Advanced Search

The Criminal Code Of Turkmenistan

Original Language Title: Уголовный кодекс Туркменистана

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
 
On introducing changes and additions into the Criminal Code of Turkmenistan and the approval of its new edition (statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2010 г., no. 2, p. 28) article 1. Make changes and additions to the Criminal Code of Turkmenistan and to approve its new edition (included).
 
Article 2. Void: part one of the Turkmenistan law "on introducing amendments and addenda to some legislative acts of Turkmenistan, adopted March 26, 1998;
The law of Turkmenistan "on amendments and additions to the Criminal Code of Turkmenistan, adopted March 23, 2000;
part the fifth, Turkmenistan law "on introducing amendments and addenda to some legislative acts of Turkmenistan, adopted December 19, 2000;
The law of Turkmenistan "on amendments to the Criminal Code of Turkmenistan, adopted December 14, 2002;
The law of Turkmenistan "on amendments to the Criminal Code of Turkmenistan" adopted June 14, 2003;
The law of Turkmenistan "on the amendments to the Criminal Code of Turkmenistan, adopted October 21, 2003;
Part 2 of the Turkmenistan law "on introducing amendments and addenda to some legislative acts of Turkmenistan, adopted March 16, 2004;
paragraph 2 of the Turkmenistan law "on the abolition of criminal responsibility for violation of legislation on religious organizations, adopted May 13, 2004;
The law of Turkmenistan "on amendments to some legislative acts of Turkmenistan, adopted October 10, 2004;
first part of the Turkmenistan law "on introducing amendments and addenda to some legislative acts of Turkmenistan, adopted October 25, 2004;
The law of Turkmenistan "on amendments and additions to the Criminal Code of Turkmenistan, adopted March 8, 2005;
the seventh part of the Turkmenistan law "on introducing amendments and addenda to some legislative acts of Turkmenistan, adopted December 14, 2007;
Part 2 of the Turkmenistan law "on introducing amendments and addenda to some legislative acts of Turkmenistan" adopted June 25, 2008;
first part of the Turkmenistan law "on introducing amendments to the Criminal Code of Turkmenistan and repealing certain laws of Turkmenistan" adopted July 2, 2009 part one of the Turkmenistan law "on introducing amendments to the Criminal Code of Turkmenistan and repealing certain laws of Turkmenistan, adopted August 15, 2009 Article 3. This law enters in force from July 1, 2010 year.
 
            Turkmen President Gurbanguly Berdimuhamedov mountains. Ashgabat May 10, 2010, # 104-IV.
 

 
The GENERAL PART of the CRIMINAL CODE of TURKMENISTAN section i. CRIMINAL LEGISLATION of TURKMENISTAN CHAPTER 1. Objectives and principles Article 1 UGOLOVNOGOZAKONODATEL′STVA. The criminal legislation of Turkmenistan (1) the criminal legislation of Turkmenistan is based on the Constitution of Turkmenistan, the universally recognized principles and norms of international law and consists of this code.
(2) Separate laws establishing criminal liability should be included in this code. 

Article 2. Objectives of the criminal law (1) the criminal legislation of Turkmenistan has the task of protecting the identity of citizens ' rights and freedoms, interests of the society and the State, property, public order, the constitutional order, independence and neutrality of Turkmenistan, the peace and security of mankind from criminals, as well as prevention of crimes.
(2) for the implementation of these tasks, the criminal legislation of Turkmenistan establishes the bases and principles of criminal responsibility, determines which socially dangerous acts are offences and establishes penalties and other measures under criminal law. 
Article 3. Principles of criminal law (1) the criminal legislation of Turkmenistan is based on the principles of legality, equality of citizens before the law, guilty of responsibility, justice and humanism. (2) the criminality, punishability and other legal and criminal consequences are determined by the criminal law.
(3) a person shall be criminally responsible only for those actions (inactivity) of the resulting harmful effects, for which his wine.
(4) no one may be found guilty of a crime and given a criminal sentence except by sentence of a court and in accordance with the law.
(5) persons who have committed offences are equal before the law and are subject to criminal liability irrespective of their sex, race, nationality, language, property or official status, attitude to religion, beliefs, party affiliation.
(6) the punishment and a measure of criminal law to be applied to the person who has committed a crime, must be fair, adhere strictly to the gravity of the crime, the circumstances of its Commission and the identity of the perpetrator.
(7) neither punishment nor other measures under criminal law applied to persons who committed the crime, cannot have as their purpose the causing of physical suffering or to degrade human dignity.
(8) No person may be held criminally liable twice for the same offence.
 
Article 4. The basis of the criminal responsibility of the basis of criminal responsibility is an act that contains all elements of a crime under criminal law.
 

CHAPTER 2. APPLICABILITY of the CRIMINAL LAW in time and space Article 5. Applicability of the criminal law in time (1) criminality and punishability of an Act are determined by the law in force at the time the Act was committed.
(2) the time of the offence recognized time of its consequences, and, in cases where liability is established for the mere fact of committing criminal law envisaged actions (omission), the time of the actions (inaction). 

Article 6. Retroactive effect of criminal law (1) the law, excluding criminal liability, a lighter penalty or otherwise improving the situation of the offender shall have retroactive force, that is, applies to persons who committed the Act prior to the entry into force of this law, including those serving or who have served their sentences but have a criminal record. The law establishing the criminality, increasing the penalty or otherwise worsens the situation of a person shall not have retroactive effect.
(2) If a new criminal law mitigates the punishability of an act for which the person is serving a sentence, the sentence shall be reduced in accordance with the limits laid down in the new law. 

Article 7. Applicability of the criminal law to persons who commit a crime on the territory of Turkmenistan (1) persons who have committed offences in the territory of Turkmenistan shall be subject to liability under Turkmenistan's criminal law.
(2) crimes committed within the territorial waters or the airspace of Turkmenistan recognizes committed on the territory of Turkmenistan. This code also applies to crimes committed on the continental shelf and marine economic zone of Turkmenistan.
(3) a person who commits an offence on a vessel attributed to a port of Turkmenistan, located in the water or airspace outside Turkmenistan, liability under Turkmenistan's criminal law, unless otherwise provided in an international agreement.
(4) When an offence in the territory of two or more States, liability is incurred under Turkmenistan's criminal law if the crime is halted or suppressed in the territory of Turkmenistan.
(5) the question of the criminal liability of diplomatic representatives of foreign States and other persons who enjoy immunity, in the case of those persons crimes in the territory of Turkmenistan shall be resolved on the basis of the norms of international law and international treaties to which Turkmenistan is a party.
 
Article 8. Criminal law in respect of persons who have committed crimes outside Turkmenistan (1) citizens of Turkmenistan, as well as stateless persons permanently residing in Turkmenistan who have committed an offence under the criminal law of Turkmenistan, outside Turkmenistan shall be subject to liability under Turkmenistan's criminal law, if responsibility for perfect Act provides for criminal law of the State in whose territory it was committed and if such persons have not been convicted in a foreign State. When this cannot be punished, exceeding the upper limit of punishment, as provided for by the law in force at the place of Commission of the offence.
(2) foreign nationals and stateless persons not residing permanently in Turkmenistan for a crime committed outside Turkmenistan shall be subject to liability under Turkmenistan's criminal law in cases where the offence is directed against Turkmenistan or its citizens, and also in the cases provided for in international treaties to which Turkmenistan is a party, if they have not been convicted in a foreign State and were not prosecuted in the territory of Turkmenistan.
 
Article 9. The extradition of persons who have committed offences (1) citizens Tour kmenistana who have committed an offence in the territory of a foreign State are not subject to extradition to that State. (2) foreign nationals and stateless persons who have committed a crime outside Turkmenistan and are situated in the territory of Turkmenistan may be extradited to a foreign State for criminal prosecution or to serve a sentence in accordance with international treaties and agreements of Turkmenistan, as well as the conventions and other international legal documents to which Turkmenistan has acceded.  
SECTION II.
CRIME CHAPTER 3. Offence categories and kinds of CRIMES, article 10.
Offence offence committed is guilty of a socially dangerous act (action or inaction), damaging or endangering of damage to objects, protected the criminal law.
 
Article 11. Category of offences (1) depending on the severity and the form of guilt the acts referred to in this code, are subdivided into minor offences, moderate, serious or particularly serious. (2) small Crimes intentional and negligent acts punishable under criminal law stipulates a maximum penalty of imprisonment for a term not exceeding two years.
(3) offences of medium gravity is an intentional and negligent acts punishable under criminal law stipulates a maximum penalty of imprisonment for a term not exceeding eight years.

(4) serious crime is an intentional and negligent acts punishable under criminal law stipulates a maximum penalty of imprisonment up to fifteen years.
(5) an especially serious intentional crimes for which criminal law prescribes punishment in the form of deprivation of liberty for a period of up to twenty-five years.
 
Article 12. Completed and unfinished crime (1) crime is recognized as terminated if the dead person Act contains all the elements of a crime under criminal law.
(2) Attempted a crime recognized by preparation of a crime or attempted crime. (3) responsible for the preparation of a crime or attempted crime occurs under the same article of the criminal law, for the committed offence, with reference to articles 13 and 14 of this code.
 
Article 13. Preparation of a crime (1) preparation of a crime recognized procurement, manufacture or adaptation of means or instrumentalities, conspiracy to commit a crime or other deliberate creation of conditions for the Commission of a crime, if the crime was not completed for reasons beyond the control of the perpetrator.
(2) a person may be held criminally liable only for the preparation of an offence of medium gravity, grave or particularly grave crime.
 
Article 14. Attempted an attempted crime admits the wilful act or omission directly aimed at the Commission of a crime, if the crime was not completed for reasons beyond the control of the perpetrator. 

Article 15. Continuing offence (1) Continuing offence Act, signs of which provides for one article or part of an article of the criminal law, consisting in the implementation of the Act for an indefinite time.
(2) continuing offence recognized completed since the Act was committed or the date of occurrence, preventing its continuation.
 
Article 16. Continued offence (1) Continued a crime recognized the Act which provided for one signs article or part of an article of the criminal law, and consisting of two or more identical acts covered by the single intent and with a common goal.
(2) a continued crime admits terminated from the date of the last criminal act.
 
Article 17. Repeatability (1) admits committing crimes Repeatedness of two or more offences under the same article or part of articles of the special part of this code. The Commission of two or more offences under the various articles of the Criminal Code of Turkmenistan, could be considered the repeatedness only in cases specifically listed in a special section of the Criminal Code of Turkmenistan.
(2) the offence is not recognized, if repeated previously committed a crime the person committed them is exempt from criminal liability or punishment or conviction for these offences were settled or withdrawn in accordance with the law.
 
Article 18. Concurrence of offences (1) the totality of crimes recognized by the Commission of two or more offences under the various articles or parts of articles of the criminal law, no one person has not been convicted. (2) the totality of crimes recognized and those cases where the person commits an offence under one of two or more articles of the criminal law.
(3) if the offence provided for General and special norm, the combination of and responsibility for the special rule.
(4) when the cumulative person responsible for every crime committed by the relevant article or part of an article of the criminal law.
 
Article 19. Infractional relapse (1) Recurrent crimes recognized by an intentional crime a person who has previously committed a prior conviction for a crime committed intentionally.
(2) Relapse of crimes is dangerous: a) while committing an intentional crime, if the person has previously been convicted twice to deprivation of liberty for a premeditated offence;
b) while committing premeditated grave offence, if the person was earlier convicted of intentional serious or particularly serious crime. (3) a recurrence of crimes is particularly dangerous: a) when making face premeditated crime for which he was condemned to imprisonment if a person three or more times condemned to deprivation of liberty for premeditated serious or moderately serious offence;
b) when making a face of a particularly serious crime, if it was previously convicted of a felony.
(4) conviction for crimes committed under the age of eighteen, as well as criminal record, shot or repaid in accordance with article 81 of the present code are not included in the recognition of relapse.
 
CHAPTER 4. Persons subject to CRIMINAL RESPONSIBILITY, article 20. General conditions for criminal liability criminal liability shall be attributed to a natural person who has reached the age specified in the present code.
 
Article 21. The age of criminal responsibility (1) criminal responsibility to individuals who commit an offence after reaching the age of sixteen years. (2) persons who have committed

the crime at the age of fourteen to sixteen years of age, are subject to criminal liability for murder (art. 101), intentional infliction of serious harm to health (art. 107), intentional infliction of moderate harm to health (art. 108), rape (art. 134), theft (art. 227), robbery (art. 230), robbery (art. 231), extortion (art. 232), misappropriation foreign vehicle (article 234), intentional destruction of or damage to property (part two of article 235) theft or extortion of weapons, ammunition, explosives or explosive devices (art. 291), the illegal manufacture, acquisition, possession, transport, transfer of narcotic drugs or psychotropic substances with a view to selling (article 292), theft or extortion of narcotic drugs or psychotropic substances (art. 294).  

Article 22. Sanity Sane recognizes a person who, at the time of the offence was aware of the nature and value of their actions (inaction) and supervised them. 

Article 23. Insanity (1) is not subject to criminal liability of a person who, at the time the Act was committed, provided for by the criminal law could not be aware of the nature and value of their actions (inaction) of their public danger or control them due to mental illness, temporary mental disorder, painful or dementia.
(2) a person who has committed a criminal act as provided for in a State of insanity, the Court may be assigned to coercive measures of a medical nature, stipulated by this code.
 
Article 24. Criminal liability charges against persons with mentally retarded person who, at the time of the offence was sane, but had difficulty in understanding the nature and significance of their actions (omissions) or guide them in backlog mental development or painful mental state is subject to criminal liability. These circumstances are taken into account in the designation of the type and size of the punishment.
 
Article 25. The criminal liability of persons who have committed offences while intoxicated (1) a person who commits a crime in a State of intoxication caused by alcohol, drugs or other intoxicating substances is subject to criminal liability.

Causes intoxication, the degree of intoxication and its impact on the Commission of an offence are taken into account when sentencing.
 
CHAPTER 5.  WINE Article 26. Wine and its form (1) wine is a consciously-volitional mental attitude person to committed the crime, expressed in the form of intent or negligence.
(2) is guilty of a crime can be considered only a person who has committed a socially dangerous act intentionally or recklessly.
(3) an act committed through negligence, a crime is recognized only in the cases expressly provided for by the criminal law.
 
Article 27. Crime committed intentionally (1) Crime, performed intentionally, recognizes a socially dangerous act committed with the direct or indirect intent.
(2) a crime is considered to have been provided with direct intent if the person who committed it was aware of the dangerous nature of his actions or inactions, anticipated their socially dangerous consequences, wished their offensive either anticipated the inevitability of the occurrence of these effects.
(3) the offence contemplated is recognized with indirect intent if the person who committed it was aware of the dangerous nature of his actions or inactions, anticipated their socially dangerous consequences, unwilling, but consciously allowed offensive these consequences or treated them indifferent.
 
Article 28. Crime committed by negligence (1) Offence contemplated by negligence, is recognized as a socially dangerous act committed recklessly or negligently, povlëkšee the onset of dangerous consequences.
(2) a crime is considered to have been made by arrogance, if the person who committed it was the danger posed to his actions or inactions, foresaw the possibility of socially dangerous consequences but thoughtlessly hoped to prevent them.
(3) the offence contemplated by negligence is acknowledged, if the person who committed it is not conscious of the social danger of his act or omission does not foresee the possibility of socially dangerous consequences, though with the necessary care and diligence should have, and could foresee them.  

Article 29. Responsibility for a crime committed when combined intent and negligence (dual form of guilt) (1) Dual form of guilt is characterized by intentional offence and negligence vis-à-vis the actions resulting from the consequences of the crime. In General, such a crime is considered to have been made deliberately.
(2) If, as a result of intentional crime the consequences which the law binds a stiffer penalty, criminal liability for such consequences may occur only if the person is not anticipated, but should have and could have foreseen the possibility of such effects, or if the person foresaw the possibility of their occurrence, but lightly expected to prevent them.
 
Article 30. Innocent injury (case)
 

(1) an act shall be deemed to have been committed innocently, if a person is conscious of its social danger or does not foresee the possibility of dangerous consequences of their actions (inaction) and the circumstances of the case would not or could not foresee them.
(2) the Act also recognizes all innocently if the person committed it, although anticipated the possibility of socially dangerous consequences, but could not prevent them resulting in a mismatch of its psycho-physiological qualities of extreme conditions or neuropsychological stress.
 
Article 31. Legal and factual error (1) if the person committing the Act covered by the criminal act not to perceive and the circumstances of the case, could not realize its unlawfulness, he/she is not subject to criminal liability. (2) if the person committing the Criminal Act provided, in good faith is wrong regarding the factual circumstances relating to the composition of this crime, it cannot be held responsible for the deliberate Commission of that Act.
(3) if the law binds more severe punishment to the presence of certain factual circumstances, but the person committing the offense in good faith is wrong about these circumstances, it is not subject to more strict liability. 

CHAPTER 6. Complicity, article 32. The concept of complicity in the crime of complicity recognized deliberate joint participation by two or more persons in the Commission of an intentional crime.
 
Article 33. Types of partners (1) accomplices in an offence, together with the Executive Director recognized the Organizer, instigator and accomplice.
(2) the Executive Director is the person who directly commits a crime either directly involved in its perpetration, together with other persons (accomplices), as well as the perpetrator of the crime through the use of other persons who by law are not subject to criminal liability. (3) the organiser admits the offence a person who organizes or directs its performance, as well as the person who created an organized group to commit a crime or criminal association or directed.
(4) the instigator is the person who incites to commit a crime through persuasion, bribery, threats or other means.
(5) an abettor is recognized as the person who commit crime tips, guidance, provision of information, tools or means of committing the offence or obstacles, as well as a person in advance conceal offender, weapon or other means used to commit the crime, the traces of the crime or objects obtained illegally, as well as the face promised in advance to buy or sell such items.
 
Article 34. The Commission of a crime by a group of persons by prior conspiracy, an organized group or a criminal association (1) crime is recognized as contemplated by a group of persons by prior conspiracy, if it involved two or more persons, who agreed in advance on the joint.
(2) the offence contemplated is recognized by an organized group, if it is committed by a group of persons in a sustainable advance coming together to commit one or more offences.
(3) the offence contemplated by the criminal community is recognized if it is committed by persons previously sorganizovavšimisâ in stable, tightly knit, manageable organization created for the purpose of committing a serious or particularly serious crimes.
(4) a person who organizes criminal association or directed by him, is responsible for the Organization and leadership of a criminal association, as well as all the committed community crime if they covered his intent. Other participants in the criminal community have a responsibility to participate in it and the crimes of which they participated or in preparation.
(5) the Commission of a crime by a group of persons by prior conspiracy, an organized group or a criminal association implies more severe punishment on the basis and within the limits laid down in this code.
 
Article 35. The liability of the partners (1) the liability of the accomplices is determined by the degree and nature of their participation in the offence.
(2) meet the bounds of one article of the criminal law for jointly committed their crime.
(3) the liability of the Organizer, instigator and accomplice comes under the same article of the special section of the criminal code, as the Executive Director, with reference to article 33 of the present code.
(4) if the perpetrator has until the end of the conditions beyond its control, the rest of the accomplices are responsible for complicity in the preparation to commit an offence or attempt to commit a crime.
 
Article 36. Executive Executive Excesses kurtosis admits committing offence, not ohvatyvaûŝegosâ intent of other accomplices. For the kurtosis Executive Director other participants are not subject to criminal liability.
 
CHAPTER 7. Circumstances precluding the CRIMINALITY of an ACT Article 37. Self-defence
 

(1) is not a crime and recognized the legitimate protection of the individual, the rights and lawful interests of the Defender, another person, society and the State by causing any harm of defending one's, if the attack was carried out with violence, endangering the lives of the Defender or another person, or with the immediate threat of such violence.
(2) protection against attacks, not violent themselves life-threatening Defender or another person, or with the threat of such violence is legitimate, if no amount was exceeded limits of necessary defence, i.e. intentional acts, clearly not appropriate to the nature and danger of assault. (3) the right of self-defense belongs to the person regardless of their ability to avoid infringement or seek assistance from other persons or authorities.
 
Article 38. Injury during the detention of the perpetrator (1) is not an offense causing injury to a person who has committed a crime when his detention to provide authorities and preclude the commit new crimes if they are subjected to resistance and other means to detain such person was not possible and not tainted by exceeding the necessary measures to that end. (2) excess of measures necessary to apprehend the perpetrator admits their apparent inconsistency with the nature and risk of the person committed acts or circumstances of detention, when a person without having caused manifestly abnormal, not called environment damage. Such excess implies responsibility only in cases of intentional harm.
 
Article 39. Urgency (1) is not a crime causing harm legally protected interests in a State of extreme necessity, i.e. to remove the danger directly threatening the life, health, rights and legitimate interests of the person or other persons, interests of society or the State, if this danger in the circumstances could not be resolved by other means and no limits were allowed to be absolutely necessary.
(2) exceeding the limits of extreme necessity is recognized as causing harm, clearly not appropriate to the nature and extent of the danger and the circumstances in which the danger went away when the legally protected interests of harm is clearly more significant than predotvraŝaemyj. Such excess implies responsibility only in cases of intentional harm.
 
Article 40. Physical and mental coercion (1) is not a crime action (inaction) persons, injuring a legally protected interests as a result of physical or mental coercion, if as a result of such coercion, it could not manage and control their actions.
(2) in other cases, the question of liability for damage caused as a result of the interest legally protected physical or mental coercion is solved taking into account the provisions of article 39 of this code.
 
Article 41. Reasonable risk (1) is not a crime to harm legally protected interests when objectively justified by risk to achieve a socially useful purpose.
(2) the risk is recognized as justified, if the goal could not be achieved by not associated with risk of actions of the person committing the risk, take the necessary measures to prevent harm to a legally protected interest.
(3) risk justified is not recognized if he knowingly was fraught with danger to the health or life of human beings, environmental disasters or public disaster.
 
Article 42. Obedience (1) is not a crime causing harm legally protected interests of the person acting pursuant to a mandatory order for it or otherwise ordered, given in the prescribed manner and in compliance with the appropriate form.
(2) harm legally protected interests as a result of the execution of an unlawful order or other order excludes liability if the person is not aware of its illegal nature. In this case, you are responsible for an act committed pursuant to an unlawful order or instruction, is the person who gave such an order or instruction.
(3) execution of manifestly criminal orders or otherwise ordered leads to criminal responsibility, but may be recognized as a circumstance mitigating punishment.
(4) Failure known to be unlawful or criminal order or other order excludes criminal responsibility.
 
SECTION III. PUNISHMENT of CHAPTER 8. The CONCEPT, goals and PENALTIES Article 43. The concept and purpose of punishment (1) punishment is punishment for the committed offence. As a measure of State compulsion penalty imposed by a court sentence, applies to a person convicted of an offence, and is provided for in the criminal law deprivation or restriction of the rights and freedoms of the individual.
(2) applies for the purposes of restoring social justice, as well as fixes a condemned man and the prevention of new crimes.
 
Article 44. Penalties (1) forms of punishment are: (a) the obligation to make amends) caused harm;  
b) fine;
ç) deprivation of right to hold certain posts or engage in certain activities;
d) deprivation of State Awards, military and other titles;
e) punitive deduction of earnings;
ä) obligation to stay at a particular location;
f) confiscation of property;

g) restriction of liberty;
h) imprisonment.
(2) the punishment may be applied to members in the form of restrictions on military service and military correctional part.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 45. Main and additional punishment (1) punitive deduction of earnings, restriction on military service, military correctional part, deprivation of liberty apply only as major penalties.
(2) obligation to make amends caused damage, penalty, deprivation of right to hold certain posts or engage in certain activities, the obligation to stay at a certain locality, limitation of liberty are used both as main and additional punishment.
(3) deprivation of State Awards, military and other ranks, the confiscation of property are applied only as an additional punishment.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 46. Obligation to make amends caused harm (1) Obligation to make amends for the harm caused is directly addressing the harm caused, compensation for material and moral damage and bringing public apologies to the victim.
(2) the punishment in the form of the laying on of the duty to make amends for the damage caused can be assigned when the Court, given the nature of the injury, a real possibility to make amends and the identity of the perpetrator, acknowledges that he is able to fix the damage caused by the injury.
(3) if the accused refuses to make amends for the fulfilment of a duty caused injury, the Court may commute the sentence to a fine, or correctional labor within the article of the special part of this code for which the person is convicted. If these penalties in article sanctions not provided, they are assigned the minimum amount established by articles 47 and 50 of the present code.
 
Article 47. Fine (1) Fine is fine, appointed within the stipulated by the present Code, corresponding to a certain number of average monthly wage, established by the legislation of Turkmenistan at the time of sentencing.
(2) the penalty shall be five to two hundred average monthly wage.
(3) the amount of the fine determined by the court taking into account the seriousness of the crime and the property of the convicted.
(4) a fine imposed as a supplementary punishment can only be imposed in cases where it is provided as an additional penalty directly in norm establishing liability for the offence.
(5) in the case of willful evasion of payment of a fine imposed by the Court as a main penalty, a fine may be replaced by court sentences mentioned in the relevant article or relevant part of the articles of the special part of this code.
(6) a fine as punishment is not applied to persons who do not have an independent income, as well as to military personnel undergoing military service conscripts.
(As amended by the Act of November 26, 2010-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2010, no. 4, p. 72) article 48. Deprivation of the right to hold a certain post or engage in a certain activity (1) deprivation of right to hold a certain post or engage in a certain activity is the prohibition to occupy positions in the public service, local self-government bodies, enterprises of any form of ownership or public associations or to engage in certain professional or other activity.
(2) Deprivation of right to hold certain posts or engage in certain activities is established for a term of one to five years as principal punishment and for a period of one to three years as an additional punishment.
(3) deprivation of right to hold a certain post or engage in a certain activity may be imposed as a supplementary punishment, and in cases where it is not specified as a form of punishment for the offence, if taking into account the nature of the crime committed and the identity of the perpetrator, the Court recognises that the right to hold them a certain post or engage in a certain profession or other activity.
(4) in the appointment of this punishment as an additional fine and deduction, as well as during his probation period shall run from the date of the entry of judgment enforceable. When assigning this punishment as a supplementary to imprisonment or in a military correctional part of his term shall be calculated from the moment of departure principal punishment.
 
Article 49. Deprivation of State Awards, military or other ranks (1) on conviction for a serious or particularly serious offences, a person having military or otherwise, may be a court sentence deprived of the title.
(2) on conviction for committing a serious or particularly serious crimes, awarded the order, Medal of Turkmenistan or honorary title, either military or other rank, assigned by the President of Turkmenistan, the Court, in passing sentence, taking into account the identity of the perpetrator decide to make representations to the President of Turkmenistan on deprivation of the convicted decorations, medals, honorary title, military or other titles.
 

Article 50. Correctional work (1) corrective works are set at a period from two months to two years and served on the basis of a court judgment in the workplace has been convicted, or in other places in the territory where the convicted person. From convict to punitive deduction of earnings produced the retention in State revenue in the amount specified by the Court, ranging from five to twenty percent.
(2) Remedial work do not apply to disabled persons under sixteen years of age, pregnant women and women on maternity leave, to persons who have reached retirement age, as well as to members, students and university students.
(3) in the case of malicious evasion from serving Re-education through Labour Court of joint submission of the body responsible for the enforcement of penalties, and the body that monitors the execution of penal sanctions, may term re-education sentence commuted to imprisonment at the rate of one day of deprivation of liberty for three days of re-education through labour.
(As amended by the Act of March 26, 2011-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2011, no. 1, art. 20) Article 51. Restriction on military service (1) restriction on military service applies to convicted military personnel officers as well as soldiers undergoing military service obligation, for a period of two months to two years in cases stipulated by the given code, as well as when the Court, in the circumstances of the case and the personality of the convict, finds it appropriate instead of imprisonment for a term not exceeding two years, apply the constraint on military service for the same period.
(2) from the person to limit the salaries of military service by withholding State income in the amount specified by the Court, ranging from five to twenty percent. While serving a sentence in the form of restrictions on military service convicted cannot be promoted, military rank, and the penalty is not counted him in the term of seniority to assign regular military rank and pension.
 
Article 511. Obligation to stay at a particular location (1) an obligation to stay in a certain area is to remove the convict from his place of residence with the obligatory settlement in certain areas.
(2) an obligation to stay in a certain area is established for a term of five to fifteen years as principal punishment and for a period of two to five years as an additional punishment.
(3) an obligation to stay in a certain area does not apply to persons under the age of eighteen years at the time of the offence, as well as to the first and second groups for persons with disabilities, persons who have reached retirement age, pregnant women and women with children under eight years of age.
(4) in the case of malicious evasion of service of sentence in the form of assigning responsibilities to stay in a certain area and exit to this end from compulsory place of residence, the Court, at the joint nomination of the body responsible for the enforcement of penalties, and the body that monitors the execution of penal sanctions, may in its decision to send the person to serve a sentence of imprisonment in a penal colony. While the time spent in the field of compulsory residence is counted in the term of imprisonment at the rate of one day of compulsory residence in a particular locality for a single day in prison. The time of the abandonment of compulsory residence to avoid serving the sentence does not count towards the period of compulsory residence in a particular locality.
(5) If convicted, entrusted with the obligation to stay at a certain locality, committed a crime, the Court shall appoint him under the rules of article 64 of the present code.
 
Article 52. Confiscation (1) confiscation of property is confiscation of the property of the State owned assets of a condemned man, and acquired in a manner prohibited by law.
(2) confiscation of property is established for offences of medium gravity, grave and especially grave crimes committed for gain, and may be imposed only in the cases stipulated by the criminal law.
(3) is not subject to confiscation of property necessary or osuždënnomu persons dependent on him, according to the list given in annex 1 to this code.
 
Article 521. Restriction of liberty (1) restriction of freedom is the imposition of certain duties of a condemned man on the Court, limiting his freedom, and served to his residence under the supervision of the authority executing the sentence ranging from one year to five years without isolation from society. In case of replacement of a penalty of restriction of liberty it may be appointed for a term of less than one year.

The Court, in imposing sentence, confers on a condemned man duties: no change of residence, work and study without notifying the authority executing the punishment, not to visit certain places, away from studying and working time not to leave their permanent place of residence, not to travel to other localities without the permission of the authority executing the punishment. The Court may require the person to restrict freedom of execution and other duties conducive to his remedy: treatment for alcoholism, drug addiction or dependence from psihoactive substances, sexually transmitted diseases, to support the family.
(2) in the case of malicious evasion of service of sentence a person convicted to restraint of liberty, the Court may commute the sentence term punishment is deprivation of liberty for the same period. If this penalty is based on the rate of one day of deprivation of liberty for one day of imprisonment.
(3) restriction of liberty may not be applied to persons having a prior conviction for a serious or particularly serious offence to the military, as well as to persons who have no permanent residence.
(4) during the period of serving punishment of restraint of liberty view Court body overseeing the conduct of the convicted person, may waive fully or partially responsibilities previously set by osuždënnomu.
(Code supplemented with article 521 Turkmenistan law dated November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 53. The deprivation of liberty (1) deprivation of liberty is in the isolation of a condemned man by placing it into a correctional facility or jail.
(2) deprivation of liberty is established for a period of six months to 15 years. In exceptional cases stipulated by the given code, the deprivation of liberty is established for a period of up to twenty-five years.
(3) in the case of partial or total adding up periods of imprisonment when sentencing for multiple offences and sentences the maximum term of imprisonment may not exceed fifteen, and in exceptional cases stipulated by this code,-twenty-five years.
 
Article 54. The content of the military correctional part (1) content in a military correctional part shall be appointed for a term of three months to two years to military personnel undergoing military service conscripts in the cases provided for by the criminal law for military crimes, and in cases where the nature of the crime and the identity of the perpetrator to suggest possible replacements of the penalty of deprivation of liberty for a term not exceeding two years, the content of a condemned man in a military correctional part.
(2) when a prisoner in a military correctional part instead of imprisonment term of this part is determined by the rate of day by day.
 
Article 55.
 
CHAPTER 9. APPOINTMENT type and size of PUNISHMENT Article 56. Common start of sentencing (1) a person who is guilty of an offence, the penalty shall be determined within the limits of the relevant article of the special part of this code, taking into account the provisions of the general part of this code.
(2) a more stringent penalty than provided for under the relevant article of the special part of this code for the committed offence, can be assigned to multiple offences and sentences in accordance with articles 63 and 64 of this code. The basis for assigning punishment more lenient than provided for by the criminal law for an offence committed is determined by article 59 of the present code.
(3) in appointing the type and size of the punishment takes into account the nature and gravity of the offence, goals and motivations, effects, mitigating and aggravating circumstances, the identity of the perpetrator's responsibility, as well as the effect of the sentence on the rehabilitation of the perpetrator and his family's living conditions.
(4) a person who commits a crime must be assigned a fair punishment, a necessary and sufficient in order to respond to it.
 
Article 57. Circumstances mitigating responsibility (1) circumstances mitigating responsibility are: a) committing minor offences for the first time;
b) minority offender;
in) pregnancy;
g) possession of the perpetrator of a large family or young children;
d) Commission of the offence by virtue of the combination of harsh living circumstances;
e) Commission of the offence under the influence of blackmail, threats, coercion or because material, professional or other dependence, as well as in case of execution of a criminal or unlawful order or instruction;
f) Commission of the offence under the influence of strong mental agitation caused by violence, a serious insult or other misconduct of the injured;
w) an offence in breach of legality of self-defence, apprehension of the perpetrator, if necessary and justified;
and) commit a crime under the influence of mental state renders him or backlog mental development not precluding sanity;
the wrongfulness or immorality) action of the victim as an excuse for committing the offence;
l) self-denunciation, actively promoting the disclosure of crimes against other participants in the crime and tracing of property acquired as a result of the crime;

m) provision of medical and other assistance to the victim immediately after the crime, voluntary compensation or removal of the material and moral harm caused offence, other actions aimed at the wrongs caused to the victim.
(2) If a circumstance specified in paragraph 1 of this article, the relevant article of the criminal law provides liability for the crime committed, it cannot again be considered as a circumstance mitigating punishment.
(3) when imposing a punishment can be taken into account as mitigating circumstances not mentioned in paragraph 1 of this article.
 
Article 58. Circumstances aggravating responsibility (1) circumstances aggravating responsibility shall be accepted: a) repetition of offences, relapse, crimes in the form of fishing;
b) causing offence serious consequences;
in) an offence two or more persons without the prior agreement of the offence by a group of persons pursuant to prior agreement, an organized group or a criminal association;
g) particularly active role in the Commission of an offence;
d) attraction to commit crimes that are known to the perpetrator to suffer painful mental disorders or were intoxicated, as well as persons who have not attained the age of criminal responsibility;
e) Commission of the crime for political, social, national, ethnic motives of racial or religious hatred or enmity;
Yo) Commission of the crime for revenge motive for lawful actions of other persons, as well as in order to conceal another crime or facilitating its perpetration;
f) Commission of the offence against a woman known to the perpetrator to be pregnant, as well as against a minor, another defenseless or helpless persons or person, depending on the offender;
w) Commission of the offence with cruelty, humiliation or pain for the victim or his/her relatives;
and) committing a crime involving weapons or the use of physical or mental violence;
to) commit a crime using conditions of a State of emergency, natural disaster or other public as well as in mass disorders;
l) Commission of the offence against a person performing an official or public duty;
m) an offence hazardous manner;
n) Commission of the offence for the purpose of making a profit.
(2) If a circumstance specified in paragraph 1 of this article, provided for in the corresponding article of the present code on liability for the crime committed, it cannot again be considered as a circumstance aggravating responsibility.
(3) when imposing a punishment, the Court may, depending on the circumstances of the case do not recognize the aggravating circumstances listed in paragraph 1 of this article.
(As amended by the Act of November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, г., no. 2015 _ calendar _) article 59. The appointment of a more lenient sentence than that prescribed for the offence in question (1) in exceptional circumstances, related to the goals and motives of the Act, the role of the perpetrator, his behavior at the time of or after the offence and other circumstances that significantly reduce the degree of danger to society of the Act, as well as with the active assistance of the party group of the crime committed by the disclosure group of crimes: a) a sentence may be ordered below lower limit provided for in the corresponding article of the criminal law or the Court may appoint a milder punishment than is stipulated in this clause;
b) the Court may not impose additional punishment provided for as mandatory.
(2) Exceptional can be recognized as individual mitigating circumstances, and the totality of the circumstances stipulated in article 57 of this code.
 
Article 60. Sentencing for an uncompleted crime (1) when imposing a penalty for an uncompleted crime takes account of the circumstances leading to the offence was not completed.
(2) punishment for preparation of a crime may not exceed half the size of most rigorous punishment provided for in the corresponding article of the criminal law for completed crimes.
(3) the punishment for the attempt to commit a crime may not exceed three quarters of the size the most strict punishment provided for in the corresponding article of the criminal law for completed crimes.
 
Article 61. Sentencing for a crime committed in complicity (1) when sentencing for a crime committed in complicity, regard shall be had to the nature and degree of the actual participation of the individual in committing it, the value of this participation to achieve the objective of a crime, its impact on the nature and extent of potential harm or impairment.
(2) the extenuating or aggravating circumstances surrounding the offence and the personality of one of the partners, are taken into account when sentencing only to that partner.
 
Article 62. Sentencing when recidivism
 

(1) when sentencing in the case of recidivism, a dangerous relapse and especially dangerous recidivism takes into account the number, nature, gravity and consequences of committed crimes, the circumstances under which correctional impact previous sentence turned out to be insufficient, as well as the nature, gravity and consequences of new crimes.
(2) the penalty when recidivism may not be lower than half of the maximum size of the respective type of punishment provided for by the criminal law for the committed offence; When dangerous recidivism-not less than two thirds, in case of especially dangerous recidivism-not less than three quarters of the maximum size for the most severe punishment prescribed for the offence committed.
(3) in the case of exceptional circumstances provided for in article 59 of this code shall be punished if repeat, dangerous recidivism, particularly dangerous recidivist shall be appointed without regard to the limitations provided for in part two of this article.
 
Article 63. Sentencing for multiple offences (1) when the cumulative penalty for each crime separately.
(2) If the totality of crimes includes a lesser or intermediate offence, the final sanction is imposed through the acquisition less strict punishment more strict or by addition of partial or complete sentences. In these cases, when adding the final punishment may not exceed the maximum penalty for the most serious of crimes.
(3) If the totality of crimes include serious or particularly serious offences, the final sanction is imposed by the addition of partial or complete sentences. The final sentence of deprivation of liberty may not exceed the maximum penalty provided for committed the most serious crime.
(4) to basic punishment can be attached for additional punishment. The final additional punishment when you add partial or total may not exceed the maximum duration or size established for this kind of sentence General part of this code.
(5) the same rules penalty if after sentencing in the case it is established that the accused was guilty of yet another crime, dead to them prior to the judgement in the first case. In this case, the final sentence is counted otbytoe punishment on the first sentence.
(As amended by the law of Turkmenistan on May 3, 2014-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2014, no. 2, p. 77) article 64. Sentencing for multiple convictions (1) when sentencing for multiple convictions to the penalty assigned to the last sentence, either partially or fully associates itself with the remaining part of the punishment on the previous sentence.
(2) the final punishment for cumulative sentences, if not less strict than sending in a military correctional part or deprivation of liberty may not exceed the maximum duration or the size of the penalties established for these types of punishments common part of this code.
(3) the final punishment for cumulative sentences of imprisonment may be higher than the maximum penalty provided for by the criminal law for an offence in the last sentence, but no more than fifteen years, and in exceptional cases stipulated by this code, no more than twenty-five years.
(4) the final punishment for cumulative sentences should be longer as a sentence for crime committed again, and resumed parts of the punishment on the previous sentence.
(5) the accession of additional penalties when sentencing for multiple convictions is done according to the rules laid down as part of the fourth article 63 of this code.
 
Article 65. Procedure for determining penalties when they are adding (1) when adding penalties for multiple offences and sentences one day of imprisonment corresponds to: (a)) one day of detention in military correctional part;
b) one day when entrusting responsibilities to stay in a certain area;
in) three days of corrective labor or limitations on military service.
(2) the punishment in the form of the laying on of the duty to make amends for the harm caused, fines, confiscation of property, deprivation of State Awards, military or other ranks, assigning responsibilities to stay in a certain area, as well as deprivation of right to hold certain posts or engage in certain activities if you add them with imprisonment, detention in a military correctional part, restricted to military service or correctional labour carried out independently.
 
Article 66. Calculation of sentences and standings of punishments (1) deprivation of right to hold certain posts or engage in certain activities, correctional labour, restrictions on military service, detention in a military correctional part, assigning responsibilities to stay in a certain area, the imprisonment shall be calculated in months and years.
(2) when replacing or adding penalties referred to in the first part of this article, as well as when drivers punishment dates can be calculated in days.

(3) detention during the period of inquiry, the preliminary investigation and trial is counted in the penalty at the rate of one day of detention for two days one day of imprisonment or detention for two days, imposing duties to stay in a certain area or one day of detention for two days of detention in military correctional part.
(4) detention pending the entry of judgment becomes enforceable and the departure of the penalty of deprivation of liberty, designated by a court sentence for a crime committed abroad, counted from the day of calculation per day.
(5) in the appointment of the sentenced person in custody, fines, deprivation of right to hold certain posts or engage in certain activities of the Court, taking into account the duration of detention, softens the sentence or his release from serving.
(6) the custody of persons convicted to correctional labour shall within a period designated by the court sentence at a rate of one day of detention for re-education through labour for three days.
 
Article 67. Appointment of convicted to deprivation of liberty kind of correctional facility (1) Convicted for intentional crimes serving the sentence of deprivation of liberty: a) men first convicted to deprivation of liberty for premeditated offences of a minor or moderately serious offence and women prisoners for the first time to deprivation of liberty for premeditated offences or for crimes with recidivist, or when a dangerous recidivist, ordinary-regime correctional colonies;
(b)) men convicted for the first time to deprivation of liberty for premeditated serious or particularly serious offences, or for crimes committed when the repeat or dangerous recidivist, previously who have served a sentence of deprivation of liberty for premeditated offences and convicted to deprivation of liberty for offences committed by a particularly dangerous recidivist, in strict-regime correctional colonies;
ç) men convicted to deprivation of liberty for offences committed by a particularly dangerous recidivist crimes in special-regime correctional colonies.
(2) persons who have reached the age of 18, convicted for more than eight years ' imprisonment for a particularly serious crime, as well as in the case of especially dangerous recidivism may be assigned to serve part of their sentence in prison, but not more than five years.
(3) minors convicted to deprivation of liberty serve their sentence in an educational colony.
(4) Convicted for crimes committed through negligence, serving the sentence of deprivation of liberty in the colonies-settlements.
(5) a change in the type of correctional institution assigned to sentence, shall be carried out by the Court in accordance with the Criminal-Executive legislation of Turkmenistan.
(As amended by the Act of March 26, 2011-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2011, no. 1, art. 20) article 68. Probation (1) When assigning a punishment of imprisonment or detention in a military correctional part, the Court comes to the conclusion that fixes a condemned man without serving the sentence, he decides to take the sentence symbol.
(2) in the appointment of the probation the Court shall take into account the nature, gravity and consequences of the crime committed, the identity of the offender, mitigating and aggravating circumstances. Persons who have committed a particularly serious crime, probation is not applicable.
(3) in the appointment of probation the court sets a probationary period during which the accused must prove their behavior correction. In the case of content in the military correctional part or imprisonment for a term not exceeding one year probationary period should not be less than six months and not more than three years, and in the case of deprivation of liberty for more than one year is not less than nine months and not more than five years.
(4) in the appointment of probation can be assigned to additional punishment.
(5) the Court shall, in imposing a conditional sentence can impose on a condemned man perform various duties: eliminate the caused damage to work or study, no change of permanent residence without the permission of the body conducting the control over the behavior of the convicted conditionally, not to visit certain places to be after a certain time, to undergo treatment for alcoholism, drug addiction, substance abuse or sexually transmitted disease, exercise material support of the family. The Court may entrust the execution of a condemned man probation and other responsibilities that contribute to improve it.
(6) supervision of conduct conditional man performed by the bodies of internal affairs or, in the case of military command of military units and institutions.
(7) during the probationary period the Court upon the submission of the body that monitors the behaviour of the convicted conditionally can cancel totally or partially either complement the responsibilities previously set for the convict.
 
Article 69. Revoking probation or trial period extension
 

(1) If, before the expiry of the probationary period conditionally condemned their conduct proved his fix, the joint submission of the body that monitors the behaviour of the convicted conditionally and the authority conducting the control over the execution of penal sanctions, may decide to abolish probation discontinuation and convict a criminal record.
(2) when the accused refuses to carry out its responsibilities, or commits disorderly conduct, for which he was subjected to an administrative penalty, the Court, at the joint nomination of the authority specified in subsection 1 of this article and the authority conducting the control over the execution of penal sanctions, may extend the period of probation, but not more than one year.
(3) in the case of systematic or gross failure to execute prisoners during the probationary period entrusted to him by the Court, the Court's responsibilities in the joint presentation of the authority specified in subsection 1 of this article and the authority exercising supervision over execution of criminal punishment, decides to abolish suspended sentences and execution of sentence by sentence.
(4) in the case of convicted conditionally for a trial period of the new offence of careless question of lifting or continuation of probation shall be resolved by the Court.
(5) in the case of conditionally prisoners during the probationary period of an intentional crime the court assigns a punishment according to the rules stipulated in article 64 of this code. On these same rules shall be punishable in the case of new careless offense if the Court cancels the probation.
 
Article 691.
 
SECTION IV. EXEMPTION FROM CRIMINAL responsibility and punishment of CHAPTER 10. EXEMPTION FROM CRIMINAL LIABILITY Article 70. Exemption from criminal liability in connection with the waiver of a crime (1) a person shall be exempt from criminal liability for an uncompleted crime if it voluntarily and permanently renounced bring the unfinished crime.  
(2) a person who voluntarily relinquished to bring unfinished crime is subject to criminal liability only if actually committed Act contains an offence.
(3) the voluntary renunciation of the organizer of the crime and the instigator of the crime is a ground for exemption from criminal responsibility if these individuals in a timely message to the authorities or other timely taken measures prevented bringing crime performer until the end. Aider is released from criminal liability if his subsequent behavior suggests that he has taken all measures to prevent the Commission of an offence.
(4) if the organizer or instigator, referred to in part 3 of this article shall not prevent the crime led to the performer, they are not exempt from criminal liability, but their actions could be considered mitigating circumstances in sentencing.
 
Article 71. Exemption from criminal responsibility in connection with upright remorse (1) a person commits an offence for the first time, may be released from criminal liability if he expressed remorse over after committing a crime, the confession was voluntarily, actively contributed to solve the crime, repair damage or otherwise make good the damage caused by the offence of injury.
(2) a person who commits an offence categories, under the conditions provided for in paragraph 1 of this article may be released from criminal responsibility only in cases specifically provided criminal law.
 
Article 72. Exemption from criminal liability in connection with the reconciliation with the injured person for the first time committed the offences referred to in articles 111, 115 and part one of article 132 of this code, may be released from criminal liability if he tolerated with the victim and make good the damage caused by the victim.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) Article 73. Exemption from criminal responsibility in connection with changing circumstances, the person first commits a crime of a minor or moderately serious offence may be released from criminal liability if it is established that as a result of changing circumstances, that person or perfect Act ceased to be socially dangerous.
 
Article 74. Exemption from criminal responsibility in connection with the expiration of the Statute of limitations (1) a person is released from criminal liability if the date of Commission of the crime had expired on the following dates: a) two years after committing minor offences;
b) eight years after the Commission of the offence of medium gravity;
in fifteen years)-after committing serious or particularly serious crime.
(2) the period of limitation shall commence from the date of Commission of the crime until the judgement has become enforceable. In the case of face new crime limitation periods for each offence flowing independently.
(3) the period of limitation shall be suspended if the person evades the investigation or trial. In this case, the limitation period resumes running from the time of detention or appearance of his guilt.

(4) the question of the applicability of statutory limitations to a person who has committed a particularly serious crime, shall be resolved by a court.
(5) persons who have committed crimes against the peace and security of mankind, statutes of limitations shall not apply.
 
CHAPTER 11. EXEMPTION FROM PENALTIES Article 75. Parole from a sentence (1) a person serving a sentence in the form of corrective labour, restrictions on military service, imprisonment or detention in the military correctional unit could be released on parole from a sentence, if the Court acknowledged that its fix it does not need a full serving of punishment imposed by the Court. If this person may be fully or partially exempted from further punishment.
(2) Applying parole from a sentence, the Court may impose on a person the duties referred to in paragraph 5 of article 68 of the present Code, that person must carry out during the remaining part of the unexecuted punishment.
(3) the parole of punishment may be applied only after the actual serving of sentences convicted: and) not less than one third of a sentence for a lesser or intermediate offence;
b) at least half of a sentence for a serious offence;
in) not less than two thirds of a sentence for a felony, as well as a sentence to a person earlier parole osvoboždavšemusâ from punishment, if the parole was revoked on grounds stipulated in part six of this article.
(4) the term actually served face a sentence of imprisonment may not be less than six months.
(5) a parole Court according to the place of serving their sentences were on the joint nomination of the body responsible for the execution of penalties body exercising control over the execution of criminal penalties.
(6) monitoring the behavior of the person liberated on parole, is carried out by the internal affairs authorities and the military-command of military units and institutions.
(7) If, in the course of the remaining length of the sentence: a) the accused commits disorderly conduct, for which he was subjected to an administrative penalty, or maliciously evades the fulfilment of the responsibilities entrusted to him by the Court in the application of parole, the Court, at the joint nomination of the bodies referred to in paragraph 5 of this article, decides to abolish parole and execution of remaining unexecuted portion of punishment;
b) condemned the new crime of careless commits the abolition or maintaining of parole is decided by the Court;
the accused will commit a premeditated offence)-the court appoints him according to the rules provided for in article 64 of this code. On these same rules shall be punishable in the case of careless offense if the Court revokes parole.
(8) a parole does not apply to the person: sudimomu for a particularly serious crime and again has committed a serious or particularly serious offence;
has committed a crime by a particularly dangerous recidivist.
(As amended by the Act of November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, г., no. 2015 _ calendar _) 751 Article deleted.
 
Article 76. Undischarged portion of the punishment milder (1) a person serving a sentence of imprisonment for a lesser or intermediate offence, the Court, at the joint nomination of the body responsible for the execution of sentences, the body that monitors the execution of criminal penalties, taking into account its behaviour while serving their sentences may replace the remaining unexecuted portion of punishment more lenient. If this person may be fully or partially exempted from further punishment.
(2) undischarged portion more lenient punishment can be applied after the prisoners actually served at least one third of their sentence.
(3) In part unserved court may elect any softer measure in accordance with the forms of punishment listed in article 44 of this code, within the limits prescribed for the appropriate punishment.
 
Article 77. Exemption from punishment in connection with severe disease (1) a person who is sick after committing the crime mental disorder, deprive him of the possibility to realize the actual significance of his actions or control them, shall be exempted from punishment, a person serving a sentence shall be released from further his serving. Such a person the Court may impose coercive measures of a medical nature.
(2) a person who is sick after a severe illness that prevents served punishment, the Court may be released from punishment.
(3) persons incapacitated for work or have reached retirement age after the Commission of the offence, the Court may be exempted from punishment in the form of re-education through labour.
(4) the persons referred to in paragraphs one and two of this article, in case their recovery can be punished, if the Statute of limitations has expired, as provided for in articles 74 and 79 of the present code.
 
Article 78. Postponement of sentence execution for pregnant women and women with young children
 

(1) Convicted pregnant women and women with children under eight years of age, in addition to those sentenced to deprivation of liberty for more than five years for serious or particularly serious crimes against the person, the Court may postpone sentencing until reaching the child age.
(2) if the osuždënnaâ specified in the first part of this article, abandoned the child or will continue to shy away from raising a child after warning, declared the authority supervising the behavior of osuždënnoj in respect of which the sentence has been postponed, the Court may, on the joint presentation of this body and of the body conducting the control over execution of criminal punishment, cancel deferral of sentence and send osuždënnuû to serve their sentence in place assigned in accordance with the verdict of the Court.
(3) upon reaching the age of the child, the Court, at the joint nomination of the body that monitors the behaviour of osuždënnoj and body exercising control over the execution of a criminal penalty, releases osuždënnuû from serving the remainder of their sentences or replaces the remainder of punishment more lenient punishment, or takes a decision to return osuždënnoj to an institution to serve the remainder of their sentences.
(4) If during the period of deferment of serving the sentence osuždënnaâ commits a new crime, the court assigns a punishment according to the rules provided for by article 64 of the present code.
 
Article 79. Exemption from punishment in connection with the expiration of the limitation of conviction (1) a person who is osuždënnoe for an offence is released from serving the sentence if the sentence was not carried out in the following terms from the date of entry into force of law: a) two years after conviction for minor offences;
b) eight years after conviction for an offence of medium gravity;
in fifteen years) on conviction for a serious or particularly serious crime.
(2) the period of limitation shall be suspended if the convicted person is evading service of sentence. In this case, the period of limitation shall resume from the moment of detention or appearance of his guilt. The Statute of limitations, past at the time of avoidance of a person from punishment, subject to score.
(3) persons convicted of crimes against the peace and security of mankind, statutes of limitations shall not apply.
 
CHAPTER 12. Amnesty, pardon, the CONVICTION Article 80. Amnesty and pardon (1) on the basis of the Amnesty Act, the perpetrator shall be exempt from criminal liability. Osuždënnoe person for an offence under an act of amnesty may be completely exempt from punishment, the sentence may be reduced or replaced by softer, that person may be discharged from further punishment.
(2) on the basis of Act of pardon a person osuždënnoe for the offence may be conditionally or unconditionally exempt from further service of sentence, assigned him the punishment may be reduced or replaced more lenient.
(3) if the person conditionally pardoned during his probation commits a new intentional crime, the court assigns a punishment according to the rules prescribed by article 64 of the present code.
 
Article 81. Criminal record (1) a person who is osuždënnoe for the offence is considered to be judged from the date of entry into force of a conviction until maturity or expunction.
(2) Conviction shall be extinguished: (a)) with respect to conditionally condemned at the expiration of the probationary period;
b) in the case of persons sentenced to more lenient penalties than deprivation of liberty, on completion of the designated primary and secondary punishment;
b) in the case of persons sentenced to deprivation of liberty for offences of a minor or moderately serious offence, after the expiry of two years after the departure of the main and additional punishment;
g) in the case of persons sentenced to deprivation of liberty for serious crimes, after four years after the departure of the main and additional punishment;  
d) against persons convicted of particularly serious crimes, at the expiration of six years after the departure of the main and additional punishment.
(3) If a person in accordance with the law, it was prematurely released from punishment or the remaining part of the sentence was commuted to a more lenient, the maturity date of conviction is calculated on the basis of the actual duration of the main and additional punishment.
(4) If a person who had served a sentence, before the expiry of a previous conviction would commit a new offence, it is considered to be unlawful for two offences before the expiry of a previous conviction for the more serious ones, the maturity date of conviction for both offences shall be serving sentences (primary and secondary) for the latter offence.
(5) If, after serving his sentence the accused showed impeccable behavior, on his request, the Court may remove a conviction before the expiry of the period of repayment record, but not earlier than the expiration of half of this period.
(6) with the repayment or expunging cancels all legal consequences associated with criminal convictions.
(As amended by the Act of November 26, 2010 and March 1, 2014-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2010, no. 4, p. 72; 2014 g., no. 1, p. 44) section v. RESPONSIBILITY of MINORS CHAPTER 13. FEATURES of criminal responsibility and punishment of minors, article 82. The criminal responsibility of minors
 

(1) minors are persons who at the time of the offence after reaching the age of fourteen years, but had not reached the age of eighteen years. The moment of reaching appropriate age is considered to be the beginning of the next day after day, which accounted for date of birth.
(2) the criminal liability of persons under the age of eighteen, the perpetrators of the crimes defined in articles of this topic and the General provisions of this code.
(3) minors who have committed a crime may be punished or may be subject to compulsory re-education measures.
 
Article 83. Sentencing (1) When sentencing minors accounted for their living conditions and upbringing, the degree of mental development and other personality traits, motives, as well as the influence of adults and other minors.
(2) Minority as a circumstance mitigating responsibility, combined with other circumstances, mitigating and aggravating.
(3) a minor who has committed a crime, the penalty shall be determined within the limits set by the relevant articles of the special part of this code, split into stages for up to six months, with the appointment of Court punishment for the next phase on presentation of the organ executing the punishment can be applied earlier sentence or a lighter punishment or compulsory re-education measures.
(4) the court taking into account the specific circumstances of the offence, committed by a minor, his or her mental development, household and housing conditions, health status and level of education, as well as other circumstances defined in article 59 of the present Code, instead of assigning the appropriate penalty clause of the present code may confine pronouncement of punishment in the form of restriction of liberty.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 84. Punishment Types punishment for juveniles are: a) fine;
b) punitive deduction of earnings;
ç) restriction of liberty;
d) deprivation of liberty.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) Article 85. Penalty applies only to minors, with independent income, and is assigned at the rate of two to fifty average monthly wage.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) Article 86. Correctional work (1) corrective labour shall apply only to the under 16 disabled minors at their places of work, if the minor is not working and not studying, in other places in the area of residence of the person-for up to six months.
(2) in the case of malicious evasion of the re-education of the minor, the Court may commute the sentence term of re-education through labour, deprivation of liberty, but for a period not exceeding four months. Replacement of correctional labour with imprisonment shall be effected according to the rules stipulated in part three of article 50 of the present code.
(As amended by the Act of November 9, 2013 and from November 8, 2014-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77, 2014, no. 4, p. 145) article 861. Restriction of freedom Restriction of liberty of minors for a period of one to two years.
(The code is supplemented by article 861 Turkmenistan law dated November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) Article 87. The deprivation of liberty of (1) the deprivation of liberty of minors shall be appointed for a term not exceeding ten years and for particularly serious crimes, not exceeding fifteen years.
(2) Not shall be punishable by imprisonment of juveniles committing minor offences for the first time.
(3) a sentence of imprisonment of a person under eighteen at the time of sentencing years assigned in the colony.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 88. Exemption from punishment under-age first offender who commits a minor or moderately serious offence, if committed by the nature of the offence and its consequences, the personality and other circumstances of the case, it is possible to reform him without imposing a penalty, the Court may release him from punishment and apply coercive measures of an educational nature.
(As amended by the Act of March 26, 2011-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2011, no. 1, art. 20) article 89. The application of compulsory re-education measures (1) an under-age first offender who commits a minor offence may be released from criminal liability if it is considered that he can be reformed through the application of compulsory re-education measures.
(2) a minor may be assigned the following re-education measures: a) warning;
b) transfer under the supervision of parents, persons in loco parentis, or of the internal affairs agencies;
the obligation to make amends) caused harm;
g) restriction of leisure activities and imposition of specified behaviour requirements.

(3) a minor may be assigned simultaneously to several compulsory re-education measures. The duration of the application of compulsory re-education measures stipulated in points "b" and "d" of part two of this article shall be established by the appointing authority.
(4) in the case of systematic non-performance of minor requirements assigned forced re-education measure, this measure on the submission of the authorized State body shall be repealed and materials sent to attract a minor for criminal responsibility.
 
Article 90. The contents of the compulsory educational measures (1) warning is to clarify a minor injury caused by his act, and the consequences of repeated Commission of offences under the criminal law.
(2) transfer of the supervision is to entrust persons specified in part 2 of article 89 of the present Code, responsibility for the entrapments and monitoring his behavior.
(3) obligation to make amends caused damage shall be appointed taking into account the economic situation of the minor and the relevant skills.
(4) restriction of leisure activities may include a ban on visiting certain places, the use of certain forms of leisure activity, particularly related to the motor vehicle Office, limiting the stay outside the home after a certain time of day, travel to other localities without the permission of the internal affairs agencies. A minor may be brought also demands to return to school or find employment with the assistance of the authorized State body.
This list is not exhaustive.
 
Article 91. Parole from a sentence on parole from a sentence can be applied to juveniles convicted to punitive deduction of earnings or deprivation of liberty after the actual departure: a) not less than one quarter of a sentence for a lesser or intermediate offence;
b) at least one third of a sentence for a serious offence;
in) not less than two thirds of a sentence for a felony.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) Article 92. Limitation periods the release of persons who committed an offence before reaching the age of eighteen years of age from criminal liability or punishment in connection with the expiration of the Statute of limitations is made using dates three times smaller than provided for in articles 74 and 79 of the present code.  
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) Article 93. Maturities of conviction for the perpetrators of crimes committed before reaching the age of eighteen years, the maturity of the conviction referred to in paragraph two of article 81 of the present code are reduced and are respectively: a) a one-year-after deprivation of liberty for a lesser or intermediate offence;
b) three years after serving his sentence for a serious offence;
in) five years after serving his sentence for a particularly serious offence.
 
SECTION VI. The grounds and procedure for APPLICATION OF COERCIVE MEASURES of a MEDICAL NATURE CHAPTER 14. COERCIVE MEASURES of a MEDICAL NATURE Article 94. Grounds for application of coercive measures of a medical nature (1) coercive measures of a medical nature may be appointed by the Court: a) the perpetrators of the acts provided for under criminal law in a State of insanity;
b) sick mental disorder after the Commission of the offence, making it impossible for the appointment or the execution of punishment.
(2) measures of a medical nature may be assigned by the Court along with the punishment of the perpetrators of the crimes against persons suffering from alcoholism, drug addiction or substance abuse and dependence on other psychoactive substances for their treatment and the creation of conditions conducive to the achievement of the purposes of punishment.
 (3) the order of execution of coercive measures of a medical nature is determined by the penal legislation of Turkmenistan.
(4) in respect of the persons listed in paragraph 1 of this article who have committed minor offences, as well as individuals, not representing the dangers on his mental state, the Court may submit the materials required health authorities to address the issue of their treatment or direction to a psychiatric institution in the manner prescribed by the legislation of Turkmenistan on psychiatric care and guarantees of citizens ' rights in its provision.
(As amended by the Act of November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, г., no. 2015 _ calendar _) Article 95. The purpose of the application of coercive measures of a medical nature coercive measures of a medical nature are applied in order to prevent the Commission of persons to whom they apply new acts under the criminal law, as well as heal these persons or the improvement of their mental state, which eliminates their danger to themselves or others or the risk of causing other significant harm.
 
Article 96. Kinds of coercive measures of a medical nature (1), the Court may appoint the following kinds of coercive measures of a medical nature:

a) Outpatient observation and treatment forced;
b) compulsory treatment in a general psychiatric hospital;
in) compulsory treatment in a specialized psychiatric hospital;
g) compulsory treatment in a specialized psychiatric hospital with intensive supervision.
(2) persons convicted for offences under the criminal law and committed in a State of insanity, but in need of treatment for alcoholism, drug addiction or substance abuse, court along with punishment may appoint a medical coercive measure in the form of forced Outpatient observation and treatment.
 
CHAPTER 15. APPOINTMENT and termination of COMPULSORY MEDICAL MEASURES Article 97. The appointment of coercive measures of a medical nature (1) forced Outpatient observation and treatment may be imposed if there are grounds, as provided in article 94 of the present Code, if a person on his mental state does not require placement in a psychiatric hospital.
(2) compulsory treatment in a psychiatric hospital may be appointed on the grounds provided for in article 94 of the present Code, if the nature and severity of the persons mental disorder, require conditions of treatment, care, maintenance and monitoring, which can be implemented only in hospital conditions.
(3) compulsory treatment in a general psychiatric hospital type can be assigned to a person who on his mental state is in need of a room in the hospital, but does not require intensive supervision.
(4) compulsory treatment in a specialized psychiatric hospital may be assigned to a person who on his mental state requires constant monitoring.  
(5) compulsory treatment in a specialized psychiatric hospital with intensive supervision, may be imposed on a person who on his mental state is a particular danger to himself or others and requires continuous and intensified monitoring.
 
Article 98. Renewal, change and termination of use of coercive measures of a medical nature (1) renewal, change and termination of compulsory medical measures is carried out by the Court upon submission by the administration of the institution, providing psychiatric care, based on opinions of psychiatrists.
(2) a person who is assigned a forced measure medical nature shall be subject to inspection by the Commission referred to in paragraph 1 of this article, at least once every six months to decide whether there are grounds for making a submission to the Court of the termination or amendment of that measure. In the absence of grounds for termination or change forced medical measures administration agencies providing mental health care, is in the opinion of the Court to extend the compulsory treatment. First extension of the compulsory treatment can be made six months after the commencement of compulsory measures of a medical nature.
(3) the modification or termination of compulsory medical measures is carried out by the Court in the event of such changes in the mental state of a person, which eliminates the need to use previously assigned or need arises to appoint a medical measures.
(4) Terminating compulsory treatment in psychiatric hospital, the Court may appoint a person to involuntary outpatient supervision and treatment in accordance with part one of article 97 of the present code.
 
Article 99. Pass time of coercive measures of a medical nature the time during which a person sick mental disorder after committing the offence, apply coercive measures of a medical nature, in his healing and sentencing or resume its execution is counted in the sentence.
 
Article 100. Compulsory treatment, coupled with the execution of punishment (1) in the cases provided by paragraph 2 of article 96 of this code, the coercive measures of a medical nature shall be executed according to the place of serving the sentence of deprivation of liberty and, in the case of prisoners to other forms of punishment in public health establishments providing outpatient mental health care.
(2) on the basis of the conclusions of the psychiatrists, the Court may direct such a person in a psychiatric hospital or other medical institution, if so warranted in view of the mental state of the person and the interests of the treatment. The timing of the examination referred to in paragraph 2 of article 98 of the present code.
(3) during their stay in these institutions is counted as part of the sentence. When distancing need further treatment given in these institutions it by decision of the Court in the manner provided for in the fourth part of the present article, shall be sent to serve their sentences.
(4) termination of compulsory measures of a medical nature connected with the execution of the penalty shall be made by the Court upon submission of the authority executing the penalty, based on the opinion of the Commission of psychiatrists.
 
A SPECIAL PART Of SECTION VII. CRIMES AGAINST the PERSON CHAPTER 16. Crimes against life and health, article 101. Premeditated murder (1) wilful killing;

shall be punished by imprisonment for a term of eight to fifteen years, with responsibilities to stay in a certain area for a period of two to five years.
(2) murder: a) two or more persons;
b) the person or his or her relatives in connection with the implementation of the individual official or public duty;
in) persons known to the perpetrator in a helpless state, as well as adjoint with kidnapping or hostage seizure;
g) woman known by the perpetrator to be pregnant;
d) adjoint of rape or violent acts of a sexual nature;
e) committed with particular cruelty;
f) perfect way, deliberately endangering the lives of many people;
w) committed by two or more persons without prior collusion or a group of persons by prior conspiracy, an organized group or a criminal association: and) for the purpose of making a profit, as well as employees;
k) of hooliganism;
l) for the purpose of concealing another crime or facilitating its perpetration;
m) on the grounds of social, national, racial or religious hatred or enmity;
n) motivated by vengeance;
about) committed repeatedly, except for acts provided for in articles 102 and 103 of this code;
p) committed by a particularly dangerous recidivist shall be punished by imprisonment for a term of ten to twenty-five years with responsibilities to stay in a particular locality for a period of two to five years.
 
Article 102. Murder committed in the heat of passion, Murder committed in a State suddenly emerged a strong mental agitation (emotion), caused by the violence, harassment or serious insult by the victim or other unlawful or immoral actions (inaction) of the victim, as well as the long-term traumatic situation arising in connection with the systematic unlawful or immoral behaviour of the victim, shall be punishable by deprivation of liberty for up to five years.
 
Article 103. Murder in excess of the limits of self-defence or when you exceed measures necessary to apprehend the perpetrator of a crime (1) murder committed when exceeding the limits of necessary defence, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding three years.
(2) the intentional killing of a person who has committed a crime before the measures necessary for his detention is punishable by corrective labour for up to two years or imprisonment for a term not exceeding three years.
 
Article 104. Murder of a newborn child's mother murder her mother of her newborn child, committed during delivery or immediately after delivery, shall be punishable by deprivation of liberty for up to five years.
 
Article 105. Manslaughter (1) causing death through negligence, is punishable by deprivation of liberty for up to three years.
(2) causing death by negligence of two or more persons, is punishable by deprivation of liberty for up to five years.
 
Article 106. Inducement to commit suicide and abetment of suicide (1) inducement to suicide, i.e. arousal from another person determined to commit suicide by persuasion, fraud or otherwise, if a person commit suicide or attempted on him, shall be punished by imprisonment for a term not exceeding three years.
(2) Bring a person to commit suicide or attempted suicide by threats, slander, abuse or systematic degradation of personal dignity shall be punished by imprisonment for a term not exceeding five years.
(3) the acts provided for under paragraph 2 of this article, if committed against a minor is punishable by deprivation of liberty for a term of up to eight years.
 
Article 107. Intentional infliction of bodily harm (1) the intentional infliction of bodily harm, endangering life or povlëkšego for a loss of sight, speech, hearing, or any body or loss of authority of its functions either through the neizgladimom obezobraživanii, as well as causing other harm, endangering life or causing his derangement, United with the loss of general employment for not less than one third or complete loss of professional work capacity or povlëkšee for a termination of pregnancy, or a mental illness, is punished with imprisonment from three to eight years.
(2) the same Act, if committed: (a)) against a woman known to the perpetrator to be pregnant;
b) against a person or his or her relatives in connection with the performance of the individual of his or her official or public duty;
in) two or more persons without prior collusion or a group of persons acting in conspiracy;
g) in a way that bore the character of torment or torture;
d) hazardous manner;
(e)) of hooliganism;
f) on the grounds of social, national, racial or religious hatred or enmity;
w) by an organized group;
and) against two or more persons;
to), is punishable by deprivation of liberty for a term from five up to ten years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article committed a criminal association or have negligently caused the death of the victim, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of six to 15 years.
 
Article 108. Intentional infliction of moderate harm to health
 

(1) the intentional infliction of physical injury or other harm, not endangering life and causing no consequences provided for in article 107 of the present code but which caused a long health disorder or a significant stable loss of total disability less than one-third, shall be punishable by a fine ranging from twenty to forty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding three years.
(2) the same Act, if committed: (a)) against a woman known to the perpetrator to be pregnant;
b) against two or more persons;
in) in respect of the person or his or her relatives in connection with the performance of the individual of his or her official or public duty;
g) two or more persons without prior collusion or a group of persons acting in conspiracy;
d) in a way that bore the character of torment or torture;
(e)) of hooliganism;
f) on the grounds of social, national, racial or religious hatred or enmity;
w) is punishable by a fine of from twenty to fifty average monthly wage or by deprivation of liberty for up to five years.
shall be punished by imprisonment for a term not exceeding five years.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) Article 109. Intentional infliction of serious or moderate injury passion intentional infliction of serious or moderate physical injury or other harm, committed in a State suddenly emerged a strong mental agitation (emotion), caused by the violence, harassment or serious insult by the victim, or other illegal or immoral actions (inaction) of the victim, as well as the long-term traumatic situation arising in connection with the systematic unlawful or immoral behaviour of the victim shall be punished by a fine ranging from twenty to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 110. Intentional infliction of serious or moderate injury when exceeding the limits of necessary defence either at detention of the perpetrator (1) the intentional infliction of serious or moderate bodily harm, committed when exceeding the limits of necessary defence, is punishable by a fine of up to twenty of the average monthly wage or by corrective labour for a period of up to one year or deprivation of liberty for up to one year.
(2) the intentional infliction of serious or moderate injury to the offender, while exceeding the measures necessary for his detention is punishable by a fine of from twenty to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) Article 111. Intentional light damage to health the intentional infliction of physical injury or other harm, povlëkšee for a short-term health disorder or a minor resistance loss total disability is punishable by a fine of from ten to twenty of the average monthly wage or by corrective labour for a period of up to one year or deprivation of liberty for a term not exceeding six months.
 
Article 112 excluded (Turkmenistan law dated November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 113. Torment (1) the infliction of physical or mental suffering through systematic beating or other violent means, if it's not caused consequences provided for in articles 107 and 108 of this code, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) the same Act, if committed: (a)) against a woman known to the perpetrator to be pregnant;
b) against a person or his or her relatives in connection with the performance of the individual of his or her official or public duty;
c) against a minor or a person known to the perpetrator of an incompetent or materially or otherwise dependent on the perpetrator, as well as persons, stolen or seized as a hostage;
g) two or more persons without prior collusion or a group of persons acting in conspiracy;
d) through torture;
(e)) on the grounds of social, national, racial or religious hatred or hostility, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of three to seven years.
 
Article 114. Mistreatment of a person in a dependent position or helpless persons (1) mistreatment of a person in a dependent position or in a helpless state in virtue of sickness, disability or old age, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to one year or deprivation of liberty for up to two years.
(2) the same Act, if it caused through negligence in the death of a person or other serious consequences, shall be punishable by imprisonment for a term not exceeding four years.
 
Article 115. Negligent infliction of serious harm to health Negligent infliction of serious harm to health,  

is punishable by a fine of from twenty to fifty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 116. Threats of death or grievous harm to threats of death or grievous harm, if there is reason to fear the implementation of this threat, is punishable by corrective labour for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
 
Article 117. Infection with venereal disease (1) infecting another person sexually transmitted disease person aware that he is this disease, is punishable by a fine of from ten to twenty of the average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) the same acts committed against two or more persons or a minor, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding five years.
 
Article 118 excluded (Turkmenistan law dated November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) Article 119. Infection disease AIDS (1) Knowingly endangering another person at risk of contracting the disease AIDS, imprisonment for a term not exceeding three years.
(2) a person AIDS disease infecting another person aware that he is this disease, is punishable by deprivation of liberty for up to five years.
(3) the acts referred to in paragraph 2 of this article committed against two or more persons or a minor shall be punished by imprisonment for a term not exceeding eight years.
(4) another person's Infection disease AIDS as a result of improper performance of medical or pharmaceutical worker of their professional duties, shall be punished with deprivation of liberty for up to five years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
 
Article 120. Illegal abortion (1) abortion person with higher medical education in the field, outside the hospital or other medical institution or hospital, but without a legal basis is punishable by a fine of from ten to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(2) the performance of an abortion by a person without higher medical education in the field, is punishable by a fine of from ten to fifty average monthly wage or by corrective labour for a period of one to two years or imprisonment for a term not exceeding two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article, committed on repeated occasions shall be punishable by deprivation of liberty for up to three years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(4) the acts referred to in paragraphs 1, 2 or 3 of this article, if they are the victim's death or carelessness causing serious or moderately serious harm to her health, shall be punished by deprivation of liberty for up to five years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
 
Article 121. The refusal of assistance to the sick (1) failure to provide assistance to a patient without a valid reason the person obliged to provide it in accordance with the law or a special rule povlëkšee causing moderate harm to health, is punishable by a fine of from twenty to fifty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(2) the same Act, if it caused through negligence in the death of a patient or infliction of serious harm to his health, shall be punished by imprisonment for a term not exceeding two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
 
Article 122. Improper performance of professional duties by a medical worker (1) failure or improper performance of professional duties medical practitioner because of inaccurate or unfair treatment, caused moderate damage to health, shall be punished by deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to five years or by corrective labour for up to two years.
(2) the same acts, if they resulted in severe bodily injury or death through negligence shall be punished by imprisonment for a term of up to three years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
 
Article 123. Improper performance of duties for the protection of lives and health of minors
 

Failure or improper performance of professional responsibilities for the protection of lives and health of minors, the child or the adolescent worker agencies, which such duties assigned, negligent or careless attitude, if it is caused through negligence in the death of a minor or infliction of serious harm to his health, shall be punished by deprivation of liberty for up to three years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 124. Illegal doctoring (1) Lesson doctoring the face without special permission or proper medical education povlëkšee for recklessly causing injury of medium gravity, is punishable by a fine of from ten to fifty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(2) the same Act, if it caused through negligence in the death of a victim or infliction of serious harm to his health, shall be punished by imprisonment for a term not exceeding three years.
 
Article 125. Abandonment in danger Knowingly leaving without the assistance of a person who is dangerous to life or health condition and lišënnogo the possibility to take measures for self-preservation to very old age, illness, or because of their powerlessness, in cases where the perpetrator had the opportunity to assist the person and was obliged to have care about him, or put him in a life-threatening condition, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
 
CHAPTER 17. OFFENCES AGAINST FREEDOM, honour and dignity of the individual Article 126. Kidnapping (1) abduction, imprisonment of four to ten years.
(2) the same acts committed: a) a group of persons by prior agreement or by an organized group;
b);
in) with the use of violence that endangers life or health, or the threat of such violence;
g) with the use of weapons or other objects used as weapons;
d) against two or more persons;
e) associated with the illegal export of stolen or illegally beyond return from abroad;
f) against a woman known to the perpetrator to be pregnant;
and) to confiscate stolen organs or tissues for transplant;
k) for financial gain, shall be punished by imprisonment for a term of ten to fifteen years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article, if committed: a) criminal association;
b) carelessness led to the death of the victim or infliction of serious harm to his health or other serious consequences;
in) against a minor shall be punished by imprisonment for a term of fifteen to twenty-five years.
Note a person who voluntarily having exonerated stolen is released from criminal liability if his actions contain no other corpus delicti.
 
Article 127. The abduction of a woman for the purpose of entering into de facto marital relations kidnapping a woman against her will for joining with her actual marriage, shall be punished by imprisonment for a term not exceeding three years.
 
Article 128. Changeling child Deliberate substitution of a child, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
 
Article 129. Unlawful deprivation of liberty (1) unlawful deprivation of a person's liberty, not related to his abduction is punishable by corrective labour for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) the same acts committed: a) a group of persons by prior agreement or by an organized group;
b);
in) with the use of violence that endangers life and health;
g) with the use of weapons or other objects used as weapons;
d) against a minor;
e) against two or more persons, is punishable by deprivation of liberty for from three to five years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article if they have caused through negligence in the death of a victim or infliction of serious harm to his health or other grave consequences, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of four to eight years.  
 
Article 1291. Human trafficking (1) trafficking in human beings, i.e. purchase or sale of a person or his recruiting, transporting, hiding or transferring to another person, committed for the purposes of their operation, shall be punished with imprisonment from four to ten years.
(2) the same acts committed: a) against two or more persons;
b) against persons known to the perpetrator is minor;
in) using official authority;
g) associated with smuggling stolen outside of the State border of Turkmenistan or illegal detention outside of the State border of Turkmenistan;
d) with the use of violence or threat of violence;
(e)) with a view to confiscating stolen organs or tissues for transplantation shall be punished by imprisonment for a term of eight to fifteen years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article: a) if they have caused through negligence in the death of a victim or infliction of serious harm to his health or other serious consequences;
b) if committed in a manner dangerous to the life or health of persons;
in) criminal group or criminal association,

shall be punishable by deprivation of liberty for a term of fifteen to twenty-five years.
Note 1. A person who commits an act described in the first part and paragraph «а» part 2 of this article, having exonerated the victim and who voluntarily disclose crimes committed is released from criminal liability if his actions contain no other corpus delicti.
2. Under the human exploitation in this article refers to its use by other persons for the purpose of prostitution and other forms of sexual exploitation, slave labour (services), servitude.
 
Article 130. Hostage taking (1) seizure or retention of persons hostage, United by threat of murder or bodily harm committed in order to compel a State, an international organization, a natural or legal person to do or abstain from doing any act as conditions for the release of the hostage, in the absence of the offences referred to in articles 232 (racketeering) and 271 (terrorism) of this code, shall be punished by imprisonment for a term from five up to ten years.
(2) the same Act, if committed: a) a group of persons by prior agreement or by an organized group;
b);
in) with the use of physical violence;  
g) with the use of weapons or other objects used as weapons;
d) against a minor;
e) against two or more persons, is punishable by deprivation of liberty for a term of eight to fifteen years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article, if committed: a) criminal association;
b) caused through negligence in the death of a victim or caused serious harm to his health or other grave consequences, are punishable by deprivation of liberty for a term of ten to twenty years.   
Note a person who voluntarily having exonerated the hostage is released from criminal liability if his actions do not contain the whole offence.
 
Article 131. Compulsory treatment knowingly healthy person (1) placement in a psychiatric hospital or other medical institution of the closed type person who is known to be in need of this form of treatment, shall be punishable by deprivation of liberty for up to three years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(2) the same Act, if it caused through negligence in the death of a victim or infliction of serious harm to his health or other grave consequences, shall be punishable by deprivation of liberty for from three to seven years, with deprivation of the right to hold certain positions or practise certain activities for up to three years.
 
Article 132. Slander (1) libel, i.e. the dissemination of knowingly false information degrading the honour and dignity of another person, or undermine its reputation if it is carried out in a public speech, a publicly exhibited work or media shall be liable to a fine of ten to thirty average monthly wage.
(2) the acts referred to in paragraph 1 of this article if they have entailed serious consequences or accomplished in conjunction with the accusation of a particularly serious crime or offence involving corruption, punishable by a fine of from thirty to fifty average monthly wage or by deprivation of liberty for up to three years.
(As amended by the Act of November 9, 2013 and May 3, 2014-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77, 2014, no. 2, p. 77) Article 133 is excluded (Turkmenistan law dated November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) 18. Crimes in the sphere of SEXUALITY Article 134. Rape (1) rape, i.e. sexual intercourse using physical violence, threat of violence, as well as taking advantage of the helpless state of the victim, shall be punished by imprisonment from three to ten years with responsibilities to stay in a certain area for a period of two to five years.
(2): a) Rape committed repeatedly;
b) committed by two or more persons without prior collusion or a group of persons acting in conspiracy;
in) United with the torture victim;
g) that is infecting the victim sexually transmitted disease;
d) known to be a minor shall be punished by imprisonment for a term of five to fifteen years, with responsibilities to stay in a certain area for a period of two to five years.
(3) Rape: a) povlëkšee for negligently causing the death of the victim or infliction of serious harm to her health or contaminating its disease AIDS;
b) victim, knowingly has not reached 14 years of age shall be punished by imprisonment for a term of ten to twenty-five years with responsibilities to stay in a certain area for a period of two to five years.
 
Article 135. Sodomy (1) Sodomy, i.e. sexual intercourse of a man with a male shall be punished by imprisonment for a term not exceeding two years, with responsibilities to stay in a certain area for a period of two to five years.
(2) Sodomy with physical violence, threat of violence, as well as taking advantage of the helpless state of the victim,

shall be punished by imprisonment from three to six years with responsibilities to stay in a certain area for a period of two to five years.
(3) the acts provided for under paragraph 2 of this article, if it is committed: (a));
b) two or more persons without prior collusion or a group of persons acting in conspiracy;
in) against a known minor;
g) that is infecting the victim sexually transmitted disease, is punishable by deprivation of liberty for a term from five up to ten years with responsibilities to stay in a certain area for a period of two to five years.
(4) the acts referred to in paragraphs 2 or 3 of this article, if they are: a) perpetrated against a person known to be under 14 age;
b) carelessness led to the death of the victim or infliction of serious harm to his health or contaminating its AIDS disease, is punishable by deprivation of liberty for a term of ten to twenty years with responsibilities to stay in a certain area for a period of two to five years.
 
Article 136. Satisfaction of sexual needs in perverse forms (1) satisfaction of sexual needs in perverse forms of physical violence, threat of violence, as well as taking advantage of the helpless state of the victim (the victim) shall be punished by imprisonment for a term of two to six years.
(2) the same Act, if it is: a) committed repeatedly;
b) is committed by two or more persons without prior collusion or a group of persons acting in conspiracy;
in) led to serious consequences, shall be punishable by deprivation of liberty for a period from three to eight years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article committed against a minor (minor), shall be punishable by deprivation of liberty for a term from five up to ten years.
 
Article 137. Forcing a person to sexual intercourse, inducing a person to sexual intercourse, sodomy or to commit other acts of a sexual nature through blackmail, threats of extermination of the property, or using the material or other dependence, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
 
Article 138. Prostitution prostitution committed repeatedly within one year after the imposition of an administrative penalty, shall be punished by a fine ranging from twenty to forty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
 
Article 139. Involvement in prostitution (1) engaging in prostitution shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) the same Act, if committed: (a));
b) by a group of persons acting in conspiracy;
in the juvenile);
g) with the use of physical violence or threat of violence;
d) using blackmail or deception shall be punished by imprisonment from three to eight years.
Note Repeated in articles 139, 140, 141 and 142 recognizes a crime committed by a person who has previously committed any of the crimes set forth in the articles of this code.
 
Article 140. Establishment or maintenance of dens of debauchery or prostitution (1) the establishment or maintenance of dens of debauchery or prostitution shall be punished by deprivation of liberty for up to five years with or without confiscation of property and with responsibilities to stay in a certain area for a period of two to five years.
(2) the same acts committed repeatedly shall be punished by imprisonment from three to eight years with or without confiscation of property and with responsibilities to stay in a certain area for a period of two to five years.
 
Article 141. Procuring (1) Procuring for debauchery or prostitution shall be punished by deprivation of liberty for up to five years with or without confiscation of property.
(2) the same acts committed repeatedly, is punished with imprisonment from three to eight years with or without confiscation of property.
 
Article 142. Sutenërstvo (1) Sutenërstvo, i.e. using for the purpose of sexual exploitation prostitute committed for financial gain, shall be punished by imprisonment for a term of two to six years with or without confiscation of property.
(2) the same acts committed repeatedly, is punished with imprisonment from three to eight years with or without confiscation of property.
 
Article 143. Sexual intercourse with a person under the age of 16 sexual intercourse with a person under the age of 16 shall be punished by imprisonment for a term not exceeding three years.
 
Article 144. Indecent assault indecent assault without violence against a person known to be under the age of sixteen years shall be punished by imprisonment for a term not exceeding three years.
 
CHAPTER 19. CRIMES AGAINST the CONSTITUTIONAL RIGHTS and freedoms of man and citizen Article 145. Violation of equality of citizens
 

Direct or indirect violation or restriction of human and civil rights and freedoms according to nationality, race, sex, origin, property and official status, place of residence, language, attitude to religion, political beliefs, party affiliation or lack of affiliation with any party, if those acts have caused serious consequences, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 146. Violation of privacy (1) Unlawful gathering, storing, or distribution of information about private life constituting personal or family privacy of another person, without his consent, if committed repeatedly within one year after the application of administrative penalties for these offences are punishable by a fine of from five to ten average monthly wage or by corrective labour for a period of up to one year.
(2) dissemination of the information specified in paragraph 1 of this article, in a public speech, a publicly exhibited work or in the media, is punishable by a fine of from ten to twenty of the average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 147. Violation of the secrecy of correspondence, telephone conversations, postal, telegraphic or other communications Wilful violation of the confidentiality of correspondence, telephone conversations, postal, telegraphic or other communications of citizens, if it is committed: (a)) within one year after the application of administrative penalties for these offences, b) through abuse of their official position, is punishable by a fine of from five to ten average monthly wage or by corrective labour for a period of up to one year.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 148. Violation of inviolability of illegal entry into a dwelling place or other violation of the inviolability of the home, committed against the will of the persons residing in it, if it is committed: (a)) within one year after the application of administrative penalties for these offences;
(b)) with the use of physical violence or threat of violence, ç) through abuse of their official position, is punishable by a fine of from twenty to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
 (As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 149. Obstructing the exercise of electoral rights and the right of a citizen to participate in the referendum to obstruct the free exercise of electoral rights or the rights of a citizen to participate in the referendum by violence, deception, threats, fraud, and bribery of voters or participate in it, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
 (As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 150. Violation of electoral rights of citizens and the rights of citizens to participate in the referendum a violation of citizens ' rights and the rights of citizens to take part in the referendum, a member of the Electoral Commission by the violation of the secrecy of voting, forgery of electoral documents, compiling and issuing fake documents, implementation of a deliberately wrong counting of votes or deliberately wrong setting of the outcome of the vote, a deliberately wrong determination of the results of elections, referendum is punishable by a fine of from five to ten average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding one year.
 (As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) Article 151. Violation of occupational safety regulations (1) violation of occupational safety regulations or other safety rules committed person who were responsible for the observance of these rules, if the act causing serious injury povlëklo to human health, shall be punished by a fine ranging from twenty to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) the acts provided for under paragraph 1 of this article, if it led to loss of human life through negligence, is punishable by deprivation of liberty for up to five years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(As amended by the Act of November 9, 2013 and May 3, 2014-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77; 2014 g., no. 2, p. 77) Article 152. Unreasonable denial of employment or unjustified dismissal of pregnant women receiving unjustified refusal to women on the grounds of her pregnancy, as well as unfounded dismissal of a woman from work for the same reasons, if those acts have caused serious consequences,

shall be punished by deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to five years or by corrective labour for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
 (As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77, 2014, no. 2, p. 77) Article 153. Infringement of copyright and related rights, patent usurpation, unlawful use of copyright or related rights, as well as protected by the patent of an invention, utility model or industrial design, if they are committed: a) within one year after the application of administrative penalties for these offences;
(b)) a group of persons by prior conspiracy, is punishable by a fine of from fifteen to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 154. Obstruction of the lawful activity of religious organizations (1) obstruction of the lawful activity of religious organizations or the performance of religious rites, if they do not violate public order and do not involve encroachment on the rights, freedoms and legitimate interests of citizens is punishable by a fine of from five to ten average monthly wage or by corrective labour for a period of up to one year.
(2) the same Act, if it involves the use of physical violence or threat of violence, shall be punished by imprisonment for a term not exceeding two years.
(As amended by the law of Turkmenistan on November 9, 2013 and November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77;, no. 2015 _ calendar _) 20. Offences against minors, the family and MORALITY Article 155. Involvement of a minor in the Commission of an offence (1) Involvement of a minor in the Commission of an offence by a person younger than eighteen years of age shall be punished by imprisonment for a term not exceeding three years.
(2) the same Act, committed a parent, teacher or other person who by law has the responsibility to take care of a minor is punishable by deprivation of liberty for up to five years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article, when committed with the use of physical violence or threat of violence, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of four to eight years.
(4) the acts referred to in paragraphs 1, 2 or 3 of this article, related to the involvement of a minor in an organized criminal group or criminal association or in the perpetration of a particularly serious crime, shall be punished by deprivation of liberty for a term from five up to ten years.
 
Article 156. Involvement of a minor in the Commission of antisocial acts Involving a minor in the systematic consumption of alcoholic beverages or illicit use of intoxicants, engaging in vagrancy or begging, a person who has reached the age of 18, if they are committed: a) within one year after the application of administrative penalties for these offences;
(b)) with the use of physical violence or threat of violence, shall be punished by imprisonment for a term not exceeding four years.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) Article 157. Breaching the confidentiality of adoption, breaching the confidentiality of adoption against the will of the adoptive parent, committed person to whom she has become known in connection with the performance of his official duties, or obliged to keep in secret the fact of adoption is punishable by a fine of from fifteen to thirty average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or corrective labour for up to two years, with deprivation of the right to occupy certain positions or engage in certain activity for a period of up to three years.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) Article 158. Abusing the use of rights of guardianship, curatorship or patronage for profit to the detriment of opekaemomu or patroniruemomu, as well as the abandonment of the ward or patronized without supervision and assistance, is punishable by a fine ranging from ten to twenty of the average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
 
Article 159. The wilful breach of duty in Willful violation of rearing duties to take care of the upbringing of the minor's parent or the person responsible for this duty, as well as a teacher or other school employee or educational institution, if it is connected with ill-treatment of minors or resulted in causing substantial harm to his health, shall be punished by imprisonment for a term not exceeding two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
 
Article 160. Wilful refusal to pay child support or disabled parents
 

(1) Wilful refusal by parents from paying the Court decision of minors, as well as disabled children who are 18 years of age, is punishable by a fine of from fifteen to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(2) the wilful evasion from payment of the major capable children by decision of a Court of disabled parents, is punishable by a fine of from fifteen to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
 
Article 161. Willful violation of the rights of the person entrusted with the upbringing of a juvenile committed an infringement of the rights of the parent or other person whom the Court decision referred to the minor committed with violence or humiliation of honour and dignity of the minor or the person responsible for his upbringing, is punishable by a fine of from ten to twenty of the average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
 
Article 162. Forcing a woman to enter into marriage or obstruction of marriage (1) forcing a woman to enter into marriage or cohabitation and marriage continue to impede a woman to enter into marriage by their own choice, United with violence or the threat of violence, shall be punished by a fine ranging from twenty to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) the coercion of a person who has not attained marriageable age, to enter into actual marital relations, shall be punished by imprisonment for a term not exceeding three years.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 163. Polygamy Polygamy, i.e. cohabiting with two or more women in the joint conduct of common household, is punishable by a fine of from twenty to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 164. Production or distribution of pornographic items (1) to demonstrate the Manufacturing or distribution, as well as demonstration, sale or other distribution of pornographic publications and other items, shall be punished by a fine ranging from twenty to forty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(2) the same acts committed repeatedly, an organized group or a criminal association shall be punishable by deprivation of liberty for up to five years with or without confiscation of property.
 
Article 165. Desecration of the Tomb (1) abuse of a grave, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) abuse of grave, adjoint of the abduction of monuments or other items located on the grave or tomb, or abuse of a corpse, is punishable by deprivation of liberty for up to five years.
 
Article 166. Wilful destruction, destruction or defacement of monuments of history and culture the intentional destruction, destruction or defacement of monuments of history and culture or natural objects, taken under the State protection, shall be punished by a fine ranging from twenty to forty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
 
SECTION VIII. CRIMES AGAINST the peace and security of mankind CHAPTER 21. CRIMES AGAINST the peace and security of mankind, article 167. Propaganda for war propaganda for war, that is spread through the media or other means of calls for conducting a war of aggression is punishable by corrective labour for up to two years or imprisonment for a term not exceeding five years.
 
Article 1671. Planning, preparation, initiation or waging of a war of (1) the planning or preparation of a war of aggression is punishable by deprivation of liberty for a term of ten to fifteen years.
(2) initiation or waging of a war of aggression is punishable by deprivation of liberty for a term of fifteen to twenty-five years.
 
Article 1672. Promotion of waging aggressive war and open calls for it (1) promotion of waging aggressive war and open calls thereto, shall be punishable by deprivation of liberty for up to five years.
(2) the same acts, if committed by using the media, electronic or information and telecommunication systems, including the Internet, or official occupying a senior position, shall be punished by imprisonment for a term of three to seven years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
 
Article 1673. The manufacture, acquisition or sale of weapons of mass destruction production, acquisition and sale of nuclear, chemical and biological weapons, as well as other weapons of mass destruction, illegal international treaties of Turkmenistan, shall be punishable by deprivation of liberty for a term from five up to ten years.
 
Article 1674. Use of prohibited means and methods of warfare
 

(1) the mistreatment of prisoners of war or civilians, the expulsion of the civilian population from their country, destroying or looting national assets in the occupied territories, use in armed conflict means and methods prohibited by international treaties of Turkmenistan, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of ten to fifteen years.
(2) the use of weapons of mass destruction, which the international treaties of Turkmenistan, shall be punished with imprisonment from fifteen to twenty-five years.
 
Article 1675. Violation of the laws or customs of war (1) Forcing persons disarmed or not with remedies, the wounded, sick, shipwrecked, medical personnel, health workers, priests, prisoners of war, civilian population in the occupied territories or in the area of hostilities, other beneficiaries during the hostilities the international protection, for service in the armed forces of the enemy or resettlement, or deprivation of their right to an independent and fair trial , or restriction of the rights of these persons to be protected in the criminal proceedings, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of three to seven years.
(2) causing serious bodily injury to persons specified in paragraph 1 of this article, or cruel treatment, or medical, biological and other experiments, or using them as a cover for their troops or facilities from military action or capture and retain such persons as hostages, or hijacking of civilians for forced labour, imprisonment for a term of five to fifteen years.
(3) the wilful killing of persons referred to in paragraph 1 of this article, shall be punished with imprisonment from fifteen to twenty-five years.
 
Article 1676. Criminal violations of international humanitarian law during armed conflicts, criminal violations of international humanitarian law during armed conflicts, there are: 1) the use of means and methods of warfare which may be deemed to be Excessively Injurious or to have indiscriminate effects;
2) intentional infliction of large-scale, long-term and substantial damage to the natural Wednesday;
3) attack on nuclear, with the aim of protecting the distinctive emblems of the Red Cross and Red Crescent staff, buildings, equipment, structures and transport vehicles;
4) starvation of civilians as a method of warfare;
5) recruitment of persons under the age of 15 in the armed forces or allowing them to participate in hostilities;
6) recruitment of persons under the age of 18 in armed groups with differences from the armed forces of a State, or using them in hostilities of armed groups;
7) arbitrary and produced in large scale destruction or appropriation of property, not justified by military necessity;
8) making non-defended localities and demilitarized zones the object of attack;
9) making the object of attack or destruction or larceny of cultural property under the protection of, as well as committing against these values acts of vandalism in the absence of military necessity;
10) use of cultural property under enhanced protection or directly adjacent to the localities to maintain military action in the absence of military necessity, as well as making these values or places directly adjacent to them the object of attack;
11) violation of armistice agreements, the termination or suspension of hostilities or local agreements concluded with a view to re-exportation, or transportation of wounded and dead, abandoned on the battlefield;
12) committing attacks on civilian populations or individuals;
13) committing indiscriminate attacks affecting the civilian population or civilian objects, when you know that this would cause excessive civilian casualties or cause excessive damage to civilian objects;
14) launching an attack against objects that represent a risk, when you know that this would cause excessive civilian casualties or cause excessive damage to civilian objects;
15) launching an attack against a person known to the perpetrator stopped to take a direct part in hostilities;
16) moving part own civilian population into the occupied territory;
17) undue delay repatriation of prisoners of war and civilians;
18) use in armed conflict by other means and methods of warfare prohibited by an international treaty of Turkmenistan, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of ten to fifteen years.
 
Article 1677. Inaction or issuance of a criminal order during the internal armed conflict 1) Wilful failure during an armed conflict by a superior or official within its authority to take all possible measures to prevent or punish subordinates prepared committed crimes under part 2 of article 1674, 1675 and 1676 articles of this code, shall be punished by imprisonment for a term of seven to fifteen years.

(2) Giving subordinates in time of armed conflict by a superior or official order that there shall be no survivors or other knowingly criminal order or instructions aimed at committing the offences set forth in paragraph 1 of this article, shall be punished by imprisonment for a term of ten to twenty-five years.
 
Article 1678. Illegal use of signs protected by international treaties, the deliberate use of contrary to the requirements of international treaties during the hostilities of the emblems of the Red Cross, Red Crescent or security marks cultural values or other signs protected by international law, or the use of the flag of a neutral State or flag or sign an international organization shall be punishable by deprivation of liberty for up to five years.
(The code is supplemented by articles 1671, 1672, 1673, 1674, 1675, 1676, 1677, 1678 the Turkmenistan law dated November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, г., no. 2015 _ calendar _) article 168. Genocide (1) genocide, i.e. deliberate acts aimed at the total or partial destruction of a national, ethnic, racial or religious group by killing members of the group, causing serious harm to their health, forced relocation, forced reduction of births, forcible transfer of children or create other conditions of life calculated to bring about physical destruction of members of that group, shall be punished with imprisonment from fifteen to twenty years.
(2) the same acts, if committed in time of war, is punishable by deprivation of liberty for a term of fifteen to twenty-five years.
(As amended by the Act of November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, г., no. 2015 _ calendar _) article 1681. Ecocide large-scale destruction of plant or animal life, poisoning the atmosphere, land, or water resources, as well as the Commission of other acts causing or capable of causing environmental disaster shall be sentenced to imprisonment from three to eight years.
(Code supplemented with article 1681 Turkmenistan law dated November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, г., no. 2015 _ calendar _) Article 169. Mercenarism (1) recruitment, training, financing or other material support of a mercenary, as well as its use in an armed conflict or other military actions or in violent acts aimed at violent change of the constitutional order or territorial integrity of the State, shall be punishable by deprivation of liberty for a term from five up to ten years with or without confiscation of property.
(2) the same acts, if committed against a minor or through abuse of their official position or by a person performing managerial functions in business or other organizations, or the head of the public association shall be punishable by deprivation of liberty for a period of seven to fifteen years with or without confiscation of property.
(3) participation of mercenary in an armed conflict or other military actions or other violent acts aimed at violent change of the constitutional order or violation of the territorial integrity of the State, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of seven to ten years.
(4) the acts referred to in paragraph 3 of this article, have death or other serious consequences, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of ten to twenty-five years with or without confiscation of property.
Note Mercenaries is a person who is not a citizen of the State participating in the armed conflict or military action, not living permanently on its territory and not authorised by a State on official duty and acting for the purpose of obtaining material reward.
(As amended by the Act of November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, г., no. 2015 _ calendar _) 1691. Calls to naëmničestvu, the creation of specialized places for training mercenaries (1) calls to naëmničestvu, if they are committed through the media, electronic or information and telecommunication systems, including the Internet, or official shall be punished by imprisonment for a term not exceeding four years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(2) the creation of specialized places, deliberately designed to train mercenaries, or knowingly providing for such purposes, buildings or land, providing Internet services for such purposes shall be punished by imprisonment for a term from five up to ten years with or without confiscation of property.
 
Article 1692. Participation in armed conflict or military actions in foreign States Involved in armed conflicts, a citizen of Turkmenistan or military operations in foreign countries where there are no signs of a crime under article 169 of this code, shall be punished by imprisonment from three to eight years with or without confiscation of property.
(The code is supplemented by articles 1691, 1692 the Turkmenistan law dated November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, г., no. 2015 _ calendar _) article 170. Attacks on internationally protected persons
 

(1) an assault on a representative of a foreign State or of an international organization enjoying international protection, as well as for Office or residential premises or vehicle of internationally protected persons, if these acts are committed with the aim of provoking war or complications of international relations, shall be punishable by deprivation of liberty for a term from five up to ten years.
(2) the same Act, povlëkšee the death of a person or other serious consequences, shall be punishable by imprisonment for a term of ten to twenty-five years.
 
SECTION IX. CRIMES AGAINST the STATE CHAPTER 22. OFFENCES AGAINST the FOUNDATIONS of the CONSTITUTIONAL ORDER and the security of the State, Article 171. High treason (1) high treason, that is deliberately committed citizen of Turkmenistan, the transition to the side of the enemy during the war, as well as spying, the issuance of State secrets or other assistance to a foreign State, international and foreign organizations or their representatives for hostile activity directed against national interests of Turkmenistan, shall be punished by imprisonment for a term of ten to twenty-five years.
(2) the same acts, if committed in time of war, is punishable by deprivation of liberty for a term of fifteen to twenty-five years.
Note the person who committed the offence provided for in this article, as well as articles 1741 and 172 of this code, shall be exempt from criminal liability if it is voluntary and timely message to the public authorities or otherwise contributed to the prevention of the occurrence of damage to the interests of Turkmenistan and its actions do not contain ingredients of an offence.
(As amended by the Act of November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, г., no. 2015 _ calendar _) article 172. Espionage gear, as well as collecting, theft or possession with intent to transfer to a foreign State, international or foreign organizations or their representatives, of information constituting a State secret, as well as the transfer and collection by the assignment of foreign intelligence information for use to harm the national interests of Turkmenistan, if committed by a foreign national or a stateless person shall be punishable by deprivation of liberty for a term of ten to twenty-five years.
(As amended by the Act of November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, г., no. 2015 _ calendar _) Article 173. Subversion (1) Diversion, i.e. causing an explosion, arson or other acts aimed at extermination, harming their health, destruction or damaging of enterprises, structures, ways and means of communication, means of communication, objects of life sustenance of the population with the aim of undermining security and defence capability of Turkmenistan, as well as committing the same to mass poisonings or the spread of epidemics and epizootics is punishable by deprivation of liberty for a term of eight to fifteen years.
 (2) the same acts, if they resulted in the loss of human life or other grave consequences, are punishable by deprivation of liberty for a term of ten to twenty-five years.
(As amended by the Act of November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, г., no. 2015 _ calendar _) article 174. A conspiracy to seize power (1) conspiracy to seize power and (or) the forcible change of the constitutional system, is punishable by deprivation of liberty for a term of eight to fifteen years.
(2) the same Act, povlëkšee the death of a person or other serious consequences, shall be punishable by imprisonment for a term of ten to twenty-five years.
 
Article 1741. Seizure or appropriation of State power (1) actions aimed at capturing, seizing or holding State power in violation of the Constitution of Turkmenistan, as well as to violent change of Turkmenistan constitutional order, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of fifteen to twenty-five years.
(2) representatives of a foreign State, international or foreign organization of powers authorized bodies and officials of Turkmenistan is punishable by a fine of from 50 to 100 average monthly wage or imprisonment for a term not exceeding four years.
(The code is supplemented by article 1741 Turkmenistan law dated November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, г., no. 2015 _ calendar _) Article 175. Calls for the violent overthrow of the constitutional order (1) public calls for the violent seizure of power and (or) the violent change of the constitutional order, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding three years.
(2) the same acts committed repeatedly or by an organized group or through the mass media, are punishable by deprivation of liberty for up to five years.
 
Article 1751. Armed rebellion Organization armed rebellion or actively participated in it for the overthrow or forcible change of the constitutional system of Turkmenistan or violation of the unity and territorial integrity of Turkmenistan and its inviolability and nonderogability is punishable by deprivation of liberty for a term of twelve to twenty years.
 
Article 1752. Open incitement to commit extremist activities (1) Public incitement to commit extremist acts or mass distribution of obviously extremist materials, as well as their manufacture or possession for the purpose of mass distribution

shall be punished by a fine of 100 to 200 monthly wage or imprisonment for a term not exceeding four years.
(2) the same acts, if committed by using the media, electronic or information and telecommunication systems, including the Internet, shall be punishable by deprivation of liberty for up to five years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(3) permit the publication or dissemination of extremist materials in print, including through other media, including the Internet, shall be punished by imprisonment from three to five years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
 
Article 1753. Action aimed at violating the territorial integrity of Turkmenistan (1) propaganda or open call to action aimed at violating the territorial integrity of Turkmenistan and its inviolability and nonderogability or disintegration of the State, as well as making, possessing them with intent to distribute or distribution of materials specified content are punishable by a fine of from 100 to 200 monthly wage or by deprivation of liberty for a term from four to seven years.
(2) the same acts, if committed by using the media, electronic or information and telecommunication systems, including the Internet, or through abuse of their official position or by a person performing managerial functions in business or other organizations, the head of the public association, a group of persons by prior agreement or by an organized group, are punishable by deprivation of liberty for up to five to ten years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(3) acts aimed at violating the territorial integrity of Turkmenistan and its inviolability and nonderogability or disintegration of the State, is punishable by deprivation of liberty for a term of ten to fifteen years.
(The code is supplemented by articles 1751, 1752, 1753 the Turkmenistan law dated November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, г., no. 2015 _ calendar _) article 176. Attacks on the President of Turkmenistan (1) violence to the life and health of the President of Turkmenistan, shall be punished with imprisonment from fifteen to twenty-five years.
(2) insult or slander against the President of Turkmenistan, shall be punishable by deprivation of liberty for up to five years.
 
Article 177. Incitement of social, national or religious hatred (1) intentional acts aimed at inciting social, national, ethnic, racial or religious enmity or discord, humiliation of national dignity, and propaganda singling or inferiority of citizens on grounds of their attitude to religion, social, national, ethnic or racial origin, shall be punished by a fine ranging from twenty to forty average monthly wage or by deprivation of liberty for up to three years.
(2) the same acts committed with the use of mass media, are punishable by a fine ranging from twenty-five to fifty average monthly wage or by deprivation of liberty for a term from two to four years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article, when committed with the use of physical violence or threat of violence, or committed by an organized group, are punishable by deprivation of liberty for a term of three to eight years.
 
Article 1771. Creating an extremist organization (1) establishment of an extremist organization, as well as the Organization of the work of the organization or the part thereof in respect of which a decision of the Court and entered into legal force of the decision on the recognition of such an organization an extremist, or management, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of five to fifteen years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(2) a person Engaging in the activities of extremist organizations, as well as participation in the activities of extremist organizations or an open demonstration of its symbolism is punishable by deprivation of liberty from three to ten years with or without confiscation of property.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article, if committed with the involvement of a minor, or through abuse of their official position or by a person performing managerial functions in business or other organizations, or the head of the public association shall be punished by imprisonment for a term of eight to fifteen years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
Note a person who voluntarily stopped participation in the activities of the extremist organization is exempt from criminal liability if his actions contain no ingredients of an offence.
 
Article 1772. Financing of extremism
 

(1) the financing of the Organization, preparation or perpetration of extremist action, as well as providing, collecting funds or providing financial services or other assistance, including by providing assistance in training and logistical support, to provide telephone and other communication or information services, deliberately intended to support the activities of the extremist organization, shall be punished by a fine of from 50 to 100 average monthly wage or by deprivation of liberty for up to three years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for a period of up to three years.
(2) the same acts, if committed through abuse of their official position or by a person performing managerial functions in business or other organizations, or the head of the public association or group of persons by prior agreement or in large amounts, shall be punished by a fine of 100 to 200 monthly wage or by deprivation of liberty for a term of up to six years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
Note a person who commits an offence under this clause, shall be exempt from criminal liability if he by timely communication to the governmental authorities or otherwise contributed to preventing extremist action, as well as the activities of extremist organizations, and his actions did not contain ingredients of an offence.
(The code is supplemented by articles 1771, 1772 the Turkmenistan law dated November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, г., no. 2015 _ calendar _) Article 178. Desecration of State symbols desecration of the national flag of Turkmenistan, State emblem of Turkmenistan or the national anthem of Turkmenistan, is punishable by a fine of from ten to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
 
Article 179. Illegally obtaining State secrets, disclosure and dissemination (1) gather information constituting State secrets by the abduction of documents, bribery of persons having access to State secrets, or their relatives, or threats against them, interception of communications, unlawful entry into a computer system or network, use of special technical means or other illegal means, as well as the dissemination of information constituting State secrets, illegally collected in the absence of signs of the offences referred to in articles 171 (high treason) and 172 (spying), shall be punishable by deprivation of liberty for up to five years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(2) Disclosure of information constituting a State secret, the person to whom it was entrusted, or became known to service or, in the absence of evidence of a crime under article 171 (high treason), shall be punished by imprisonment for a term of up to three years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to two years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article, if they caused serious consequences shall be punishable by deprivation of liberty from three to eight years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(4) disclosure of official secrets, by committing the actions as stipulated in part two of this article if they have caused serious consequences, is punishable by a fine of up to 200 monthly wage deprivation of right to hold certain posts or engage in certain activities for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(As amended by the law of Turkmenistan on May 3, 2014-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2014, no. 2, p. 77) article 180. Loss of documents containing State secrets subjects (1) loss of documents or computer information containing State secrets, as well as items that constitute a State secret, the person to whom they were entrusted to service or, if the loss was the result of breaches of regulations concerning the storage of these documents, computer information or items shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(2) the acts referred to in paragraph 1 of this article if they have caused serious consequences, shall be punishable by a fine of up to 200 monthly wage deprivation of right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or corrective labour for up to two years or imprisonment for a term not exceeding four years.
(3) Loss of information constituting secret, by committing the actions as stipulated in the first paragraph of this article if they have caused serious consequences,

is punishable by a fine of up to 100 average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to two years or by corrective labour for a period of up to one year or deprivation of liberty for up to one year.
(As amended by the law of Turkmenistan on May 3, 2014-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2014, no. 2, p. 77) section x. crimes against the FUNCTIONING OF BODIES of State power and administration CHAPTER 23. CRIMES AGAINST the INTERESTS of the PUBLIC SERVICE Article 181. Abuse (1) abuse of official powers, i.e. the use of their official authority against the interests of the service, if the Act was committed from the seeking property or other personal benefit and resulted in significant violation of the rights and legitimate interests of citizens, organizations or States, is punished by deprivation of the right to occupy certain positions or engage in certain activities for up to five years or a fine ranging from twenty to forty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not up to three years.
(2) the same Act, povlëkšee serious consequences, shall be punishable by a fine of fifty to two hundred average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years, with or without obligation to reside in a particular locality for a period of five to eight years, or imprisonment for a term of up to eight years, with deprivation of the right to hold certain positions or engage in certain activities for up to three years.
Note 1. Officials in the articles of this chapter are recognized as persons permanently or temporarily by special authority exercising functions of public authorities, as well as perform organizational-regulatory, administrative or control and audit functions in State bodies, local self-government bodies, enterprises, institutions or organizations, as well as in the armed forces, other troops and military formations.
2. Offences involving corruption are considered crimes under articles 181, 184-187, paragraph a "ç» (in Russian-«b») the third part of article 228, paragraph a" ç» (in Russian-«b») the second part of article 229, paragraph a "ç» (in Russian-«b») the second part of article 242, paragraph" ç "article 245, paragraph a" ç» (in Russian-«b») the second part of article 254 and article 358 of this code committed with the purpose of receiving benefits in the form of money, securities, other assets, or services of property nature, other property rights.
3. This code public servant is a person who occupies a post specified in the registry civil servant posts, and carrying out activities to implement the objectives of the public service. Public servants do not include those employed in Government and carrying out maintenance or performing support functions.
4. the present Code face equalized to a public servant, considered citizens elected to the velayat, etrap, municipal Khalk Maslakhaty, the Gengeshi, registered as candidates for public office in the manner prescribed by the legislation of Turkmenistan, as well as persons performing organizational and regulatory, administrative or control and audit functions in enterprises and organizations, in the authorized Fund of a State shall not be less than twenty-five per cent.
(As amended by the law of Turkmenistan on May 3, 2014-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2014, no. 2, p. 77) Article 1811. Treason swearing (1) Treason officially adopted the oath by a person holding public office, through abuse of power, if the Act was committed from the seeking property or other personal benefit and resulted in significant violation of the rights and freedoms of citizens and the legitimate interests of society and the State, shall be punished by deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to five years or deprivation of liberty for up to five years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(2) the same Act, povlëkšee serious consequences, shall be punishable by deprivation of liberty for a term from five up to ten years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(New article Code 1811 Turkmenistan law dated November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 1812. Illegal transfer of land (1) transfer of official land in violation of the right to property, including rent or use land owned by the State, without registration in the prescribed manner, if this is done from the seeking property or other personal benefit,

is punishable by a fine of from twenty to one hundred average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or deprivation of liberty for up to one year of deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(2) the acts provided for under paragraph 1 of this article, if it is committed: (a));
(b)) a group of persons by prior conspiracy, is punishable by a fine of from fifty to one hundred and fifty average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or deprivation of liberty for up to three years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 1812 excluded (Turkmenistan law dated November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 182. Abuse of authority (1) exceeding of official powers, i.e. the perpetration of official action, clearly beyond the scope of his official powers, and povlëkšee significant violations of the rights and legitimate interests of citizens, organizations or to the legally protected interests of society or the State, shall be punished by deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to five years or a fine ranging from twenty to forty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding three years.
(2) the same Act, if it: (a)) be accompanied by the offending the dignity of the victim;
b) is committed with the use of physical violence;
in) is committed with the use of weapons or special funds;
g) led to serious consequences, is punishable by a fine of fifty to two hundred average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years with responsibilities to reside in a particular locality for a period of five to eight years, or imprisonment for a term of three to eight years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities on the up to three years.
 
Article 1821. Torture (1) Torture, i.e. the intentional infliction of official or other person acting in an official capacity, or with the consent or acquiescence of a person severe pain or physical or mental suffering for the purpose of obtaining from him or a third person information or a confession, punishing him for an act committed by him or a third person, or is suspected of having committed, as well as intimidation or coercion of its or a third party or for any reason based on discrimination of any kind, shall be punished by imprisonment from three to eight years, with deprivation of the right to hold a certain post or engage in a certain activity for up to three years.
(2) the acts referred to in paragraph 1 of this article, if committed: a) against women, minors or persons with obvious signs of disability;
(b)) in respect of persons known to the perpetrator of an incompetent or using a defenceless victim status;
ç) against two or more persons;
d) two or more persons without prior collusion or a group of persons acting in conspiracy;
(e)) in respect of the person or his or her relatives in connection with the performance of the individual of his or her official or public duty;
ä) with the use of a weapon or special devices (items, tools and other devices);
(f)) in a State of war or threat of war, internal political instability or any other emergency or martial law shall be punished by imprisonment for a term of five to ten years, with deprivation of the right to hold a certain post or engage in a certain activity for up to three years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article, if they recklessly caused the death of the victim or other serious consequences, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of eight to fifteen years, with deprivation of the right to hold a certain post or engage in a certain activity for up to three years.
Note a person shall not be criminally liable for causing severe pain or physical or mental suffering as a result of legal action (self-defence and others).
(Code a new article from August 4, 2012 Act 1821-statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2012, no. 3, p. 66) article 183. Assigning Authority official appropriation of public servants who are not official powers of an official and committing them to using these powers of action, which had resulted in substantial violation of rights and lawful interests of citizens, organizations or States, is punishable by a fine of from ten to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
 

Article 184. Accepting a bribe (1) an officer either personally or through deputing someone bribes in the form of money, securities, or other property, or the property benefits for the actions (inaction) in favor of the payer or the persons, if such actions (inaction) of the official authority or officer by virtue of official position, can contribute to such action (inaction) is punishable by laying duties to stay in a certain area for a term of five to eight years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for a period of up to three years with or without confiscation of property, or imprisonment for a term of up to eight years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years with or without confiscation of property.
(2) the same Act, if committed: (a));
b) by a group of persons by prior agreement or by an organized group;
in) official occupying a senior position;
g) extortion of bribes;
d) in large amounts, shall be punished by laying duties to stay in a certain area for a term of five to fifteen years with or without confiscation of property or deprivation of liberty for a term of five to fifteen years with or without confiscation of property.
(3) the acts provided for under paragraph 1 of this article, if it is committed: (a)) on a large scale;
b) criminal association shall be punishable by deprivation of liberty for a term of ten to twenty years with or without confiscation of property.
Note 1. Larger bribes to admit the sum of money, securities, or other property or the property benefits exceeding one hundred average monthly wage, and particularly larger sum of Amazighs are bribes, securities, or other property or the property benefits exceeding two hundred average monthly wage.
2. Repeated in articles 184, 185 and 186 of this code admits the Commission of an offence, unless it was preceded by committing one or more offences under those articles.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 185. A bribe (1) bribery of officer personally or through an intermediary, shall be punished by imprisonment for a term not exceeding five years.
(2) the same acts committed repeatedly, is punishable by deprivation of liberty for a term from five up to ten years.
Note the person who gives the bribe is released from criminal liability if occurred against him bribe or if the person has voluntarily reported to the agency or official has the right to institute criminal proceedings on bribery.
 
Article 186. Intermediation in bribery (1) Mediation when receiving or giving bribes, punishable by deprivation of liberty for up to five years.
(2) the same acts committed repeatedly or by an official, shall be punishable by deprivation of liberty for a term from five up to ten years with or without confiscation of property.
Note a person who was a mediator when receiving or giving bribes is exempt from criminal liability if he voluntarily reported to the agency or official has the right to institute criminal proceedings, mediation in bribery.
 
Article 187. Forgery forgery, i.e. making official, as well as public servants who are not official in the official documents of false information, as well as entering into these fixes, distorting their actual content, if this is done from the seeking property or other personal benefit, shall be punished by deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to five years or a fine of from ten to thirty average monthly wage or by corrective labour for a term not exceeding two years, or imprisonment for a term not exceeding two years.
 
Article 188. Negligence (1) Negligence, i.e. failure to perform or improper performance of their duties, the official due to improper or negligent attitude to service, if this resulted in significant violation of the rights and legitimate interests of citizens, organizations or to the legally protected interests of society or the State, shall be punished by deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to five years or a fine of from ten to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(2) the same Act, povlëkšee through negligence in the death of a person or other serious consequences, shall be punishable by a fine ranging from twenty to one hundred average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or deprivation of liberty for up to five years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
 
CHAPTER 24. CRIMES AGAINST JUSTICE Article 189. Obstruction of Justice and pretrial investigations (1) interfering in any manner whatsoever in the Court to obstruction of Justice,

shall be punished by a fine ranging from ten to twenty of the average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(2) interfering in any manner whatsoever in the work of the Prosecutor, investigator or person conducting the initial inquiry, to prevent the thorough, complete and objective investigation of the case, is punishable by a fine of from ten to twenty of the average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article, committed by a person using his official position, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
 
Article 190. Threat or violence against a person administering justice or a preliminary investigation (1) death threats, injury to health, destruction of or damage to property in the case of a judge, the people's juror, Prosecutor, investigator or person conducting the initial inquiry, the Ombudsman, an expert, as well as their loved ones in connection with proceedings or material in court or preliminary investigation or inquiry shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) the use of violence not dangerous to life or health, to the persons referred to in paragraph 1 of this article, in cases or materials in court or preliminary investigation or inquiry shall be punished by imprisonment for a term not exceeding five years.
(3) the use of violence that endangers life or health, to the persons referred to in paragraph 1 of this article, in cases or materials in court or preliminary investigation or inquiry shall be punished by imprisonment for a term from five up to ten years.
 
Article 191. Contempt of Court (1) contempt by insulting the participants of the trial, or insubordination presiding judge if this led to the disruption of the trial is punishable by a fine of from ten to twenty of the average monthly wage or by corrective labour for a period of up to one year.
(2) the same Act, by insulting judges or people's assessors in connection with their work on the administration of Justice is punishable by a fine of from fifteen to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
 
Article 192. Slander against the judges, people's assessors, Procurator, investigator or person conducting the initial inquiry (1) slander against judges or people's assessors in connection with their work on the administration of Justice, shall be punished by a fine ranging from twenty to forty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(2) the same acts committed against the Prosecutor, investigator or person conducting the initial inquiry in connection with the production of the preliminary investigation or inquiry, is punishable by a fine of from fifteen to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article, accusing a person of committing serious or particularly serious crime, shall be punished by deprivation of liberty for up to five years.
 
Article 193. Attract criminal responsibility a person known to be innocent (1) knowingly innocent to criminal responsibility, deprivation of liberty for a term up to three years.
(2) the same Act, United with the prosecution of a person committing a serious or particularly serious crime, shall be punished by imprisonment from three to ten years.
 
Article 194. Illegal exemption from criminal responsibility of Illegal exemption from criminal responsibility a person suspected or accused of a crime by a Prosecutor, investigator or a person, shall be punished by interrogator to imprisonment for a term not exceeding five years Article 195. Illegal detention, remand in custody or detention (1) knowingly unlawful detention is punishable by deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to five years or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding one year.
(2) knowingly unlawful remand in custody or detention, shall be punished by imprisonment for a term not exceeding three years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article have serious consequences shall be punishable by deprivation of liberty from three to eight years.
 
Article 196. Illegal exemption from detention or prison knowingly unlawful release from detention or from places of deprivation of liberty, as well as facilitate the escape from custody or from places of deprivation of liberty shall be punished by imprisonment for a term not exceeding five years.
 
Article 197. Coercion to testify (1) coercion of a suspect, accused person, victim or witness to testify or of an expert to give an opinion by the use of threats, blackmail or other unlawful acts on the part of the Prosecutor, investigator or person conducting the initial inquiry, to imprisonment for a term not exceeding three years.

(2) the same Act, United with the use of violence or bullying against the person, shall be punished by imprisonment from three to eight years.
 
Article 198. The imposition of the notoriously ruling judgement, decision, ruling or order (1) the imposition by the judge (judges) are notoriously ruling judgement, decision, ruling or order is punishable by deprivation of liberty for up to five years.
(2) the same Act, associated with the imposition of the illegal verdict to imprisonment or povlëkšee serious consequences, shall be punishable by imprisonment for a term of three to ten years.
 
Article 199. Provocation bribes or commercial bribery Provocation bribes or commercial bribery, that is, the attempt to transfer to an official or a person who performs management functions for commercial or other organizations, without its consent, money, securities, other assets or provide services to the proprietary nature of fabricating evidence in order to commit a crime or blackmail, is punishable by corrective labour for up to two years or imprisonment for a term not exceeding three years.
 
Article 200. False accusation (1) false accusation of having committed a crime shall be punishable by deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) the same Act, United with the prosecution of a person committing a serious or particularly serious offence or an offence connected with corruption or with an artificial creation of the prosecution's evidence, as well as committed for gain, shall be punished by imprisonment for a term of two to seven years.
(As amended by the law of Turkmenistan on May 3, 2014-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2014, no. 2, p. 77) article 201. False testimony, expert opinion or mistranslation (1) knowingly false testimony from a witness or a victim or knowingly false expert opinion, the data in the production of the initial inquiry, pre-trial investigation or the Court, as well as knowingly false translation, done by the translator in the same cases, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to one year or deprivation of liberty for up to one year.
(2) the same acts, accusing a person of committing a serious or particularly serious offence or an offence connected with corruption, either with an artificial creation of the prosecution's evidence, as well as committed for gain, shall be punished by imprisonment for a term of two to five years.
(As amended by the law of Turkmenistan on May 3, 2014-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2014, no. 2, p. 77) Article 202. Refusal of witness or a complainant to give evidence a witness or a victim's refusal to testify, is punishable by a fine of from five to ten average monthly wage or by corrective labour for a period of up to one year.
Note the person is not subject to criminal liability for refusal to testify against himself or his relatives.
 
Article 203. Bribery or coercion into giving false testimony or false imprisonment or wrong translation (1) bribery of a suspect, accused person, witness, victim to give them false evidence or of an expert to give them false opinion or false testimony, as well as an interpreter with a view to implementing them mistranslation, is punishable by a fine of from ten to twenty of the average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(2) the coercion of a suspect, accused person, witness, victim into giving false testimony, an expert to give a false imprisonment or translator to implement the mistranslation, United with blackmail, threat of death, personal injury, destruction or damage to property of these persons or their relatives, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(3) the acts provided for under paragraph 2 of this article, if committed with violence not dangerous to life or health, is punishable by deprivation of liberty for up to five years.
(4) the acts provided for under paragraph 2 of this article, if committed with the use of violence that endangers life or health, as well as with the prosecution of the crime of corruption is punishable by deprivation of liberty for a period from three to eight years.
(As amended by the law of Turkmenistan on May 3, 2014-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2014, no. 2, p. 77) article 204. Disclosure of the preliminary investigation or inquiry (1) disclosure of preliminary investigation or inquiry by the person predupreždënnym in the prescribed manner on the inadmissibility of their disclosure, if it is committed without the consent of the Procurator, investigator or person conducting the initial inquiry, is punishable by a fine of from ten to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(2) the same Act, povlëkšee serious consequences, shall be punishable by deprivation of liberty for up to five years.  
 
Article 205. Disclosure of proprietary information (1) disclosure of employee bodies conducting proceedings, information that has been entrusted to or became known to those persons on the service or in connection with the identification, suppression or investigation of offences, shall be punished by deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to five years or a fine ranging from twenty to forty average monthly wage.

(2) the same Act, if committed from seeking property or other personal benefit, the applicable sentence is deprivation of liberty for up to five years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article have serious consequences shall be punishable by deprivation of liberty for a term from two to seven years.
(As amended by the law of Turkmenistan on May 3, 2014-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2014, no. 2, p. 77) Article 206. Illegal actions against property subjected to inventory or seizure or subject to confiscation (1) Embezzlement, alienation, concealment or illicit transfer of assets subjected to inventory or arrest made by a person to whom the property is entrusted, as well as the implementation of the employees of the credit institution of banking operations with funds (deposits), which seized, shall be punished by a fine ranging from twenty to forty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) the concealment or appropriation of property liable to confiscation upon conviction, or otherwise evading execution of an enforceable court judgement on appointment of confiscation of property is punishable by a fine ranging from twenty-five to fifty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
 
Article 207. Escape from prison or detention (1) Escape from prison or detention by the person sentenced or remand prisoners shall be punished by imprisonment for a term not exceeding three years.  
2) the same acts committed: (a));
b) by a group of persons by prior agreement or by an organized group;
in) with the use of violence that endangers life or health;
g) with the use of weapons or objects used as weapons, shall be punishable by deprivation of liberty for a term from three to six years.
 
Article 2071. Wilful refusal to serve a sentence in the form of imposing duties to stay in a certain locality wilful refusal to serve a sentence in the form of assigning responsibilities to stay in a certain area, shall be punishable by a fine ranging from twenty-five to fifty average monthly wage or by deprivation of liberty for up to three years.
Note under malicious evasion of service of sentence in the form of imposing duties to stay in a certain area within the meaning of this article refers to evading this type of punishment made by a person to whom twice within one year, the measures of administrative penalty for the same violation.
 
Article 208. Evasion of serving the sentence of deprivation of liberty evading punishment persons convicted to deprivation of liberty, which allowed short-term leave the places of deprivation of liberty, imprisonment for a term not exceeding one year.
 
Article 209. Failure to execute a court decision Failure representative authorities, government officials, as well as employees of commercial or other organization entered into an enforceable judgement, decision, ruling or ruling, as well as hindering their execution, shall be punished by deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to five years or a fine of from ten to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
 
Article 210. Failure to report a crime or its harboring (1) failure to report reliably known upcoming or dead serious or particularly serious crime, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding five years.
(2) Advance promised not harboring serious or particularly serious offences, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding eight years.
 
CHAPTER 25. CRIMES AGAINST the PUBLIC ADMINISTRATION Article 211. Death threats or use of violence against a law enforcement officer or a soldier (1) death threats or use of violence not dangerous to life or health, in respect of the employee of a law enforcement body, soldier or their relatives in connection with the performance of their duties, law enforcement, shall be punishable by deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) the use of violence that endangers life or health of the persons referred to in paragraph 1 of this article, shall be punished by imprisonment from three to eight years.
 
Article 212. Insulting the authorities publicly insulting a representative of the authorities in the discharge of their duties or in connection with their implementation, is punishable by a fine of from five to ten average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
Note the representative authorities recognised the person representing the public authority, either permanently or temporarily exercising certain functions within its competence and exercising the right of performing actions or return orders, mandatory for most or all citizens or officials.
 
Article 2121. The illegal establishment of public and other associations or participation in their activities
 

(1) the establishment of political parties, other public associations, religious organizations, that aim at changing the constitutional system, permitting violence in its activities, acting against constitutional rights and freedoms of citizens, including damaging the health of citizens using violence against them or otherwise advocating war, racial, national, religious hatred, threatening health and morals of the people, as well as stimulating the desire of citizens to refuse to fulfil civil obligations or commit other illegal acts as well as political parties on national or religious grounds, as well as financed from sources prohibited legislation of Turkmenistan, or directing their activities are punishable by a fine of from 50 to 100 average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or deprivation of liberty for up to five years.
(2) active participation in the activities of voluntary and other associations referred to in the first part of this article, shall be punished by a fine of from forty to sixty average monthly wage or by corrective labour for a period of up to one year or deprivation of liberty for up to one year.
 
Article 2122. Unlawful interference of public associations in the work of State organs (1) interference with the lawful activities of the State bodies and their officials or their term of Office members of public associations, including religious organizations, accompanied by violence or the threat thereof, as well as the creation of political party organizations in State bodies, if it caused substantial damage to the rights or lawful interests of citizens or organizations or legally protected interests of society or the State shall be punished by a fine ranging from twenty-five to fifty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding one year.
(2) the acts referred to in paragraph 1 of this article, committed leaders of public associations, including religious organizations, are punishable by a fine of from thirty to sixty average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or corrective labour for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(The code is supplemented by articles 2121, 2122 Turkmenistan law dated November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, г., no. 2015 _ calendar _) Article 213. Disruption of the normal functioning of institutions providing isolation from society (1) the use of violence against a prison or place of detention a person serving a sentence of imprisonment or detention, as well as the use of violence against the person has been convicted, in order to prevent its correction or in revenge for the execution of public duties, they shall be punished by imprisonment from three to eight years.
(2) the same acts committed repeatedly, by a group of persons by prior agreement or by an organized group or with the use of violence that endangers life or health, is punishable by deprivation of liberty for a term of ten to twenty years.
 
Article 214. Illegal crossing of the State border of Turkmenistan (1) Crossing the State border of Turkmenistan protected without prescribed documents and authorization, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years, with responsibilities to stay in a certain area for a period of two to five years, or without such.
(2) illegal crossing of the State border of Turkmenistan protected committed repeatedly or by a group of persons by prior agreement or by an organized group with the use of violence or the threat thereof, shall be punished by imprisonment for a term not exceeding five years with responsibilities to stay in a certain area for a period of two to five years.
Note This article does not cover the arrival in Turkmenistan in violation of the rules for crossing the State border of Turkmenistan of foreign nationals and stateless persons for the exercise of the right of political asylum in accordance with the Constitution of Turkmenistan, if those persons otherwise.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 215. Illegal modification of the State border of Turkmenistan (1) Removal, displacement or destruction of the border signs to the wrongful changes the State border of Turkmenistan, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) the same acts committed repeatedly or have serious consequences shall be punishable by deprivation of liberty for a term not exceeding four years.
 
Article 216. Illegal actions in relation to official documents or State Awards
 

Purchase, sale, Exchange, or other official documents transfer vozmezdnaâ that provide rights or defences, as well as the State awards of the USSR, Turkmenistan or the Turkmen Soviet Socialist Republic, shall be punished by a fine ranging from ten to twenty of the average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
 
Article 217. Theft or damage of documents, stamps, seals or forms (1) theft, destruction, damage or concealment of official documents, stamps, seals or forms, committed from seeking property or other personal benefit, shall be punished by a fine of from fifteen to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding one year.
(2) the same acts, committed in respect of documents, stamps, seals, printed forms of special importance or have serious consequences shall be punishable by deprivation of liberty for up to two years.
(3) the abduction of a citizen have a passport or other important personal document is punishable by a fine of from ten to twenty of the average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding one year.
 
Article 218. Forgery, fabrication, sale of false documents, stamps, seals, printed forms or using a false instrument (1) forgery of identity or other official document that grants the right or exemption of duties for the use or sale of such an instrument, as well as production for the same purposes or sale of forged stamps, seals, printed forms, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) the same acts committed repeatedly shall be punished by imprisonment for a term not exceeding four years.
(3) the use of knowingly false instrument, is punishable by a fine of from ten to twenty of the average monthly wage or by corrective labour for a period of up to one year or deprivation of liberty for up to one year.
 
Article 219. Evasion of military service (1) evading conscription in the absence of legitimate grounds for release from the service, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) the same Act, committed by causing himself bodily injury or sickness, simulation through forgery or other deception shall be punished with imprisonment from one year to four years.
(3) the evasion of mobilization or military service in time of war, is punishable by deprivation of liberty for a term of three to ten years.
 
Article 220. The unauthorized appropriation of rank or official authorities Unauthorized appropriation of rank or authority official, adjoint to the Commission on the basis of any socially dangerous action, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
 
Article 221. Arbitrariness arbitrariness, i.e. arbitrary, in violation of a statutory or other regulatory legal act order exercise of actual or alleged right, causing substantial harm to a citizen or organization shall be liable to a fine of ten to twenty of the average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
 
Article 222. Willful violation of the rules of administrative supervision (1) Willful violation of the rules of administrative supervision to avoid such supervision shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding one year.
(2) Willful abandonment of supervised residence with the intent to evade administrative oversight, as well as non-arrival without valid reasons for a definite period of time to the elected place of residence of the person against whom the set administrative supervision upon release from prison, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of one to three years.
Note under the persistent violation of the rules of administrative supervision, within the meaning of the first paragraph of this article refers to the violation of these rules made by the person to whom the twice within one year, the measures of administrative penalty for the same violation.
 
Article 223. Violation of procedure for organizing and holding assemblies, meetings, street processions and demonstrations in violation of the statutory order of organizing and holding assemblies, meetings, street processions and demonstrations, perfect Organizer assemblies, meetings, street processions or demonstrations after applying measures of administrative penalty for the same actions, is punishable by a fine of from five to ten average monthly wage or by corrective labour for a period of up to one year or deprivation of liberty for a term not exceeding six months.
 
Article 2231.
 
Article 2232.
 
Article 224. Illegal lifting of State flag of Turkmenistan on the merchant ship Lifting of State flag of Turkmenistan on the merchant ship without this flag is punishable by a fine ranging from twenty-five to fifty average monthly wage or by deprivation of liberty for up to one year.
 
Article 225. Illegal use of the signs of the Red Cross and Red Crescent
 

Illegal use of the signs of the Red Cross and Red Crescent societies, as well as the name of the Red Cross and Red Crescent, is punishable by a fine of from ten to twenty of the average monthly wage or by corrective labour for a period of up to one year.
 
Article 226 excluded (Turkmenistan law dated November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) section XI. CRIMES in the sphere of Economics CHAPTER 26. CRIMES AGAINST PROPERTY Article 227. Theft (1) theft, i.e. secret theft of another's property, shall be punishable by a fine of from ten to fifty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) Stealing, soveršënnaâ: a) a group of persons acting in conspiracy;  
b);
in) penetration in housing, other premises or storage;
g) cause damage to the citizen in a substantial manner, shall be punished by imprisonment from three to eight years with or without confiscation of property.
(3) Stealing, soveršënnaâ: a) damage on a large scale;
b) by an organized group, shall be punished with imprisonment from 6 to 12 years with or without confiscation of property.
(4) the theft, soveršënnaâ: a) damage on a large scale;
b) criminal association;
shall be punished by imprisonment for a term of eight to fifteen years with or without confiscation of property.  
Note 1. Under the theft of articles of this code refers to the illegal seizure and (or) treatment of someone else's property in favour of the offender or other persons committed for gain, injuring the owner or any owner of the property.
2. The biggest size in articles of this chapter, recognized the value of the property exceeds one hundred average monthly wage; particularly large-two hundred average monthly wage.
When calculating the damage under the average monthly wage refers to the average wage, established by the legislation of Turkmenistan at the time of the offence, and on continued and serial crimes respectively at the end of a criminal act or at the time of the last crime.
3. Repeated in articles 227-233 of the present Code admits the Commission of an offence, unless it was preceded by committing one or more offences under those articles, as well as the articles of the present Code providing for liability for banditry, theft or extortion of radioactive materials, the theft or extortion of weapons, ammunition, explosives or explosive devices, theft or extortion of narcotic drugs or psychotropic substances.
 
Article 228. Fraud (1) fraud, that is, the theft of other people's property or the acquisition of the right to other people's property by fraud or breach of trust, is punishable by a fine of from thirty to sixty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) committed Fraud: a) a group of persons acting in conspiracy;
b);
in) cause damage to the citizen in a substantial manner, shall be punished by corrective labour for a term of from one to two years or deprivation of liberty for up to five years with or without confiscation of property.
(3) fraud, committed: a) damage on a large scale;
b) by an organized group, shall be punishable by deprivation of liberty for a term from five up to ten years with or without confiscation of property.
in) using his official position by a public officer or person equivalent thereto;
(4) the fraud committed with the infliction of damage on a large scale, shall be punished by imprisonment for a term of eight to fifteen years with or without confiscation of property.
(As amended by the law of Turkmenistan on May 3, 2014-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2014, no. 2, p. 77) article 229. Embezzlement (1) embezzlement, i.e. theft of someone else's property entrusted to the perpetrator or in his charge, punishable by a fine of from thirty to sixty average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or corrective labour for up to two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or imprisonment for a term not up to two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(2) the same acts committed: a) a group of persons acting in conspiracy;
b);
in) using his official position by a public officer or person equivalent thereto;
g) cause damage to the citizen in a substantial manner,

shall be punished by a fine of from 50 to 100 average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years with or without confiscation of property or by laying duties reside in a certain area for a term of five to seven years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years with or without confiscation of property or deprivation of liberty for up to five years, with deprivation of the right to hold certain positions or engage in certain activities for up to three years with or without confiscation of property.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article committed damage on a large scale, shall be punished by a fine of one hundred to one hundred and fifty average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years, with or without confiscation of property or by laying duties reside in a certain area for a term of five to eight years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years , with or without confiscation of property, or imprisonment for a term of three to eight years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years, with or without confiscation of property.
 (4) the acts referred to in paragraphs 1, 2 or 3 of this article committed: a) damage on a large scale;
b) an organized group or a criminal association shall be punishable by entrusting responsibilities to reside in a particular locality for a period of six to twelve years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years, with or without confiscation of property or deprivation of liberty for a period of six to twelve years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years with or without confiscation of property.
Note the person first commits an offence referred to in paragraphs 1 and 2 of this article shall be exempted from punishment by imprisonment, if it helped solve the crime and fully reimbursed damage.
(As amended by the Act of November 9, 2013 and May 3, 2014-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) Article 230. Robbery (1) theft, i.e. open theft of another's property, shall be punishable by corrective labour for a term of from one to two years or imprisonment for a term not exceeding three years.
(2) robbery, committed: a) a group of persons acting in conspiracy;
b);
in) penetration in housing, other premises or storage;
g) with violence not endangering the life or health of the victim, or the threat of such violence;
d) cause damage to the citizen in a substantial manner, shall be punished by imprisonment from three to eight years with or without confiscation of property.
(3) Robbery by: a) in large scale;
b) by an organized group, shall be punished with imprisonment from 6 to 12 years with or without confiscation of property.
(4) robbery, committed: a) damage on a large scale;
b) criminal association shall be punishable by deprivation of liberty for a term of eight to fifteen years with or without confiscation of property.
 
Article 231. Robbery (1) Robbery, is an attack designed to steal other people's property, committed with the use of violence that endangers life or health, or with the threat of violence, shall be punished by imprisonment from three to eight years with or without confiscation of property.
(2) Robbery by: a) a group of persons acting in conspiracy;
b) from entry into a dwelling or other premises or storage;
in) with the use of weapons or other objects used as weapons;
g);
d) cause damage to the citizen in a substantial manner, shall be punished by imprisonment for a term from five up to ten years with or without confiscation of property.
(3) Robbery by: a) damage on a large scale;
b) by an organized group, shall be punished with imprisonment from 6 to 12 years with or without confiscation of property.
(4) Robbery by: a) damage on a large scale;
b) criminal association;
in) the infliction of serious harm to the health of the victim, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of eight to fifteen years with or without confiscation of property.
(As amended by the Act of November 8, 2014-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2014, no. 4, p. 145) article 232. Extortion (1) the solicitation, i.e. the requirement to transfer the right to other people's property or the property or carry out any other action of property nature under the threat of violence against the victim or his relatives or destruction of or damage to other people's property, as well as dissemination of information under threat, defame the victim or his relatives, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding four years with or without confiscation of property.
(2) the same acts committed: a) a group of persons acting in conspiracy;
b);
in) violence

shall be punished by imprisonment from three to eight years with or without confiscation of property.
(3) Extortion committed: a) an organized group or a criminal association;
b) the infliction of serious harm to the health of the victim;
in) in order to obtain large amounts of property, shall be punished by imprisonment for a term of five to twelve years, with or without confiscation of property.
 
Article 233. Theft of items having a special value (1) the theft of objects or documents with special historical, scientific, artistic or cultural value, regardless of the method of theft is punishable by deprivation of liberty for a term from five up to ten years with or without confiscation of property.
(2) the same acts committed: (a));
b) an organized group or a criminal association shall be punishable with imprisonment for a term of eight to fifteen years with or without confiscation of property.
 
Article 234. Misappropriation foreign vehicle (1) misappropriation foreign vehicle without its theft (theft) is punishable by a fine of from ten to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding three years.
(2) the same acts committed: (a));
b) by a group of persons acting in conspiracy;
in) with violence not dangerous days of life or health of the victim, or the threat of such violence;
g) damage on a large scale;
d) infiltration in the store, is punishable by a fine of from 50 to 100 average monthly wage or by deprivation of liberty for a term from two to five years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article, when committed with the use of violence that endangers the life or health of the victim, or the threat of such violence, shall be punished by deprivation of liberty for a term from five up to ten years.
 
Article 235. Intentional destruction of or damage to property (1) wilful destruction of or damage to other people's property, causing significant damage, is punishable with a fine from five to twenty-five average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) the same acts committed: a) by arson, explosion or other generally dangerous means;
b) have negligently caused human death or other serious consequences shall be punishable by deprivation of liberty from three to eight years.
 
Article 236. Loss of or damage to property through negligence (1) destruction of or damage to other people's property on a large scale, committed through negligence, is punishable by entrusting responsibilities to repair damage caused by injury or a fine ranging from five to fifteen average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(2) the same acts, committed by careless handling of fire or other source of increased danger or have serious consequences shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
 
Article 237. Purchase or sale of property, knowingly obtained illegally (1) Advance promised not acquisition or possession of property, knowingly obtained illegally is punishable by a fine of from ten to twenty of the average monthly wage or by corrective labour for a period of up to one year.
(2) the same acts committed in large scale, are punishable by a fine of from thirty to seventy-five average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(3) not the promised sale of property, knowingly obtained illegally is punishable by a fine of from forty to a hundred average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding three years.
(4) the acts provided for under paragraph 3 of this article committed: (a));
b) in larger sizes;
in) by a group of persons by prior agreement or by an organized group is punishable by a fine of from fifty to one hundred and fifty of the average monthly wage or by deprivation of liberty for up to five years.
Note This article applies in cases where the value of the property obtained illegally, knowingly exceeds the average monthly wage.
 (As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) 27. CRIMES AGAINST ORDER of ECONOMIC ACTIVITY Article 238. Obstruction of the lawful business activities of unlawful refusal in registration of a business entity or evasion of its registration, the unlawful refusal to grant special permits (licenses) to carry out certain activities or evading extradition unlawful restriction of the rights of the individual businessman or trade organizations, as well as illegal interference in their activity, if committed by an official taking advantage of his official position, are punishable by deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to five years or a fine of five to Twenty of the average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
 

Article 239. Illicit entrepreneurial activities realization of enterprise activity without registration and a special permission (licence) in cases where such permission (license) is required, or in violation of the license conditions, if the Act involves extracting income on a large scale, is punishable by a fine of from 50 to 100 average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
Note in this article a large income is recognized as income in one year, the amount of which exceeds five hundred average monthly wage.
(As amended by the Act of November 9, 2013 and from November 8, 2014-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77; 2014 g., no. 4, p. 145) article 240. Illegal banking activities (1) banking (banking operations) without registration or a special permission (licence) in cases where such permission (license) is required, or in violation of the license conditions, if this Act has caused major damage to citizens, organizations or State or involves extracting large proceeds, is punishable by a fine of from 50 to 100 average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding one year.
(2) the same Act: a) made by a group of persons by prior agreement or by an organized group;
b) adjoint of with income on a large scale, is punishable by a fine equivalent to 100 to 200 monthly wage or by deprivation of liberty for up to three years with or without confiscation of property.
Note in this article income income is recognized on a large scale, the amount of which exceeds one hundred average monthly wage, income for the State budget revenue, the amount of which exceeds two hundred average monthly wage.
 (As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 241. Pseudo-entrepreneurship pseudo-entrepreneurship, i.e. the creation of a commercial organization without the intention to carry out business or banking activities, with a view to obtaining loans, tax exemptions, retrieving a property gain or cover unauthorised activities, causing major damage to citizens, organizations or to the State, is punishable by a fine of from twenty-five to seventy-five average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding one year.
 
Article 242. Legalization of money or other property acquired by illegal means (1) the Commission of financial transactions or other transactions with funds or other assets knowingly acquired illegally, as well as the use of such money or property for entrepreneurial or other economic activity, as well as concealing or disguising the illicit origin of such funds or assets with a view to making lawful the possession, use and disposal of or profit or other benefit of these actions are punishable by a fine of from 50 to 100 average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) the same Act, if committed: (a));
b) by a group of persons by prior agreement or by an organized group;
in) using his official position by a public officer or person equivalent thereto;
(3) the acts referred to in the first and second parts of this article in respect of money or other property acquired by criminal way, committed a large amount, shall be punishable by deprivation of liberty from three to eight years with confiscation of property.
Note large size of funds and other property acquired by criminal way specified in this article, admits the amount in excess of one hundred and the average monthly wage.
(As amended by the law of Turkmenistan on 26 March and August 4, 2011 and May 3, 2014-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2011, no. 1, art. 20, no. 3, p. 55, 2014, no. 2, p. 77) article 243. Illegal receipt of credit (1) Illegal loan, i.e., producing an individual entrepreneur or leader of the Organization of credit or preferential terms of crediting by providing bank or other creditor false information about the economic situation or financial status of the individual businessman or organization if these actions caused damage to the creditor, is punishable by a fine of from 50 to 100 average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) Illegal for public trust of the loan, as well as off-label use of lawfully obtained public trust credit if these acts caused damage on a large scale to citizens, organizations or to the State, is punishable by a fine equivalent to 100 to 200 monthly wage or by deprivation of liberty for a term from two to five years.
 
Article 244. Malicious evasion of repayment of Payables
 

Malicious evasion of the head of the Organization, an individual entrepreneur or citizen of receivable balances in large amounts or securities from paying after the entry into force of a court decision, shall be punishable by a fine ranging from twenty-five to seventy-five average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
Note Payables in large amounts is recognized debt of an individual entrepreneur or citizen in the amount exceeding one hundred average monthly wage, and the Organization in an amount exceeding two hundred average monthly wage.
 
Article 245. Monopolistic competition and the limitation of actions establishing and maintaining high monopoly or exclusively low prices, as well as a restriction of competition by means of collusive or coordinated actions aimed at the market, limiting market access, elimination with other economic actors, establishing or maintaining uniform prices, if they are committed: a) within one year after the application of administrative penalties for these offences;
(b)) with the use of violence or threat of violence;
ç) using official position;
(d)) by a group of persons by prior agreement or by an organized group, are punishable by a fine ranging from twenty-five to seventy-five average monthly wage or by deprivation of liberty for up to three years.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 2451. Manipulation of the securities market (1) manipulation of the securities market, i.e. the dissemination through the mass media, information and telecommunication networks, otherwise false or deceptive information affecting or capable to influence the supply and demand, the price of securities or trading volume, as well as the transactioning costs, a significant deviation from the prices in force on the same securities at the auction organized on the same day, provided that the transactions were committed on behalf of or for the account of the persons or their employees, among which there was a preliminary agreement on such, if these actions originate from seeking property or other personal benefit from damage to other securities market participants, shall be punished by a fine ranging from twenty to forty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(2) the same acts committed: (a));
b) using official position;
ç) by a group of persons by prior agreement or by an organized group, are punishable by a fine ranging from twenty-five to seventy-five average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding three years with or without confiscation of property.
 (New article Code 2451 Turkmenistan law dated August 4, 2011-statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2011, no. 3, p. 55) article 246. Forced commit transaction or to abandon its making (1) coercion to commit a transaction or to abandon her commit under the threat of violence, destruction of or damage to other people's property, as well as the dissemination of information, which can cause substantial harm to the rights and lawful interests of the victim or his relatives, in the absence of coercion, shall be punished by a fine ranging from twenty-five to seventy-five average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or deprivation of liberty for up to two years.
(2) the same acts committed: (a));
b);
in) by a group of persons by prior agreement or by an organized group, are punishable by a fine ranging from fifty to one hundred and fifty of the average monthly wage or by deprivation of liberty for up to five years.
 
Article 247. Trademark Unlawfully using someone else's trademark, service mark, registered name of the company, the appellation of origin or marking of the goods, if these actions caused damage on a large scale, is punishable by a fine of from twenty-five to fifty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
 
Article 248. Violation of the rules for the manufacture and use of State assay marks (1) the illegal manufacture, sale or use of State assay hallmarks, as well as a fake made from seeking property or other personal benefit, shall be punished by a fine ranging from twenty-five to seventy-five average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) the same acts committed repeatedly or by a group of persons by prior agreement or by an organized group, are punishable by a fine of from forty to a hundred average monthly wage or by deprivation of liberty for up to five years.
 
Article 249. Knowingly Using false advertising in advertising false information concerning the goods, works or services, as well as their producers (performers, vendors) made of selfish interest, causing considerable damage,

shall be punished by a fine ranging from twenty-five to fifty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
 
Article 250. Unlawful obtaining or disclosure of information constituting commercial or banking secrecy (1) picking up the information, constituting the banking secrecy, commercial or by abduction documents, bribery or threats against persons holding commercial or banking secret, or their relatives, interception of communications, as well as other means for the purpose of disclosure or illegal use of this information, is punishable by a fine of from twenty-five to fifty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(2) Unlawful disclosure or use of the information, constituting the banking secrecy, commercial or not, without the consent of their owner, perfect from seeking property or other personal benefit and damage on a large scale, is punishable by a fine of from 50 to 100 average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
 
Article 2501. Insider trading in the securities market (1) carrying out insider trading on the stock market, that is, transactions or operations using insider information without the consent of the èmitenta, if these actions originate from seeking property or other personal benefit, is punishable by a fine of from 50 to 100 average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding one year.
(2) the same acts committed: a) a group of persons by prior agreement or by an organized group;
b) conjugate with income on a large scale, shall be punishable by deprivation of liberty for up to three years with or without confiscation of property.
Note under the insider information refers to information that is not publicly available, including in a certain period of time, as well as about the issuer or securities emitted them if this information puts people with it by virtue of official position, duties or contracts in a preferential position compared with other securities market participants.
(New article Code 2501 Turkmenistan law dated August 4, 2011-statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2011, no. 3, p. 55) Article 251. Abuse in securities issue (issue) amendment of the Securities issue prospectus of inaccurate information, as well as the approval of a prospectus containing false information knowingly or deliberately misleading assertion results issue if these actions have caused damage to the investor in a large scale, shall be punished by a fine ranging from twenty-five to fifty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
 
Article 252. Manufacturing for sale or sale of counterfeit money or securities (1) manufacturing for sale or sale of forged banknotes of the Central Bank of Turkmenistan, metal coins, Government securities or other securities in the national currency of Turkmenistan, either foreign currency or securities in foreign currency, shall be punishable by deprivation of liberty from three to ten years with or without confiscation of property.
(2) the same acts committed: (a));
b) on a large scale;
in) by an organized group, are punishable by deprivation of liberty for a term of eight to fifteen years with or without confiscation of property.
Note If the size of the constructed or implemented fake banknotes, metal coins, Government securities other securities in the national currency of Turkmenistan, foreign currency, foreign currency securities referred to in this article, exceeds one hundred average monthly wage, it admits all on a large scale.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 253. Manufacturing for sale or sale of forged credit or payment cards and other payment documents (1) for the purpose of marketing or selling counterfeit credit or payment cards and other payment documents that are not securities, shall be punishable by deprivation of liberty for up to five years.
(2) the same acts committed repeatedly or by a group of persons by prior agreement or by an organized group, are punishable by deprivation of liberty for a term from four to seven years with or without confiscation of property.
 
Article 254. Contraband (1) smuggling, i.e. moving in large scale across the customs border of Turkmenistan of goods or other objects in respect of which special rules for moving across the customs border of Turkmenistan except for goods and objects listed in part 3 of this article committed in addition to or concealment from customs control or with the fraudulent use of documents or means of customs identification or adjoint with non-declaration or false declaration shall be punished by a fine ranging from twenty-five to fifty average monthly wage, with or without confiscation of property, or punitive deduction of earnings for up to two years with or without confiscation of property or deprivation of liberty for up to three years with or without confiscation of property.

(2) the acts provided for under paragraph 1 of this article committed: (a));
b) by a group of persons by prior agreement or by an organized group;
in) an official using his official position or by a person exempt of customs control;
g) with the use of violence against a person conducting customs inspections shall be punishable by a fine ranging from fifty to one hundred and fifty of the average monthly wage, with or without confiscation of property, or imprisonment for a term of two to five years with or without confiscation of property.
3) Movement across the customs border of Turkmenistan of narcotic drugs, psychotropic substances and their precursors, shells, used in the manufacture of narcotic drugs or psychotropic substances, virulent, poisonous, toxic, radioactive or explosive substances, weapons, explosives, firearms or ammunition, nuclear, chemical, biological and other weapons of mass destruction, materials and equipment, medicines containing tramadol hydrochloride (tramadol other products) or other psychoactive substances in large sizes that can be used to produce weapons of mass destruction, for which special rules of movement across the customs border of Turkmenistan, strategically important commodities, cultural values, for which special rules of movement across the customs border of Turkmenistan, if the Act is committed in addition to or concealment from customs control or with the fraudulent use of documents or means of customs identification or involve non-or false declaration shall be punished by imprisonment from three to eight years with or without confiscation of property.
(4) the acts provided for under paragraph 3 of this article committed: (a));
b) by a group of persons by prior agreement or by an organized group;
in) an official using his official position or by a person exempt of customs control;
g) with the use of violence against a person conducting customs inspections shall be punishable by deprivation of liberty for a term from five up to ten years with or without confiscation of property.
Note 1. The Act referred to in paragraph 1 of this article, admits all on a large scale if the value of the goods exceeds thirty dragged the average monthly wage.
2. the list of medicines containing tramadol hydrochloride (tramadol other products) or other psychoactive substances, and their large size establishes the normative legal acts of Turkmenistan.
(As amended by the Act of November 9, 2013 and March 1, 2014-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77; 2014 g., no. 1, p. 44) Article 255. Illicit trafficking of precious metals, natural precious stones or pearls (1) transactions involving precious metals, natural precious stones or pearls, in violation of the rules established by the legislation of Turkmenistan, as well as their illegal transport or transmission in any form, condition, except for jewelry and household products and jewelry scrap, are punishable by a fine of from 50 to 100 average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) the same acts committed: (a));
b) on a large scale;
in) by a group of persons by prior agreement or by an organized group, are punishable by a fine ranging from seventy-five to one hundred and fifty of the average monthly wage, with or without confiscation of property, or imprisonment for a term of two to five years with or without confiscation of property.
Note the acts referred to in this article shall be accepted relating on a large scale if the value of the precious metals, natural precious stones or pearls, for which made trafficking, exceeds one hundred average monthly wage.
 
Article 256. Violation of the rules for putting the State precious metals and gemstones evading compulsory deposit of State mined from the subsurface of the Earth derived from recycled materials, as well as minerals and precious metals and precious stones, committed on a large scale, is punishable by a fine of from twenty-five to seventy-five average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding one year.
Note violation of regulations putting the State precious metals and gemstones is recognized in all large scale if the value specified in the present article the items not handed the State exceeds fifty-monthly wages.
 
Article 257. Misconduct in bankruptcy
 

(1) concealment of assets or liabilities, information about the property, its size, location or other information about the property, transfer of property to a different ownership, transfer or destruction of property, as well as the concealment, destruction, the falsification of accounting and other accounting documents, reflecting the economic activity, if these acts are committed by a Manager or owner of the debtor organization or individual entrepreneur in bankruptcy or in anticipation of bankruptcy, causing damage on a large scale shall be punished by a fine of from 50 to 100 average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(2) the improper appreciation of property claims Manager or owner of the individual creditors of the debtor organization or individual entrepreneur, aware of its actual insolvency (bankruptcy), knowingly, to the detriment of the other creditors, as well as the adoption of such a meet lender, knowledgeable about given him preference the insolvent debtor, at the expense of other creditors if these actions caused damage on a large scale, shall be punished by a fine ranging from twenty-five to seventy-five average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
 
Article 258. Bankruptcy bankruptcy, i.e. intentional creation or increase in insolvency, the perfect Manager or owner of the commercial organization, as well as individual entrepreneur in personal interests or the interests of other persons, injuring a large amount or other serious consequences, is punishable by a fine of from 50 to 100 average monthly wage or by deprivation of liberty for a term not exceeding two years.
 
Article 259. Dummy Dummy bankruptcy bankruptcy, that is patently false Ad Manager or owner of the commercial organization, as well as individual entrepreneur on its insolvency with intent to mislead lenders to obtain a deferral or installment owed creditors payments or reduce the size of the debt, as well as for non-payment of debts, causing damage on a large scale, is punishable by a fine of from 50 to 100 average monthly wage or by deprivation of liberty for a term not exceeding two years.
 
Article 260. Failure to return from abroad funds in foreign currency Failure on a large scale from abroad, the head of the organization funds in foreign currency to be in accordance with the legislation of Turkmenistan is compulsory for the accounts in the authorized bank of Turkmenistan, shall be punishable by a fine equivalent to between 100 and 200 average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
Note the Act referred to in this article, admits all in large amount, if the amount of funds in foreign currency nevozvraŝënnyh exceeds three thousand average monthly wage.
 
Article 261. Evasion of customs duties evasion of customs duties, is punishable by a fine of from twenty-five to fifty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
Note the evasion of customs duties is recognized in all large scale if the value of unpaid customs duties exceeds fifty-monthly wages.
 
Article 262. Dodging individuals from paying taxes (1) Wilful concealment or understatement of natural person income tax or other objects, as well as the inclusion in the tax declaration, payment documents of deliberately distorted data, problems of tax evasion on a large scale, is punishable by a fine of from thirty to one hundred average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(2) the same Act, if committed: (a));
b) by a group of persons acting in conspiracy;
in) on a large scale, is punishable by a fine of from fifty to one hundred and fifty of the average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding one year.
Note 1. Tax evasion by physical person is performed in large amount, if the amount of the unpaid tax, calculated over one year, exceeds two hundred and fifty of the average monthly wage.
2. Tax evasion by physical person is performed on a large scale, if the amount of the unpaid tax, calculated over one year, exceeds five hundred average monthly wage.
3. a person who for the first time commits an offence provided for in this clause, shall be exempted from punishment by imprisonment, if it helped solve the crime and fully reimbursed damage.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 263. Tax evasion with (1) tax evasion with organizations through inclusion in the financial documents of deliberately distorted data on income or expenditure, through the destruction of financial documents and by hiding other objects of taxation or otherwise committed on a large scale,

punishable by a fine of fifty to two hundred average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or corrective labour for up to two years.
(2) the same Act, if committed: (a));
b) by a group of persons acting in conspiracy;
in) on a large scale, is punishable by a fine equivalent to 100 to 200 monthly wage deprivation of right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years, or up to one year of imprisonment with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
Note 1. Tax evasion with organizations all recognized a large amount, if the amount of the unpaid tax, isčislënnogo one year, exceeds one thousand average monthly wage.
2. Tax evasion with organizations recognized carried on a large scale, if the amount of the unpaid tax, isčislënnogo one year exceeds two thousand five hundred average monthly wage.
3. Official, for the first time commits an offence provided for in this clause, shall be exempted from punishment by imprisonment, if it helped solve the crime and fully reimbursed damage.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 264. Consumer fraud Obmerivanie, obvešivanie, calculation, misrepresentation regarding consumer properties, quality of goods (works, services) or cheat consumers otherwise persons engaged in sale of goods, performance of works and provision of services, if they are committed: a) within one year after the application of administrative penalties for these offences;
(b)) a group of persons acting in conspiracy;
ç) in large amounts, shall be punishable by a fine ranging from twenty to seventy average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or without notice and with or without confiscation of property, or imprisonment for a term not exceeding two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years with or without confiscation of property.
Note consumer fraud on a large scale admits cheating, causing consumers to damage in an amount exceeding twelve monthly wages.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) Article 265. Violation of trade rules (1) sale of goods from warehouses, bases, shops and barns enterprises (organizations) Government Commerce (catering) in violation of the established rules, as well as the concealment of goods from customers if it is committed: (a)) within one year after the application of administrative penalties for these offences;
(b)) a group of persons acting in conspiracy;
ç) on a large scale, is punishable by a fine of from twenty to forty average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or deprivation of liberty for a term of two to five years with or without confiscation of property.
(2) the acts referred to in paragraph 1 of this article, if committed: (a)) by an organized group;
(b)) on a large scale, shall be punished by a fine ranging from fifty to one hundred and fifty of the average monthly wage, with or without confiscation of property, or imprisonment for a term of three to eight years with or without confiscation of property.
Note 1. Large size selling or hiding goods admits selling or hiding food in an amount not less than twenty monthly wage, other goods-not less than 50 average monthly wage.
2. particularly large size sale or concealment of goods accepted for sale or hiding food in an amount not less than 50 average monthly wage, other goods-at least 100 average monthly wage.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 266. Philatelic forgery of travel documents and Manufacturing for sale or marketing of fake postage stamps, international response coupons, prints markiroval′nyh machines or stamps, as well as tickets and other travel documents of passengers or the carriage of goods by rail, water, air or road transport, is punishable by a fine of from ten to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
 
CHAPTER 28. CRIMES AGAINST the INTERESTS of the service in commercial and other ORGANIZATIONS Article 267. Abuse of authority
 

(1) abuse of authority, i.e. using a person who performs management functions in a commercial or an organisation, its powers contrary to the legitimate interests of the Organization and to recover benefits for themselves or other persons or causing harm to other persons, if the act resulted in causing substantial harm to the rights and legitimate interests of citizens, organizations or States, is punishable by a fine of from twenty to forty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) the same Act, povlëkšee grave consequences, is punishable by a fine of from 50 to 100 average monthly wage or imprisonment for a term not exceeding four years.
Note 1. Perform managerial functions in business or organization articles of this chapter, a person permanently or temporarily by special authority performs organizational and regulatory or administrative responsibilities in a commercial organization, regardless of their form of ownership, as well as a non-profit organization, not a State authority, local government body, a public agency.
2. If the Act referred to in this article or other articles of this chapter, harmed the interests of exclusively non-commercial organization, State enterprise, prosecution is carried out according to this organization, or with her written consent.
3. If the acts provided for under this article or other articles of this chapter, causing harm to the rights and legitimate interests of citizens, other organizations or States, prosecution is carried out on a common basis.
 
Article 268. Bribery (1) bribery, that is, the illegal transfer of a person who performs management functions in a commercial or an organisation, money, securities and other property, as well as the unlawful provision of services property nature for performing or refraining from the performance for giving a certain action that the person had or could perform his or her official position shall be punished by a fine ranging from twenty-five to seventy-five average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or deprivation of liberty for up to one of the year.
(2) the same acts committed: (a));
b) by a group of persons by prior conspiracy, is punishable by a fine of from 50 to 100 average monthly wage or by deprivation of liberty for up to three years.
Note a person guilty of an offence under this clause is released from criminal liability if the extortion took place against him or if the person has voluntarily declared bribery body entitled to institute criminal proceedings.
 
Article 269. Obtaining illicit fees (1) the illegal acquisition by a person performing managerial functions in business or other organization, money, securities and other property, as well as the illegal use of the services of property nature for performance or failure for giving a certain action that the person had or could do with using his official position, is punishable by a fine equivalent to 100 to 200 monthly wage deprivation of right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or corrective labour for up to two years or imprisonment for a term not exceeding three years with or without confiscation of property.
(2) the same acts committed repeatedly or by a group of persons by prior agreement or associated with extortion, shall be punishable by deprivation of liberty for up to five years with or without confiscation of property.
 
Article 270. Abuse of authority by the auditor or an arbitrator a lawyer Using auditor, arbitrator or lawyer available powers, contrary to the objectives of its activities in order to benefit and advantage for themselves or others or causing harm to other persons, if this Act has caused substantial harm to the rights or legal interests of citizens, organizations or States, is punishable by a fine of from fifty to one hundred and fifty average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding three years with or without confiscation of property.
 
SECTION XII. CRIMES AGAINST PUBLIC security and PUBLIC HEALTH, CHAPTER 29. CRIMES AGAINST PUBLIC security and public order, Article 271. Terrorism (1) terrorism, that is, causing an explosion, arson or other acts that jeopardize human life, cause significant property damage or occurrence of other socially dangerous consequences, if these acts are committed to violate public security, intimidating the population or influence, to provoke war or international relations complications on decision-making authorities, foreign States or international organizations, as well as the threat to commit such acts for the same purposes ,

shall be punishable by deprivation of liberty for a term from five up to ten years with or without confiscation of property;
(2) the same acts committed: (a));
(b)) with the use of weapons or explosives or explosive devices as weapons, that could create a real threat to human life and health, is punished with imprisonment from seven to twelve years, with or without confiscation of property.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article, if they: (a) when the Commission of) pose with the use or threat of use of weapons of mass destruction, radioactive substances and the proliferation or the threat of the spread of the epidemic or èpizotii, as well as other actions that may lead to a massive loss of life;
(b)) led to the death of a person or other serious consequences;
ç) committed by a group of persons by prior conspiracy, an organized group or a criminal association shall be punishable by deprivation of liberty for a term of ten to twenty-five years with or without confiscation of property.
(4) an attempt on the life of a person committed to violate public security, intimidating the population or influencing decision-making by public authorities of Turkmenistan, a foreign State or an international organization, as well as an attempt on the life of a State or public figure, made for the same purposes, as well as to end his State or other political activities or in revenge for such activities, or assault on human life adjoint, with an attack on persons or organizations, buildings, constructions, internationally protected persons, hostage, buildings, structures, means of communication and connection, hijacking, as well as the hijacking of aircraft or vessel or railway rolling stock shall be punishable by deprivation of liberty for a term of fifteen to twenty-five years with or without confiscation of property.
Note a person involved in preparing an act of terrorism, shall be exempt from criminal liability if he timely warning to the authorities or otherwise, has helped prevent an act of terrorism and if that person otherwise.
(As amended by the Act of November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, г., no. 2015 _ calendar _) article 2711. Financing of terrorism (1) financing of terrorism, that is, collecting or providing money, logistical and other resources or the provision of financial and other services with the knowledge that they are intended for the financing of the organization or committing terrorism, as well as action (inaction) to ensure activities associated or not associated with the terrorist act of the terrorist, terrorist groups, terrorist organizations or organized groups, the illegal armed group or criminal association created to achieve these goals, a term of imprisonment of four to ten years with or without confiscation of property.
(2) the same Act, if committed: (a)) or in larger sizes;
(b)) a group of persons acting in conspiracy;
ç) through the misuse of official position or by a person performing managerial functions in business or other organizations, or the head of the public association shall be punished by imprisonment for a term of eight to fifteen years, with confiscation of property.
Note a person who commits an offence under this clause, as a result of the use or threat of use of violence to him, shall be exempt from criminal liability if he promptly reported to the State authorities, facilitated the prevention and detection of crime, and his actions did not contain ingredients of an offence.
(As amended by the law of Turkmenistan on August 4, 2011 and November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2011, no. 3, art. 55;, no. 2015 _ calendar _) Art. 2712. Advocacy of terrorism or public incitement to commit terrorist acts (1) advocacy of terrorism or public incitement to commit terrorist acts, as well as making, possessing them with intent to distribute or distribution of materials specified content shall be punishable by deprivation of liberty for a term of three to seven years with confiscation of property.
(2) the same acts, if committed by using the media, electronic or information and telecommunication systems, including the Internet, or through abuse of their official position or by a person performing managerial functions in business or other organizations, the head of the public association, a group of persons by prior agreement or by an organized group, are punishable by deprivation of liberty for a term from five up to ten years with confiscation of property.
 
Article 2713. The creation of a terrorist group or terrorist organization, the leadership of and participation in their activities (1) the creation of a terrorist group or terrorist organization, or of imprisonment for a term of eight to fifteen years, with confiscation of property.
(2) participation in the activities of a terrorist group or terrorist organization, as well as in the terrorist actions undertaken by them, shall be punished with imprisonment from 6 to 12 years with confiscation of property.

(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article, if they are committed through the misuse of official position or by a person performing managerial functions in business or other organizations, the head of the public association shall be punished by imprisonment for a term of ten to fifteen years, with confiscation of property.
 
Article 2714. Attracting, preparing for terrorist and extremist activities or providing arms (1) cooperation or otherwise engaging face and preparing it to terrorist and extremist activities or provision of weapons shall be punishable by deprivation of liberty for a term from six to twelve years with the confiscation of property.
(2) the acts referred to in paragraph 1 of this article, if committed against a minor or through abuse of their official position or by a person performing managerial functions in business or other organizations, the head of the public association shall be punished by imprisonment for a term of eight to fifteen years, with confiscation of property.
 
Article 2715. Training to terrorist or extremist activities training aimed at teaching skills and commit a known terrorist or extremist activities, including outside Turkmenistan, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of three to seven years.
Note a person who commits an offence under this clause, shall be exempt from criminal liability if he voluntarily promptly informed the authorities about training, as well as contributed to the identification of persons held such training, engaged in organizing and funding it, and his actions did not contain ingredients of an offence.
(The code is supplemented by articles 2712 2713 2714,, 2715, Turkmenistan law dated November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, г., no. 2015 _ calendar _) Article 272. Patently false message on the Act of terrorism Deliberately false message about preparing an explosion, arson or other acts that jeopardize human life, cause significant property damage or occurrence of other socially dangerous consequences, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
 
Article 273. Creating illegal armed or paramilitary structures or participation in their activities (1) the creation of a military or paramilitary structures not provided for by the legislation of Turkmenistan and the leadership of such structures shall be punishable by deprivation of liberty from three to eight years.
(2) participation in the activities of the illegal armed or paramilitary structures shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding five years.
Note a person who voluntarily renounced participation in illegal armed or paramilitary structures and which weapons and military equipment is exempt from criminal liability if his actions contain no ingredients of an offence.
(As amended by the Act of November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, г., no. 2015 _ calendar _) Article 274. Banditry (1) creating a sustainable organized armed group (gang) to attack the leadership of such a group (gang), as well as participation in gang attacks perpetrated, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of ten to twenty-five years with or without confiscation of property.
(2) participation in the gang referred to in the first paragraph of this article, or in attacks by it, shall be punished by imprisonment for a term of ten to fifteen years, with confiscation of property.
(3) the acts referred to in paragraph 1 and 2 of this article, if committed through abuse of their official position, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of fifteen to twenty-five years with confiscation of property.
(As amended by the Act of November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, г., no. 2015 _ calendar _) Art. 2741. Seizure of buildings, structures, means of communication and communication (1) seizure of buildings, installations, means of transport and communication, other communications or their retention, United with the threat of their destruction or damage in order to influence States, organizations or citizens to do or abstain from doing any act as a condition of release, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of three to seven years.
(2) the same Act, if committed: a) in time of war;
(b)) a group of persons acting in conspiracy;
ç);
d) with the use of violence that endangers life and health;
(e)) with the use of weapons or other means used instead of weapons;
ä) for commercial purposes or for hire;
f) committed in relation to public bodies or enterprises, shall be punishable by deprivation of liberty for a period from seven to twelve years, with or without confiscation of property.
 (3) the acts referred to in paragraph 1 or 2 of this article, if they have caused through negligence in the death of a person or other serious consequences or committed by an organized group, are punishable by deprivation of liberty for a term of eight to fifteen years with or without confiscation of property.
 
Article 2742. The illegal export of technologies, scientific and technical information and services used in the production of weapons of mass destruction, other weapons and military equipment
 

The illegal export of technologies, scientific and technical information and services that can be used in the production of weapons of mass destruction, their means of delivery, other weapons and military equipment and for which a special export control, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of three to seven years with or without confiscation of property.
(The code is supplemented by articles 2741, 2742 Turkmenistan law dated November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, г., no. 2015 _ calendar _) article 275. The creation of an organized group, criminal association and other criminal structures or participation in their activities (1) the creation of an organized group, criminal conspiracy and other criminal structures, including their transnational structures for the purpose of committing a crime or an open call to their creation, as well as their leadership or their structural units, shall be punished by imprisonment for a term of eight to fifteen years, with confiscation of property.
(2) participation in activities of criminal structures referred to in paragraph 1 of this article, shall be punished by imprisonment for a term of five to twelve years with the confiscation of property.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article, if committed with the involvement of a minor or through abuse of their official position or by a person performing managerial functions in business or other organizations, the head of the public association shall be punished by imprisonment for a term of ten to twenty-five years with confiscation of property.
(4) the establishment of a Union leaders of criminal structures or their members, referred to in the first part of this article, as well as the coordination of their activities, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of twelve to fifteen years, with confiscation of property.
(5) an association referred to in the fourth part of the present article, or actively participating in its activities, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of fifteen to twenty-five years with confiscation of property.
Note a person who commits an offence under this clause, shall be exempt from criminal liability if he has voluntarily ceased criminal activities has contributed to the prevention, detection, preparing or committed numerous crimes and his actions do not contain ingredients of an offence.
(As amended by the Act of November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, г., no. 2015 _ calendar _) article 2751. Financing of criminal structures (1) collecting or providing money, logistical and other resources, as well as provision of financial and other services, deliberately designed to finance illegal armed and paramilitary structures, sustainable armed group organized by organized groups, criminal conspiracy and other criminal structures under articles 273, 274 and 275 of the present Code, as well as the organization or implementation of their crimes is punishable by deprivation of liberty for from three to seven years with confiscation of property.
(2) storage, distribution of the assets of criminal networks provided by paragraph 1 of this article, their participants, as well as the development of their funding shall be punishable by deprivation of liberty for a term from five up to ten years with confiscation of property.
(3) the acts referred to in paragraph 1 of this article, if they are committed through the misuse of official position or by a person performing managerial functions in business or other organizations, the head of the public association shall be punished by imprisonment for a term of seven to twelve years with the confiscation of property.
Note a person who commits an offence under this clause, as a result of the violence or threat of violence, shall be exempt from criminal liability if he voluntarily reported this in a timely manner to the governmental authorities, contributed to the prevention and detection of crime, and his actions did not contain ingredients of an offence.
(The code is supplemented by article 2751 Turkmenistan law dated November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, г., no. 2015 _ calendar _) Article 276. Riots (1) Organization of mass disturbances, violent rioting, arson, destruction of property, use of firearms, explosives or explosive devices, as well as the provision of armed resistance to a representative of the authorities, is punishable by deprivation of liberty for a term of five to fifteen years.
(2) participation in a riot, as provided by paragraph 1 of this article, shall be punished by imprisonment from three to eight years.
 
Article 277. Hijacking or hijacking of an aircraft, vessel or railway rolling stock (1) Hijacking aircraft or vessel or railway rolling stock, as well as the seizure of such a vessel or to hijacking, punishable by deprivation of liberty for a term from three to eight years.
(2) the same acts committed: a) a group of persons acting in conspiracy;
b);
in) with the use of violence that endangers life or health, or with the threat of such violence;
g) with the use of firearms shall be punished by imprisonment for a term from five up to ten years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article, if committed by an organized group or caused through negligence in the death of a person or other serious consequences,

shall be punishable by deprivation of liberty for a term of eight to fifteen years.
 
Article 2771. Illegal seizure of the platform (1) unlawful seizure of floating or stationary platform, with a view to controlling it, as well as installation or placement on her explosive or other devices that pose a threat to its safe navigation, resulting in damage to or destruction of the platform, as well as action (inaction) in order to achieve these objectives, shall be punishable by deprivation of liberty from three to eight years with or without confiscation of property.
(2) the same acts committed: a) a group of persons acting in conspiracy;
(b));
ç) with the use of violence that endangers life or health, or with the threat of violence, shall be punished by deprivation of liberty for a term from five up to ten years with or without confiscation of property.
(3) the acts referred to in paragraphs one and two of this article, if committed by an organized group or caused through negligence in the death of a person or other serious consequences, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of eight to fifteen years, with confiscation of property.
 (The code is supplemented by article Turkmenistan law dated August 4, 2011 2771-statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2011, no. 3, p. 55) article 278. The blocking of transport communications (1) Intentional blocking of rail, water, air or road transport communications, as well as the main pipeline transportation by device obstacles or otherwise, povlëkšee break movement or other violation of transport activities, is punishable by a fine of from twenty-five to fifty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(2) the same Act, if committed with endangering the lives and health of people or a group of persons by prior conspiracy, is punishable by corrective labour for up to two years or imprisonment for a term not exceeding three years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article, if they caused accidents to people or other serious consequences, shall be punishable by deprivation of liberty for a term from five up to ten years.
 
Article 279. Disorderly conduct (1) Hooliganism, i.e. gross violation of public order, manifested in clear contempt of society, accompanied by the use of violence against citizens or threat of its use, as well as the destruction or damaging of another's property, shall be punishable by a fine of from ten to thirty average monthly wage or by corrective labour for a period of up to one year or deprivation of liberty for up to one year.
(2) the same Act, if it: (a)) is committed by two or more persons without prior collusion or a group of persons acting in conspiracy;
b) associated with the resistance to a representative of the authorities or other person acting for the protection of public order or violate public order presekaûŝemu;
in) committed repeatedly, is punishable by a fine of from twenty to fifty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding five years.
(3) an act of hooliganism committed with the use of weapons or objects used as weapons, shall be punishable by deprivation of liberty for a term from two to seven years.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) Article 280. Violation of safety regulations during the conduct of mining, construction or other works (1) violation of safety regulations during the conduct of mining, construction or other works, if it is caused by recklessness infliction of serious harm to human health, is punishable by a fine of from ten to twenty of the average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or deprivation of liberty for up to one year of deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(2) the same Act, if it caused through negligence in the death of a person or other serious consequences, shall be punishable by imprisonment for a term of two to seven years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 2801. Poor construction (1) commissioning or reception buildings, roads, subways, power plants, residential buildings or other construction projects built poorly, not completed or do not conform to the contract and project documentation, construction managers, contractors and officials, monitoring the quality of construction, as well as conducting them substandard repairs if they recklessly caused serious or moderately serious harm to human health shall be punished by a fine of 100 to 200 monthly wage deprivation of right to hold certain posts or engage in certain activities for up to two years or by corrective labour for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) the same acts, if they have caused through negligence in the death of a person or other serious consequences,

shall be punishable by deprivation of liberty for up to six years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1, 2 or 3 of this article if they recklessly caused the death of two or more persons, shall be punishable by deprivation of liberty from three to eight years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
 
Article 2802. Violation of rules and regulations in the field of architecture, urban planning and construction activities (1) violation of the rules and regulations in the field of architecture, urban planning and construction activities, if it is caused through negligence in the death of a person or other serious consequences, shall be punishable by imprisonment for a term not exceeding six years and deprivation of the right to occupy certain positions or engage in certain activities for up to three years.
(2) the acts referred to in paragraph 1 of this article if they recklessly caused the death of two or more persons, shall be punishable by deprivation of liberty from three to eight years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
 
Article 2803. Careless execution of expert activity or the provision of engineering services (1) Careless execution of expertise or engineering services, if it is caused through negligence in the death of a person or other serious consequences, shall be punishable by imprisonment for a term not exceeding six years and deprivation of the right to occupy certain positions or engage in certain activities for up to three years.
(2) the acts referred to in the first part of article natoâšej, if they recklessly caused the death of two or more persons, shall be punishable by deprivation of liberty from three to eight years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
 
Article 2804. Violation of safety regulations during space activities (1) violation of safety regulations during space activities, if it is caused by negligence of the grievous harm to human health, is punishable by a fine equivalent to 100 to 200 monthly wage deprivation of right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or corrective labour for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) the same Act, if it caused through negligence in the death of a person or other serious consequences, shall be punishable by imprisonment for a term not exceeding six years and deprivation of the right to occupy certain positions or engage in certain activities for up to three years.
(3) the acts referred to in the first part of article natoâšej, if they recklessly caused the death of two or more persons, shall be punishable by deprivation of liberty from three to eight years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(The code is supplemented by articles 2801, 2802, 2803, 2804 Turkmenistan law dated November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, г., no. 2015 _ calendar _) Article 281. Violation of safety rules on hazardous installations (1) violation of the rules to ensure safety at hazardous installations or in explosive plants, if this violation could result in death or other serious consequences, shall be punished by deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to five years or a fine of from ten to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(2) the same Act, if it caused through negligence in the death of a person or other serious consequences, shall be punishable by imprisonment for a term of two to seven years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
 
Article 282. Violation of fire safety regulations (1) breach of fire safety regulations, perfect face, which had an obligation to comply with them, if it is caused by recklessness infliction of serious or moderately serious harm to human health, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(2) the same Act, if it caused through negligence in the death of a person or other serious consequences, shall be punishable by deprivation of liberty for up to five years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
 
Article 283. Unlawful handling of radioactive or nuclear materials (1) the illegal acquisition, storage, use, transfer, destruction, industrial enrichment, alteration, destruction or spraying of radioactive or nuclear material, shall be punished by imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) the same acts, if they negligently caused human death or other serious consequences, shall be punishable by deprivation of liberty for up to five years with or without confiscation of property.

 (As amended by the Act of August 4, 2011-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2011, no. 3, p. 55) article 284. Violation of rules for the treatment of radioactive or nuclear material infringement of regulations concerning the storage, transfer, use, accounting, transport of radioactive or nuclear materials and other handling, if these actions have resulted in the destruction of the physical protection of radioactive or nuclear materials or caused other serious consequences, shall be punishable by deprivation of liberty for a term from two to seven years with or without confiscation of property.
 (As amended by the Act of August 4, 2011-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2011, no. 3, p. 55) Article 285. Theft or extortion of radioactive or nuclear materials (1) the theft or extortion of radioactive or nuclear materials, is punished by deprivation of liberty for a term from two to seven years with or without confiscation of property.
(2) the same acts committed: (a));
(b)) a group of persons acting in conspiracy;
ç) using official position;
(d)) with violence not dangerous to life or health, or with the threat of such violence, shall be punishable by deprivation of liberty from three to ten years with or without confiscation of property.
(3) the theft or extortion of radioactive or nuclear materials, made with the use of violence that endangers life or health, or with the threat of such violence, or by an organized group or a criminal association shall be punishable by imprisonment for a term of six to fifteen years, with confiscation of property.  
Note Repeated in this article and in articles 291 and 294 of the present Code admits the Commission of an offence, unless it was preceded by committing one or more offences under those articles as well as articles 227-233-271 and 274 of the present code.
 (As amended by the Act of August 4, 2011-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2011, no. 3, p. 55) Article 286. Infringement of the rules on handling explosives, flammable substances or pyrotechnical products infringement of regulations concerning the storage, accounting, use and transportation of explosives, inflammable substances or pyrotechnic articles, as well as the illegal shipping of these substances and products by mail or baggage, if these actions have caused grave consequences through negligence shall be punished by imprisonment for a term of two to seven years.
 
Article 287. The illegal acquisition, sale, possession, transport, sending or bearing of weapons, ammunition, explosives or explosive devices (1) the illegal acquisition, sale, possession, transport, sending or bearing of firearms, ammunition (except smooth-bore hunting rifles and ammunition), explosives or explosive devices shall be punishable by deprivation of liberty for up to five years.
(2) the same acts, committed by a group of persons by prior agreement or on repeated occasions shall be punishable by imprisonment for a term of two to seven years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article committed an organized group or a criminal association shall be punishable by deprivation of liberty for a term from five up to ten years.
(4) the illegal sale or bearing of daggers, Finnish knives or other edged weapons, including throwing weapons, as well as the illegal sale of gas pistols, cartridges or other gas weapons shall be punishable by a fine ranging from twenty-five to fifty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
Note a person who voluntarily accessible objects, referred to in this article is released from criminal liability if his actions contain no other corpus delicti.
(As amended by the Act of November 26, 2010-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2010, no. 4, p. 72) article 288. The illegal manufacture of weapons (1) the illegal manufacture or repair of firearms parts to it, as well as the illegal manufacture of ammunition, explosives or explosive devices shall be punishable by deprivation of liberty for up to three years.
(2) the same acts, committed by a group of persons by prior agreement or on repeated occasions shall be punishable by imprisonment for a term of two to five years.
(3) the illegal manufacture of gas weapons, daggers, Finnish knives or other edged weapons, including throwing weapons, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding three years.
Note a person who voluntarily accessible objects, referred to in this article is released from criminal liability if his actions contain no other corpus delicti.
 
Article 289. Negligent storage of firearms negligent storage of firearms, created the conditions for its use by another person, if it resulted in serious consequences, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to one year or deprivation of liberty for up to one year.
 
Article 290. Improper performance of duties for the protection of weapons, ammunition, explosives and explosive devices, inadequate performance of the duties the person entrusted with protection of firearms, ammunition, explosives or explosive devices, if this resulted in their theft or destruction or other serious consequences, offensive

shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
 
Article 291. Theft or extortion of weapons, ammunition, explosives and explosive devices (1) the theft or extortion of firearms, components to it, ammunition, explosives or explosive devices shall be punishable by deprivation of liberty for a period from three to eight years.
(2) the same Act, if committed: a) the person to whom weapons, ammunition, explosive substances or explosive devices were entrusted in connection with his official position or under protection;
b);
in) by a group of persons acting in conspiracy;
g) with violence not dangerous to life or health, is punishable by deprivation of liberty for a term from five up to ten years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article, if committed with the use of violence that endangers life or health, an organized group or a criminal association shall be punishable by deprivation of liberty for a term of eight to fifteen years.
 
CHAPTER 30. CRIMES AGAINST PUBLIC HEALTH Article 292. Illicit manufacturing, processing, acquisition, possession, transport, transfer of narcotic drugs or psychotropic substances with a view to selling (1) illicit manufacturing, processing, acquisition, storage, transportation or transmission for the purpose of selling, as well as the illegal sale of narcotics or psychotropic substances shall be punished by imprisonment for a term of three to ten years with or without confiscation of property and with responsibilities to stay in a certain area for a period of two to five years.
(2) the same acts committed repeatedly or by a group of persons pursuant to prior agreement, or if the action were narcotic drugs or psychotropic substances in large amount, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of six to 15 years, with or without confiscation of property and with responsibilities to stay in a certain area for a period of two to five years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article, committed person narcotic drugs or psychotropic substances have been entrusted in connection with his official position or custody, or by an organized group or a criminal association, as well as if the action were narcotic drugs or psychotropic substances in large scale, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of twelve to twenty-five years with or without confiscation of property and with responsibilities to stay in a certain area for a period of two to five years or not.
Note 1. A person who voluntarily which narcotic drugs or psychotropic substances and actively contributed to the disclosure or suppression of offences related to illicit trafficking in narcotic drugs or psychotropic substances, uncover the perpetrators, detection property obtained illegally shall be exempt from criminal responsibility for the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article.
2. Repeated in articles 292, 294, 295, 296, 297 of the present code is recognized as a crime committed by a person who has previously committed any of the crimes set out in these articles.
3. Large and particularly large dimensions in the illicit circulation of narcotic or psychotropic substances shall be determined by the conclusion of the relevant public authority.
 
Article 293. Illicit manufacturing, processing, acquisition, possession, transport or forwarding of narcotic drugs or psychotropic substances without a purpose of selling (1) illicit manufacturing, processing, acquisition, possession, transport or forwarding without purpose marketing of narcotic drugs or psychotropic substances shall be punished by a fine of from forty to a hundred average monthly wage or by deprivation of liberty for up to five years.
(2) the same acts committed repeatedly or by a group of persons by prior conspiracy, be punished by imprisonment for a term from three to ten years.
Note 1. A person who voluntarily which narcotic drugs or psychotropic substances and actively contributed to the disclosure or suppression of offences related to illicit trafficking in narcotic drugs or psychotropic substances, uncover the perpetrators, detection property obtained illegally shall be exempt from criminal responsibility for the crime.
2. Repeated in this article admits a crime committed by a person who has previously committed any of the offences referred to in articles 292, 293, 294, 295, 296, 297 of the present code.
 
Article 294. Theft or extortion of narcotic drugs or psychotropic substances (1) the theft or extortion of narcotic drugs or psychotropic substances shall be punished by imprisonment for a term from five up to ten years with or without confiscation of property and with responsibilities to stay in a certain area for a period of two to five years.
(2) the same Act, if committed: (a));
b) by a group of persons acting in conspiracy;
in) the person to whom the narcotic drugs or psychotropic substances have been entrusted in connection with his official position or under protection;
g) with violence not dangerous to life or health,

shall be punishable by deprivation of liberty for a term of six to 12 years with or without confiscation of property and with responsibilities to stay in a certain area for a period of two to five years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article committed by an organized group, as well as with the use of violence that endangers life or health, or if the action were narcotic drugs or psychotropic substances in large amount, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of eight to fifteen years with or without confiscation of property and with responsibilities to stay in a certain area for a period of two to five years.
(4) the acts referred to in paragraphs 1, 2 or 3 of this article committed a criminal association, or if the subject matter of these acts were narcotic drugs or psychotropic substances on an especially large scale, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of twelve to twenty-five years with or without confiscation of property and with responsibilities to stay in a certain area for a period of two to five years.
 
Article 295. Illicit cultivation have been banned for cultivation of plants containing narcotic substances (1) Sowing or cultivation of poppy, cannabis or other illicit crops that contain narcotic substances, as well as the cultivation of varieties of these plants shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years with responsibilities to stay in a certain area for a period of two to five years or deprivation of liberty for up to three years with responsibilities to stay in a certain area for a period of two to five years.
(2) the same Act, if committed: (a));
b) by a group of persons acting in conspiracy;
in) a large amount, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of three to eight years, with responsibilities to stay in a certain area for a period of two to five years.
 
Article 296. Inciting others to use narcotic drugs or psychotropic substances (1) inciting others to use narcotic drugs or psychotropic substances shall be punished by imprisonment for a term not exceeding five years with responsibilities to stay in a certain area for a period of two to five years.
(2) the same Act, if committed: (a));
b) against a minor or two or more persons;
in) with the use of physical violence or threat of violence, shall be punished by imprisonment from three to ten years with responsibilities to stay in a certain area for a period of two to five years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article, if they are on the carelessness led to the death of the victim or caused serious harm to his health, shall be punished by imprisonment for a term of six to twelve years, with responsibilities to stay in a certain area for a period of two to five years.
 
Article 297. Establishment or maintenance of dens for the consumption of narcotic drugs or psychotropic substances (1) Organizing or maintaining dens for the consumption of narcotic drugs or psychotropic substances shall be punished by imprisonment from three to eight years, with responsibilities to stay in a certain area for a period of two to five years.
(2) the same acts committed repeatedly shall be punishable by deprivation of liberty for a term from five up to ten years with or without confiscation of property and with responsibilities to stay in a certain area for a period of two to five years.
(3) the provision of premises for the consumption of narcotic drugs or psychotropic substances shall be punished by imprisonment for a term not exceeding three years with responsibilities to stay in a particular locality for a period of two to five years.
 
Article 298.
 
Article 299. Violation of the rules for the manufacture, acquisition, storage, accounting, vacation, transportation or forwarding of narcotic drugs, psychotropic substances and their precursors, shells, used in the manufacture of narcotic drugs or psychotropic substances in violation of the rules for the manufacture, acquisition, storage, accounting, vacation, transportation or forwarding of narcotic drugs, psychotropic substances and their precursors, shells, used in the manufacture of narcotic drugs or psychotropic substances, if the Act is committed by a person whose duty is to enforce the rules shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or imprisonment for a term not exceeding three years.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) Article 300. Illegal extradition or fake prescriptions or other documents entitling to obtain narcotic drugs or psychotropic substances, illegal issuance or falsification of prescriptions or other documents entitling to obtain narcotic drugs or psychotropic substances is punishable by corrective labour for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
 

Article 301. Organization of consumption of narcotic drugs or psychotropic substances with mass events organization of consumption of narcotic drugs or psychotropic substances when conducting family events, festivals, festivals or other events, is punishable by a fine equivalent to 100 to 200 monthly wage with responsibilities to stay in a certain area for a period of two to five years or deprivation of liberty for up to five years with responsibilities to stay in a certain area for a period of two to five years, or without such.
 
Article 302. Trafficking in virulent or poisonous substances (1) illicit manufacturing, processing, acquisition, storage, transportation or transmission for the purpose of selling, as well as the unlawful sale of potent and poisonous substances, non-narcotic or psychotropic substances shall be punished by corrective labour for up to two years or imprisonment for a term not exceeding three years.
(2) the same Act, if committed: (a));
b) by a group of persons by prior conspiracy, punishable by deprivation of liberty for a term of two to five years.
 
Article 303. Violation of rules for the treatment of infective or poisonous substances in violation of the rules of production, acquisition, storage, accounting, vacation, transportation or forwarding of potent or toxic substances, non-narcotic or psychotropic substances, if this resulted in their theft or causing substantial harm is punishable by a fine ranging from twenty-five to seventy-five average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or deprivation of liberty for up to two years.
 
Article 3031. Illicit trafficking in drugs containing tramadol hydrochloride (tramadol other products) or other psychoactive substances (1) illegal manufacture, acquisition, possession, transport or sending a large amount of medicines containing tramadol hydrochloride (tramadol other products) or other psychoactive substances, with a view to marketing, and sale of medicines containing tramadol hydrochloride (tramadol other products) or other psychoactive substances the face to which applied within one year administrative punishment for trafficking in drugs containing tramadol hydrochloride (tramadol other products) or other psychoactive substances shall be punished by deprivation of liberty for a term of one to three years with or without confiscation of property.
(2) the acts referred to in paragraph 1 of this article, if committed: (a));
b) by a group of persons by prior conspiracy, be punished by imprisonment from three to eight years with or without confiscation of property.
Note 1. List of medicines containing tramadol hydrochloride (tramadol other products) or other psychoactive substances, and their large size establishes the normative legal acts of Turkmenistan.
2. A person who voluntarily which had him medicines containing tramadol hydrochloride (tramadol other products) or other psychoactive substances, shall be exempt from criminal responsibility for the acts referred to in this clause.
3. a crime committed by a person under this article if it had committed one or more offences referred to in articles 292-294, 3031 of this code shall be deemed repeated.
(As amended by the law of Turkmenistan on March 1, 2014 and from February 2, 2015  -Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2014, no. 1, art. 44; 2015, no. 1, art. 9) article 304. The illegal manufacture and sale of strong alcoholic beverages homemade formulation (1) Unlawful manufacture or possession for the purpose of selling spirits home develop or manufacture or possession for sale of apparatus for their manufacture, as well as marketing of specified alcoholic beverages or apparatus, shall be punished by a fine ranging from fifty to one hundred and fifty of the average monthly wage or by deprivation of liberty for up to two years with or without confiscation of property.
(2) the same acts committed repeatedly or by a group of persons by prior conspiracy, is punishable by a fine of up to two hundred seventy-five average monthly wage, with or without confiscation of property, or imprisonment for a term of two to five years with or without confiscation of property.
 
Article 305. Establishment or maintenance of dens of drinking liquor establishment or maintenance of dens of drinking alcoholic beverages, as well as the systematic provision of facilities for those purposes, if they are committed repeatedly within one year after the application of administrative penalty for these offences is punishable by a fine of from five to ten average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
 (As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 306. Illegal mining, acquisition, realization of snake venom illegal mining, acquisition or sale of snake venom,

shall be punished by a fine of from forty to eighty of the average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years, with or without confiscation of property.
 
Article 3061. The manufacture, acquisition, possession, transport, sending NASA with a view to marketing the manufacture, acquisition, possession, transport or forwarding of NASA on a large scale with a view to marketing, and equals Sales NASA committed person in whom twice within one year, measures of administrative punishment for the manufacture, acquisition, possession, transport, transfer, sale or consumption of NASA, are punishable by a fine of from 50 to 100 average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding one year.
Note 1. Large size NASA referred to in this article shall be established, normative legal acts of Turkmenistan.
2. A person who voluntarily accessible available us is exempt from criminal responsibility for the crime.
 (As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 307. Illegal occupation of private medical practitioners or private pharmaceutical activities (1) the occupation of private medical practitioners or private pharmaceutical activity without license to elected activity if such activity was damage caused by negligence of light damage to human health, shall be punished by deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to five years or a fine of from ten to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(2) the same act causing serious or moderately serious damage to human health, is punishable by a fine of from forty to a hundred average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or deprivation of liberty for up to three years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article, have through negligence in the death of the victim, shall be punishable by deprivation of liberty for up to five years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
 
Article 308. Violation of sanitary-epidemiological rules (1) violation of the sanitary and epidemiological regulations povlëkšee recklessly massive illness or poisoning, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) the same Act, povlëkšee for negligence in the death of a person, shall be punished by imprisonment for a term not exceeding five years.
 
Article 309. Withholding information about circumstances that pose a danger to human life or health (1) concealment or distortion of information on accidents with harmful environmental impacts, environmental pollution levels Wednesday, as well as other events, facts or phenomena that pose a danger to human life or health, committed by a person obligated to provide the population of such information, shall be punished by deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to five years or a fine of from ten to twenty of the average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(2) the same acts, causing harm to human health or have other grave consequences, are punishable by a fine of from 50 to 100 average monthly wage or by deprivation of liberty for up to three years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
 
Article 310. The issuance or sale of goods and services that do not meet security requirements (1) the issuance or sale of goods, performance of works or provision of services which do not meet the security requirements for the life or health of consumers, as well as the improper issuance or use of an official document certifying the conformity of the goods, works or services security requirements if these actions by carelessness causing harm to human health, shall be punished by a fine ranging from twenty-five to seventy-five average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for a period of up to three years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) the same acts, if they are caused by negligence in the death of a person caused by negligence or harm to two or more persons, is punishable by a fine of from forty to a hundred average monthly wage or by deprivation of liberty for up to five years.
 
CHAPTER 31. ENVIRONMENTAL CRIMES Article 311. Violation of rules of environmental safety in the production of works
 

Violation of environmental rules Wednesday when designing, building, commissioning of industrial, agricultural, scientific and other objects by those responsible for their observance, if the act resulted in a significant change in radioactivity, personal injury, mass deaths of animals or other serious consequences, shall be punishable by deprivation of liberty for up to five years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
 
Article 312. Violation of the rules of transportation, storage, disposal and recycling of environmentally hazardous substances and wastes (1) transportation, storage, disposal or recycling of irregular substances and wastes, life-threatening or harmful to health, created the threat of causing significant harm to human health or the environment Wednesday, are punishable by a fine of from ten to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(2) the same acts, have pollution, poisoning or contamination of the environment Wednesday, massive loss of animals or causing harm to human health, shall be punished by imprisonment for a term not exceeding three years.
(3) the acts referred to in paragraph 1 of this article, have recklessly massive human death or disease in humans, punishable by deprivation of liberty for a term from three to eight years.
 
Article 313. Water pollution (1) pollution, littering, depletion of surface or groundwater sources of drinking water or otherwise change their natural properties, if these actions have resulted in causing substantial harm to the animal or plant world, fish stocks, forestry or agriculture, are punished by deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to five years or a fine of from ten to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(2) the same acts have negligently causing harm to human health or the massive loss of animals, as well as committed in the territory of the reserve or reserve or in a zone of an environmental emergency, shall be punished by a fine ranging from twenty-five to seventy-five average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or imprisonment for a term not exceeding three years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article have negligently caused human death, shall be punishable by deprivation of liberty for a term from two to five years.
 
Article 3131. Theft of water resources (1) theft of water by prorytiâ banks of irrigation canals, open locks, the use of special devices, the use of potable water for irrigation, as well as other forms and ways to plunder water, are punishable by a fine of from 50 to 100 average monthly wage or by deprivation of liberty for up to three years.
(2) the same acts, violence or threat of violence against a person, object, or guarding have damaged irrigation facilities or human sacrifice, as well as other serious consequences, shall be punishable by deprivation of liberty for a term from five up to ten years.
 
Article 314. Air pollution (1) pollution or other modification of the natural properties of air in excess of prescribed limits due to violations of the rules of operation of the installations, facilities or other facilities, if these actions have resulted in causing substantial harm to the environment Wednesday, is punished by deprivation of the right to occupy certain positions or engage in certain activities for up to five years or a fine of from ten to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(2) the same act causing harm to human health through negligence shall be punished by a fine ranging from twenty-five to seventy-five average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or imprisonment for a term not exceeding three years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article have negligently caused human death, shall be punishable by deprivation of liberty for a term from two to five years.
 
Article 315. Marine pollution Wednesday (1) pollution of inland marine or Turkmenistan's territorial waters as well as waters of the high seas from land-based sources or due to violations of the rules of disposal or dumping of vehicles or elevated sea artificial constructions substances, waste and materials harmful to human health and the living resources of the sea, shall be punished by deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to five years or a fine of from ten to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(2) the same act causing significant harm to human health, the animal or plant world, fish stocks, the environment Wednesday, leisure or other legally protected interests,

shall be punished by a fine ranging from twenty-five to seventy-five average monthly wage or by deprivation of liberty for up to three years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article have negligently caused human death, shall be punishable by deprivation of liberty for a term from two to five years.
 
Article 316. Violation of legislation on the continental shelf (1) illegal construction of buildings and other installations on the continental shelf of Turkmenistan, illegal establishment around them or in the exclusive economic zone of Turkmenistan security zones, as well as breaking the rules of construction, maintenance, protection, and disposition of such installations, facilities and means of ensuring the safety of maritime navigation, shall be punished by a fine ranging from ten to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(2) research, exploration, development of natural resources of the continental shelf or the exclusive economic zone of Turkmenistan Turkmenistan carried out without permission, shall be punished by a fine ranging from twenty to forty average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or corrective labour for up to two years.
 
Article 317. The corruption of the Earth (1) Poisoning, contamination or other damage Earth harmful products of economic or other activities as a result of the breach of rules on the handling of pesticides, fertilizers, plant growth stimulants and other dangerous chemicals or biological substances in their possession, use and transport, have environmental harm Wednesday or agriculture, are punishable by a fine of from ten to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(2) the same acts have negligently causing harm to human health, as well as committed in the disaster area or in the area of environmental emergency, shall be punished by a fine ranging from twenty-five to seventy-five average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or imprisonment for a term not exceeding three years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article have negligently caused human death, shall be punishable by deprivation of liberty for a term from two to five years.
 
Article 3171. Seizure of land seizure, plowing and sowing land use peasant, other public associations, as well as public enterprises, institutions and organizations shall be punished by a fine ranging from twenty to fifty monthly wages with confiscation of harvest or to imprisonment for a term not exceeding three years.
 
Article 318. Illegal mining of aquatic animals and plants (1) fish, sea mammals and other aquatic animals or fishing of marine plants soveršënnaâ in violation of established rules, if these acts are committed by a group of persons by prior conspiracy or through abuse of their official position, as well as causing damage on a large scale, is punishable by a fine of from fifteen to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding one year.
 (2) the same acts committed in places of spawning or massive migratory paths to it either using self-propelled floating transport funds, explosives and chemicals, electric shocks or other methods of mass extermination, is punishable by a fine of from ten to thirty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(3) the acts referred to in paragraph 2 of this article, committed by a group of persons by prior conspiracy or through abuse of their official position, as well as causing damage in large amount, shall be punished by a fine ranging from twenty-five to seventy-five average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding three years.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 319. Protection violation and use of subsoil protection violation and use of subsoil in the design, siting, construction, commissioning and operation of mining or underground structures not related to mining, as well as the unauthorized construction of mineral areas, if these actions have caused substantial damage, shall be punished by deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to five years or a fine of from ten to thirty average monthly wage or by corrective labour for a period of up to two years.
 
Article 320. Fish stock protection violation
 

Construction of bridges, dams, the implementation of explosive and other works, as well as the exploitation of water diversion structures and transfer mechanisms in violation of conservation rules, if these actions have resulted in massive loss of fish or other aquatic animals, the destruction of large amounts of feed stocks or other serious consequences, shall be punishable by deprivation of right to hold certain posts or engage in certain activities for up to five years or a fine ranging from twenty-five to seventy-five average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
 
Article 321. Illegal hunting animals and birds, soveršënnaâ in violation of the established rules of hunting, if the Act is committed: a) the infliction of large-scale damage;
(b)) with the use of motor vehicles, explosives, gases and other means of mass extermination of the wild animals and birds;
ç) within the reserve or reserve;
d) against wild animals and birds, hunting which is completely forbidden;
e) using official position;
ä) a group of persons by prior conspiracy, is punishable by a fine of from twenty-five to seventy-five average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
Note Major damage specified in this article, admits damage incurred as a result of illegal hunting that exceeds twenty monthly wages calculated according to fixed tariffs cost of beasts and birds. ".
(As amended by the Act of November 9, 2013, March 1, 2014 and from November 8, 2014-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77, 2014, no. 1, p. 44;  # 4, art. 145) Article 322. Illegal cutting of trees and shrubs (1) Unlawful cutting, as well as damage to the cessation of growth of trees and shrubs in the forests of first group either on specially protected forest sites of all groups, as well as trees and shrubs outside the State forest fund or forbidden to porubke, if these actions have caused substantial damage, is punishable by a fine ranging from ten to twenty of the average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(2) Illegal cutting, as well as damage to the cessation of growth of trees and shrubs in the forests of all groups, as well as stands outside the State forest fund, if committed: (a));
b) by a person using his official position;
in) on a large scale, shall be punished by a fine ranging from twenty-five to fifty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
Note significant size in this article recognizes calculated according to fixed rates, five times larger than the average monthly wage, established by the legislation of Turkmenistan at the time of the offence, the biggest size-twenty-five times.
 
Article 323. Destruction of or damage to forests (1) Wilful destruction of or damage to forests or other objects of nature by arson or other generally dangerous means, shall be punished by imprisonment for a term of two to five years.
(2) destruction of or damage to forests as a result of careless handling of fire or other source of increased danger, shall be punished by a fine ranging from twenty-five to seventy-five average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
 
Article 324. Violation of especially protected natural territories and objects of natural reserves, busting nature reserves, national parks, natural monuments and other specially protected natural territories, State povlëkšee causing significant harm, shall be punished by deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to five years or a fine ranging from twenty to forty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
 
CHAPTER 32. CRIMES AGAINST traffic safety and OPERATION of TRANSPORT Article 325. Violation of rules of traffic safety or operation of the railway, water or air transport (1) violation of the rules of safety and operation of railway, air, sea or river transport obligated person by virtue of work or post to comply with these rules, povlëkšee harm through negligence, is punishable by deprivation of right to hold certain posts or engage in certain activities for up to five years or a fine of from twenty-five to fifty average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain positions or engage in certain activity for a period of up to three years or corrective labour for up to two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(2) the same Act, povlëkšee of negligence causing serious or moderate injury victim

shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or deprivation of liberty for up to three years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(3) the acts provided for under paragraph 1 of this article, povlëkšee the death of a person through negligence, is punishable by deprivation of liberty for up to five years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(4) the acts provided for under paragraph 1 of this article, inadvertently povlëkšee the death of two or more persons, is punishable by deprivation of liberty for a term from six to ten years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
Note large size prejudice in this article admits the damage caused in excess of one hundred and the average monthly wage.
 
Article 326. Violation of traffic rules and operation of the vehicle (1) violation of the person who manages a car, motorcycle or other motor vehicle, road rules or operation of the vehicle, povlëkšee harm through negligence, is punishable by a fine of from twenty-five to fifty average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or corrective labour for up to two years, with deprivation of the right to occupy certain positions or to engage in certain activities for up to three years.
Note 1. The biggest size of damage in this article acknowledges the damage caused in excess of seventy-five average monthly wage.
2. A person who voluntarily vozmestivšee damages in full, shall be exempt from criminal liability under paragraph 1 of this article.
(2) the same Act, povlëkšee on recklessness infliction of serious harm to human health, is punishable by a fine of from forty to a hundred average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or corrective labour for up to two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or deprivation of liberty for up to five years, with deprivation of the right to hold certain positions or engage in certain activities for up to three years.
(3) the acts provided for under paragraph 1 of this article, povlëkšee on manslaughter, punishable by up to seven years of imprisonment with deprivation of the right to hold certain positions or practise certain activities for up to three years.

The Act referred to in paragraph 1 of this article, povlëkšee through negligence in the death of two or more persons, is punishable by deprivation of liberty for a term from five up to ten years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
Note If the person who committed the Act prescribed by part of the second, third or fourth of the present article, has taken all possible measures for providing assistance to the victim, the punishment may not exceed half of the maximum size of the prescribed sanction of the relevant part of this article.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) 3261. Driving drunk (1) driving while intoxicated, if it resulted in reckless infliction of moderate harm to human health or material damage in small size, shall be punishable by deprivation of liberty for a period of six months, with deprivation of the right to hold a certain post or engage in a certain activity for a period of up to two years.
(2) driving while intoxicated persons who do not have the right to drive motor vehicles, if it caused consequences provided by paragraph 1 of this article, shall be punished by a fine ranging from twenty-five to fifty average monthly wage or by deprivation of liberty for up to one year.
(3) the driver of a Dodge in the established order the medical examination in cases stipulated by parts one and two of this article, shall be punished by a fine of from thirty to sixty average monthly wage or by deprivation of liberty for a term not exceeding two years.
(4) Repeated within two years of the crimes provided for in this article, a person previously convicted for these crimes shall be punished by imprisonment for a term not exceeding two years.
Note 1. The small size of the damage in this article admits damage incurred to the amount from ten to seventy-five average monthly wage.

2. A person who voluntarily vozmestivšee in full material damage of small size, shall be exempt from criminal liability under paragraph 1 of this article.
(New article Code 3261 Turkmenistan law dated November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, г., no. 2015 _ calendar _)
(As amended by the law of Turkmenistan on June 18, 2016-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2016 г., no., art.)
 
Article 327. Tacky vehicles repair and release them into service with technical faults (1) Tacky vehicles repair, communications, alarms or any other transport equipment as well as issue in the exploitation of technically defective vehicles, the person responsible for the technical condition of the vehicles, if these actions have caused harm through negligence, is punishable by a fine ranging from twenty-five to fifty average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for a period of up to three years or corrective labour for up to two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(2) the same acts, have recklessly causing serious or moderately serious harm to human health, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or imprisonment for a term not exceeding two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(3) the acts referred to in the first paragraph of this article have negligently caused human death, shall be punishable by deprivation of liberty for up to five years.
(4) the acts referred to in paragraph 1 of this article, have the death by negligence of two or more persons, shall be punishable by deprivation of liberty from three to eight years.
 
Article 328. The destruction of means of transport or communication lines (1) destruction of, damage to or otherwise defective for operation condition of the vehicle, communications, alarms or any other transport equipment, if these actions have caused damage on a large scale, shall be punished by a fine ranging from twenty-five to fifty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) the same acts have recklessly causing serious or moderately serious harm to human health, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or imprisonment for a term not exceeding four years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(3) the acts referred to in the first paragraph of this article have negligently caused human death, shall be punishable by deprivation of liberty for a term from two to seven years.
(4) the acts referred to in paragraph 1 of this article, have through negligence in the death of two or more persons, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of four to eight years.
 
Article 329. Violation of the rules, to ensure the safe operation of transport (1) violation of the passenger, pedestrian or another participant of the movement (in addition to the persons referred to in articles 325 and 326 of the present Code) rules of safety or operation of the vehicle if this action caused by recklessness infliction of serious harm to human health, shall be punished by a fine ranging from twenty to forty average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years.
(2) the same Act, povlëkšee on the loss of human life through negligence, is punishable by corrective labour for up to two years or imprisonment for a term not exceeding three years.
(3) the acts provided for under paragraph 1 of this article, povlëkšee through negligence in the death of two or more persons, is punishable by deprivation of liberty for from three to six years.
(As amended by the law of Turkmenistan on May 3, 2014-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2014, no. 2, p. 77) article 330. Violation of safety regulations during construction, maintenance or repair of pipelines (1) violation of safety regulations during construction, maintenance or repair of pipelines, an act which caused the damage on a large scale, is punishable by a fine of from twenty to forty average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or corrective labour for up to two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for a period of up to three years or not.
(2) the same Act, povlëkšee of negligence causing serious or moderately serious harm to human health,

shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or deprivation of liberty for up to three years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(3) the acts provided for under paragraph 1 of this article, povlëkšee for negligence in the death of a person, shall be punished by imprisonment for a term not exceeding five years.
(4) the acts provided for under paragraph 1 of this article, povlëkšee through negligence in the death of two or more persons, is punishable by deprivation of liberty for a period from three to eight years.
 
Article 331. Refusal of assistance by the master of the ship in distress the refusal of the master of the ship relief to people in distress at sea or other waterway, if this assistance could be provided without serious danger to his own ship, its crew and passengers, shall be punished by a fine ranging from twenty-five to seventy-five average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
 
Article 332. Violation of rules of international flights non-compliance set forth in the settlement route, landing places, air gate, the height of flight or other violation of the rules for international flights, is punishable by a fine of from twenty-five to seventy-five average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or corrective labour for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
 
SECTION XIII. Cyber CRIMES CHAPTER 33. Crimes in the sphere of information and communication Article 333. Illegal access to information in an information system or the information and telecommunications network (1) Unlawful access to information stored electronically and legally protected in an information system or the information and telecommunications network, if it resulted in substantial violation of rights and lawful interests of individuals and legal entities, legally protected interests of society and the State, is punishable by a fine ranging from twenty to fifty average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to two years or by punitive deduction of earnings for a period of up to one year of deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to two years.
(2) the same acts, if committed against a national electronic information sources and a national information system, shall be punished by a fine of from thirty to seventy average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to two years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article, if they caused serious consequences through negligence, is punishable by a fine of from forty to a hundred average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or imprisonment for a term not exceeding two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(The code is supplemented by article 333 Turkmenistan law dated November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, г., no. 2015 _ calendar _) article 334. Unlawful destruction of information or changing its format (1) Unlawful intentional destruction or change the format of the information protected by the law in an information system or a passing through the information and telecommunications network, stored on electronic media, as well as the introduction of an information system of the inaccurate information, if these acts resulted in substantial violation of rights and lawful interests of individuals and legal entities, legally protected interests of society and the State, shall be punished by a fine ranging from twenty to seventy average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for a period of up to two years or by punitive deduction of earnings for up to two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to two years.
(2) the same acts, if committed against a national electronic information sources and a national information system, shall be punished by a fine of from 50 to 100 average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or imprisonment for a term not exceeding two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article if they have caused serious consequences or committed by a group of persons by prior agreement or by an organized group,

shall be punishable by deprivation of liberty for a term of three to seven years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(As amended by the Act of November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, г., no. 2015 _ calendar _) article 3341. Violation of the normal operation of the information system and information and telecommunication network (1) Commit intentional acts aimed at violating the normal operation of the information system and information and telecommunications network, is punishable by a fine of from 50 to 100 average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to two years or by punitive deduction of earnings for up to two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to two years.
 (2) the same acts, if committed against a national electronic information sources and a national information system, shall be punished by a fine of one hundred to one hundred and fifty average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or deprivation of liberty for up to five years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article if they have caused serious consequences or committed by a group of persons by prior agreement or by an organized group, are punishable by deprivation of liberty for a term from five up to ten years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
 
Article 3342. The misappropriation of information (1) Intentional unlawful copying or otherwise protected information in an information system or a passing through the information and telecommunications network, stored on electronic media, if the act resulted in substantial violation of rights and lawful interests of individuals and legal entities, legally protected interests of society and the State, is punishable by a fine of from forty to seventy average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to two years or by punitive deduction of earnings for up to one year of deprivation of right to hold certain posts or engage in certain activities for up to two years.
(2) the appropriation of the information specified in paragraph 1 of this article, with the use of violence, destruction of or damage to property, as well as the threat posed by the proliferation of information, compromising the victim or his or her close relatives, or other information that may cause significant harm to their legitimate interests, are punishable by a fine of from 50 to 100 average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years, with deprivation of the right to hold certain positions or engage in certain activities for up to two years.
(3) the same Act, if committed against a national electronic information sources and a national information system, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of three to seven years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(4) the acts referred to in paragraphs 1, 2 and 3 of this article, if they have caused serious consequences or committed by a group of persons by prior agreement or by an organized group, are punishable by deprivation of liberty for a term from five up to ten years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
 
Article 3343. Dissemination of knowingly falsified information (1) dissemination of knowingly falsified information, if this resulted in significant violation of the rights and legitimate interests of persons, natural or juridical, legally protected interests of society and the State created a real threat or disorderly conduct, punishable by a fine of from forty to seventy of the average monthly wage or by corrective labour for a period of up to one year or deprivation of liberty for up to one year.
(2) the same acts, if committed through abuse of their official position or by a group of persons by prior conspiracy or by using media or information and telecommunications network, are punishable by a fine of from 50 to 100 average monthly wage or by corrective labour for a period of up to one year or deprivation of liberty for up to one year.
(3) the acts referred to in paragraph 1 and 2 of this article, if they caused damage on a large scale or in other serious consequences, shall be punishable by a fine ranging from seventy to one hundred and fifty of the average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.

(4) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article, if committed during mass events or by an organized group or in a State of emergency or martial law shall be punishable by deprivation of liberty for a term from five up to ten years.
(The code is supplemented by articles, 3341, 3342 3343 Turkmenistan law dated November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, г., no. 2015 _ calendar _) article 335. Create, use, and distribution of malware (1) unlawful destruction of protected information in the information system or a passing through the information and telecommunications network, stored on electronic media, creation of computer programs with the purpose of violating the normal operation of the computer, device, Subscriber, computer programs, information or system information and telecommunications network, or manufacture of software products or changes in existing programmes or in software products, blocking them, reformatting, copying as well as the intentional use or distribution of such programs or software products, are punishable by a fine of from 50 to 100 average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to two years or deprivation of liberty for up to three years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to two years.
(2) the same acts, if committed against a national electronic information sources and a national information system or through abuse of their official position, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of three to seven years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article if they have caused serious consequences or committed by a group of persons by prior agreement or by an organized group, are punishable by deprivation of liberty for a term from five up to ten years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(As amended by the Act of November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, г., no. 2015 _ calendar _) article 3351. Illegal distribution of electronic information sources with restricted permission (1) Illegal dissemination of information to which the legislation of Turkmenistan imposed licensing restrictions, the owner of or in possession of the person, including sources of information containing the personal information of citizens is punishable by a fine of from forty to seventy average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to two years or by corrective labour for a period of up to one year of deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for a period of up to two years.
(2) the same acts, if committed through abuse of their official position, are punishable by a fine of from 50 to 100 average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or deprivation of liberty for up to five years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article, have grave consequences or committed by a group of persons by prior agreement or by an organized group, are punishable by deprivation of liberty for from three to seven years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
 
Article 3352. Providing services in placing Internet resources, pursue illegal aims (1) placement of Internet resources that pursue unlawful purposes, as well as the provision of a knowingly illegal services to provide complex technical programs, openly operating in the information and telecommunications network, shall be punished by a fine ranging from fifty to seventy of average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to two years.
(2) the same acts, if committed by a group of persons by prior agreement or by an organized group, are punishable by deprivation of liberty for from three to seven years, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
 
Article 3353. Improper change of identification code of cellular communication subscriber device, subscriber identification devices, as well as the creation, use, dissemination programmes to modify subscriber device identification code (1) Unlawful, without the consent of the producer or the rightful owner changing the identification code subscriber device cellular connection, create a duplicate identification card cellular communication subscriber, as well as technical communication devices operating in the frequency range with electronic control (Internet gateway)

shall be punished by a fine ranging from fifty to seventy of the average monthly wage or by corrective labour for a period of up to one year.
(2) the unlawful creation, use, dissemination programmes to modify subscriber device ID, or create a duplicate of the cellular communication subscriber identity cellular cards, is punishable by a fine ranging from seventy to one hundred average monthly wage or by corrective labour for a period of up to one year or deprivation of liberty for up to two years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article committed by an organized group, are punishable by deprivation of liberty for from three to five years.
(The code is supplemented by articles 3351, 3352 3353, Turkmenistan law dated November 21, 2015-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, г., no. 2015 _ calendar _) section XIV. MILITARY CRIMES CHAPTER 34. MILITARY OFFENCES Article 336. The concept of military offences (1) military crimes recognized under this head of the crimes against the established order of military service committed soldiers performing military service in the armed forces, frontier troops, the internal troops of the Ministry of the Interior and the Ministry of national security, the troops of other ministries and departments of Turkmenistan, where the law provides for military service, as well as citizens staying in reserve during their military duties.
(2) criminal liability for offences against military duty committed in wartime, is determined by the legislation of Turkmenistan.
 
Article 337. Failure to comply with order (1) failure to comply with an order of the Chief of staff, given in the prescribed manner, causing substantial harm to the interests of the service, shall be punishable by restriction of military service for up to two years or in military correctional part for up to two years or imprisonment for a term not exceeding three years.
(2) the same acts, committed by a group of persons by prior conspiracy, as well as povlëkšee serious consequences, shall be punishable by deprivation of liberty for a period from three to eight years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article committed in combat situation, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of five to fifteen years.
(4) failure to comply with the order as a result of negligent or abusive attitude to service, povlëkšee grave consequences, shall be punishable by restriction of military service for up to two years or in military correctional part for a period of up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(5) the acts provided for under paragraph fourth of the present article, committed in combat situation, shall be punished by imprisonment from three to eight years.
 
Article 338. Resistance superior or forcing him to breach of duty (1) Chief of Resistance, as well as other person, performing its assigned duties of military service, or forcing him to violate these obligations, coupled with violence or the threat thereof, shall be punished by restriction on military service for up to two years or in military correctional part for a period of up to two years or imprisonment for a term not exceeding five years.
(2) the same acts committed: a) a group of persons acting in conspiracy;
b) committed with weapons;
causing serious) or moderate harm to health or have other serious consequences shall be punishable by deprivation of liberty from three to eight years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article committed in combat situation, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of five to fifteen years.
 
Article 339. Violent actions against Chief (1) battery or the use of other forms of violence against the Chief, committed during the performance of duty or in connection with the performance of these duties, shall be punished by restriction on military service for up to two years or in military correctional part for a period of up to two years or imprisonment for a term not exceeding five years.
(2) the same acts committed: a) a group of persons acting in conspiracy;
b) committed with weapons;
causing serious) or moderate harm to health or have other serious consequences shall be punishable by deprivation of liberty from three to eight years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article committed in combat situation, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of five to fifteen years.
 
Article 340. Violation of the regulations on relations between military personnel in the absence of relations of subsidiarity between them (1) violation of the regulations on relations between military personnel in the absence of between them relations of subsidiarity associated with bullying victims or causing harm to moderate, shall be punished by detention in a military correctional part for a period of up to two years or imprisonment for a term not exceeding three years.
 (2) the same acts committed: (a));
b) against two or more persons;
in) by a group of persons acting in conspiracy;
shall be punished by imprisonment for a term not exceeding five years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article, when committed with weapons or have serious consequences shall be punishable by deprivation of liberty from three to ten years.

(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 341. Insulting a soldier (1) Insult one another soldier during the execution of or in connection with the performance of duty, committed after the imposition of disciplinary punishment for the same Act, shall be punishable by restriction of military service for a period not exceeding one year or to contents in a military correctional part for up to one year.
(2) Insult subordinates of the Chief, as well as the Chief slave during the execution of or in connection with the performance of duty, committed after the imposition of disciplinary punishment for the same Act, shall be punishable by restriction of military service for up to two years or in military correctional part for up to two years Article 342. Willful abandonment of part of or duty station (1) Willful abandonment of part of or duty station, as well as the absence in term of service without good cause for dismissal from the part in the appointment, transfer, from a business trip, vacation or medical institution for a period of more than three days but not more than ten days, committed to military personnel undergoing military service conscripts are punishable by detention in a military correctional part for up to two years.
(2) the same acts committed by a soldier serving a sentence in a military correctional part shall be punished by imprisonment for a term not exceeding two years.
(3) Willful abandonment of a military unit or duty station, as well as failure to appear without good reason in time for service lasting more than 10 days but not more than one month, committed troops, passing on the call to military service or obligation shall be punished by restriction on military service for up to two years or in military correctional part for up to two years or imprisonment for a term not exceeding three years.
(4) the acts referred to in paragraph 3 of this article, if unauthorised absence lasted more than one month, shall be punishable by deprivation of liberty for up to five years.
(5) the acts referred to in the present article, committed in combat situation, if unauthorised absence lasted more than one day, shall be punishable by deprivation of liberty from three to eight years.
Note the soldier first offenders who commit the acts referred to in paragraph 1 of this article may be exempted from criminal liability if unauthorized abandonment part or duty station was the result of a combination of heavy circumstances.
 
Article 343. Desertion (1) desertion, i.e. arbitrary abandonment of part of or duty station in order to evade military service, as well as absence for the same purposes, shall be punished by imprisonment for a term of two to seven years.
(2) Desertion with weapons given by the service, as well as desertion, committed by a group of persons by prior conspiracy, is punishable by deprivation of liberty for a term from five up to ten years.
(3) desertion, committed in combat situation, shall be punished with imprisonment from eight to twenty years.
Note the soldier first offender who commits a desertion, as provided for in the first paragraph of this article may be released from criminal liability if the desertion was a consequence of a combination of difficult circumstances.
 
Article 344. Evasion of military service duties by means of simulation sickness or other means (1) a soldier from duty Evasion of military service by simulation of disease or causing yourself any damage (self-mutilation) or forgery or a fraud, as well as the refusal to perform military service duties, shall be punished by restriction on military service for up to two years or in military correctional part for up to two years.
(2) the same acts committed for the full exemption from military service duties, shall be punished by imprisonment for a term not exceeding seven years.  
(3) the acts referred to in the present article, committed in combat situation, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of five to fifteen years.
 
Article 345. Violation of the rules of incurring alert (1) violation of the rules of incurring alerting (battle) to detect and repel sudden attacks on Turkmenistan or to ensure their safety, if the Act caused or could cause harm to the security interests of the State, shall be punishable by restriction of military service for up to two years or in military correctional part for a period of up to two years or imprisonment for a term not exceeding five years.
(2) the same Act, povlëkšee serious consequences, shall be punishable by imprisonment for a term of three to ten years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article committed in combat situation, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of five to fifteen years.
(4) violation of rules of incurring alerting (weapon) as a result of negligent or abusive treatment, povlëkšee grave consequences, shall be punishable by restriction of military service for up to two years or in military correctional part for up to two years or imprisonment for a term not exceeding three years.
(5) the acts provided for under paragraph fourth of the present article, committed in combat situation, shall be punished by imprisonment from three to eight years.  
 
Article 346. Violation of rules for incurring the border service
 

(1) violation of the rules of the border service-sharing entity belonging to the border or performing other duties in the attire of the border service, if that Act has caused or could cause harm to the security interests of the State, shall be punishable by restriction of military service for up to two years or in military correctional part for up to two years or imprisonment for a term not exceeding three years.
(2) the same Act, povlëkšee serious consequences, shall be punishable by deprivation of liberty for a period from three to eight years.
(3) violation of rules for incurring the border guard service due to negligent or abusive treatment, povlëkšee grave consequences, shall be punishable by restriction of military service for up to two years or in military correctional part for a period of up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
 
Article 347. Violation of regulations on guard duty (1) violation of the statutory rules of Guard (watches) service person, which is part of the Guard (watch), if the Act caused harm honour protected objects (a), shall be punishable by restriction of military service for up to two years or in military correctional part for a period of up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) the same Act, povlëkšee serious consequences, shall be punishable by deprivation of liberty for a period from three to eight years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article committed in combat situation, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of five to fifteen years.
(4) violation of regulations of the Guard (watches) service as a result of negligent or abusive treatment, povlëkšee grave consequences, shall be punishable by restriction of military service for up to two years or in military correctional part for a period of up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(5) the acts provided for under paragraph fourth of the present article, committed in combat situation, shall be punished by imprisonment from three to eight years.
 
Article 348. Violation of rules of public order and public security (1) violation of the rules on duty person included in military attire for the protection of public order and public security, if the Act caused harm to the rights and legitimate interests of citizens, shall be punished by restriction on military service for up to two years or in military correctional part for a period of up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) the same Act, povlëkšee serious consequences, shall be punishable by imprisonment for a term of two to five years.
 
Article 349. Violation of regulations of internal service and incurring patrols in garrison (1) violation of the regulations on internal service person within daily outfit parts (except the guard and watches), as well as violation of regulations on patrol in garrison, a person belonging to the patrol, if those acts have caused serious consequences, shall be punishable by restriction of military service for up to two years or in military correctional part for a period of up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) the same acts committed in combat situation, shall be punishable by deprivation of liberty for a term from one to five years.
 
Article 350. Abandonment of perishing warship (1) abandonment of a perishing ship Commander was not credited until the end of their official duties, as well as the face of the whole team of the ship without proper on the Commander's orders, shall be punished by imprisonment from three to eight years.
(2) the same Act, committed in combat situation, shall be punished by imprisonment for a term of five to fifteen years.
 
Article 351. Intentional destruction of or damage to military property (1) Wilful destruction or damaging of weapons, ammunition or military equipment items, shall be punishable by restriction of military service for up to two years or in military correctional part for a period of up to two years or imprisonment for a term not exceeding five years.
(2) the same acts, have serious consequences shall be punishable by deprivation of liberty from three to eight years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article committed in combat situation, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of five to fifteen years.
 
Article 352. Destruction of or damage to military property through negligence (1) destruction or damage by negligence of arms, ammunition or military equipment items, povlëkšee grave consequences, shall be punishable by restriction of military service for up to two years or in military correctional part for a period of up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) the same acts committed in combat situation, shall be punishable by deprivation of liberty for up to five years.
 
Article 353. Negligent attitude to military equipment (1) violation of the rules of the savings entrusted to restricted weapons, ammunition or military equipment if it resulted in their loss, shall be punishable by restriction of military service for up to two years or in military correctional part for a period of up to two years or imprisonment for a term not exceeding two years.
(2) the same Act, committed in combat situation, shall be punishable by deprivation of liberty for a term from two to seven years.

(3) the sale, pledge or transfer to military personnel undergoing military service conscripts uniform items or equipment issued to him for personal use, shall be punished by detention in a military correctional part for up to one year.
(4) the acts referred to in paragraph 3 of this article, if committed in a combat situation, shall be punishable by deprivation of liberty for up to five years.
 
Article 354. Violation of the rules for handling weapons and items of increased danger to others (1) violation of the rules for the handling of weapons, ammunition, explosives or other substances and items of increased danger to others if it is caused by recklessness infliction of serious or moderately serious harm to human health, the destruction of military equipment or other serious consequences, shall be punishable by detention in a military correctional part for a period of up to two years or imprisonment for a term not exceeding three years.
(2) the same Act, povlëkšee for negligence in the death of a person, shall be punished by imprisonment for a term not exceeding five years.
(3) the acts provided for under paragraph 1 of this article, povlëkšee through negligence in the death of two or more persons, shall be punished with imprisonment of three to fifteen years.
 
Article 355. Violation of rules for driving or operating machinery (1) violation of the rules of driving or operation of special military or other means of transport, if it caused recklessly causing serious or moderately serious harm to human health, shall be punished by detention in a military correctional part for a period of up to two years or imprisonment for a term not exceeding three years.
 (2) the same Act, povlëkšee for negligence in the death of a person, shall be punished by imprisonment for a term of two to five years.
(3) the acts provided for under paragraph 1 of this article, povlëkšee through negligence in the death of two or more persons, is punishable by deprivation of liberty for a term from four to ten years.
(As amended by the Act of November 9, 2013-Statements of the Mejlis of Turkmenistan, 2013, no. 4, p. 77) article 356. Violation of the rules of flights or prepare for them breaking the rules of flights or preparation or other rules for the operation of military aircraft, povlëkšee negligently caused human death or other serious consequences, shall be punished by imprisonment from three to ten years.
 
Article 357. Violation of the rules of navigation violating the rules of driving or operation of warships povlëkšee through negligence in the death of a person or other serious consequences, shall be punished by imprisonment from three to ten years.
 
Article 358. The abuse of power or official authority (1) Misuse or other chief officer of the authority or official authority, action ultra vires, the inaction of the authorities, if this is done for financial gain or other personal interest and caused substantial harm to the interests of the service, the rights and lawful interests of military personnel and other citizens, shall be punished by a fine ranging from fifty to one hundred and fifty average monthly wages, with deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years or restriction on military service for up to two years or correctional military content parts for up to two years or imprisonment for a term not exceeding three years.
(2) the same acts, coupled with violence, dangerous to life or health, is punishable by deprivation of liberty for up to five years.
(3) the acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article, have a person's death or other serious consequences shall be punishable by deprivation of liberty from three to ten years.
(4) the acts referred to in paragraphs 1, 2 or 3 of the present article, committed in combat situation, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of five to fifteen years.
 
Article 359. Neglect (1) failure to execute or insufficient execution of Chief or other officer their duties as a result of negligent or abusive attitude to service, povlëkšee causing substantial harm to the interests of the service, the rights and lawful interests of military personnel and other citizens is punishable by a fine of from forty to a hundred average monthly wage or restriction on military service for up to two years or in military correctional part for up to two years.
(2) the same acts have human death or other serious consequences, shall be punishable by deprivation of liberty for a term from two to five years.
(3) the acts referred to in the present article, committed in combat situation, shall be punishable by deprivation of liberty from three to ten years.
 
The application of the Criminal Code of Turkmenistan, LIST of property not subject to confiscation upon conviction not subject to confiscation following necessary to convict and his/her dependents items and items belonging to him on the right to private ownership or its share in common property: 1. a dwelling house, apartment or individual parts thereof, if convicted and his family permanently in the reside.
2. for persons whose main occupation is agriculture-farm buildings and livestock in the quantity required to meet the needs of the family, as well as fodder for livestock.
3. Seeds needed for the next sowing of crops.

4. articles of household furniture, utensils, clothes: a) clothing, shoes, underwear, bedding, kitchen utensils and tableware, were used. May be confiscated objects made of precious materials, as well as having artistic value;
b) furniture, minimally necessary to convict and his family;
in) felt, two carpet, two Palace;
g) all children's accessories.
5. foodstuffs in a quantity required to convict and his family until the next harvest, if convicted the main occupation is agriculture, and in other cases-food and money totaling up to five average monthly wage.
6. Fuel for cooking and heating of residential premises.
7. Equipment (including manuals and books) that is required for the continuation of the professional activities of the person or members of his family.
8. vehicles specially designed for the transport of handicapped persons.