Key Benefits:
8 March 1907 (State on 12 June 2008) 1
In the name of all-powerful God!
1 The Valais is a democratic republic, sovereign within the limits of the Federal Constitution 1 And incorporated as Canton of the Swiss Confederation.
2 Sovereignty lies in the people. It is exercised directly by the electorate and indirectly by the established authorities.
1 Freedom of conscience, belief and freedom of worship are guaranteed.
2 Religious communities define their doctrine and establish their worship independently. They are organised and administered in an autonomous manner, within the limits of public law.
3 The status of legal person under public law is recognized in the Roman Catholic Church and the Evangelical Reformed Church. Other denominations are subject to the rules of private law; the law may grant them a status of public law in order to take account of their importance on the cantonal level.
4 As long as the parishes of the Roman Catholic Church and those of the Evangelical Reformed Church cannot, by their own means, provide for the worship of the local churches, these are, subject to the freedoms of conscience and Belief, placed in charge of municipal municipalities. The canton may allocate grants to recognised churches under public law. 2
5 The Act regulates the application of these provisions.
1 Accepted in popular vote of 17 March 1974, entered into force at the same time as para. 4 (1 Er August 1993). Ass Warranty. Fed. 12 Dec. 1974 (FF 1974 II 1508 art. 1 ch. 5,973).
2 Accepted in popular vote of 10 June 1990, in force since 1 Er August 1993. Ass Warranty. Fed. On 3 Oct. 1991 (FF 1991 IV 194 art. 1 ch. 7 II 1541).
1 All citizens are equal before the law.
2 There are no privileges of place, birth, persons or families in Valais.
1 Accepted in popular vote of 24 Oct. 1993, in force since 1 Er June 1994. Ass Warranty. Fed. June 12, 1995 (FF 1995 III 560 art. 1 ch. 5, I 957).
1 Individual freedom and the inviolability of the home are guaranteed.
2 No person shall be prosecuted or arrested and no home visit shall be made except in the cases provided for by law and with the prescribed forms.
3 The State shall be obliged to provide fair compensation for any person who is the victim of a judicial error or unlawful arrest. The law regulates the application of this principle.
No one can be distracted from his natural justice.
1 The property is inviolable.
2 This principle can only be derogated from for reasons of public utility, subject to fair compensation and in the form provided for by law.
3 The law may, however, for reasons of public utility, determine cases of expropriation, without compensation, of bourgeois and communal lands.
No land can be subject to a perpetual irredeemable royalty.
The freedom to express one's opinion verbally or in writing, as well as the freedom of the press, are guaranteed. The law represses abuse.
The right to petition is guaranteed. The law governs the exercise.
1 The right of free establishment, association and assembly, the free exercise of the liberal professions, the freedom of trade and industry are guaranteed.
2 The exercise of these rights is regulated by law.
1 Every citizen is required to serve in the military.
2 The application of this principle is regulated by federal and cantonal legislation.
1 The French language and the German language are declared national.
2 Equal treatment between the two languages must be observed in the legislation and in the administration.
1 Public education and private primary education are under the direction and high surveillance of the state.
2 Primary education is compulsory; it is free in public schools.
3 Freedom of education is guaranteed, subject to the legal provisions concerning primary school.
1 The state must give the family, the basic community of society, the protection, the support it needs so that each of its members can flourish.
2 It examines the legislation in terms of its effect on the family's living conditions and adapts it accordingly.
1 Accepted in popular vote of 13 June 1999, in force since 1 Er Jan 2001. Ass Warranty. Fed. On 14 June 2000 ( FF 2000 3419 Art. 1 ch. 7, 1048).
The State lays down requirements concerning the protection of workers and the freedom of employment.
The State shall encourage and subsidizes to the extent its financial resources:
1 The State organises and subsidises the insurance of livestock.
2 It can create additional insurance and especially security and real estate insurance against fire.
1 The state promotes the development of the network of roads and other means of communication.
2 It contributes through subsidies to the diking of the Rhone, as well as to the diking and correction of rivers and torrents.
The State shall base or support subsidies for Malhappy Children's Education Institutions and other charitable institutions.
1 The State shall promote and subsidize the establishment of hospitals, clinics and district or district infirmaries.
2 It may also establish a similar cantonal establishment.
The financial participation of the State in the cases provided for in Art. 15, 16, 17, 18 and 19 is governed by special laws.
1 The State, municipalities and associations of municipalities with legal personality under public law shall reply to third parties of the acts of their agents.
2 The officer shall respond to the public community in the service of which he or she is directly or indirectly injured in the performance of his or her duties as a result of wilful misconduct or gross negligence.
3 The law regulates the application of these principles.
1 Accepted in popular vote of 26. 1976, in force since 1 Er Jan 1977. Ass Warranty. Fed. June 23, 1977 (FF 1977 II 1004 art. 1 ch. 5,234).
An official or public servant may be dismissed or dismissed only after having been heard or called and on a reasoned decision by the appointing authority.
The expenses of the State are covered:
State and municipal taxes are set by law. This will enshrise the principle of progress and the exemption of a certain minimum of existence.
1 Accepted in popular vote of 26 Dec. 1920, in force since 7 January 1921 (T. XXVII 119; Official Gazette of the canton of Valais, BO, 1921 10). Ass guarantee. Fed. 1921 (RO) 1921 (RO 37 142; FF 1921 I 143).
1 The budget of the State must present a surplus of income and a surplus of financing ensuring investments and investments of third parties necessary for the harmonious development of the canton and allowing to guarantee The amortization of a possible overdraft to the balance sheet, as well as the amortization of the debt.
2 If the account departs from the budget and has an excess of expenses or insufficient funding, the amortization of such overdrafts shall be provided for in the next second year's budget.
3 The Council of State proposes to the Grand Council before the publication of the draft budget amendments to the legal provisions which do not fall within its own competence and which are necessary to comply with this principle.
4 These amendments shall be adopted by the Grand Council, by means of the decree, in the same session in which it approves the budget.
5 The legislation regulates the application of the principles set out in this article. It may provide for exceptions depending on the economic situation or in the event of natural disasters or other extraordinary events.
1 Accepted in popular vote of 22. 2002, effective from 1 Er Jan 2005. Ass Warranty. Fed. Of the 24th. 2003 ( FF 2003 6299 Art. 1 ch. 4 2999).
1 The Canton is divided into districts.
2 Districts are made up of communes.
3 The Grand Council may, by law, amend the number and the electoral district of the districts and by decree those of the municipalities.
4 It also refers to the site leaders.
1 Sion is the capital of the Canton and the seat of the Grand Council, the Council of State and the cantonal court.
2 These bodies may, however, sit elsewhere if serious circumstances so require.
3 The decree of 1 Er December 1882 determines the head's benefits.
4 In the creation of cantonal establishments, the various parts of the Canton must be taken into account.
5 The municipality which becomes the seat of a cantonal institution may be required to receive benefits.
1 Are Valaisans:
1 Accepted in popular vote of 11 March 2007, in force since 1 Er Jan 2008. Ass Warranty. Fed. On 6 March 2008 ( FF 2008 2273 Art. 1 ch. 10, 2007 7197).
2 Repealed in popular vote of 11 March 2007, with effect from 1 Er Jan 2008. Ass Warranty. Fed. On 6 March 2008 ( FF 2008 2273 Art. 1 ch. 10, 2007 7197).
Every citizen of the canton may acquire the right of the city in other municipal communes, subject to the conditions laid down by law.
1 Accepted in popular vote of 11 March 2007, in force since 1 Er Jan 2008. Ass Warranty. Fed. On 6 March 2008 ( FF 2008 2273 Art. 1 ch. 10, 2007 7197).
1 In addition to the powers of elections, voting and compulsory referendum in constitutional matters, citizens enjoy discretionary rights of initiative and referendum.
2 The law regulates the exercise of these rights and the procedures for consultation and information of citizens.
1 Accepted in popular vote of 24 Oct. 1993, in force since 1 Er June 1994. Ass Warranty. Fed. June 12, 1995 (FF 1995 III 560 art. 1 ch. 5, I 957).
1 Three thousand active citizens may request in the nonante days following the official publication that the vote of the people is submitted:
2 The referendum may also be requested by the majority of the Grand Council.
3 Are not subject to the vote of the people:
4 The Grand Council notes the nullity of the requests for a referendum which do not meet the requirements of the Constitution and the law.
1 The laws, treaties, concordats, conventions or decisions subject to the referendum may not be brought into force before the expiry of the referendum period, or, where appropriate, before the vote of the people.
2 The Orders in Council are brought into force immediately. They are subject to the vote of the people in the following year, if three thousand active citizens or the majority of the Grand Council request it. If they have not been ratified, they lose their validity and cannot be renewed.
1 Four thousand active citizens may request the development, adoption, amendment or repeal of a law, order or referendum decision, with the exception of laws, decrees and decisions voted by the people less Four years, decisions already made and decrees with a validity of less than one year.
2 Except in the cases provided for in s. 34, para. 2, and 35, para. 1, any popular initiative must be put to the people's vote within three years of its filing. This period may be extended by one year or more by a decision of the Grand Council.
3 The Grand Council notes the invalidity of the initiative which:
4 When a request for an initiative is to result in new spending or the elimination of existing revenues putting the financial balance at risk, the Grand Council must complete the initiative by proposing new resources, reducing State tasks or other economic measures.
1 The initiative may be written from any room unless it is for a decision.
2 If the Great Council adheres to it, the vote shall take place only at the request of three thousand active citizens or the majority of the Grand Council.
3 If the Grand Council does not adhere to it, it must submit the initiative as it is to the people's vote, but it can recommend rejection or also oppose a counterproject.
4 When the Grand Council adopts a counter-project, citizens are invited to answer the following three questions on the same ballot:
1 The initiative conceived in general terms is carried out by the Grand Council, which decides whether the provisions it adopts or modifies will be included in the Constitution or in a legislative or administrative act; when the initiative is carried out in an act It is subject to the vote only if three thousand active citizens or the majority of the Grand Council request it.
2 When the Grand Council does not approve the initiative, it shall submit it to the vote of the people, with its prior notice.
3 If the people reject it, it is closed.
4 If the people accept it, the Grand Council is obliged to act on it without delay.
5 In drafting the rules requested by the unformulated initiative, the Grand Council respects the intentions of its authors.
The public authorities are:
1 The Grand Council exercises legislative power, subject to the rights of the people.
2 It shall enjoy all other powers conferred upon it by the Constitution or the law.
1 The Grand Council draws up constitutional provisions, laws and decrees, art. 31 to 35 and 100 to 106 reserved.
2 It approves treaties, concordats and conventions, subject to the competence of the people and the Council of State.
3 It shall exercise the rights reserved to the cantons by art. 86, 89, 89 Bis And 93 of the federal constitution 1 And responds to the Confederation's consultations on atomic installations.
1 The Grand Council shall decide on the validity of the elections of its members.
2 It elects the cantonal court, its President and Vice-President, as well as the Public Prosecutor's Office.
1 The Grand Council exercises high supervision over the management of the Council of State, the autonomous corporations and institutions of public law, judicial authorities, as well as the representatives of the State in the societies in which the canton has a Predominant participation. It reviews management and deliberates on its approval.
2 At any time, he may ask the executive power of an act of his administration.
3 The law may entrust certain tasks of the State to autonomous corporations or institutions of public law.
In particular, the Grand Council has the following responsibilities:
1 The Grand Council lays down the rules of law in the form of a law, which is, in principle, put into effect for an unlimited period. It may, however, provide that the law is enforced for a limited period of time.
2 It enacts, in the form of implementing legislation, the provisions that are absolutely necessary to ensure the performance of the right of a higher rank.
3 It may, however, make urgent provisions through the Order in Council, for a limited period of time, where the circumstances so require (s. 32, para. 2).
4 The Grand Council deals with all other cases in the form of a decision.
1 The law sets out the broad lines of the organisation of the Grand Council and its relations with the Council of State and the judicial authorities. For the rest, the Grand Council is organising itself.
2 It regulates the participation of members of the Council of State in meetings of the Assembly and of parliamentary committees.
1 The Grand Council is full of rights:
2 The Grand Council assembles in extraordinary sessions:
1 Accepted in popular vote of 24 seven. 2000, in force since 1 Er May 2002. Ass Warranty. Fed. Of Dec 11. 2001 ( FF 2001 6190 Art. 1 ch. 7, 4659).
1 The Grand Council shall elect a President and two Vice-Presidents for one year.
2 The Grand Council has an independent parliamentary service.
1 Accepted in popular vote of 24 seven. 2000, in force since 1 Er May 2002. Ass Warranty. Fed. Of Dec 11. 2001 ( FF 2001 6190 Art. 1 ch. 7, 4659).
1 The Grand Council appoints committees, whether permanent or not, that prepare its deliberations. This competency may be delegated to the office.
2 Members may form political groups, which must have at least five members.
3 In principle, the political groups must be represented fairly in the committees.
1 The Grand Council can only deliberate if the absolute majority of its members are present.
2 It takes its decisions by an absolute majority.
1 The meetings of the Grand Council are public.
2 It may, however, decide in camera when circumstances so require.
1 Both bills and decrees are the subject of two readings.
2 Decisions are the subject of a single reading.
3 The Grand Council can in any case decide on a single reading or an additional reading.
1 Accepted in popular vote of 24 seven. 2000, in force since 1 Er May 2002. Ass Warranty. Fed. Of Dec 11. 2001 ( FF 2001 6190 Art. 1 ch. 7, 4659).
1 Members are free to fulfil their mandate.
2 They may not be criminally prosecuted without the consent of the Assembly for what they say before it or in committee.
3 Except in the case of flagrante delicto, they may not be arrested during the sessions without the consent of the Assembly.
1 The executive and administrative powers are entrusted to a Council of State composed of 5 members.
2 One of them is chosen from among the voters in the current districts of Conches, Brigue, Viège, Rarogne and Loche; one of the voters in the districts of Sierre, Sion, Hérens and Conthey and one of the voters in the districts of Martigny, Entremont, St-Maurice and Monthey.
3 The other two are selected from all voters in the Canton. However, there will be no more than one State Councillor appointed from among the voters in the same district.
4 The members of the Council of State are elected directly by the people, on the same day as the members of the Grand Council, to take up the duties of 1 Er May next. Their election is held with the majority system. The Council of State itself is constituted each year; the incumbent President is not immediately eligible to be re-elected.
5 It shall be filled with any vacancy on the Council of State within sixty days, unless the full renewal takes place within four months.
6 The appointment of members of the Council of State shall be carried out by the same voting list. If the appointments are not completed on the day fixed for the elections, they will be repeated on the second Sunday following. In this case, the result of the first operation and the notice of the resumption of operations will be published immediately. 2
7 If all the members to be elected do not have a majority in the first round of voting, a second round shall be held. Are elected in the second round, those who have raised the largest number of votes, even though they would not have obtained an absolute majority. However, if, in the second round, the number of seats to be filled corresponds to the number of candidates proposed, they shall be declared elected, without a vote. The tacit election also applies to the first round of replacement elections where there is only one candidate and one position to be filled. 3
8 If the number of citizens who have obtained an absolute majority exceeds the number of citizens to be elected, those who have obtained the highest number of votes are appointed.
9 In the event that two or more citizens of the same district have obtained an absolute majority, the one with the highest number of votes will be appointed.
10 In the event of a tie, the fate decides.
1 Accepted in popular vote of 26 Dec. 1920, in force since 7 January 1921 (T. XXVII 119; BO 1921 10). Ass Warranty. Fed. 1921 (RO) 1921 (RO 37 142; FF 1921 I 143).
2 Accepted in popular vote of 21 January 1996, in force since 1 Er Feb 1997. Ass Warranty. Fed. June 5, 1997 (FF 1997 III 874 art. 1 ch. 5, I 1327).
3 Accepted in popular vote of 21 January 1996, in force since 1 Er Feb 1997. Ass Warranty. Fed. June 5, 1997 (FF 1997 III 874 art. 1 ch. 5, I 1327).
1 The Council of State shall exercise executive and administrative power and shall enjoy all powers conferred upon it by the Constitution or by law.
2 He is acting in college.
3 Important cases are still within its remit.
4 It allocates cases between the departments whose number and powers are fixed by an order approved by the Grand Council.
5 For the surplus, the Council of State is organising itself.
In its relations with the Grand Council, the Council of State has the following powers in particular:
The Council of State shall, inter alia, exercise the following administrative powers:
1 The Council of State is responsible for public order and for this purpose the police and military forces of the canton.
2 It exercises extraordinary powers in the event of a serious and imminent danger, by immediately notifying the Grand Council of the measures it takes.
1 The Council of State shall issue the provisions necessary for the application of cantonal laws and decrees in the form of a regulation.
2 The law may delegate to the Council of State the power to issue ordinances by setting their purpose and the principles governing their content. Delegation should touch on a specific area. Orders may be subject to approval by the Grand Council.
3 The Council of State shall deal with other cases in the form of an order or decision.
1 The Council of State promulgates the rules of law, puts them into force, unless the Grand Council so decides, and provides for its implementation.
2 It implements the constitutional provisions directly applicable immediately after their approval by the Federal Assembly.
1 The judiciary is independent.
1 Repeated popular vote of 24 Oct. 1993, with effect from 1 Er June 1994. Ass Warranty. Fed. June 12, 1995 (FF 1995 III 560 art. 1 ch. 5, I 957).
The cantonal court presents annually to the Grand Council, through the Council of State, a report on all parts of the judicial administration.
1 There is one judge and one judge substituted by a municipality or a circle;
By rounding, a civil, correctional and criminal court;
And for the Canton, a cantonal court.
2 The members of the cantonal court must know the two national languages.
1 The number of districts, the composition and jurisdiction of the courts, the appointment and the method of remuneration of judges, and the incompatibility between judicial functions and other functions are determined by law.
2 There can be no more than four district courts.
3 The judges of a circle or commune and their substitutes are appointed by the voters of the circle or the municipality.
4 For the formation of circles, the population of the communes and their topographic situation are taken into account.
5 The vote takes place in each municipality.
It may be established, by legislation, by a court of commerce and one or more courts of labour.
1 Each district has a district council appointed for four years.
2 The Council of the commune appoints its delegates to the district council, because of a delegate of 300 people.
3 The fraction of 151 accounts for the whole.
4 Each commune has one delegate, regardless of its population.
5 The District Council is chaired by the Prefet of the District or its substitute.
1 The Council shall settle the accounts of the district and distribute among the communes, subject to recourse to the Council of State, the charges which the district is called to bear.
2 It shall take annual notice of the record of the financial administration of the State.
3 It represents the district and is especially responsible for its economic development and the flow of its agricultural products.
The law determines the organisation and other powers of the Council.
The communes are autonomous within the framework of the Constitution and the laws. They are competent to carry out the local tasks and those which they can assume alone or by associating with other municipalities.
1 The communes enjoy their autonomy by respecting the common good and the interest of other public authorities.
2 They carry out their own tasks and the tasks assigned to them by law.
3 They use judiciously and carefully manage the communal heritage.
1 The communes may join together in carrying out certain tasks of public utility and constitute, for this purpose, associations of public law with legal personality or otherwise collaborate. The Act sets out the principles of collaboration, creation and operation of associations of municipalities.
2 Under certain conditions laid down by law, the Council of State may force municipalities to collaborate or to associate themselves.
1 In each commune there are:
2 The citizens' assembly chooses a president and vice-president from among the councillors.
3 In the case of surplus, the law lays down the principles of the organisation of municipalities.
1 In the communes with more than 700 inhabitants, the assembly of citizens can elect a general council. The law determines the organization and the competencies.
2 Citizens have an optional right to referendum against decisions taken by the General Council instead of the communal assembly. The law regulates the exercise of this right.
3 These provisions are not applicable to the bourgeois commune.
1 The communes have the right to introduce the right of initiative. In the communes knowing this right, citizens may address to the communal council initiatives designed in general terms, relating to the adoption or modification of regulations which are the competence of the municipal assembly.
2 The law regulates the procedures for introducing and exercising this right.
1 The communes are subject to the supervision of the Council of State within the limits of art. 69. The law determines the nature of this monitoring, particularly in the field of management. To the extent that the Constitution and laws do not expressly provide for the contrary, the powers of examination of the Council of State are restricted to legality.
2 The regulations drawn up by the municipalities must be approved by the Council of State.
3 The law may provide that important projects of the municipalities are subject to approval or approval by the Council of State. 1
4 The Act sets out the terms of approval.
1 Accepted in popular vote of 26. 2004, in effect since 1 Er Feb. 2006. Ass Warranty. Fed. On 6 Oct. 2005 ( FF 2005 5625 Art. 1 ch. 6 2715).
1 The municipality is made up of people living in the commune.
2 Subject to Art. 26, the territory of municipal municipalities is guaranteed.
1 The primary assembly is composed of citizens entitled to vote in the commune.
2 It shall elect a municipal council of three to fifteen members, the President and the Vice-Chairperson and, where appropriate, the General Council.
3 In the communes without a general council, the primary assembly decides in particular:
4 In other communes, the General Council replaces the primary assembly of which it has at least the same powers, except in electoral matters.
5 In both cases, the law sets out the other powers and regulates the exercise of those rights.
1 Accepted in popular vote of 26. 2004, in effect since 1 Er Feb. 2006. Ass Warranty. Fed. On 6 Oct. 2005 ( FF 2005 5625 Art. 1 ch. 6 2715).
1 The City Council has the following responsibilities:
2 In the communes without a bourgeoisial council, the municipal council performs the functions.
1 Accepted in popular vote of 26. 2004, in effect since 1 Er Feb. 2006. Ass Warranty. Fed. On 6 Oct. 2005 ( FF 2005 5625 Art. 1 ch. 6 2715).
The bourgeois commune is a community governed by public law responsible for carrying out tasks of public interest fixed by law.
1 The bourgeois assembly is composed of bourgeois residents living in the bourgeoisial territory. The law may extend the exercise of certain rights to bourgeois residents in the canton.
2 The bourgeois assembly has, on the bourgeoisial level, the same competences as the primary assembly. It also decides on the reception of the new bourgeois.
1 The Grand Council consists of 130 deputies and as many substitutes divided between the districts and elected directly by the people.
2 The district of Rarogne, consisting of two semi-districts each with its own organs and powers, forms two electoral districts.
3 The distribution of seats between the districts and the half-districts is as follows:
The total figure of the Swiss population of residence is divided by 130. The resulting quotient is high to the nearest whole number and the quotient is the electoral quota. Each district or semi-district obtains as many deputies and substitutes as the number of its Swiss population of residence contains the electoral quota. If after this distribution all the seats are not yet allocated, the remaining seats are allocated to the districts and the half-districts which accuse the strongest remains.
4 After each population census, the Council of State shall determine the number of seats allocated to each district and half-district.
5 The votation of the people takes place in the communes.
6 The election is by district and half-district, depending on the system of proportional representation. The mode of application of this principle is determined by law.
1 Accepted in popular vote of 9 June 1985, in force since 1 Er Jan 1987. Ass Warranty. Fed. March 21, 1986 (FF 1986 I 866 art. 1 ch. 5 113).
1 The Grand Council, the Council of State, the officials of the judiciary, the Community Councils and the bourgeois councils are appointed for a period of four years.
2 The president and vice president of the Council of State are subject to re-election every year. The President is not immediately eligible for reelection.
1 The members of the Council of States are appointed directly by the people in the elections for the ordinary renewal of the National Council. These elections are held with the majority system throughout the Canton forming a single electoral district. 2
2 The appointment of members to the Council of States takes place by the same list. If the appointments are not completed on the day fixed for the elections, they will be repeated on the second Sunday following. In this case, the result of the first operation and the notice of the resumption of operations will be published immediately. 3
3 If all Members do not have an absolute majority in the first round of voting, a second round will be held. Are elected in the second round, those who have raised the largest number of votes, even though they would not have obtained an absolute majority. However, if, in the second round, the number of Members to be elected corresponds to the number of candidates proposed, they shall be declared elected, without a vote. The tacit election also applies to the first round of replacement elections where there is only one candidate and one position to be filled. 4
4 If the number of citizens who have obtained an absolute majority exceeds the number of citizens to be elected, those who have obtained the highest number of votes are appointed.
5 In the event of a tie, the fate decides.
1 Accepted in popular vote of 26 Dec. 1920, in force since 7 January 1921 (T. XXVII 119; BO 1921 10). Ass Fed Warranty. 1921 (RO) 1921 (RO 37 142; FF 1921 I 143).
2 Accepted in popular vote of 11 March 1934, in force since 6 July. 1934 (T. XXXIV 76). Ass Warranty. Fed. June 22, 1934 (RO 50 508; FF 1934 I 977).
3 Accepted in popular vote of 21 January 1996, in force since 1 Er Feb 1997. Ass Warranty. Fed. June 5, 1997 (FF 1997 III 874 art. 1 ch. 5, I 1327).
4 Accepted in popular vote of 21 January 1996, in force since 1 Er Feb 1997. Ass Warranty. Fed. June 5, 1997 (FF 1997 III 874 art. 1 ch. 5, I 1327).
1 The appointment of the members and alternates of the Grand Council takes place on the first Sunday of March, for each renewal of the legislature.
2 The newly elected Grand Council takes office at the opening of the inaugural session.
1 The members of the General Council shall be elected by the electoral body according to the proportional system.
2 The members of the municipal council and the bourgeoisial are elected by the electoral body according to the proportional system. In the bourgeois communes and in municipal municipalities whose population is less than the number laid down in the law, the electoral body may, by a majority of its members, decide on a change in the election system to the conditions laid down by the The law. The majority system is maintained in the bourgeois municipalities and in the municipal municipalities which are familiar with this system at the entry into force of this reform.
3 The president, vice president, judge and vice-judge are elected by the electoral body according to the majority system.
4 The Act sets out the procedures for the election and the date of the poll.
1 Accepted in popular vote of 21 Oct. 2007, effective from 1 Er April 2008. Ass Warranty. Fed. On 12 June 2008 ( FF 2008 5263 Art. 1 ch. 3 1265).
1 Citizens exercise their political rights at the age of 18.
2 Every voter and voter is eligible for public office.
1 Accepted in popular vote of 2 June 1991, in force since 16 August 1991. Ass Warranty. Fed. On 3 Oct. 1991 (FF 1991 IV 196 art. 1 ch. 5, III 1113).
2 The citizen can only vote in one municipal and bourgeois commune.
1 The law regulates incompatibilities.
2 In particular, it ensures that:
3 Except as provided by law, incompatibilities are applicable to alternates and substitutes.
4 The law may provide for other exceptions, in particular for the municipal system.
5 Only one member of the Council of State may sit in the federal chambers.
1 Accepted in popular vote of 24 Oct. 1993, in force since 1 Er June 1994. Ass Warranty. Fed. June 12, 1995 (FF 1995 III 560 art. 1 ch. 5, I 957).
1 Repealed popular vote of 24 Oct. 1993, with effect from 1 Er June 1994. Ass Warranty. Fed. June 12, 1995 (FF 1995 III 560 art. 1 ch. 5, I 957).
Cases of exclusion from the right to vote and the right to stand are determined by federal and cantonal legislation.
1 Repeated popular vote of 24 Oct. 1993, with effect from 1 Er June 1994. Ass Warranty. Fed. June 12, 1995 (FF 1995 III 560 art. 1 ch. 5, I 957).
1 Six thousand active citizens can ask for the complete revision of the Constitution.
2 Any popular initiative must be put to the people's vote within three years of its tabling. This period may be extended by one year or more by a decision of the Grand Council.
1 The Grand Council notes the invalidity of the initiative which:
1 Accepted in popular vote of 24 Oct. 1993, in force since 1 Er June 1994. Ass Warranty. Fed. June 12, 1995 (FF 1995 III 560 art. 1 ch. 5, I 957).
1 The initiative, conceived in general terms, is subject to the vote of the people, with prior notice from the Grand Council.
2 If the people reject it, it is closed.
3 If the people accept it, the Grand Council is obliged to act on it without delay.
4 In drafting the rules requested by the unformulated initiative, the Grand Council respects the intentions of its authors.
5 The people decide at the same time whether, in the case of an affirmative vote, the total revision must be done by the Grand Council or by a constituent.
1 Accepted in popular vote of 24 Oct. 1993, in force since 1 Er June 1994. Ass Warranty. Fed. June 12, 1995 (FF 1995 III 560 art. 1 ch. 5, I 957).
1 The partial revision of the Constitution may be requested in the form of a draft of all documents.
2 The Grand Council may recommend rejection or acceptance or also oppose a counterproject.
3 When developing a counter-project, it is deliberating in two ordinary sessions. The Grand Council may decide on an additional reading.
4 When the Grand Council adopts a counter-project, citizens are invited to answer the following three questions on the same ballot:
1 Accepted in popular vote of 24 Oct. 1993, in force since 1 Er June 1994. Ass Warranty. Fed. June 12, 1995 (FF 1995 III 560 art. 1 ch. 5, I 957).
1 If, as a result of the popular vote, the revision is to be carried out by the Grand Council, it is discussed in two ordinary sessions.
2 If it is made by a Constituent, it is discussed in two debates.
3 Elections to the Constituent Assembly are held on the same basis as elections to the Grand Council. None of the incompatibilities provided for them is applicable to them.
1 The Grand Council may also, on its own initiative, revise the Constitution.
2 The revisions are first discussed at the opportunity, followed by two debates on the text, in ordinary sessions.
3 In all cases, the Grand Council may decide on an additional reading. It can also ask the people to decide on variants.
1 Accepted in popular vote of 24 Oct. 1993, in force since 1 Er June 1994. Ass Warranty. Fed. June 12, 1995 (FF 1995 III 560 art. 1 ch. 5, I 957).
The constitution revised by the Grand Council or by a Constituent is subject to the people's vote.
The absolute majority of the citizens who took part in the vote shall decide in the votes ordered in accordance with Art. 102 and 105.
1 Any application for revision emanating from the popular initiative must be addressed to the Grand Council.
2 The signatures supporting the application are given by commune and the electoral capacity of the signatories must be certified by the President of the municipality. It must also ensure the authenticity of the signatures that it considers to be suspect.
1 The acts adopted by the Grand Council before the date of the implementation of the new constitutional provisions are subject to the compulsory referendum, in accordance with the old art. 30 of the Cantonal Constitution.
2 The popular initiatives submitted to the Chancellery before that date are subject to the old art. 31 to 35 or old art. 101-107 of the Cantonal Constitution.
3 The Grand Council has the power to change the order and numbering of old art. 49, 50, 55, 56 and 57 of the Constitution if the new art. 90 governing incompatibilities is not approved by the people.
Old art. 49, 50, 55, 56 and 57, 60, para. 2 and 3, 89, para. 1, 91, 93 to 99 remain in effect until the enactment of the new s. 90, para. 1. However, until that date, the Grand Council has the authority to change the order and numbering of these items to the appropriate extent.
Figures refer to articles and divisions of articles of the Constitution
Administration
Age
Agents
Arrest
Insurance
Good-money
Bourgeois
Budget
Canton
Chef-lieu Of Township 27
Citizen
Commons
Accounts, reports
Concessions 41 3
Contestants
Confederation
Council of States
Constitution
Departments
Expenditures
Districts
Home
Permissions
Equality Before the law 3
Church 2
Elections, Appointments
Eligibility
Borrowings
Indebtedness
Establishment
State
Executing
Family Cf. Protection of -
Officials (employees)
Public service
Frein to Expenses and Debt 25
Thanks 41
Grand Council
Immunity
Taxes
Incompatibilities
Compensation
Initiative
Public Instruction
Judge
Languages
Legislature 85
Freedoms Cf. Constitutional rights
Laws (Decrees)
Military
Parented
Paroisses 2
People
Authorities, Authorities
Prefet
Property Guarantee and expropriation 6
Protection Of family 13 Bis
Prud'hommes Court 64
Publishing
Advertising
Referendum
Religion 2
Proportional representation
Liability
Restriction
Revision
Parliamentary Service 45 2
Monitoring
Majority System
Proportional System
Working Protection 14
Tribunals