Period: 21 Warning: You Are Viewing Act, The Parliamentary General Assembly Has Already Adopted. If It Does Not Include The Changes Made Later. Between The Republic Of Tajikistan To The Republic Of Turkey Legal, Commercial And Criminal Matters In Ad

Original Language Title: Dönem : 21 Uyarı: Görüntülemekte olduğunuz Kanun, TBMM Genel Kurulunda kabul edildiği halidir. Varsa daha sonra yapılan değişiklikleri içermemektedir. TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE TACİKİSTAN CUMHURİYETİ ARASINDA HUKUKÎ, TİCARÎ VE CEZAÎ KONULARDA AD

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
Period: 21

Warning: The Law you are viewing is considered to be accepted at the General Assembly of the TBMM. It does not contain any later delics if it exists.


REPUBLIC-REPUBLIC REPUBLICARASINDA

LEGAL, RELIGIOUS, AND CRIMINALDAÝR

COMPLIANCE WITH THE "> COMPLIANCE OF THE "> LEGAL, JUDICIAL, AND CRIMINALDAÝR

LAW

Kanun # 4558

 

Accepted Date: 4.4.2000

MADDE 1. - "The Republic of Turkey and the Republic of Tajikistan, which was signed on 6 May 1996 in Ankara, have the right to approve the Agreement on Legal, Trade and Punishment."

MADDE 2. - This will take effect on the release date of the Channel.

MADDE 3.  - The Council of Ministers executes the provisions of this Law.

 

 

TURKISH REPUBLIC

ILE

AMONG THE TAJIK REPUBLIC

LEGAL, FINANCIAL, AND CRIMINAL ISSUES

UNDERSTANDING OF NAME

Republic of Turkey

and

Republic of Tajikistan

People's friendly ties between the two countries and their to regulate the return of legal, trade and criminal criminals and the transit of convicted kibres based on the principles of non-national sovereignty, nationality, rights, and intrinsic policies,

Legal, Trade, and Criminal Issues have decided to understand an Addr Judgement and are mutabated on the following purpose:

NOVEMBER I

PARTITION 1

GENERAL PROVISIONS

Article 1

1.  The citizens of one of the Parties have the same rights as those of the citizens of the country in the country of the other, in the legal and legal protection of their property, property and interests.

2.  The citizens of one of the Parties, in the country of the other in the country, have the right to follow and protect the rights and interests of the United States and to the competent authorities and competent authorities in the same way that they are subject to the competent authorities and the competent authorities. They will have the right to be free of formalities.

3.  They may take advantage of the provisions of the }

Article 2

, which is central to and in accordance with the legislation.

Article 2

The authorities and the authorities will be aware of the diplomatic channel in their search.

Article 3

The Justice of the Parties, on demand, in the countries of the Competence, are still or will not be current, law, and subject matter to legal issues that are subject to the They will inform each other on the subject of legal applications.

KISIM II

PART I

LEGAL AND FINANCIAL MATTERS

Article 4

1.  The authorities are committed to the competent jurisdiction of the competent authorities.

2.  In particular, the official administration covers the order of the following decisions, such as sending documents, review of the information, and listening to the parties, people, and experts.

Article 5

1.  It contains the following considerations.

a) The name of the claim and the requested authorities;

b) The subject of the requested event;

c) The names and last names of the parties, The name, last name, and the names of their deputies, their names, and their occupations;

e) the name, last name, and their addresses;

e) the subject of the request and the information needed for the action.

2.  The claims and attached documents have been signed, signed, and will not be signed.

Article 6

1.  The claimants apply the provisions of the law in effect in their own state during the fulfillment of the request for the judicial assistance. However, upon request of the claim, the request of the request shall apply the provisions of the Competent Party to the request of the Competent Party.

2.  If the claim is not authorized to fulfill the claim, the claim will forward the claim to the authority and notify the requesting authorities.

3.  After the claim of the claim claim for the request, the file will forward the file to the request and report the reasons for the failure to meet if the claim cannot be fulfilled.

Article 7

1.  If the claim is received in the language in the language of either the language or the language of this Party, the tebligates are fulfilled in accordance with the provisions governing the subject in its own state, in its own state. Otherwise, the requested article may, however, be able to mutilate the default if it agrees to receive it.

2.  The request for Tbligat should show the full address of the monsoon and the paperwork to be made available.

3.  If the address to the address specified in the Telbligat claim cannot be addressed, the requested authority will take the appropriate measures to determine the full address of the failure. If it is not possible to identify this address, the requested vacancy will be provided to the requesting article and return the paper to this article.

Article 8

The current laws of the Party are identified by the requested side. The default will be the date and location of the notice.

Article 9

The requested Allowance will assume all expenses due to the adversarial assistance in its territory and will pay for these expenses demand will not be requested.

Article 10

Refulfillment of an ad-term claim may be rejected if the requested Benefit party is detrimental to its sovereignty, trust or public order.

Article 11

1.  The claims of the national assistance and the requested documentation, except for the considerations specified in the 1st section of the 7th section of the Article 7, and the 13th clause, are also referred to as French or English or French or English. .

2.  The term of the interpreter may be made by a sworn translator, a sworn translator, a notary, or a diplomatic or consular officer.

3.  The order of the Adllil help requests is made in the language of the requesting Party.

Article 12

1.  No matter what nationality, we may not be able to be fired by the Turkish authorities in the country, or in the country of the Turkish city, in the country of the Turkish, demanding that the country will not be fired by a criminal offence before the country's entry into the country. It cannot be punished because of an earlier decision not to be arrested.

The information or its information is 15 days from the date that it was notified that it was not necessary to prepare the invitation to the person who made the invitation. In the event that he has not left the country, he will be untouchable. During the period, the period of time that the witness requested that the witness or the expert claim to be his own fault is not abandoned.

These people may not be fired or not fired by their witnesses or their information. They cannot be arrested.

2.  The claimants will notify the person who is being invited to the site or the information, which is being invited to the request, to pay for the costs of the road and residence expenses in his apartment, and to provide compensation for the information. This is the case. at the request, a advance will be paid to the authorities who have been promised to meet the road and residence expenses.

PART 2

DOCUMENTS

Article 13

One of the At the request of the courts or the other competent authorities, the other party is at the request of the The following will be free to translate and send free documents to the members of the citizen's occipials, as well as other documents.

Article 14

1.  In the country of one of the countries, the authorities have not been identified by authorities, granted or approved, and do not need to be certified in the territory of the country of the country.

2.  Official Senses held in the country of one of the lovers have the same kind of operation as the official bonds held in the territory of the other.

PART 3

FROM THE GUARANTEE FLOW (judicatum Solvi) AND

EXEMPTION FROM ISLANDS

Article 15

The citizens of one of the Convenience Parties are the collateral, due to the fact that they are outright foreigners or not their residence or liability in the country of this side. They cannot be held liable for (judicatum Solvi).

Article 16

1.  The citizens of one of the lovers will benefit from the legal fees and expenses of the Turkish citizens, such as the citizens of this area, in front of the courts of the Turkish Party.

2.  This adharim and adharial auction is applied to all the actions of the case, including the executive actions.

3.  Citizens who benefit from tuition and expenses under the legal provisions of one of the Parties will also benefit from the exemption of the same case as in the country of the other Party.

Article 17

1.  The document, which is required to take advantage of the 16 ncu clause, must be issued by the competent authorities of the Claim Party, where the request for the residence or property of the claim country is located in the country.

2.  If the claim does not include the residence or the residence in one or the other, the diplomatic mission or consulate may issue the document to itself.

3.  By following the method stipulated in article 2 of the policy, the adhp may request completion of this document.

Article 18

If the court of one of the people of the Convenience Group has a deadline to complete a specific procedural process in the country of the country in the country of Turkey, the time period will be due to the date of the release of the property. go to processing.

PARTITION 4

LEGAL AND FINANCIAL TOPICS

RECOGNITION AND TENTAPOSITION OF DECISIONS

Article 19

1.  Each of the Lovers Parties will recognize and tentase the decisions of the country in the country under which they are envisioned in the country:

a) The property is given on legal and trade issues as well as the decisions;

b) Decide on criminal matters to the subject of damages;

c) decisions made by the arbitral courts on legal and trade matters.

2.  The decisions of the arbitrators and arbitrators in the legal and commercial matters, which were given after the President's effective entry, are considered to be the verdict of the arbitral courts. Decisions on the part of the 1st paragraph (a) are, however, will be received by the public after the law of the law is effective immediately.

3.  The following decisions will be made even if they are given prior to the effective entry.

Article 20

The decisions set forth in the 19th clause are in place where there are no more people It is recognized and tentared in the country:

a) The decision is to be finalised and executed according to the laws in the country of the Ruling Party.

b) In the Ruling Party, which is given in the decision country According to the laws of the Party, which are requested in the country of the invention to be authorized.

c) The parties that have lost their case are not invited to the court in accordance with the laws of the party that lost the case.

d) The parties are denied the right to defend. They should not have been invited and were invited to court in accordance with the court and could be represented in court if they were impossible to pursue or defend a case.

e) In the country of the Catastrophe Party country, the same In the framework of procedural reasoning and between the same Parties, we have already taken no committed or refereeing decision has been made.

f) The same reason for the same reason and the same topic may not have a prior trial on the crash body.

g) Decide according to the laws of the country in which it may not be recognized or tentared in its country, the decision is only if the laws of this Party are required to be enforced,

i) if these decisions are not implemented in a real way, or,

ii) The laws of which to exercise shall be conducted by the DiGite Party. thefarklý

is defined and tentased.

h) The decision should not be separate to the basic principles of the public order, with the legal order in which it must be recognized and tentased in the country.

Article 21

The Hakem court decisions are tentared in the 20 nci clause except for the (f) receipt, but the following conditions are tentared:

a) Intent of the decision According to the Law of the Side, if such an event is being handled by arbitration;

b) The arbitration decision is given to a arbitration or as a arbitration envisaged by a arbitration;

c) the dexterance of the Hakem Court, the meaning of the parties or the related to comply with the arbitration of the State by the arbitration or if the arbitration of the State;

d) has been informed of the need to contact the referee or the referee;

e) The Hakem decision, kesinleþmiþ

Article 22

1.  The claim of the recognition or executive authority may be made available to the competent authority of the Turkish authorities in the country of the decision, in accordance with the provisions of Article 2 of this section.

2.  Information on demand must be added:

a) The decision of the decision, or the suitability of the decision, and the decision that the decision was made clear from itself, is the decision to ensure that the decision is final and that it is a failure to do so. a document from

b), a document that is duly invited to the court and is represented in front of the court in front of the court;

c) (a) and (b) the documents specified in the (b) are to be performed in the country's country of decision Lover's language or French or English translation interpreter.

Article 23

1.  The decision of the tenfir, which is issued by the other in the Neutral, shall be followed by the law of the country in the country where the decision is to be fulfilled.

2.  In this application, it will only check to see if the results specified in this statement are fulfilled without the basic authority decision.

Article 24

The decision of this expression is about the tentaposition of your decision the provisions of the Profit shall not halve the provisions of the party, or the country, for the airport or the country's country, for example.

KISIM III

PART 1

CRIMINAL JUSTICE in PENALTY AREA

Article 25

1.  In the penalty area, the Contracting Parties undertake to call each other on behalf of each other.

2.  Judicial assistance in the field of punishment, specifically documents, searches, documents and documents that provide evidence, review and delivery of information, expert review, information and information of witnesses, information and information, such as listening to and making the information. to be fulfilled.

Article 26

1.  The penalty area will conflict with the following:

a) The name of the authorities in the claim,

b) The subject of the question or the case of the case,

c) or the surname and name of the convicts, the names of their nationality and occupation, and to the extent possible, the names, names, and the names of its parent and its parent's names,

d) addresses,

e) is the subject and fulfilment of the request of the Adality-aid the verb of the verb, which is complicit with information,

2.  Claims and attached documents will be of the signature of the issuing authorities and the official master.

Article 27

1.  In order to fulfill a formal request for judicial assistance, the authority shall apply the laws of law in effect in its own state. However, at the request of the desired authorities, it may apply the provisions of the Competent Party to the extent required by the requested Party.

2.  If the authority is not authorized to perform the performance of the name of the public, the authority will forward the request to the competent authority and notify the competent authority of the request.

3.  At the request of the Office of the President, the requested authority will announce the date and location for which the request for behalf of the name will be fulfilled. The authority may allow the requesting authority of the requesting authorities to perform the performance of the official help.

4.  The appointed authority will return it to the article requesting the file after the request for assistance, or provide information about the obstacles to the fulfillment of the request.

Article 28

1.  If a case seen by the court or the competent authority of one of the Parties is specifically necessary to ensure the presence of a witness or expert in the country's country is specifically required, this party's court or other authority is authorized to For the theme of the invitation of the authorities, the competent authority may be reelected.

2.  In the case stipulate in paragraph 1, the invitation will not be fined or otherwise fined if not invited to the invitation.

3.  It belongs to the person who wants compensation to be paid to them with the path and residence expenses of the tanks and the information.

4.  No matter what nationality, the witness or the expert witness, who will stand in front of the competent authority of the company in his own desire upon an invitation, may not be fired or arrested in the country of this State before the country's entry, nor can he be arrested or arrested. It can be punished. They cannot be fired, arrested, or punished for their failure to be fired, arrested or punished because of their failure to discuss the criminal case.

5.  Whether or not he is due to leave his country in the first day since his testimony is not required, he said, and if he did not leave his country in the 4th paragraph, he would not leave his country with immunity from the 4-th paragraph. It can't The period of time period is specified for the period of time, when the Party or its expert does not leave the country for reasons that are not in its own hands.

Article 29

1.  The requested documentation will be made in accordance with the desired state of the state in accordance with the statutory provisions of the state of its own, provided that the requested language is accompanied by a translated or written translation of the documents. Otherwise, the requested authority will only be able to reconcile this document if it does not.

2.  The default address and the document will be specified for the Tubligat claim.

3.  If the documents are not notified at the address specified in the request for a tebligat, the requested authority will take the necessary measures to determine the correct address of the failure. If this address is not possible, the requested authority will notify the requesting authorities. and it will return the documents requested to be made.

Article 30

The document shall be arranged according to the provisions in effect in the country of the requested Party. The document will be a date and location of the document.

Article 31

The provisions of paragraph 3 of the 28th paragraph are to be saved, and the requested Party is made in its own country by the name of the name of the will deruhte inbound expenses and will not claim to be paid for.

Article 32

1.  May be rejected in public administration:

a) If the Israeli Party sees the fulfillment of the claim in the qualification of the country's sovereignty, security or public order;

b) Israel

2, if the claim is not subject to acceptance by internal legislation.  The requirement is specified if the claim is rejected in the public as stipulated in the paragraphs above.

Article 33

1.  The claims and the documents in the appendix shall also be the subject of the desired Party license, French or English, except for the foregoing considerations in paragraph 1 and 69 of the article 29.

2.  The term of the term shall be made by the requesting authority, an affidavit, a notary or a diplomatic representative of either the Reward Parties, or a consular officer.

3.  The documentation for fulfilling the claims will be held on the desired party license.

PARTITION 2

OFFICE OF OFFENDERS

Article 34

1.  Within the framework of the provisions of the Engagement, the people who are in the countries of the Lovers Party are committed to submitting a ticket or committing to the execution of a decision.

2.  The return for a ticket will only be made for the inventor of a sentence of more than twelve months, or an additional penalty, for the inventor of a sentence of more than twelve months, according to the laws of the Parties.

3.  For the execution of a resolution, however, the laws of each of the Azoys have been condemned for crimes that are grounded, and more than six months if they have been sentenced to a greater punishment or punishment.

4.  The claim is that each of the laws of the Aisle Party, the inventor of the laws of liberty, has been charged with criminal charges, but some of them did not comply with the conditions stipulated in the 2nd and 3rd paragraphs, and the desired Party would not be responsible for the crimes. may decide the return.

Article 35

1.  Return to:

a) If the requested party is requested,

b) No return acceptance or decision time is available according to the internal legislation of the Party (s) in which the requested Party is requested. thekanunda

c) The current request is for requested party, if the requested party is subject to a court decision or judgment decision to be committed by the same crime in the country of the country;

d) If the crime is contact in the country of the requested Party.

2.  If the requested party does not return it because of its request for restitution, the requested Party will be subject to penalty fire at the request of the requesting Party. Crime-related files, information, and other evidence will be sent to the Neutral. The supervisor will be notified of the result of these firing.

Article 36

1.  For the purpose of the impeachment, the text of the temporary arrest of the promise of temporary arrest is to be added, and the text of the law to be applied according to the debauchery of the crime and the crime of crime will be added. If a material damage is done to the crime, the amount will be opened to the extent possible.

2.  The full text of the law, which is applied according to the attitude of the crime, will be added to the request for the execution of a decision in order to execute the promise of a return to the promise of the return of the promise to the court. This statement will be specified if the convicted cezor pulls out a click.

3.  A refund of the claim will be a citizen's status, and to the extent possible, the status, location, personal status, photo, and fingerprints of the person will be available.

4.  The execution of the request for the return of the request is to include documents that belong to the evidence of the claim.

Article 37

If the demand for the operation does not apply all required information, The requested Party may request that it be completed. For this purpose, the requested Party may be able to transfer it for a period of time not to exceed two months with the record of being extended for valid reasons.

Article 38

The requested Party is subject to the request for a request He will receive the necessary measures, without delay, for the arrest of his wife. This will not apply for any non-extradition provisions.

Article 39

The emergencies may require the interim arrest of the requested authority of the requesting party. The authorities of the public will decide on their own legislation on this request.

In the provisional arrest prompt, the presence of Bahsolan documents in paragraph 1 or 2 of 36 items will be reissued and requested a return. will be specified for the purpose of being made. The execution will be announced separately for which crimes will be returned, when and where the crime is being returned, and the return requested at the extent of the offerings.

The temporary arrest prompt has been issued to the authorized authorities for the desired side. It can transmit from the diplomatic channel, mail or telegraph or International to the International Contact (Interpol), or in any way that can be returned to the author.

The Israeli article will be informed of the outcome of the request without delay.

The temporary arrest can be ended if the return request within 45 days of the temporary arrest and the documents specified in the article 36 are not forwarded. This period will not exceed 60 days from the date of arrest in any ocvalade. Any time temporary release is possible, however, it will take all measures to prevent the desired party return from escaping.

Free release, rearrest and rearrest in case of a subsequent return request. will not interfere with the return.

Article 40

Deferred or Subversive Delivery

1.  After making the decision about the extradition request, the requested party would have the claim to withdraw in its own country, where it could be fired or convicted of a crime in the subject of a request to return the extradition request. delay.

2.  The appointed Party may deliver the desired operation to the person who requested it, instead of being compromised. The return from the Musavak will be promptly returned within a period of no more than three months from the date of return and will not exceed three months from the date of return from the late return date.

Article 41

Same Time Vaki Claims

In case the return of the same item is requested by many States, the state will decide which demand is being requested.

Article 42

The Hususilik Rule and the Third Circuit eaves

1.  The company is third due to crimes before the extradition date, including the return of the repatriation and failure to execute a criminal act prior to the extradition, as it may not be able to be fired by the extradition. cannot be delivered to a State.

2.  There is no need for combat:

a) In case of decision of the outcome or conviction of the province, the province of Akit will be returned within one month of the death of the city. if not,

The scope of the expat party is impossible to leave the country requesting for reasons beyond its own will.

b) The party that requested the action After he left his country and returned to this country in his own old age.

Article 43

Decide On Demand

1.  The requested Party will provide information to the party requesting the return decision.

2.  If the full or part of the execution is rejected, the red causes will be forwarded to the person who requested.

3.  If acceptance is accepted, the desired Party will notify the person who requested the location and date of the return. The following will be released if the party does not receive the return on a month following the day of the return.

Article 44

The requested party is escaped and the requested Party is If returned to his country, the requesting party will not require a new extradition request to forward any documents stipulate in article 36 of the business.

Article 45

Transit

1.  At the request of the other, each of the Parties shall allow for transit in their own country, in the country of the company that is returned to such a Party. The Parties are obliged to grant this permission if they do not have to return them according to the provisions of the Code.

2.  In each event, the authorities will agree on each incident, transit, route, and other areas of transit.

Article 46

Giving Information from a Trial Result

The users will declare the result of the restitution penalty outcome as a result of the returned penalty. Upon request, they will also forward the final decision example.

Article 47

The arrest procedure for the operation and reconciliation shall be subject to the requested Party law only.

Article 48

The documents to be prompted for a claim will be included in the desired Party language, French, or English, and the intended translation of the request.

SEM 3

THE GOVERNMENT OF THE SENTENCES

AMERICAN TO THE STATE SUPERSEDE

Article 49

1.  The citizens of each of the countries, who have been ruled out of respect for a final court sentence in the country of Sovereign Fuel Party, agreed on the settlement and in the office of the President's office, which is envisioned in the case, the penalties for sentencing. They will be transferred to the country where they are to be replaced.

2.  The transfer of the ruler with the intent of execution shall be made upon the request of the Convicted Party (the State of the State) in the court of the sentence, which is not the case of the court.

3.  The provision of the transfer may be found at the time of the trial, in which the transfer of the transfer could be found in the court.

Article 50

The 49-item procedure In order to be started, the convicted, representative, or members of the family may ask the competent authorities of one of the members of the Convict. The competent authorities of the Sovereign State will inform the monarch that they will be present.

Article 51

The transfer of the government is a criminal justice of the state of the verb, which has been condemned to the death of the state of the açýsýndan

Article 52

1.  The transfer of the ruler to the state of execution will only be done with a rr.

2.  If he is not in a position to proclaim the condemned rites, his legal representative will receive the invoice.

Article 53

The phase state of the monarch is the most recent of its acceptance of the transfer of the monarch. will notify the state.

Article 54

1.  If the parties remain mutable on the transfer, the competent authority of the state of execution will be determined by the nature and duration of the cedar and duration of the decision.

2.  If the nature or term of the Cezorn is not in conflict with the legislation of the state or is required by this State, the competent authority of the state of execution will be able to return to the sentence stipulate in its own law for the crimes of the same nature. The sentence shall be, to the extent possible, the punishment given in the verdict as of the qualification. The sentence may not be the amount of punishment given in the state of the State of the Execution of the Code of Execution, as it may not be the sentence given in the direction of the nature and duration of the sentence.

3.  The competent authority of the Phase State will remain with the subustness of the events and will not be able to substitute a penalty for any other penalty.

Article 55

If the execution of the Republic of Israel is to be executed, The authorities will determine the location, date, and intensity of the transfer of the monarch within the time that is possible. The transplant of the monarch will be performed in the country of the state of the provision.

Article 56

1.  The execution of the capital, including the evacuation, will be subject to the execution of the State of the Execution.

2.  The general amnesty will be applied according to the State of the State or the State of the Execution.

3.  Special amnesty will be applied according to the legislation of the state of execution.

4.  Only the ruling State court will be authorized to decide for a reexamination of the prisoner's decision, which was pushed to the office of the Republic of the Republic of Inphase.

Article 57

1. The World Parties will be informed of all situations that may affect the execution, and in particular the general amnesty, special amnesty, and the results of each of the results of the resolution.

2. The State of Sovereign State will notify the Government of the Sovereign State when it is completed.

Article 58

The delivery of the government to the state of execution is duly observed in Article 55, as it is possible.

Article 59

1. Demand for the transfer of the monarch will be written.

2. The following documents will be added to the request:

a) The confirmation of the confirmation of the commitment;

b) The text of the applicable law provisions;

c), to the extent that it is possible, the the information that identifies the identity, citizen, or location of the residence or residence;

d) documents that determine the execution of the government executed in the state of the sentence;

e) Conviction of the Government tutanak;

f) Will be able to care for the review of the claim all documents.

Article 60

If the U.k. State is in the opinion that information and documents are insufficient, you may request completion, and that it is submitted to the current request for submission of this property It can be detected for a while, with the record of being able to extend it. If a complete failure is not submitted, the Execution State will decide based on the information and documentation provided to it.

Article 61

Documents in attachment with transfer requests are official It will be exempt from the action and will be sent in the execution State language with translations of Francisca or English.

Article 62

Related to the transplant of the government, in the recluse of the country of the Sovereign State country expenses will be carried out by the execution State.

PARTITION 4

PROVISIONS FOR CRIMINAL MATTERS

Article 63

People who have committed crimes in the country of the other Party are responsible for the claim They are committed to prosecuting their legislation in accordance with their provisions.

Article 64

1. In order to be able to return to the sentence stipulated in the 63rd item, they will be subject to the written claims they will send to each other:

a) The name of the Ýsteyen;

b) Crime-related documents relating to the historical and location of the whistleblower;

c) the government, citizen, and to the extent that it is possible to complain or sit down;

2. The following documents will be added:

a) Evidence of unsolicited/appropriate preparation or approval of an organization;

b) Evidence of evidence in a penalty firing all of the articles and documents that may be available; 66 ncu provisions of this issue will be applicable.

c) provisions of law provisions in effect at the same place where the crime is in place;

d) If and if possible, the photo and fingerprints of the crate,

3. The request will inform the Client of the resulting prosecution and will submit an example of the final decision.

Article 65

1. If the people of the other country must be rested with the death of the prisoners, the requested Party will be required to return to the country of those who wish to have their imprisonment returned and returned within the period of time after being rested. are able to be sent.

2. In case those arrested in a third State country need to rest with their witnesses, they will allow for transit in their own country.

3. In the above 1 and 2 paragraphs, the provisions of Article 28 of the article shall be applied to the extent possible.

Article 66

1. All of the other people who may or may not be able to provide evidence in the criminal disconnection with those involved in the crime will be delivered, even if the person does not have the right to death or the return for reasons.

2. The current party may temporarily delay delivery of the subject if it is deemed necessary for a ticket to be fired.

3. The rights of third-party people on the issues to be delivered are withheld. Following the conclusion of the penalty firing, these items will be returned to the sender to be delivered to their respective posts.

Article 67

Related to the restitution and work delivery of the offences, excluyment="JUSTIFY"> The intended expense will be made by the person who requested the expenses in the country of the party requested.

Article 68

1. The World Parties will forward information about non-convicted and committed convictions to each other at least once in the year.

2.  At the request of the World Parties, the request of the Parties to address a conviction in the country of the party, which was subject to a conviction in the country of the desired Party, was subject to a decision on the right of a party in the country of the requesting party.

3.  In the case of 1 and 2 nci above, the Ingredient Parties will also send their fingerprints to each other to the extent possible.

Article 69

The provisions of the Business, Meaning It will also apply to requests for events that have occurred prior to effective entry.

KISIM IV

PROVISIONS

Article 70

all kinds of problems that can be applied in the diplomatic way It will be resolved.

Article 71

The statement will be approved and the approval documents will be tested in Dushanbe.

The response will be effective 30 days after the confirmation of the confirmation documents.

Article 72

The following will remain in effect indefinitely. However, each of the SIT Parties may terminate it with the registration of notifying the individual at any date.

The Fesih will be valid 6 months after the other State received such notice.

As the evidence of these provisions, the authorized representatives of the Akite Parties are conducting their signature and sealing seals.

The United Kingdom of Turkey, 6 May 1996 in Turkish, Tajik, and English language. nusha, and each is organized as the main text. English text will be based on text if the text is interpreted as different.

 

REPUBLIC OF TURKEY

HARASSMENT REPUBLIC

 

NAME

ADINA

 

Mehmet AdaAR

Talbak N. NAZAROV

 

Justice Department

Home Office