
6) in Article 20 :
Item 8 of Part Two exclude;
in part three words and numbers "in paragraphs 2-6, 8" replace with words and numbers "in paragraphs 2 to 6";
first part of ninth exclude;
(7) Part 1 of the first article 21 Set out in this edition:
"(1) Free to disseminate information about their activities, promote its purpose (goals)";
8) the fourth-sixth of Article 23 exclude;
9) the first sentence sections of the first article 28 Set out in this edition:
" 1. Public association may be prohibited by the court on the case of the authorized authority on registration in case of signs of violation of violations by the public integration of the requirements of articles 36, 37 of the Constitution of Ukraine, Article 4 of this Act ";
10) fourth article 30 Set out in this edition:
" 4. The activities of a separate unit of foreign non-governmental organization can be banned in court order in case of a violation of such a separate subsection of articles 36, 37 of the Constitution of Ukraine, article 4 of this Act, provisions of other laws, which are set restrictions on the formation and activities of public associations in the interests of national security and public order, health care or protection of the rights and freedoms of other people, on the basis of the authorized body to register ".
22. In Regulations of the Verkhovna Rada of Ukraine The Decree of the Verkhovna Rada of Ukraine "on the Rules of the Verkhovna Rada of Ukraine" (Information of the Verkhovna Rada of Ukraine, 2010, No. 14-17, art. 133 with the following changes):
(1) Part Fourth Article 218 Set out in this edition:
" 4. The submission that does not meet the requirements of this article, the Chairman of the Verkhovna Rada of Ukraine returns according to the Prosecutor General of Ukraine or the Chairman of the Supreme Court of Ukraine, as reported by the Verkhovna Rada of Ukraine at the nearest plenary session of the Verkhovna Rada ";
(2) Part First Article 219 Set out in this edition:
" 1. The head of the Verkhovna Rada of Ukraine proposes a people ' s deputy to submit consent to a criminal responsibility, detention or arrest, to submit for five days of written explanation of the committee, to the subject of the rejection. The Committee shall provide the conclusion of the Committee to submit a conclusion on the submission of consent to a criminal responsibility, detention or arrest of a people's deputy under the law ";
3) in Article 220 :
in name "In detention or arrest by the Constitutional Court of Ukraine, judge of the Court of General's jurisdiction", in the words "On the appeal to criminal liability, detention or arrest";
first sentence part of first Set out in this edition:
" 1. A committee entrusted to the conclusion of the question of granting consent to a criminal liability, detention or arrest, according to the law determines the sufficiency, legality and validity of the submission, the legality of the evidence, , and establishes the presence of relevant complaints ";
part two Set out in this edition:
" 2. In the meetings of the committee, the Prosecutor General of Ukraine (Acting Prosecutor General of Ukraine), if the presentation was made by the Prosecutor General of Ukraine, or Head of the Supreme Court of Ukraine (Acting President of the Supreme Court) Ukraine), if submitted by the Head of the Supreme Court of Ukraine ";
part of fourth After the words "motivated by the conclusion of the committee" will complement the words "according to the Attorney General of Ukraine or";
4) in Article 221 :
in Part One the words "in the designated day, but not later than five days from the day of his contribution, and the submission of detention or arrest of judges of the Constitutional Court of Ukraine, judge of the Court of General's jurisdiction-" to replace "the words" detention or arrest by the Constitutional Court judge " Ukraine, Judges of the Court of the General Jurisdiction in Determined Day, but ";
in Part 2 "and on the judge of the Constitutional Court of Ukraine, the judges of the court of the general jurisdiction-also of" exclude;
in part three :
in paragraph 1 of the word "(determined by the Deputy Prosecutor General of Ukraine)" to exclude;
in paragraph 2 of the word "(authorized by the representative)" to exclude;
part of fourth Set out in this edition:
" 4. If the Verkhovna Rada ' s plenary session will be established that the person on the filing waiver, the Verkhovna Rada is considering giving consent to the prosecution of criminal liability, detention or arrest. Without her explanation ";
Part 10 exclude.
II. Final and Transitional Provisions
1. This Act will take effect from the day, the following day by the day of its publication.
2. According to articles 8 and 58 Constitution of Ukraine The relations that have emerged or changed according to the provisions of the legislation of Ukraine that are amended by this Act shall not be the date since the Act of Law and has no legal consequences.
3. According to the requirements of articles 8, 19 , 124 Constitution of Ukraine bodies of state power, other entities of the authority to lead their decisions, including judicial decisions taken or amended by the laws of Ukraine amended by the Act, in compliance with the provisions of the legislative acts in the drafting of the of this Act.
Acting |
|
Um ... Kyoto |
|