The Turkish Grand National Assembly Warning: You Are Viewing The Law, Parliamentary General Assembly Accepted. If It Does Not Contain Any Changes That Are Made Later. The Government Of The Republic Of Turkey And The Law Of The Grand National Assembl...

Original Language Title: TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ Uyarı: Görüntülemekte olduğunuz Kanun, TBMM Genel Kurulunda kabul edildiği halidir. Varsa daha sonra yapılan değişiklikleri içermemektedir. TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ KANUN TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ VE

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
TURKISH GRAND MULLET

Warning: The Law you are viewing is considered to be accepted at the General Assembly of the TBMM. It does not contain any later delics if it exists.


LARGE NUMBER OF TURKS REQUIRED

LAID

 

REPUBLIC OF TURKEY GOVERNMENT AND RECONCILIATION BETWEEN THE ADMINISTRATION OF THE REPUBLIC OF REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF Islamic REPUBLIC

ZAPTININ IF APPROVED, APPROPRIATE

DAIR LAW

 

Kanun No. 5405

 

Accepted Date: 6.10.2005      

 

MADE 1. - " The Government of the Republic of Turkey and the Government of the Republic of Israel, the Government of the Republic of Turkey, signed the ratification of the Memorandum of Understanding between the Government of the Republic of Turkey and the Government of the Republic of Israel on April 27, 2004.

MADDE 2. -This will take effect on the release date of the Law.

TICAD 3. -The Council of Ministers executes the provisions of this Law.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(S. Countcount: 786)

REPUBLIC OF TURKEY GOVERNMENT

AND

ISRAEL ISLAMIC STATE REPUBLIC GOVERNMENT

IN

SEARCH

IN TURN Reconciliation RECONCILIATION of RECONCILIATIONÝÞBÝRLÝÐÝ

Government of the Republic of Turkey and the Government of the Republic of Turkey Such "Parties" will be understood.

Supply and two countries authorized authorities to develop their business. by taking into account the meanings signed by it,

To strengthen existing friendly links between the two countries,

Tourism is an active factor in the economic development believing,

dayanarakBased on the benefits and rights of the United States,

people are reconcilable with the following considerations:

MADDE 1

The sides are citizens of each other to visit their countries They will be remedial and will facilitate the formalities of tourist traffic between the two countries, regardless of their respective laws and regulations, in case they are involved with the authorities, in the case of their respective laws and regulations.

In addition, the parties are increasing the number of tourists between the two countries. The travel agencies operating in the tourism area will be in touch with the direct contact and business between organisations and organisations.

MADDE 2

The parties warn of current legislation in their country They will strive to improve tourism-related areas such as yachts, hotels and tourist accommodation of other types of tourist accommodation, as well as hotel management.

MADDE 3

Parties, internal jurispruities and international obligations; information, They will be involved in statistics, advertising and information, and they will be able to contribute to the international exhibitions and fairs that will be made in other countries and are members of both countries, the International Tourism Organizations. Within the framework of the troops The tourism area to be actuallywill provide international seminars and conferences with the aim of contributing to the representatives of other parties.

MADDE 4

Parties, technical business, research, and production of diagnostic materials They will attach a special emphasis to the practical experience and knowh-how in the areas of tourism activities such as those of tourism.

MADDE 5

The World Tourism Organization, giving special importance to the Project for the Road to the People And they will develop a business within the framework of the tourism area within the framework of the two countries, and will review the possibility of the two countries to start such programs.

MADDE 6

The parties are in the field of professional training for personnel involved in the tourism industry to be found in information and documentation, create necessary conditions and work, including organizing seminars for tourism professionals, specialists and professionals in tourism vocational schools, tourism officers and professionals in this area They will be able to make the case that they are.

MADDE 7

The parties are the national tourist information bureaus in each other's countries They're going to make it positive that they're not. These offices will not be engaged in commercial activities, and will be regulated by a special understanding of the relevant authorities of the people of the people.

MADDE 8

The parties to attract tourists from third countries, agencies and other They will be interested in the business of the relevant expert setup.

MADDE 9

The two countries of the Memorandum of Understanding are part of the National Tourism Government A Karma Commission and/or a Apprentice Group, installed from a authorized representative from both countries, will be collected by specific agents in order to execute through the introduction of recommendations and recommendations to the competent authorities. The parties will be able to invite the representatives of the state and private sector in the tourism sector to these meetings.

Hybrid Commission or Apprentice Group meetings are available in both countries It will be realy on a date that will remain mutabled by the parties.

From the country's Delegation to the country where each meeting is being held. It will be left out.

MADDE 10

This Memorandum of Understanding is required in their country for the current entry. From the date of notification that the completion of the actions will be effective from the date of the notification that they will do each other through diplomatic channels.

This Memorandum of Understanding (5) is available from the date of entry. will be automatically renewed for a new second period, unless one of the parties declare its intention to terminate the termination by the diplomatic channels under the expiration of the expiration period (6) months prior to the expiration of the term.

Memorandum of Understanding on April 27, 2004 in Tehran, United States of Covenant. In the case of Turkish, Persian, and English language, each one is signed up to be valid. English text will be based on the comment if it is different.

 

       Republic of Turkey Israel Business Republic

The

           Government                                                    Rename Government

Republic of Turkey Culture and Islamic Republic of Turkey Culture and

            Tourism Minister The Ministry of Justice

           Erkan MUMCU Ahmad Masjed JAME ' I