Advanced Search

RS 131.215 Constitution of the Canton of Schwyz, 24 November 2010

Original Language Title: RS 131.215 Constitution du canton de Schwyz, du 24 novembre 2010

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

131.215

Translation 1

Constitution of the canton of Schwyz

November 24, 2010 (State 1 Er January 2013) 2

We, Schwyzoises and Schwyzois,

Conscious of our responsibility to God, humanity and nature, proud of our tradition and open to the future,

We give the Constitution that:

General provisions

1 Canton of Schwyz

1 The canton of Schwyz is a sovereign state, a member of the Swiss Confederation.

2 It is a state of liberal, democratic and social law.

3 The power of the state emanates from the people and the principle of the separation of powers governs the exercise.

2 Central role of the human being

1 The activity of the State serves the common interest.

2 The state respects the dignity, the personality and the responsibility of everyone.

3 In the exercise of its activity, the State remains close to the people and ensures that simple procedures are guaranteed.

§ 3 Principles of the rule of law

1 The law is the basis for the activity of the state.

2 The activity of the State must satisfy a public interest and be proportionate to the purpose.

3 The State and individuals must act in accordance with the rules of good faith.

§ 4 Individual responsibility and responsibility to society

1 Everyone is responsible for themselves and assumes their share of responsibility towards society and the state.

2 The State supports the initiatives that individuals or organisations take in the common interest, as well as associative life and volunteering.

§ 5 Subsidiarity

1 The State shall carry out the tasks of public interest which individuals cannot perform adequately.

2 The canton assumes tasks that exceed the capacity of districts or municipalities or that require uniform regulation.

§ 6 Democratic commitment

The State promotes the political activity of individuals and parties and the democratic debate.

§ 7 Tolerance and Respect

Different age and population groups, different religious, philosophical or cultural communities, authorities and individuals co-exist in mutual tolerance and respect.

§ 8 Innovation and sustainable development

1 Open to the future, the state and society favour constant innovation.

2 In all areas, they commit themselves to durable solutions and give up those that harm future generations.

§ 9 Collaboration and Cohesion

1 The canton collaborates with the Confederation, the other cantons, districts, municipalities and individuals.

2 The canton, the districts and the municipalities ensure the cohesion of all parts of the canton.

II. Fundamental rights

10 § 10

The canton guarantees the fundamental rights enshrined in the Federal Constitution and the rules of international law that bind Switzerland.

III. State task orientation

A. Principles

§ 11 Planning and Management

1 The state checks, schedules and manages its tasks on an ongoing basis.

2 In doing so, it takes into account the principles set out below for each of its tasks. These principles do not establish a subjective right to the provision of the State.

12 § 12 Delegation of State tasks

1 The State may, by law, entrust the performance of a State task to bodies governed by public or private law.

2 The delegated areas and third parties entrusted with the task of carrying out a state task are the responsibility of the supervision of the community which has decided on the delegation of the State task and are entitled to its legal protection.

B. Tasks of the State

13 Security and Public Order

1 The state guarantees public safety and public order.

2 It encourages the peaceful resolution of conflicts.

§ 14 Coexistence

1 The State encourages the coexistence of different age and population groups.

2 It supports the integration efforts of newly established people.

§ 15 Family

1 The State encourages the family as a community of adults and children.

2 It creates favourable conditions for the proper care of children both within and outside the family.

§ 16 Training

The State provides a varied and quality offer which enables everyone to take up school and vocational training and develop their skills.

§ 17 Culture

The state preserves and encourages culture in its various aspects.

§ 18 Economics and work

1 The State creates a favourable environment for the economy that allows businesses and persons engaged in a gainful occupation to remain in a competitive market.

2 It encourages measures to reconcile family life with the pursuit of a gainful occupation.

§ 19 Social security

1 The state provides, in addition to individual responsibility and private initiative, the social security of the population.

2 It strives to integrate socially and economically the people who need specific help.

§ 20 Housing

The state creates an environment favourable to a sufficient supply of habitable surfaces.

§ 21 Health

1 The state is committed to achieving an adequate and economically sustainable health care system for all.

2 It takes the necessary measures to ensure a diversified prevention.

§ 22 Environment

1 The state protects the environment from harmful and inconveniences.

2 It is committed to the efficient use of natural resources.

3 He takes care of cropland and landscapes.

§ 23 Water and energy

1 The state provides for a supply of water and energy that is safe, economically optimal and environmentally friendly.

2 It is committed to their rational use.

§ 24 Transport

1 The State has a network of infrastructure in its territory adapted to the needs of private and public traffic.

2 In doing so, it takes into account the needs of the most vulnerable users.

IV. Popular Rights

A. Conditions

§ 25 Freedom of the City

The law regulates the acquisition and loss of the right of cantonal city and the right of communal city.

§ 26 Right to vote

1 All Swiss citizens residing in the canton who are 18 years old and who have federal political rights have the right to vote.

2 The person who has the right to vote may, at the canton, district and municipality levels, take part in elections and votes and sign initiatives and requests for a referendum.

3 The Swiss abroad who have federal political rights have the right to vote in cantonal matters.

B. Popular Elections

§ 27

Citizens with the right to vote elect:

A.
Members of the Grand Council;
B.
Members of the Council of Etat;
C.
The deputies of the canton to the National Council and the Council of States;
D.
Members of the district and commune parliaments;
E.
Members of the district and municipality councils;
F.
Members of the district courts;
G.
Members of other authorities elected by the people.

C. Cantonal Initiative

§ 28 Purpose

2000 citizens who have the right to vote may, at any time, request in an initiative:

A.
The total or partial revision of the cantonal constitution;
B.
The adoption, amendment or repeal of a law;
C.
The opening of negotiations for the conclusion or revision of an international or inter-cantonal convention of constitutional or legal rank or the denunciation of such an instrument.
§ 29 Shape

1 The initiative may be in the form of a proposal designed in general terms or in the form of a draft.

2 The initiative for the total revision of the Cantonal Constitution can only take the form of a proposal conceived in general terms.

3 If an initiative designed in general terms does not enable it to be determined, the Grand Council shall decide in what legal form it should be carried out.

§ 30 Outcome and validity

1 The Council of State finds that the initiative has been successful.

2 The Grand Council verifies the validity of the initiative.

3 An initiative is valid if it:

A.
Respects the principle of unity of form and unity of matter;
B.
Does not violate the higher law;
C.
Is not manifestly unenforceable.
§ 31 Processing

1 The Grand Council decided to approve or reject the initiative.

2 If the Grand Council approves an initiative, it shall submit to the mandatory or optional referendum the written initiative or project that it has prepared to follow up on a proposal designed in general terms.

3 If it rejects the initiative, the people will vote on the initiative.

§ 32 Counter-Project

1 The Grand Council may oppose a counterproject to an initiative in the form of a written project or to the project that it has developed in response to a proposal designed in general terms.

2 Citizens with the right to vote simultaneously vote on both projects.

3 They can approve both projects at a time and indicate the project to which they give preference in case the two projects are accepted.

§ 33 Delays

1 The Grand Council shall decide within 18 months whether it approves or rejects the initiative.

2 The law sets the other deadlines.

D. Cantonal Referendum

§ 34 Referendum required

1 Must be submitted to the vote of the people:

A.
Total or partial revisions to the Cantonal Constitution;
B.
International or inter-cantonal constitutional conventions;
C.
Initiatives that the Grand Council has rejected;
D.
Initiatives and projects resulting from an initiative to which a counterproject is opposed;
E.
Changes to the cantonal territory, with the exception of border adjustments.

2 The following acts shall be put to the vote of the people if, in final vote, they were adopted by a majority less than three-fourths of the members of the Grand Council who took part in the vote:

A.
The adoption, amendment and repeal of legislation;
B.
International or intercantonal legal agreements;
C.
The new one-time expenditure of more than five million francs and periodic new expenditure of more than 500 000 francs per year.
§ 35 Optional Referendum

1 If 1000 citizens have the right to vote, the following acts which do not fall under the compulsory referendum are subject to the vote of the people:

A.
International or inter-cantonal laws and conventions;
B.
The new one-time expenditure of more than five million francs decided by the Grand Council and the periodic expenditure of more than 500 000 francs per year.

2 The time limit for filing the application shall be 60 days from the official publication of the act.

E. Popular rights in communal matters

§ 36 Exercise

Political rights at the district and municipal level are exercised at the place of residence.

§ 37 Right of initiative

1 Citizens who have the right to vote may, individually or together, file an initiative with the district council or the council of the municipality.

2 The initiative may relate to the adoption, amendment or repeal of a legislative act or an administrative act which falls within the competence of the district assembly or the assembly of a municipality.

3 The initiative is submitted in writing and may be in the form of a proposal conceived in general terms or that of a written project.

§ 38 Popular rights in districts and municipalities with a parliament

The law regulates the exercise of the right of initiative and the right to referendum in districts and municipalities that have a parliament.

F. Popular rights in trade unions

§ 39

1 The common trade unions are organised in accordance with the democratic principle and have the right of initiative and the right to referendum.

2 The decision to be part of a union of communes is the responsibility of the citizens who have the right to vote.

G. Consultations

§ 40

1 Each person has the right to take a position, within the framework of the consultation procedure, on a draft constitution or the law of the canton.

2 Districts, municipalities, political parties and interested parties are invited to share their positions.

V. Authorities

A. Principles

§ 41 Eligibility

1 Any person having the right to vote in cantonal matters shall be eligible in the cantonal and communal authorities and in the Council of States.

2 The law may provide for other eligibility conditions and exceptions.

§ 42 Incompatibility and recusal

1 The functions of member of the Grand Council, the Council of State and the cantonal courts are incompatible.

2 The law regulates other cases of incompatibility and cases of recusal.

§ 43 Function Duration

1 The members of the Grand Council, the State Council and the cantonal courts, as well as the deputies of the canton in the Council of States, are elected for four years.

2 The election of the members of the Grand Council and the members of the Council of State are held at the same time.

§ 44 Official Language

The official language is German.

§ 45 Advertising and information

1 The deliberations of the Grand Council and the courts are public. The law regulates exceptions.

2 The authorities inform the public about their activity, to the extent that there is no overriding public or private interest.

3 The canton, the districts and the communes ensure the accessibility of the administration and observe the principle of transparency.

§ 46 State responsibility

1 The canton, districts, municipalities and other communities and institutions governed by public law shall respond to the damage caused without the right of their organs and employees in the performance of their duties.

2 The law regulates the liability of individuals responsible for performing tasks of the State and the conditions of liability for damages caused in a lawful manner.

B. Grand Council

§ 47 Role and composition

1 The Grand Council is the legislative and supervisory authority of the canton.

2 It consists of 100 members.

§ 48 Elections

1 The members of the Grand Council are elected by secret ballot in the communes.

2 Each municipality forms an electoral district. The seats shall be divided among the communes in proportion to their population; each municipality shall be entitled to at least one seat.

3 The Grand Council is elected within each circon S Electoral description by proportional system . 1


1 This disp. Has not obtained the federal guarantee (s. 1 of the AF of March 14, 2013 - FF 2013 2339 ).

§ 49 Legislation

1 The Grand Council shall decide, subject to the rights conferred on the people:

A.
Total and partial revisions to the cantonal constitution;
B.
The adoption, amendment and repeal of legislation;
C.
The approval and denunciation of international or inter-cantonal conventions of constitutional or legal rank.

2 It shall issue ordinances, to the extent permitted by the Constitution or by law.

§ 50 Law

In the form of a law, all important rules of law, including those relating to:

A.
The rights and obligations of natural or legal persons, or
B.
The principles of the organisation of the canton, the districts or the municipalities.
§ 51 Delegation

1 The law may delegate the power to enact lesser rules of law.

2 It must determine the purpose, purpose and measure of delegated authority.

§ 52 Planning

The Grand Council is involved in the planning of state and financial tasks and in the preparation of the legislative programme.

§ 53 Finance

1 The Grand Council decides on the budget and the tax rate and approves the state account.

2 It decides on the new expenditure subject to the rights conferred on the people.

3 It shall decide on its own new one-time expenditure of less than or equal to 5 million francs and periodical expenditure less than or equal to 500 000 francs per year.

§ 54 Elections

1 The Grand Council elects:

A.
For one year, its President, Vice-President and Deputy Returning Officers;
B.
For two years, the landamman and the Vice-landamman, which he chooses from among the members of the Council of Etat;
C.
The President of the Cantonal Courts and the other members of those courts whose election is incumbent upon him;
D.
The Attorney General;
E.
The Chancellor of State.

2 It shall carry out its other elections under the law.

§ 55 Monitoring and other responsibilities

1 The Grand Council exercises high monitoring on the Council of State, on the administration and on the management of cantonal courts.

2 The Grand Council:

A.
Exercises, on behalf of the canton, the right of optional referendum and the right of initiative at the federal level;
B.
Exercises the right of grace;
C.
Has conflicts of jurisdiction between the higher authorities;
D.
Performs other duties under the law.

C. State Council and Administration

§ 56 Role and election

1 The Council of State is the supreme executive and executive authority of the canton.

2 It consists of seven members.

3 He was elected according to the majority system.

§ 57 Principle of collegiality

The Council of State takes its decisions and defends them as a collegial authority.

§ 58 Tasks of the Council of State

The Council of State:

A.
Sets the main goals and means of state activity;
B.
Establishes the planning of state and financial tasks and a legislative programme;
C.
Coordinates state tasks;
D.
Prepares, as a general rule, the affairs of the Grand Council;
E.
Directs and supervises the cantonal administration;
F.
Represents the canton in Switzerland and abroad;
G.
Performs other duties delegated to him or her.
§ 59 Orders and Conventions

1 The Council of State shall issue orders to the extent permitted by law.

2 It concludes and denounces the international and intercantonal conventions, inasmuch as the Grand Council is not competent.

3 It enacts enforcement orders.

§ 60 Jurisdiction

The Council of State has recourse to elections and elections and to challenges of administrative law within the limits of the law.

§ 61 Monitoring

The Council of State shall monitor the districts and municipalities as well as other public law communities.

§ 62 Emergency law

1 The Council of State may, without a legal basis, issue orders of necessity or take measures to deal with existing or imminent disturbances that seriously threaten public order and security or situations of social distress.

2 Necessances must be submitted without delay to the approval of the Grand Council. They become obsolete after one year if they have not been incorporated into ordinary law.

§ 63 Cantonal Administration

1 Cantonal Administration:

A.
Applies the law;
B.
Prepares the affairs of the Council of Etat;
C.
Performs other tasks delegated to it by the Council of State.

2 In its work it observes the recognised principles of good administrative management.

D. Justice

§ 64 Principles

1 The courts apply the law independently, impartially and reliably.

2 They shall ensure that they proceed promptly and at a lower cost.

3 They are working to resolve disputes amicably.

§ 65 Jurisdiction in civil matters and criminal matters

1 The cantonal court is the canton's supreme judicial authority for civil and criminal cases.

2 The district courts exercise the jurisdiction of first instance.

§ 66 Jurisdiction of administrative law

1 The Administrative Court is the supreme judicial authority of the canton for administrative matters.

2 In the case of decisions taken in an administrative procedure, the law provides at least one control by an independent review authority.

§ 67 Monitoring

1 The cantonal court and the administrative tribunal supervise the judicial authorities which are subordinate to them.

2 Monitoring involves the management of the courts and the administration of justice.

§ 68 Exceptions

The law may, for specific cases, set up other judicial authorities or provide for other powers.

VI. Communities

A. Districts and Municipalities

§ 69 General information

1 The township is divided into districts and communes.

2 Districts and communes are independent public law communities, which are autonomous within the limits of the higher law.

3 The law determines their territory and name.

§ 70 Districts

1 Districts include the territory of one or more municipalities.

2 They exercise the state tasks delegated to them by cantonal law.

3 They may be subdivided or brought together for the purpose of forming judicial districts for the courts of first instance.

§ 71 Commons

1 The communes exercise the state tasks delegated to them by the cantonal law.

2 They are competent for all local cases that do not belong to another community.

§ 72 Organization

1 Districts and communes are democratically organised.

2 They can set up parliaments.

§ 73 Collaboration

1 Districts and communes carry out state tasks by collaborating with each other, with the canton and with the communes of the neighbouring cantons.

2 In order to carry out specific tasks, they may associate themselves in joint trade unions, operate a common facility or agree to instruct one of them to discharge them in the interests of all.

3 The law may require districts and communes to cooperate if important public interests so require or require the proper completion of a task.

§ 74 Number and territory

1 Changes in the number and territory of districts and municipalities fall under the law.

2 Each municipality may request a revision of the law relating to the existence of the municipality or to a modification of its territory.

3 The revision of the law only results in the approval of each of the municipalities affected by the project.

B. Corporations

§ 75

1 Corporations are communities of independent cantonal public law.

2 Their number and autonomy are guaranteed within the limits of the legal order.

3 Corporations are responsible for maintaining the value of their assets, which they administer and use independently.

VII. Finance

§ 76 Resource Constitution

The resources of the canton, districts and municipalities include:

A.
The collection of taxes and other contributions;
B.
Income from their wealth;
C.
Funding allocated by the Confederation and by third parties;
D.
Loans and loans.
§ 77 Taxation Principles

1 The canton, the districts and the communes collect the taxes necessary to carry out their tasks.

2 In so doing, they respect the principles of legality, universality, equality of treatment and economic capacity.

3 The tax must be calculated in such a way as to avoid discouraging taxpayers, not undermining their competitiveness and promoting individual foresight.

§ 78 Financial Management

1 The canton, districts and municipalities manage their finances in accordance with the principles of legality, economy, efficiency and long-term balance.

2 The budget and accounts are based on the principles of transparency, comparability and advertising.

§ 79 Task Planning and Financial Planning

1 The Township, Districts and Municipalities establish a financial plan that they relate to the planning of their duties.

2 They constantly check whether expenditure is necessary, timely and bearable.

§ 80 Financial Control

The finances of the canton, districts and municipalities are controlled by independent bodies.

§ 81 Fiscal Equalization

1 The canton ensures fiscal equalization.

2 It works to achieve a balance between tax burdens and the benefits of districts and municipalities.

VIII. State and Churches

§ 82 Churches and convents

1 The state respects the right of the Roman Catholic Church, the Reformed Evangelical Church and other religious communities to govern themselves.

2 Religious communities are governed by private law, insofar as they do not have a recognized religious community status under public law.

3 The role and existence of existing convents and religious orders are guaranteed.

§ 83 Recognized religious communities of public law

1 The Cantonal Churches and the existing parishes under the Roman Catholic Church and the Reformed Evangelical Church are independent public authorities.

2 In each of the Cantonal Churches, members with the right to vote shall adopt organizational statutes. The statutes are approved by the Grand Council, if they do not violate federal law or cantonal law.

3 The canton exercises high surveillance over the Cantonal Churches.

§ 84 Membership

1 Each person domiciled in the canton who has a religious affiliation and who fulfils the conditions laid down in the statutes of organisation of the recognised religious community of public law in question is part of it.

2 It may at any time serve in writing its exit.

§ 85 Tasks and duties

1 Recognized religious communities of public law support the churches in the performance of their tasks. They may, within the limits of their legal order, perform other duties.

2 They organise themselves in accordance with democratic principles and regulate the exercise of the right to vote.

3 They manage their fortunes and incomes in accordance with the principles of sound financial management.

§ 86 Cantonal churches

1 Cantonal churches can receive balanced contributions from their parishes to carry out their tasks.

2 They provided financial equalization between the parishes.

§ 87 Paroisses

1 The parishioners with the right to vote are in any case pronounced on the choice of the members of their organs, the adoption of the important rules of law, the establishment of the budget, the quotity of taxation and the approval of the accounts.

2 In order to carry out the tasks of the Church, the parishes can levy taxes.

3 Taxpayer quality and tax collection are governed by the rules of cantonal tax legislation.

§ 88 Legal protection

1 The Cantonal Churches provide legal protection for their members and parishes.

2 The decisions of the authorities of the last instance of the Cantonal Churches may be referred to the Administrative Court within the limits of the cantonal law.

3 The Administrative Tribunal monitors compliance with the law.

IX. Amendment of the Cantonal Constitution

§ 89

1 The Cantonal Constitution may be revised at any time, totally or in part.

2 The partial revision may relate to a provision or to several provisions relating to the same subject matter.

X. Final provisions

§ 90 Validity and adaptation of the law in force

1 The normative acts that have been enacted and the decisions taken under the old Constitution remain in force. Their amendment is governed by this Constitution.

2 If this Constitution requires the adoption of new legal provisions or the adaptation of the law in force, the authorities shall proceed without delay.

3 To the extent that they do not derogate from this Constitution, the provisions of the former Constitution on Districts and Municipalities shall remain in force until the adoption of new legal provisions.

§ 91 Political rights

If, before the entry into force of this Constitution, the Grand Council has adopted acts submitted or subject to referendum, it shall be governed by the former Constitution.

§ 92 Entry into force

1 The Grand Council shall fix the date of entry into force.

2 This Constitution is published in the Official Gazette and is included in the Code of Laws after its entry into force.

3 The Constitution of the Canton of Schwyz of 23 October 1898 is hereby repealed upon the entry into force of this Constitution.

Index of Contents

Numbers refer to articles and divisions of articles of the Constitution

Administration

-accessibility 45
-Administrative act 37 2
-Cantonal Administration 63
-mutual respect 7
-mutual tolerance 7
-collegiality at the Council of State 57
-conflicts of jurisdiction between higher authorities 55
-State Council and Administration 56
-decisions of the last instance of the cantonal churches 88
-People's elections 27
-eligibility 41
-high monitoring 47
-high monitoring by the Grand Council 55
-incompatibility 42
-information to the public on the activity 45
-legislative 47
-recusal 42
-role of the Council of State 56
-Cantonal administration tasks 63
-tasks of the Council of State 58
-coexistence 14
-Tribunals
-administrative 66, 67
-cantonal 67

Age

-condition of right to vote 26

Budget

-decision
-Grand Council 53
-parishes 87
-financial management 78
-the principles governing the establishment 78

Cantons

-accessibility of the administration 45
-religious affiliation 84
-authority
-legislative 47
-high monitoring of Township 47
-Supreme authority of the canton 66
-cohesion of all parts of the canton 9
-collaboration
-other cantons 9
-Confederation 9
-communes 9
-districts 9
-Individuals 9
-with districts and municipalities 73
-constitution of resources 76
-right of initiative at the federal level 55
-right to vote 26
-Sovereign State 1
-Finance 78
-guarantee of fundamental rights enshrined in
-Federal Constitution 10
-rules of international law 10
-High Surveillance on Cantonal Churches 83
-laws 50
-Fiscal Equalization 81
-financial planning 79
-relationship between task planning and financial planning 79
-representation
-abroad 58
-in Switzerland 58
-responsibility of the State 46
-role of the Council of State 56
-subsidiarity 5
-Schwyz 1

Citizenship. V. Freedom of the City

Citizen

-
Right to vote 26

Commune (s) 69 ff, 71

-acquisition of municipal city law 25
-electoral district for the election of the Grand Council 48
-cohesion of all parts of the cantons 9
-collaboration
-with canton 9
-with districts 73
-communes between them 73
-District 70
-division of the canton into 69
-rights
-initiative 37
-vote 26
-popular rights
-in municipalities with a parliament 38
-in municipal matters 36ss

-popular rights in districts and communes with a parliament 38

-right of initiative 37

-elections
-District and commune parliaments 27
-to the secret ballot for the Grand Council, 48
-eligibility 41
-financial management 78
-information 45
-change
-of the District and Common Territory 74
-number of districts and municipalities 74
-organization 72
-Fiscal Equalization 81
-loss of municipal authority 25
-planning
-tasks 79
-financial 79
-principles of the organization 50
-principles governing taxation 77
-principle of transparency 45
-consultation procedure 40
-advertising 45
-liability 46
-resources 76
-subsidiarity of the canton 5
-monitoring by the Council of State 61
-State tasks delegated by the cantonal law 71

Religious Community

-right to govern itself 82
-tolerance and respect 7

Confederation

-canton collaboration with 9
-Sovereign State, member of 1
-funding allocated to the canton 76

Council of States

-duration of function 43
-Elections 27
-eligibility 41

Council of State 56 ss

-State activity 58
-other tasks delegated to him 58
-public interest duties 5
-supervision of the cantoal administration 58
-direction of the cantonal administration 58
-planning of State tasks 58
-financial planning 58
-preparation of the affairs of the Grand Council 58
-preparation of the legislative programme 58
-representation of the canton in Switzerland and abroad 58
-collegial authority 57
-Supreme authority
-township directionale 56
-the executive of the canton 56
-recognition of the outcome of initiatives 30
-duration of function 43
-elections
-members of the 27
-the Grand Council 43
-of Landamman 54
-eligibility 41
-incompatibility 41
-jurisdiction 60
-challenges of administrative law 58
-essays
-conventions 59
-orders 59
-monitoring
-on other public authorities 61
-on municipalities 61
-on districts 61
-majority system

Council of States

-duration of function 43
-election 27
-eligibility 41

National Council

-election of deputies 27

Constitution

-constitution
-Cantonal 28, 29, 34, 89
-Federal 10
-guarantee of constitutional fundamental rights 10
-initiative
-in cantonal matters 28
-for the total revision of the Constitution 29
-Legislation by the Grand Council 49
-order 49
-consultation procedure 40
-compulsory referendum 34
-revision
-part of the cantonal constitution 28, 29, 49, 89
-total of cantonal constitution 28, 29, 49, 89

Culture/Culture 7, 17

Dignity 2

Final provisions 90 ss

Districts 45 3 , 69, 70, 72, 74

-
District authorities 26 2 , 27
-
Collaboration and cohesion 9, 73
-
Popular rights 36-38
-
Finance, taxes 76-79
-
Jurisdiction of first instance 65 2
-
Organization 50 B
-
Principles of organization 50
-
Advertising and information 45 3
-
Liability 46 1
-
Subsidiarity 5 2
-
Monitoring 61
-
Monitoring by the Council of State 61

Law (s)

-application of law 63
Reformed evangelical 82
-in other religious communities 82
-religious communities of public law 83
-membership 84
-duties 85
-rights 83
-monitoring by the Council of State 61
-tasks 85
-communes 69, 71
-consultations 40
-counterproject 32
-Corporations 75
-to govern
-in the Church
-Roman Catholic 82
-Districts 69, 70
-Popular rights in trade unions 39
-emergency 62
-election to the Grand Council 48
-Popular elections 27
-eligibility
-the Council of States 41
-in an authority
-Cantonal 41
-Communal 41
-exercise of the right of pardon 55
-Finance 53
-guarantee of constitutional fundamental rights 10
-initiative in cantonal matters 28
-International 10
-jurisdiction of the Council of State 60
-Law 50
-popular 25 ss
-right of town 25
-right to vote 26
-in matter
-Cantonal 26
-Federal 26
-popular in communal matters 36 ss
-right of initiative 37
-fiscal 36
-popular
-municipalities with a parliament 38
-District 38
-Optional referendum 35
-Schwyz Rule of law 1, 3

Freedom of the City

-acquisition of the right of the city
-cantonal 25
-communal 25
-loss of the right of city
-cantonal 25
-communal 25

Right of pardon 55 2

Duration

-function of the members of the
-Council of State 43
-Council of States 43
-Grand Council 43
-cantonal courts 43
-Grand Council
-Chairman 54
-tellers 54
-Vice-Chairperson 54

Water 23

Church (s) 82 ff

-religious affiliation 84
-Cantonal 83, 86
-Roman Catholic 82, 83
-Religious communities 82
-religious communities of public law 83
-convents 82
-duties 85
-right to govern 82
-Reformed evangelical 82, 83
-high monitoring of 83
-legal protection 88
-exit from the religious community 84
-tasks 85

Elections

-by the Grand Council 54
-other members of the cantonal courts 54
-Chancellor of State 54
- Landamman 54
-President of the Grand Council54
-Presidents of the cantonal courts 54
-Attorney General 54
-tellers 54
- Vice-landamman 54
-Vice President of the Grand Council 54
-right to vote in elections
-Cantonal 26
-communal 26
-Districts 26
-popular
-township deputies in the National Council and the Council of States 27
-members
-other authorities elected by the people 27
-District Councils 27
-Joint Councils 27
-Council of States 27
-Grand Council 27
-District Parliaments 27
-Joint Parliaments 27
-District Courts 27

Eligibility

-
Authority
-Cantonal 41
-Communal 41
-
Council of States 41

Energy 23

Rule of law 3

Family 15

Training

-school and vocational 16

Grand Council

-legislative activity del 49
-composition 47
-conclusion of conventions
-intercantonal 59
-international 59
-conflicts of jurisdiction between higher authorities 55
-proceedings 45
-denunciation of the conventions
-intercantonal 59
-international 59
-right of initiative at the federal level 55
-right of pardon 55
-right of emergency 62
-duration of duties 43
-elections
-other members of the cantonal courts 54
-Chancellor of State 54
- Landamman 54
-President of the cantonal courts 54
-Chairman 54
-Attorney General 54
-tellers 54
-vice - Landamman 54
-Vice-Chairperson 54
-elections
-members of the Grand Council 27
-in secret ballot 48
-proportional distribution between municipalities 48
-Finance 53
-high monitoring
-on the management of cantonal courts 55
-on the Council of State 55
-on administration 55
-incompatibilities 42
-initiative
-object 28
-approval 31, 34
-counterproject 32
-form 29
-treatment 31
-rejection 31, 34
-time limits 33
-validity 30
-outcome 30
-planning 52
-preparation of the affairs of the Grand Council 58
-publicity of the proceedings 45
-recusal 42
-objection of members 42
-referendum
-optional 35
-mandatory 35
-cantonal referendum at the federal level 55
-Organization status 83

Tax (s)

-Calculation 77
-collected by the parishes 87
-principles governing taxation
-economic capacity 77
-universality 77
-legality 77
-equal treatment 77
-financial resources
-cantons 76
-communes 76
-Districts 76

Incompatibility 42

Initiative

-Cantonal 55
-in municipal matters 36 ss
-right of initiative 37, 38
-in cantonal matters 28 ss
-outcome 30
-approval 33
-counterproject 32
-form 29
-proposal designed in general terms 29
-draft written 29
-object 28
-rejection 33
-treatment 31
-validity 30
-private 19
-Unions of communes 39

Public interest

-activity of the State 3
-subsidiarity 5

Landamman

-election 54

Language

-official 44

Law (s)

-repeal 28
-adoption 28
-collaboration of
-communes 73
-districts 73
-conventions 59
-time limits 33
-delegation 51
-right of town 25
-popular rights in
-District 38
-communes with a parliament 38
-eligibility 41
-financial management
-in the communes 78
-Districts 78
-of the cantons 78
-incompatibility 42
-initiative in cantonal matters 28
-jurisdiction
-of administrative law 66
-of the State Council 60
-Legislation by the Grand Council 49, 50
-Amendment 28
-name of
-communes 69
District 69
-order 59
-consultation procedure 40
-recusal 42
-Referendum
-optional 35
-mandatory 34
-responsibility of individuals charged with performing tasks of the State 46
-territory of
-communes 69
District 69

Order (s)

-of the State Council 59
-the Grand Council 49

Public Order 13

Organization (s)

-volunteerism 4
-of
-communes 50, 72
-Districts 50, 72
-township 50
-common interest 4
-associative life 4

Political parties

-consultations 40
-encouragement of political activity and democratic debate 6

Fiscal Equalization

-by the cantons 81
-in parishes 86

People

-other authorities elected by the people 27
-initiative 31
-legistation of the Grand Council 49
-power of state 1
-Referendum
-optional 35
-mandatory 34

Principles of the rule of law 3

Projects

-counterproject 32
-compulsory referendum 34

Proposal designed in general terms

-initiative in the field
-Cantonal 29
-Communal 37

Advertising

-deliberations in the Grand Council 45
-court proceedings 45
-principle of advertising 78

Referendum

-right to vote 26
-in the trade unions 39
-in matter
-Cantonal 34 ff, 55
-optional 35
-mandatory 34
-communal 38

Liability

-Collective 5
-of the State 46
-individuals charged with carrying out State tasks 46
-towards society 4
-individual 5, 19
-for damage caused 46
-responsibility of each 2
-Social security 19

Revision of the cantonal constitution 89

Separation of powers

-principle 1

Security 13

Swiss Abroad 26 3

Monitoring

-delegation of a state task 12
-high monitoring by the Grand Council
-on administration 55
-on the Council of State 55
-on the management of cantonal courts 55
-monitoring by
-Council of State
-on municipalities 61
-on districts 61
-on bodies of public law 61
-Grand Council as a high supervisory authority 47
-on the administration of justice 67
-on judicial authorities 67
-on Cantonal Churches 83
-on parishes 83

Union

-collaboration 73
-decision to join 39
-popular rights 39
-organisation according to the democratic principle 39

Health System 21

Majority System

-election of the Council of State 56

Tasks

-under du/de/from
-Council of State 58
-Grand Council 55
-Cantonal Administration 63
-religious communities 85
-exceeding the capacity of districts or communes 5
-responsibilities of individuals 46
-subsidiarity 5

Territory

-communes 69
-Amendments 74
-Districts 69, 70
-Amendments 74
-modification of the cantonal territory 34
-transport 24

Tribunal (aux)

-District 70
-first instance 70
-duration of function 43
-election
-members of the 54
-the president of the 54
-Election of members of the 27
-high monitoring of court management 55
-incompatibility of functions 42
-justice 64 ff
-jurisdiction in matters
-administrative
-civil
-criminal law 65
-principles 64
-legal protection of members of the Cantonal Churches and the parishes 88
-publicity of the deliberations of the 45
-objection of members of the courts 42
-supervision by the Administrative Court 67
-supervision by the cantonal court 67

Vote (s)

-right to vote 26
-compulsory referendum 34
-recourse in respect of 60

Vote

-religious collectivized 83
-right
-vote 26
-initiative 37
-Popular rights in trade unions 39
-election
-Members of Parliament
-to the Council of States 27
-to the National Council 27
-members of the councils
-common 27
-District 27
-members of parliaments
-common 27
-District 27
-members of District Courts 27
-members of the Council of State 27
-members of the Grand Council 27
-members of other authorities elected by the people 27
-eligibility 41
-initiative in cantonal matters 28
-counterproject 32
-treatment 31
-parishes 87
-Referendum
-optional 35
-mandatory 34

State 1 Er January 2013